SMX-C14GP - Caméra vidéo SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMX-C14GP SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SMX-C14GP - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMX-C14GP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMX-C14GP de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SMX-C14GP SAMSUNG

Comment allumer la caméra SAMSUNG SMX-C14GP ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis utilisez le logiciel de gestion de fichiers de votre ordinateur pour copier les vidéos.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée. Si la batterie est vide, rechargez-la pendant au moins 2 heures avant de réessayer.
Comment effacer des vidéos de la mémoire de la caméra ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Gestion des fichiers', puis choisissez les vidéos que vous souhaitez supprimer et confirmez la suppression.
Comment changer la résolution d'enregistrement ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Résolution vidéo' et choisissez la résolution souhaitée (par exemple, 720p ou 1080p).
Que faire si la caméra ne détecte pas la carte mémoire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec la caméra. Formatez la carte mémoire depuis le menu des paramètres si nécessaire.
Comment enregistrer une vidéo ?
Pour enregistrer une vidéo, appuyez sur le bouton d'enregistrement situé sur le dessus de l'appareil. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour arrêter l'enregistrement.
Comment vérifier l'espace de stockage disponible ?
Allez dans le menu de configuration, puis sélectionnez 'Informations sur la mémoire' pour voir l'espace de stockage disponible sur la carte mémoire.
Comment résoudre un problème de mise au point ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et essayez de régler le mode de mise au point dans le menu des paramètres. Utilisez également le mode autofocus si disponible.
Comment remettre la caméra aux paramètres d'usine ?
Dans le menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez pour restaurer les paramètres d'origine.

MODE D'EMPLOI SMX-C14GP SAMSUNG

Pour bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site

www.samsung.com/register

principales caractéristiques de votre caméscope à mémoire flash

Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement.

Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type SDHC et MMC. Vous pouvez ainsi lire et transférer des vidéos facilement et rapidement, à l’aide du type de mémoire de votre choix. Outre ce logement, le caméscope dispose d'une mémoire flash intégrée.

Image haute résolution via DNIe Engine Le caméscope à mémoire dispose de caractéristiques 3DNR (réduction de bruit trimdimensionnelle), expression de couleurs haute sensibilité (expression de couleur intelligente), fonction anti-vibration haute performance (Hyper DIS), détection de visage automatique (Détect. visage). Prise de vue de sujets distants imperceptibles à l'œil nu (zoom optique 10x/zoom numérique 1200x) Extrêmement performants, les objectifs grand angle de Samsung autorisent un cadrage large d'objets proches sans rien sacrifier à la qualité de l'image. De plus, l'interpolation du zoom numérique permet de réaliser des prises de vue très rapprochées plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques. {

Grâce à ce design ergonomique, vous pouvez filmer des sujets confortablement, quelle que soit la position à adopter. L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d'enregistrer pendant une période prolongée afin de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des floraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’ autres finalités. Partagez vos contenus en toute liberté! Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d'avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.

En imprimant un story-board, vous créez un résumé en images de votre vidéo qui présente son scénario en abrégé. Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire.

avertissements de sécurité

Signification des icônes et des symboles figurant dans ce manuel d'utilisation : Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort.

AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ces symboles d'avertissement servent à prévenir toute lésion corporelle tant pour l'utilisateur du caméscope que pour les autres personnes.

Suivez-les de manière explicite. Après avoir lu cette section, conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.

mesures de sécurité

Avertissement ! • Il existe un risque d'explosion lié au remplacement incorrect de la batterie. Assurez-vous de remplacer la batterie usagée par une batterie neuve identique ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Pour débrancher l'appareil de la prise murale en toute sécurité, vous devez saisir la fiche du magnétoscope pour la retirer de la prise. Il importe, par conséquent, que la prise murale soit facilement accessible. iv_French

informations importantes pour l’utilisation du produit

AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE • • • Video Coding) conforme à la norme de résolution standard SD-VIDEO. Veuillez noter que ce caméscope à mémoire flash ne prend pas en charge d’autres formats vidéo numériques. Avant d'enregistrer une vidéo importante, procédez à un test préalable. - Lisez la séquence d'essai pour vérifier que les données vidéo et audio ont été correctement enregistrées. Les contenus enregistrés ne font l'objet d'aucun dédommagement : - Samsung ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés par un enregistrement non conforme ou par l'échec de lecture d'un enregistrement en raison d’une défaillance du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire. En outre, Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio. - Les données d'enregistrement peuvent être perdues à cause, notamment, d'une mauvaise manipulation du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire. Samsung n'est nullement tenu d'indemniser les dégâts occasionnés par la perte de données enregistrées. Réalisez une copie de sauvegarde de vos données enregistrées les plus importantes. - Protégez toutes vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers concernés sur un ordinateur. Nous vous recommandons également de copier les données de votre ordinateur sur un autre support d'enregistrement à des fins de stockage. Reportez-vous à la procédure d'installation du logiciel et au guide de connexion USB correspondant. Droits d’auteur : veuillez noter que ce caméscope à mémoire flash est exclusivement destiné à un usage personnel et privé. - Les données enregistrées sur la carte de ce caméscope à mémoire flash à l'aide d'autres supports ou périphériques numériques/analogiques sont protégées par la loi sur les droits d'auteur et ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation du propriétaire du droit concerné, sauf pour un usage personnel. Même lorsque vous enregistrez, pour votre usage personnel, un événement tel qu'un spectacle, une représentation ou une exposition, nous vous recommandons d'obtenir préalablement une autorisation. French_v

informations importantes pour l’utilisation du produit

REMARQUE IMPORTANTE - En appuyant sur la surface de l'écran LCD, vous risquez de créer des irrégularités au niveau de l'affichage. Si ces déformations ne disparaissent pas, il faudra éteindre le caméscope, patienter quelques instants puis rallumer l'appareil. - Ne placez pas le caméscope en appui contre son écran LCD lorsque celui-ci est déployé. - Rabattez l'écran LCD lorsque vous n'utilisez pas le caméscope. Affichage à cristaux liquides : - L'écran LCD est le fruit d'une technologie de haute précision. Sur un total d’environ 230,000 pixels, l'écran LCD compte un pourcentage égal ou inférieur à 0,01 % de pixels éteints (points noirs) ou constamment allumés sous forme de points colorés (en rouge, bleu et vert). Ceci démontre les limites de la technologie actuelle mais ne constitue aucune défaillance susceptible de compromettre l’enregistrement. - L'écran LCD s'assombrit légèrement lorsque le caméscope est à basse température, comme par exemple dans un climat froid ou à la mise sous tension de l’appareil. L'écran retrouve sa luminosité normale lorsque la température interne du caméscope augmente à nouveau. Il faut noter que ceci n'affecte absolument pas les images conservées sur le support de stockage. Il n'y a donc aucune inquiétude à ce sujet. Position de maintien correcte du caméscope à mémoire flash : - Evitez de saisir le caméscope à mémoire flash par l'écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier. Evitez les impacts : - Ce caméscope à mémoire flash est un appareil de haute précision. Evitez soigneusement de le heurter contre un objet dur ou de le laisser chuter. - N'utilisez pas le caméscope à mémoire flash sur un trépied dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à des impacts violents. Pas de sable ni de poussière : - Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur secteur risquent de provoquer des dysfonctionnements et des défaillances. Infiltration d'eau ou d'huile : - L'eau ou l'huile qui s'infiltrent dans le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur secteur risquent de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements et des défaillances. Réchauffement de la surface de l'appareil : - La surface du caméscope à mémoire flash s'échauffe légèrement en cours d'utilisation, mais ceci n'indique pas une défaillance. Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles : - L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un environnement dont la température est supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C entraîne un dysfonctionnement au niveau des opérations d'enregistrement et de lecture. - Evitez de laisser trop longtemps le caméscope à mémoire flash sur la plage ou dans un véhicule fermé où la température est très élevée, au risque d’entraîner des dysfonctionnements.

- Cela peut induire des interférences au niveau de l'affichage à l'écran ou de la diffusion radio.

N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à proximité d'ondes magnétiques ou radio puissantes : - L'utilisation du caméscope à mémoire flash près d'ondes magnétiques ou radio puissantes (pylône radio ou appareils électriques) peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d'enregistrement. Le bruit généré de ce fait risque également d’affecter la qualité de l'image et du son durant la reproduction de séquences vidéo et audio normalement enregistrées. Dans le pire des cas, cela peut entraîner le dysfonctionnement du caméscope à mémoire flash. Evitez d'exposer le caméscope à mémoire flash à la suie ou à la vapeur : - La suie et la vapeur endommagent le boîtier du caméscope à mémoire flash et provoquent des défaillances. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à proximité de gaz corrosifs : - L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un environnement exposé aux gaz d'échappement produits par les moteurs à essence et au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d'hydrogène risque de corroder les bornes internes et externes de l'appareil et d'entraver le bon fonctionnement de celui-ci. Ceci peut également attaquer les bornes de la batterie et empêcher la mise sous tension de l'appareil. N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à proximité d’un humidificateur à ultrasons : - Le calcium ainsi que d’autres produits chimiques dissous dans l’eau peuvent se disperser dans l’air et les particules blanches adhérer à la tête optique du caméscope à mémoire flash, entraînant de ce fait le dysfonctionnement de ce dernier. Ne nettoyez pas le corps du caméscope à mémoire flash avec du benzène ou un solvant : - Le revêtement extérieur de l'appareil risque en effet de s'écailler et la surface du boîtier de se dégrader. - Lorsque vous utilisez un chiffon de nettoyage imprégné d’un produit chimique, suivez les instructions fournies. Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter que ceux-ci ne l'avalent. Pour débrancher l'appareil de la prise murale en toute sécurité, vous devez saisir la fiche du magnétoscope pour la retirer de la prise. Il importe, par conséquent, que la prise murale soit facilement accessible.

À PROPOS DE CE MANUEL D'UTILISATION

Les affichages figurant dans ce manuel peuvent ne pas correspondre à ceux que vous voyez sur l'écran LCD.

La conception et les spécifications du support de stockage ainsi que d’autres accessoires sont soumises à modification sans préavis.

informations importantes pour l’utilisation du produit

Les descriptions de la "Photo" et "mémoire intégrée" présentées dans ce manuel d’utilisation s’appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-C13, SMX-C14

REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DE COMMERCE

• • Macintosh est une marque de commerce d'Apple Computer Inc. YouTube® est une marque de commerce de Google Inc. Flickr® est une marque de commerce de Yahoo. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des appellations commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel. Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques)

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)

Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

précautions d’utilisation

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ne pas démonter le produit.

Précaution à respecter en permanence.

fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur CA risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.

Evitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.

Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur

CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

60 °C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.

4 Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.

CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage afin d’empêcher les risques d’incendie.

Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de dysfonctionnement ou de décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Evitez de faire tomber le caméscope, le bloc-piles, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé

à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la plage de fonctionnement de la télécommande à rayon infrarouge.

N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une décharge électrique.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Evitez d’exposer le caméscope à la suie i ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide,

éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.

INSECT ICIDE N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

Fonctionnement de base de votre camescope a memoire flash ) Activation/desactivation des indications d’ecran ( Menu de raccourcis (guide OK) Reglage initial : fuseau horaire, date et heure et langue du menu à l'écran

Utilisation des elements du menu de reglage Storage (Stockage) (SMX-C13/C14 uniquement) Storage Info (Info mémoire) Format (Formatage) Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible

109 Enregistrement (copie sonore) des images sur un magnetoscope, un graveur dvd ou un enregistreur sur disque dur

111 Informations supplementaires nalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264!

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope (SMX-C13/C14 uniquement).

Etape 1: Préparatifs

1. Insérez la carte mémoire. ²page 39 • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou MMC plus disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement)

2. Insérez la batterie dans son compartiment. ²page 16

• Faites glisser doucement le sélecteur de Déverrouillage du module batterie selon la direction indiquée sur l’ illustration.

Touche [Déverrouillage de la batteri]

Vous ne pouvez pas enregistrer de photo lorsque vous enregistrez une vidéo.

Étape 3 : Lecture de vidéos ou de photos

VISIONNAGE DE L’ÉCRAN LCD DE VOTRE CAMÉSCOPE L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités. 1. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • L'index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. 2. Réglez le mode Lect sur "Video"(Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) • Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le bouton de Commande pour sélectionner “Play Mode”(Mode lect)  “Video”(Vidéo) ou "Photo". 3. Utilisez le bouton de Commande pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de Commande (OK). • Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d'affichage vignette. (SMX-C13/C14 uniquement) • La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

Étape 4 : Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées

Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows. L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en page 98. French_09

guide de démarrage rapide

IMPORTATION ET VISIONNAGE DE VIDÉOS/PHOTOS DEPUIS VOTRE ORDINATEUR 1. Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB. • Un nouvel écran pour l’enregistrement de fichiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur “Yes” (Oui) pour lancer la procédure de chargement.

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

2. Cliquez sur "Importer Fichiers" pour importer les fichiers vidéo ou photo depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l'emplacement des

fichiers sur le navigateur Intelli-studio. 3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture. Bouton "Importer les dossiers"

PARTAGE DES VIDÉOS/PHOTOS SUR YouTube/Flickr

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’ aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “Share”  “Upload to Share Site” dans le navigateur. ¬ page 101 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié “PC Software: On (Logiciel PC:Marche)”. ¬ page 94

Étape 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour passer en mode Lecture.  Appuyez sur le bouton MENU  Utilisez le bouton de Commande (S / T / W / X/OK) pour sélectionner "Delete" (Suppr). ¬page 73 La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

10_French La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 40 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope à mémoire flash. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). (En option) : Il s'agit d'un accessoire proposé en option. Pour l’acquérir, contactez votre revendeur Samsung le plus proche.

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

Interrupteur de déverrouillage de la batterie

Cartes mémoire compatibles (32 Go maxi.)

• Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliez-le vers le corps de l'appareil. AVERTISSEMENT

• Lorsque l’écran LCD pivote d’un angle de 180° en direction de l’objectif, les côtés gauche et droit du sujet s’affichent en position inversée comme lorsqu’on regarde dans un miroir. Ceci n’est pas un problème et ne doit pas affecter l’image en cours d’enregistrement. 14_French

POSITIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE Lors d'une prise vidéo ou photo, tenez le caméscope des deux mains pour l'empêcher de trembler.

Essayez d'éviter le moindre mouvement pendant la prise de vue.

Réglage de l'angle de prise de vue

Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration. 1. Tenez le caméscope des deux mains. 2. Attachez la dragonne en l'adaptant à la taille de votre main. 3. Vérifiez que vous êtes en position d'équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet. 4. Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration.

• Ce caméscope est doté d'une fonction légèrement différente concernant l'angle de l'objectif, qui permet d'orienter celui-ci de 25 degrés de plus par rapport à l'orientation du corps de l'appareil. Vérifiez que l'objectif du caméscope est orienté vers le sujet situé dans l'angle de vue.

• Il est recommandé de toujours filmer dos au soleil.

Il se peut que cette batterie soit faiblement chargée au moment de l'achat.

Insertion/Ejection de la batterie

Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à mémoire flash une utilisation en continu.

Insertion de la batterie

1. Faites glisser la trappe de la batterie pour l’ouvrir, comme illustré.

2. Insérez le module batterie dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic. • Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers la gauche lorsque vous placez le module batterie tel qu’indiqué sur le schéma. 3. Faites glisser la trappe de la batterie pour le refermer.

Ejection du bloc batterie

2. Tirez sur la batterie éjectée dans le sens indiqué sur l'illustration. 3. Faites glisser la trappe de la batterie pour le refermer. •

Contactez votre centre de service technique Samsung le plus proche pour l’achat d’un module batterie supplémentaire.

Touche [Déverrouillage de la batterie]

3. Ouvrez le couvercle du connecteur de l'unité. 4. Chargez la batterie en utilisant l'adaptateur CA ou le câble USB. • Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. ²page 18 Utilisation de

l'adaptateur CA Connectez correctement l'adaptateur CA au caméscope et branchez-le dans la prise murale.

Utilisation du câble

USB Connectez correctement l’extrémité du câble

USB au caméscope et branchez l'autre extrémité dans le port USB de l'ordinateur.

ATTENTION Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles. Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C.

Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l'adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA.

• Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. French_17

Voyant de charge Astuces pour identifier le niveau de charge de la batterie +Chaque couleur de voyant DEL correspond à un état de charge spécifique. • Si la batterie a été entièrement chargée, le voyant de charge s’allumera en vert. • Pendant le chargement de la batterie, le témoin de charge s'allume en orange. • Si une erreur se produit pendant le chargement de la batterie, le témoin de charge clignotera en orange.

Témoin de charge (CHG)

La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Etat de charge Couleur du voyant DEL •

Voyant du niveau de charge de la batterie

Les durées approximatives avec une batterie complètement chargée vous sont fournies à des fins de référence : Type de batterie Durée de charge

IA-BH130LB Utilisation de l'adaptateur CA

La durée d’enregistrement en continu du caméscope à mémoire flash dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope à mémoire flash est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. Dans les conditions d'enregistrement réelles, la batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/fin d'enregistrement, de zoom et de lecture sont exécutées toutes en même temps. Il faut prévoir que la durée d'enregistrement avec une batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de batteries à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope à mémoire flash. Notez que la batterie s'épuise plus rapidement dans un environnement froid.

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.

A propos des batteries

Avantages des batteries : La batterie est certes de petite taille mais elle offre une grande capacité d’alimentation. Elle doit être rechargée à une température comprise entre 10 °C et 30 °C. Cependant, lorsqu'elle est exposée à des températures froides (en dessous de 0 °C), sa durée de service est réduite et elle peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, vous placerez la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et protégé pendant quelques minutes avant de la remettre dans le caméscope à mémoire flash. • La durée d’enregistrement est considérablement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu citées dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25 °C. Cependant, la durée d’enregistrement restante peut être différente des durées d'enregistrement en continu approximatives indiquées dans les instructions car elle varie en fonction de la température ambiante et des conditions environnementales. •

A propos de la manipulation d’une batterie

• Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) en le spécifiant sur "Off" (Arrêt) ²page 93 Ne touchez pas aux bornes de la batterie et évitez de les mettre en contact avec des objets métalliques. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée. Ne la laissez jamais tomber. Vous risqueriez de l’endommager. Veillez à conserver le module batterie hors de portée des enfants pour éviter que ceux-ci ne l’avalent. L’usage fréquent de l’écran LCD ou des touches de rembobinage et d’avance rapide épuisent plus rapidement la batterie. Par mesure de précaution, retirez la batterie du caméscope une fois que vous ne comptez plus vous en servir. Le fait de conserver la batterie dans l’appareil pour une période prolongée risque de la décharger complètement. - Une batterie épuisée peut ne pas entraîner l’allumage du voyant de charge. Si le voyant s’allume normalement au bout de 5 minutes, vous pourrez utiliser la batterie sans aucun souci, car ce voyant est spécifiquement conçu pour protéger la batterie.

Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple).

La batterie ne doit être ni démontée ni soumise à pression ni chauffée. Evitez de court-circuiter les bornes ' + ' et ' – ' de la batterie, au risque de provoquer des fuites, un dégagement de chaleur, une surchauffe ou un incendie. Ne mettez pas la batterie en contact avec de l’eau, car celui-ci n’est pas étanche. Les cellules internes de la batterie pourront s’abîmer si celle-ci est complètement déchargée. La batterie est sujette à des fuites lorsqu’elle est épuisée. Retirez la batterie du chargeur ou de l’unité lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Si la batterie est laissée dans son logement, elle continuera de se décharger, même lorsque le caméscope à mémoire flash est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope à mémoire flash pendant une période prolongée : Il est conseillé de charger complètement la batterie une fois tous les 6 mois, de l’insérer dans le caméscope à mémoire flash et de l’utiliser, puis de la retirer et de la stocker à nouveau dans un endroit frais.

A propos de l'autonomie de la batterie

L'autonomie la batterie diminue avec le temps et l’utilisation répétée. Si son autonomie entre les différentes charges décroît de manière significative, il sera grand temps de la remplacer. • L'autonomie d'une batterie dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’environnement auxquelles elle est soumise. •

Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung.

N'utilisez pas des batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées.

Celle-ci ne se déchargera pas dans ce cas.

Utilisation du caméscope à mémoire flash avec un adaptateur secteur

Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à mémoire flash à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, reproduire des images ou utiliser l'appareil en intérieur. - Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le module batterie. ²page 17 Avant de débrancher la source d'alimentation, veillez à ce que le caméscope à mémoire flash soit éteint. Le non respect de cette procédure peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash. • Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale à proximité de l’appareil. Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise murale en cas de défaillance survenue au cours de l'utilisation du caméscope à mémoire flash. • Evitez de connecter l'adaptateur secteur dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. •

ATTENTION Veillez à utiliser l'adaptateur secteur fourni pour alimenter le caméscope à mémoire flash.

L'utilisation d'un autre type d'adaptateur secteur peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. • L'adaptateur secteur peut être utilisé partout dans le monde. Une fiche d'adaptation CA est toutefois requise dans certaines régions. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur. •

Mise hors tension automatique

Pour économiser le module batterie, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), qui permet de mettre le caméscope à mémoire flash hors tension lorsque celui-ci n'est plus utilisé pendant 5 minutes. Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) en le spécifiant sur "Off" (Arrêt). ²page 93

Mettez l'appareil sous ou hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation (

1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation ( mettre le caméscope sous tension.

Réglage des modes de fonctionnement

Bouton Alimentation (

Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. Si vous ne réglez pas la date et l’ heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope. • • 114 à 116) afin de prendre les mesures correctives qui s’imposent.

INDICATIONS DE L’ECRAN LCD

Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Pour une amélioration des performances, les indications et l’ ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.

Enregistrement à intervalles*

Mode opérationnel (VEILLE / (Enregistrement)) Compteur de temps (durée d’enregistrement vidéo : durée d’enregistrement restante) Support de stockage (carte mémoire) Battery info. (info batter.) (niveau de la batterie restant(e)) Résolution de la vidéo Anti-Shake (HDIS) (Stabilisation(HDIS)) Optimisateur LCD* Back Light (Rétroéclairage) Wind Cut (Coupe vent) Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Pour une amélioration des performances, les indications et l’ordre d’ affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14. Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode. (SMX-C13/C14 uniquement) Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage.

Réglage de valeur (augmentation)

Servez-vous de la touche de raccourcis afin d’accéder directement au menu sélectionné. Appuyez sur la touche OK afin d’afficher le menu des raccourcis les plus fréquemment utilisés sur l’écran LCD.

Suppression sélectionnée Guide des touches Modification (Combiner) Protection (Protéger) Résolution de la vidéo Protection (Protéger) Optimisateur LCD Nom de fichier Date/Time Display (Aff. date/heure) Symbole de partage Play Option (Option lecture)

Augmentation de volume

Il suffit d’appuyer sur la touche Affichage ( ) affichage lorsque le caméscope est sous tension. Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance. • Mode d'affichage complet : Affichage de tous types d’informations. Mode d'affichage minimum : Seul le voyant d'état de fonctionnement apparaît à l'écran. •

Si le caméscope à mémoire flash doit afficher un avertissement, un message apparaîtra en conséquence.

• Sur l’écran de menu, le bouton Affichage ( ) est désactivé. •

- Sortie du menu de raccourcis

Mode Lecture vidéo (

- Lecture au ralenti

(Vitesse de lecture au ralenti : x1/2 o x1/4 o x1/8 o x 1/16)

• Le menu de raccourcis (guide OK) est inaccessible en mode EASY Q.

• Avant de sélectionner un élément de menu, vérifiez d’abord que vous avez spécifié le mode approprié.

Recording people or objects in motion - Sortie du menu de raccourcis

OK Mode Lecture vidéo (

- Lecture au ralenti (Vitesse de lecture au ralenti : x1/2 o x1/4 o x1/8 o x 1/16)

Si vous souhaitez stocker les réglages de date et d'heure durant l'enregistrement, il faudra configurer les paramètres de fuseau horaire et de date/heure.

Mise sous tension et réglage de la date et de l'heure

Vous devez régler la date et l'heure lors de la première utilisation de votre caméscope à mémoire flash. Si vous ne définissez pas ces paramètres, l'écran de réglage de la date et de l'heure, "Fuseau horaire", apparaît à chaque mise sous tension du caméscope. 1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • À la première mise sous tension de votre caméscope, l’écran qui s'affiche indique le fuseau horaire correspondant à celui de Londres et Lisbonne. • Vous pouvez également régler le Fuseau horaire ("Home" (Dom.)) depuis le menu "Settings" (Réglage). ²page 88 2. Sélectionnez votre zone géographique à l’aide des touches de Commande (W / X) puis appuyez sur la touche OK. • L'écran de configuration Date/Time Set (Régl date/heure) apparaît. 3. Sélectionnez les informations de date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du bouton de Commande ( S / T / W / X). 4. Vérifiez que l’heure est correctement réglée puis appuyez sur la touche OK.

• Une fois le réglage effectué, la date et l’heure sont automatiquement enregistrées dans une zone du support de stockage réservée à ce type de données.

Affichage/Masquage de la date et de l'heure

Pour activer ou désactiver l’affichage de la date et de l’heure, accédez au menu et modifiez le mode Date/heure.

²page 91 1. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran correspondant apparaît. 2. Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour sélectionner "Settings" (Réglage). • Les menus en mode "Settings" (Réglage) s’affichent. 3. Appuyez sur les touches de Commande (S / T) pour sélectionner "Language" puis sur la touche OK. 4. Appuyez sur les touches de Commande (S / T) pour sélectionner la langue d’ affichage à l’écran de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. • English / 䚐ạ㛨/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português / Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski /ýHãWLQD / Slovensky / Magyar / OLPEDURPkQă / Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ / ǼȜȜȘȞȚțȐ / ɫɪɩɫɤɢ / Hrvatski / Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue sélectionnée.

à propos du support de stockage

SELECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT) Vous pouvez effectuer vos enregistrements sur la mémoire intégrée ou sur une carte mémoire. Vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’enregistrement ou la lecture. • Vous pouvez utiliser des cartes SDHC et MMCplus sur votre caméscope à mémoire flash. (Certaines cartes sont incompatibles, en fonction du fabricant de la carte mémoire ou des types de carte mémoire disponibles selon la marque ou le type de carte.) • Avant d'insérer ou d'éjecter la carte mémoire, éteignez le caméscope à mémoire flash. •

Sélection du support de stockage

1. La liste des menus apparaît.

- La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de carte concernée.

• En l’absence de carte de mémoire insérée, seule la mémoire intégrée est disponible. (SMX-C13/C14 uniquement) • N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu'elle est en cours d’utilisation sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées. • Ne coupez pas l’alimentation (de la batterie ou de l’adaptateur) lorsque vous utilisez le support de stockage à des fins d’enregistrement, de lecture, de formatage, de suppression, etc. Le support de stockage et les données qu’il contient risqueraient d’être endommagés. • •

3. Insérez la carte mémoire dans le logement prévu à cet effet en respectant le sens de la flèche figurant sur l'illustration jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.

4. Fermez la trappe.

Ejection d’une carte mémoire

1. Eteignez le caméscope à mémoire flash. 2. Faites glisser le cache du logement de la batterie/carte mémoire pour l'ouvrir, tel qu’indiqué sur le schéma. 3. Poussez légèrement la carte mémoire vers l'intérieur jusqu’à ce qu'elle s'éjecte. 4. Sortez la carte mémoire de son logement, puis fermez la trappe.

ATTENTION Tel qu’indiqué sur le schéma, faites glisser la carte mémoire vers l’intérieur avec son étiquette orientée vers la droite.

Si l’étiquette de la carte mémoire est orientée vers la gauche lors du glissement de celle-ci dans son logement, le caméscope peut ne pas fonctionner et l’extrémité de la carte risque d’être endommagée.

à propos du support de stockage

SELECTION D’UNE CARTE MEMOIRE ADEQUATE Une carte mémoire est un support de stockage portable compact, dont la capacité en données dépasse celle d’une disquette. •

Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC ou MMCplus.

(Si nécessaire, achetez une carte mémoire séparément.) - Vous pouvez également recourir à une carte mémoire SD, mais il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SDHC et MMC plus avec votre caméscope à mémoire flash. (Les cartes mémoire SD dépassant 2Go de capacité sont incompatibles avec ce caméscope à mémoire flash.)

MMC plus: de type Transcend

• En raison de son système d’attribution de fichiers et ses caractéristiques physiques, la carte mémoire SDHC ne peut pas être utilisée sur les périphériques hôtes compatibles SD actuels. La carte mémoire SDHC est exploitable uniquement sur les périphériques hôtes compatibles portant le logo SDHC, apposé sur le matériel ou le manuel d’utilisation. 40_French •

Il est impossible de récupérer les données altérées. Nous vous conseillons donc d'enregistrer sur ordinateur une copie de sauvegarde distincte de vos données importantes.

• La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération de formatage, de suppression, d’enregistrement ou de lecture peuvent entraîner une perte de données. • Si vous changez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, le caméscope pourra ne pas reconnaître le fichier modifié. •

Manipulation de la carte mémoire

• Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. S'il vous est impossible d'exploiter une carte mémoire déjà utilisée sur un autre dispositif, vous pourrez formater celle-ci sur votre caméscope à mémoire flash. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire. Toute carte mémoire dispose d'une autonomie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire. Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Evitez de laisser des substances étrangères se déposer sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, selon les besoins. Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie réservée à cet effet. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ils pourraient l'avaler. French_41

à propos du support de stockage

Le caméscope à mémoire flash prend en charge les cartes mémoire SDHC et MMCplus pour le stockage de données. • Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage lorsque vous utilisez une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente pour l’enregistrement d’un film. Il est même possible que vous perdiez vos données correspondantes lors de l’enregistrement. • Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope à mémoire flash force l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : "Low speed card. Please record a lower resolution." (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.). Afin de faciliter l’enregistrement du film, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. • Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur de référence. Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. • Pour tirer le meilleur parti du caméscope à mémoire flash, veillez à utiliser une carte mémoire rapide.

La carte formatée peut être de moindre capacité puisque son microprogramme consomme une partie de la mémoire.

Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de donnée dues à une utilisation non conforme. Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement. • •

Le taux de compression augmente avec la diminution de la résolution (dans l'ordre suivant :

"TV Super Fine" (TV élevé), "TV Fine" (TV Supérieur), "TV Normal", "Web Fine" (Web Supérieur), "Web Normal". Plus le taux de compression est important plus la résolution de l’image est détériorée mais la durée d’enregistrement en est rallongée. Le taux de compression s’adapte automatiquement à l’image enregistrée et la durée de l’enregistrement peut varier en conséquence. Vous pouvez utiliser des cartes SDHC et MMCplus sur votre caméscope à mémoire flash. La compatibilité des cartes mémoire varie selon le fabricant et le type de carte concernée. Il est impossible de garantir le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur ce caméscope à mémoire flash. Il vaut mieux dans ce cas en exécuter le formatage directement sur le caméscope à mémoire flash. Afin de faciliter l’enregistrement vidéo, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’ écriture plus rapide. (Vitesse d’écriture : 2Mo/s minimum). Si vous utilisez une carte mémoire à vitesse d’écriture lente, l’enregistrement pourra s’interrompre et l’appareil afficher le message suivant : "Low speed card. Please record a lower resolution. (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.)". Le caméscope gère le fonctionnement de cartes mémoires d'une capacité allant jusqu'à 32 Go pour l'enregistrement et la lecture vidéo. Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement sur l’appareil. La carte mémoire utilisée pour stocker une vidéo peut créer une zone non inscriptible, ce qui entraîne une réduction de la durée d'enregistrement et libère de l'espace mémoire. La taille maximale d'un fichier (H.264/AVC) vidéo enregistrable en une seule fois ne peut pas dépasser les 1.8Go. Vous pouvez stocker jusqu'à 9 999 images vidéo et photo dans un seul dossier. Le caméscope à mémoire flash ne peut pas lire les images vidéo (ou photo) enregistrées sur un autre appareil. Les éléments marqués d’un astérisque (*) sont disponibles uniquement avec les modèles 8Go (SMX-C13 uniquement), 16Go (SMX-C14 uniquement). Pour l'enregistrement, le format 16:9 utilise plus d'espace mémoire que le format 4:3.

Sélectionnez la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement selon l'utilisation en cours.

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.)

Vérifiez la mise au point du sujet sur l'écran LCD. Appuyez sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement. ) s’affiche et l’enregistrement démarre. • Le voyant d’enregistrement ( • Appuyez à nouveau sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement durant l’ enregistrement pour régler le caméscope à mémoire flash en mode de pause d’enregistrement. A la fin de l'enregistrement, mettez le caméscope à mémoire flash hors tension.

Le menu de raccourcis (Guide OK) s’affiche.

Appuyez sur le bouton de Commande (X) pour afficher la vidéo (ou la photo) la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des boutons de Commande (S / T / W / X/OK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel. La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement ou qu’il est relié à un câble USB connecté - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement

Par conséquent, veillez à ce que le microphone ne soit pas obstrué.

YIl est impossible d'utiliser une carte mémoire verrouillée pour l’enregistrement. Un message s'affiche, indiquant que la fonction d'enregistrement n'est pas disponible en raison du verrouillage. Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement ou sur le bouton Mode ( ). Si, au cours d’un enregistrement, le câble d’alimentation est débranché, la batterie retirée ou l’enregistrement désactivé, le système passe en mode de récupération des données. Pendant la récupération des données, aucune autre fonction n’est activée. Une fois les données récupérées, le système passe en mode STBY. Si la durée de l’enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données.

ENREGISTREMENT FACILE POUR DEBUTANTS (MODE EASY Q)

• • Lorsque vous appuyez sur la touche EASY Q, la plupart des fonctions se désactivent et les fonctions suivantes se règlent sur "Auto" (Automatique) : Mise au point,iSCENE, etc. ) s’affichent à l'écran • EASY Q et l'indication Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) ( simultanément. 3. Pour enregistrer des vidéos appuyez sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement. • Pour prendre des images photo, appuyez sur le bouton PHOTO ( ). (SMX-C13/C14 uniquement) • L'enregistrement débute et les réglages automatiques de base lui sont appliqués. Pour annuler le mode EASY Q Appuyez à nouveau sur la touche EASY Q. ) disparaissent de • Les voyants EASY Q et Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) ( l’écran. • Presque tous les réglages de l’appareil sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives définies avant le basculement en mode EASY Q.

• Il vous faudra annuler la fonction EASY Q si vous souhaitez ajouter des effets ou des réglages aux images. • Les réglages du mode EASY Q sont supprimés à la mise hors tension du caméscope à mémoire flash. • Le mode EASY Q entraîne automatiquement l'activation "On" (Marche) de la fonction Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) lors de l’utilisation de la touche EASY Q.

• Vous ne pouvez pas procéder à un nouvel enregistrement tant que l'enregistrement de l'image photo sur le support de stockage est en cours.

4. À la fin de la prise d’images photo, mettez le caméscope à mémoire flash hors tension. Quick View Utilisez la fonction Quick View pour visionner les images vidéo et photo les plus récemment enregistrées, et ce, dès la fin de l'enregistrement. 1.

Appuyez sur le bouton OK en mode STBY à la fin de l’enregistrement.

Le menu de raccourcis (Guide OK) s’affiche. Appuyez sur le bouton de Commande (X) pour afficher la vidéo (ou la photo) la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. • Sous Quick View, servez-vous des boutons de Commande (S / T / W / X/OK) pour effectuer une recherche en lecture ou supprimer le fichier actuel. La fonction Quick View est indisponible dans les conditions suivantes : - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement ou qu’il est relié à un câble USB connecté - Si le caméscope a été redémarré après l’enregistrement.

2. Les fichiers d’image photo enregistrés à l'aide du caméscope à mémoire flash sont conformes aux normes universelles « DCF (Design rule for Camera File system) » établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DCF est un format de fichier image intégré aux caméras numériques : Les fichiers image sont compatibles avec tous les dispositifs numériques conformes au format DCF. Les résolutions d’image photo disponibles sont respectivement de 1696X960 et 848X480 en 16:9 et de 1600X1200 et 800X600 en 4:3. (Pour passer au format 4:3, il faut désactiver le mode 16:9.) ²page 43 Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement. (SMX-C13/C14 uniquement) Vous pouvez passer du mode Lecture au mode Enregistrement en appuyant sur le bouton PHOTO ( ) ou sur le bouton Mode ( ).

L'agrandissement de plus de 10x se fait à l'aide d'un traitement numérique de l’image; il est donc appelé zoom numérique. Le zoom numérique est possible jusqu'à 1200x.

Réglez "Digital Zoom" (Zoom numérique) sur "On" (Marche). ²page 67

La mise au point change lorsque vous effectuez un zoom après une mise au point manuelle. Dans ce cas, il convient d’exécuter une mise au point automatique ou d’ appliquer un zoom pour saisir la scène souhaitée avant de régler la mise au point manuellement. ²page 62 Le zoom optique préserve la qualité de l’image, qui risque toutefois d’être altérée lors de l'utilisation du zoom numérique. Le zoom rapide ou le zoom avant sur un sujet depuis une grande distance peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode "Manual Focus" (MAP manuelle). ²page 62. STBY 0:00:00 [245Min] Il est recommandé d’opter pour la fonction "Anti-Shake (HDIS)" (Anti-vibr (HDIS)) pour les enregistrements de sujets filmés à la main en zoom avant ou en format agrandi. L’utilisation fréquente de la fonction zoom avant/arrière consomme plus d’énergie de la batterie. Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement le levier Zoom (W/T). Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner le levier rapidement. Cependant, le bouton Commande (W/T) à l’ écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom.

COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT) ) pour passer tour à tour en mode Enregistrement ( Appuyez sur le bouton Mode ( ) et en mode Lecture vidéo/photo ( , ). L'index des vignettes affiche les images vidéo et photo enregistrées. Selon le mode d’enregistrement précédemment défini, les enregistrements sont respectivement stockés sur l'index des vignettes des images vidéo ou des images photo. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement vidéo en mode Lecture, l’index des vignettes des images vidéo s’affiche. Lorsque vous basculez du mode Enregistrement photo en mode Lecture, l’index des vignettes des images photos s’affiche. Modification des modes de fonctionnement • Vous pouvez simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo de la manière suivante : Appuyez sur le bouton Mode ( )  bouton MENU puis utilisez le bouton de Commande (S / T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect), "Video"(Vidéo) ou "Photo" dans l’option de menu. • Vous pouvez aussi tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo à l’aide du bouton de zoom. • Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d'affichage vignette.

• • Sélectionnez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement) (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • L'index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance. • La durée de lecture du fichier sélectionné et les vignettes de film s’affichent à l’ écran. 3. Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) • Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le bouton de commande pour sélectionner “Play Mode” (Mode lect)  “Video” (Vidéo). • • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage Play Option (Option lect). ²page 72 • Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes, déplacez le levier de zoom.

Les fichiers vidéo peuvent s’avérer illisibles sur le caméscope à mémoire flash dans les cas suivants :

- Fichier vidéo modifié ou renommé sur un ordinateur - Fichier vidéo non enregistré sur un caméscope à mémoire flash - Fichier vidéo dont le format n’est pas pris en charge par le caméscope à mémoire Le haut-parleur intégré se désactive automatiquement lorsque le câble audio/vidéo est relié au caméscope à mémoire flash. (Si l’appareil est relié à un appareil externe, le réglage de volume devra s’effectuer sur l’appareil externe connecté.) Vous pouvez également visionner les vidéos sur un moniteur de télévision en reliant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur. ²pages 96, 106 Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube ou Flickr à l'aide de l'application Intelli-studio.²page 101 Pour les différentes fonctions disponibles durant la lecture, reportez-vous à la section "options de lecture". ²pages 71~83 La fonction Quick View (Quick View) permet de prévisualiser la dernière image vidéo ou photo enregistrée. ²page 34

Appuyez sur les touches de Commande (S / T) pour augmenter ou diminuer le volume. • La barre de volume disparaît après trois à quatre secondes. • Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés. • Il est possible de régler le niveau sonore entre 0 et 10. (Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.) • La barre de réglage du volume n’apparaît pas à l’insertion du câble A/V.

- Pour reprendre la lecture normale, appuyez une nouvelle fois sur la touche OK.

Recherche en cours de lecture ( / ) OK • En cours de lecture normale, appuyez sur la touche de Commande (X) et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche avant ou tirez-la vers la gauche pour lancer une recherche arrière. • Appuyez sur les touches de Commande (W / X) de manière répétée afin 0:00:00/0:00:55 d’augmenter la vitesse de recherche dans les différentes directions. - Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière) : x2ox4ox8ox16 - Vitesse FPS (Recherche en lecture avant) : x2ox4ox8ox16 • Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. Saut de lecture ( Z / Z) • En cours de lecture, appuyez sur la touche de Commande (X) pour localiser le Multi View 100-0001 point de début du fichier suivant. En appuyant successivement sur la touche de Commande (X), vous esquivez les fichiers en lecture avant. • En cours de lecture, appuyez sur la touche de Commande (W ) pour localiser le 0:00:00/0:00:55 point de début du fichier en cours et appuyez sur la touche de Commande (W ) de manière répétée afin de sauter les fichiers en lecture arrière. • Si vous appuyez sur la touche de Commande (W ) dans les trois premières secondes après le point de début, vous passerez directement sur la première image du fichier précédent. 100-0001 Lecture image par image ( ZZX) • En mode Pause, appuyez sur le bouton de Commande (X) pour lancer la lecture avant image par image. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. GGG{

• Durant la lecture au ralenti, appuyez sur le bouton de Commande (X) pour changer la vitesse de lecture. - Vitesse de lecture avant au ralenti :x1/2ox1/4 ox1/8 o x1/16. - Pour reprendre le mode de lecture normal, appuyez sur la touche OK. • Le son enregistré ne retentit pas en mode de lecture au ralenti. 52_French

VISIONNAGE DES IMAGES PHOTO (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT)

• • Vous pouvez aussi tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo à l’aide du bouton de zoom. Appuyez d’abord sur la touche de Commande (S / T / W / X) pour sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche OK. • Le menu de raccourcis relatif à la lecture s’affiche pendant un certain temps. • Pour afficher la photo précédente/suivante, appuyez sur la touche de Commande (W / X). • Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de zoom. •

- Une photo dont le nom de fichier a été modifié sur un ordinateur. - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée. La fonction Quick View vous permet de prévisualiser les dernières images vidéo ou photo enregistrées. ²page 47

) afin de mettre le

• Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur la touche MENU .

• Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifiables.

2. Appuyez sur la touche MENU.

• L’écran correspondant apparaît. 3. Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour sélectionner "iSCENE". 4. Sélectionnez l’élément de sous-menu souhaité à l’aide des touches de Commande (S / T), puis appuyez sur la touche OK. 5. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Éléments du menu d'enregistrement

- Réduction des flous lors de l’enregistrement de sujets se déplaçant rapidement comme au golf ou au tennis.

L’utilisation de ce mode dans une lumière fluorescente peut entraîner le tremblotement de l'image. Dans ce cas, passez en mode Auto pour l'enregistrement. - Création d’une petite profondeur de champ de sorte à faire apparaître le sujet contre un arrière-plan adouci. - Ce mode est plus efficace en extérieur. - La valeur EV est automatiquement spécifiée sur le réglage optimal. - Empêche toute surexposition du visage du sujet, etc., en cas d'éclairage intense, comme par exemple, lors d'un mariage ou sur scène. - Réflexion intense de la lumière comme sur une plage. - Réflexion intense de la lumière comme sur une piste de ski. - Réduit le flou bougé dans les déplaçements rapide. - Enr. obj. en gros-plan avec saturation élevée. - Condition telle chute d’eau/fontaine. - Enr en plein jour. - Enr par temps couvert

La durée d’enregistrement d’une vidéo dépend de sa résolution. ²page 43

Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne.

Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en mémoire pour la prise de photos. Les éléments de sous-menu de Photo Resolution varient selon la sélection de la fonction 16:9 Wide (16:9).

Vous pouvez sélectionner le format de l’image souhaité sur l’écran LCD pour l’enregistrement et la lecture (16:9/4:3). Elément Aucun

Enregistrement et affichage au format 16:9.

En mode "16:9 Wide" (16:9), il est impossible d’utiliser les fonctions suivantes : "Mosaic" (Mosaïque), "Mirror"

(Miroir) et "Step printing" (Effet strobo) (Digital Effect). Pour utiliser ces fonctions, il faut désactiver préalablement le menu "16:9 Wide" (16:9) en le réglant sur "Off" (Arrêt). Spécifiez le format d’image avant de lancer l’enregistrement. Le réglage par défaut est "16:9 Wide" (16:9).

Lors du réglage manuel de l’exposition, le réglage par défaut apparaît comme si la valeur était automatiquement réglée selon les conditions d’éclairage.

• Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler l’exposition tout en • visionnant l’image sur l’écran LCD. - Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche OK. - La valeur de l’exposition peut être réglée dans une plage comprise entre "-2.0" et "+2.0". - Si vous réglez l’exposition en mode manuel, plus l’exposition sera élevée, plus l’ image enregistrée sera lumineuse. - Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin ( ) ainsi que la valeur du réglage s’affichent. • Une exposition manuelle est recommandée dans les situations ci-dessous: - Quand la prise effectuée au moyen d’un éclairage inverse ou lorsque l’arrièreplan est trop lumineux. - Lorsque la prise est effectuée sur un arrière-plan naturel réfléchissant comme la plage ou pendant le ski. - Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux.

STBY 0:00:00 [245Min]

- La compensation de contre-jour est activée.

- La compensation de contre-jour illumine rapidement le sujet.

Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan :

• Le sujet se trouve devant une fenêtre. • Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé. • Le sujet est en extérieur par temps couvert. • Les sources lumineuses sont trop fortes. • Le sujet faisant l'objet de l'enregistrement porte des vêtements blancs ou brillants et est placé devant un <BLC désactivé> arrière-plan lumineux: Le visage du sujet est trop sombre pour en distinguer les traits.

Affichage à l’écran

La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certaines conditions qui

"Manual" (Manuel) rendent la mise au point automatique difficile ou non fiable.

Face detection (Détect visages)

Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté. • Appuyez sur les touches de Commande (S / T) sélectionnez " Face Detection" (Détect visages), puis appuyez sur la touche OK. - Lorsqu'un visage est détecté, il est signalé par un cadre. La zone du visage est automatiquement optimisée.

STBY 0:00:00 [245Min]

) ne sont pas enregistrés.

Si vous cadrez le visage d’une personne tout en ajustant la fonction de Détection de visage, vous obtiendrez le réglage automatique de la mise au point et de l’exposition sur les valeurs optimales. L’option Face Detection (Détect. visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détect. visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détect. visage). La fonction Face Detection (Détect. visage) ne s’applique pas à la prise de vue d’un visage de profil. Pour cela, il faut faire face au visage du sujet concerné. La fonction Détect visages est inopérante en mode "Web Fine" (Web Supérieur) et "Web Normal".

Mise au point manuelle en cours d'enregistrement :

Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il est possible de ne pas pouvoir réaliser une mise au point adéquate en fonction des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle. 1. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) pour sélectionner "Manual" (Manuel). • Le voyant de réglage de la mise au point apparaît. 2. Appuyez sur les touches de Commande (W / X) afin de sélectionner le voyant souhaité pour régler la mise au point, puis appuyez sur la touche OK.

STBY 0:00:00 [245Min]

Commande (W ) du voyant (

Mise au point sur un sujet éloigné

Pour effectuer la mise au point sur un sujet éloigné, appuyez sur la touche de Commande ( X) du voyant ( ). • L'icône rapprochée ou éloignée ( / ) apparaît entre les voyants lorsque la mise au point est terminée. • La valeur ajustée s'applique dès que vous appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour régler la mise au point. • Le réglage la mise au point manuelle est appliqué et l'indication ( ) apparaît.

Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule. • • • Utilisez la fonction de zoom pour capter la cible souhaitée avant de procéder à la mise au point manuelle. Si vous utilisez la fonction de zoom après avoir opéré la mise au point manuelle, il faudra refaire la mise au point. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique) est désactivée. Si la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique) est activée, la mise au point manuelle ne se fera pas avec précision. Désactivez la fonction de "Digital Zoom" (Zoom numérique). ²page 67

Compense l'instabilité des images provoquée par les tremblements de la caméra, surtout dans les conditions de grossissement extrême.

La fonction Anti-Shake(HDIS) (Stabilisation(HDIS)) offre une image plus stable dans les cas de figure suivants :

Enregistrement en effectuant un zoom Enregistrement de petits objets Enregistrement en marchant ou en bougeant Enregistrement par la fenêtre d’un véhicule

• Les tremblements qui se produisent sur de gros caméscope ne peuvent pas toujours être complètement corrigés même lorsque l’option "Anti-Shake(HDIS) : On" (Stabilisation(HDIS) : Marche) est spécifiée. Tenez fermement le caméscope à mémoire flash avec les deux mains. Nous vous conseillons d'opter pour la fonction "Anti-Shake(HDIS) : Off" (Stabilisation(HDIS) : Arrêt) lorsque vous utilisez le caméscope à mémoire flash sur un bureau ou avec un trépied. Lorsque vous enregistrez des photos agrandies de 10x minimum et que la fonction "Anti-Shake(HDIS) : On" (Stabilisation(HDIS) : Marche) est déclenchée dans les endroits sombres, il est possible d’avoir une rémanence de certaines images consécutives. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser un trépied et de désactiver l'option "Anti-Shake(HDIS)" (Stabilisation(HDIS)) en choisissant "Off" (Arrêt).

Ce mode crée un effet 3D (relief).

Superpose à l’image une trame semblable à une mosaïque. Ce mode coupe l’image en deux et met en miroir l’image dans sa seconde moitié.

Ce mode applique un effet de pastel à l’image.

Désactive la fonction.

Aussitôt que vous commencez l’enregistrement, la fonction de fondu est activée. Le fondu est exécuté à la fin de l’enregistrement. Lorsque vous débutez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu est appliqué en conséquence.

Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "In" (Ouverture). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. Fermeture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "Out" (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. Ouverture-fermeture en fondu Appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l’enregistrement lorsque l’option "Fader" (Fondu) est réglée sur "In-Out" (Ouvert-Fermé). L'enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s'inscrire l'image et le son en ouverture par fondu. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.

Ouverture en fondu (environ 3 secondes)

Fermeture en fondu (environ 3 secondes)

Si l’option "Wind Cut" (Coupe vent) est réglée sur "On" (Marche), les composantes à basse fréquence du son capté par le microphone seront éliminées durant l'enregistrement. Cela améliore les voix et le son durant la lecture. • Utilisez la fonction de suppression du bruit du vent Wind Cut lorsque vous effectuez des enregistrements dans des endroits venteux tels qu’une plage, par exemple. Elément "Off" (Arrêt) "On" (Marche) Aucun

Réduit le bruit du vent et autres bruits en cours d'enregistrement.

Lorsque la fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) est “On” (Marche) un certain son de de basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent.

La zone de zoom apparaît lorsque vous sélectionnez le niveau de zoom.

"Off" (Arrêt) Aucun

Le zoom numérique est possible jusqu'à 1200x. Le déplacement du levier de zoom entraîne l’affichage de la barre de zoom numérique.

La qualité de l’image peut s’altérer selon le coefficient de zoom appliqué au sujet.

Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.

fleurs en pleine floraison, etc.

Elément "Off" (Arrêt) "On" (Marche) Aucun

Lorsque vous démarrez l’enregistrement vidéo, les images du sujet sont saisies et sauvegardées sur le support de stockage selon l’intervalle défini et la durée totale d’ enregistrement autorisée.

Réglage du mode Enregistrement par intervalle:

Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’enregistrement et la durée totale d’enregistrement dans le menu. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur la touche de Commande (W / X) pour sélectionner "Time Lapse REC" (Enr par interv). 3. Appuyez sur la touche de Commande (S / T) pour sélectionner "On" (Marche), puis sur la touche OK. • Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affichent. ("Sec": s, "Hr": h) 4. Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée ("Sec" (sec.)) à l’aide du bouton de Commande (S / T) . 5. Déplacez-le ensuite à l’aide du bouton de Commande (W / X) et réglez la durée totale d’ enregistrement ("Hr" (heure)) de la même manière. • Lorsque vous effectuez les réglages préalables (intervalle d’enregistrement et durée d’enregistrement totale), la durée approximative de l’enregistrement par intervalle s’affi che sur l’écran de menus. 6. Appuyez sur le bouton OK pour terminer le réglage puis appuyez sur le bouton MENU et quittez le menu. 7. Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle démarre. • La lecture affi che 25 images par seconde. (Le son est coupé.) Par exemple, si l’option Interval (Interval) est spécifi ée sur "30 Sec"(30s.) et la période d’enregistrement totale sur "24 Hr", l’enregistrement par intervalles capture les images du sujet et les sauvegarde sur le support de stockage chaque 30 secondes pendant 24 heures. (Après 24 heures d’enregistrement, la lecture d’un enregistrement de 24 heures dure environ “1 minutes 55 Sec(55s.)”.)

• Nuages défilant dans le ciel

Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle)

Une fois que l’enregistrement par intervalle est terminé pour la durée totale d’enregistrement, l’appareil bascule en mode veille.

Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu’alors sont sauvegardées et l’ appareil bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message d’avertissement concernant le bloc-piles déchargé s’affiche puis l’appareil est automatiquement désactivé. Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l’exécution de la fonction Enregistrement par intervalle. Lorsque l’enregistrement par intervalle démarre, le message “Time Lapse Recording” (Enr par interv) clignote à l’écran, et ce dernier semble être figé. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.

Enregistre le sujet placé au centre comme cadrage le plus classique. (Colimateur) "Grid" (Grille) Enregistre le sujet sur le cadrage horizontal ou vertical ou en gros plan. "Safety Zone" (Zone sécurisée) Le guide ne peut pas être enregistré sur les images en cours d’enregistrement.

ÉLÉMENTS DE MENU • • • Reportez-vous aux pages 71-83 pour les détails relatifs aux éléments de menu en cours de lecture.

 : Impossible Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur le bouton MENU Š Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Delete" (Suppr). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK . Élément

- Le voyant ( ) s’affiche sur les images vidéo (ou photo) sélectionnées. - Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.

(Tous les fichiers)

) clignote si vous essayez de supprimer une image

Le témoin de protection ( préalablement protégée. ²page 74 Move Delete Vous devez désactiver la fonction de protection pour supprimer l’image. Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. ²page 40 Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers protégés, seront supprimés. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

• Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement)

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Protect" (Protéger). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK .

5. Le menu de sélection déroulant s’affiche selon l'élément de menu sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité à l’aide des touches de Commande (W / X) et de la touche OK.

- Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation. "All On" (Activer tout) Protège toutes les images vidéo (ou photo). "All Off" (Désactiver tout) Annule la protection de toutes les images vidéo (ou photo).

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14. Protect

16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire. Video 1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le 0:59:59 1/10 caméscope sous tension. • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement) (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) Move Play 2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Video Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Story-Board Print Š "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) Select File Les images du story-board s’affichent au format 4:3. Par conséquent, il est possible que l’image ne puisse pas s’afficher en entier sur l’écran. En revanche, l’image s’ affiche en plein écran sur un ordinateur.

Par exemple, lorsque la mémoire intégrée est utilisée, la copie est stockée sur une carte mémoire. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • Réglez le support de stockage approprié. (Insérez une carte mémoire.) Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour Video sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo) ou "Photo". 0:00:55 (SMX-C13/C14 uniquement) Appuyez sur le bouton MENU Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Copy" (Copie). Sélectionnez l'option de votre choix en appuyant d’abord sur les touches de Commande (S /T) puis sur la touche OK .

Appuyez ensuite sur la touche MENU pour valider l’opération.

- Appuyez sur la touche OK pour basculer entre les opérations de sélection et de désactivation.

Si le support de stockage ne dispose pas de suffisamment d’espace libre, la copie pourra s’avérer impossible. Supprimez les images inutiles.²page 73

Une image vidéo (ou photos) copiée n’est pas protégée même lorsque l’original est spécifié comme étant protégé. La copie peut prendre un certain temps selon le nombre et la taille des fichiers concernés. La copie pourra ne pas fonctionner si la charge de la batterie est insuffisante. Pour effectuer une copie, il vaut mieux utiliser un adaptateur CA, lorsque celui-ci est disponible, afin d’éviter les coupures de courant. Notez que le retrait du module batterie ou le débranchement de l'adaptateur secteur CA en cours de copie de fichier risque d'endommager le support de stockage. Suivez la même instruction pour copier les clips vidéo (ou les photos) depuis la carte mémoire sur la mémoire intégrée. Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez le support de stockage disposant des vidéos (ou photos) que vous souhaitez copier. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

Les vidéos sont scindées en groupes de deux. 1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation ( ) afin de mettre le caméscope sous tension. • Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement) (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) 3. Appuyez sur le bouton MENU  Utilisez le bouton de Commande (S /T / W / X /OK) pour sélectionner “Edit” (Modification) Š “Divide”(Divise). 4. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S /T / W / X/OK). • L’image vidéo sélectionnée est mise en mode pause. 5. Recherchez le point de division en appuyant sur le bouton de Commande (W / X/OK).

• La seconde image de l’image divisée s’affiche à la fin de l’index au format Vignette.

Exemple : Vous pouvez diviser une vidéo en deux pour supprimer une partie dont vous n’avez plus besoin.

1. Avant de diviser.

2. Après la division de l’image au point 30 secondes.

3. Après la suppression de la première image.

La vidéo est divisée en deux vidéos.

La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes :

- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 40 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l'application Intelli-studio de Samsung. • Il est impossible de supprimer une image protégée. Vous devez d’abord libérer la fonction de protection afin de la supprimer. ²page 74 • Le point de division peut flotter de part et d’autre du point désigné d’environ 0,5 seconde. •

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) 3. Appuyez sur le bouton MENU Š Sélectionnez “Edit” (Modification) Š Sélectionnez “Combine” (Combiner). 4. Sélectionnez l’image vidéo souhaitée à l’aide du bouton de Commande (S /T / W / X/OK). • Le ( ) témoin s’affiche sur les images sélectionnées. • La sélection de l’image vidéo au format vignette permet de basculer entre les états d’affichage du témoin signalant les vignettes sélectionnées pour la combinaison (le témoin ( ) apparaît sur l’image dans ce cas) ou de suppression de l’affichage de témoin (le témoin ( ) est alors retiré de l’image). • Vous ne pouvez pas sélectionner et combiner deux images de résolutions différentes. 5. Appuyez sur le bouton MENU. • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Sélectionnez "Yes" (Oui). • Le format Vignette de la première image vidéo s’affiche dans l'image vidéo combinée. • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes :

• - Il est impossible de combiner des vidéos de différents formats. (4:3 et 16:9). - Il est impossible de combiner des fichiers vidéo enregistrés en mode Enr par interv et des fichiers enregistrés en mode normal. - Il est impossible de combiner deux fichiers dont la taille combinée dépasserait 1,8 Go. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 40 Mo. - Si vous combinez des vidéos ayant la même résolution mais une qualité d’image différente, la vidéo résultante héritera de la qualité d’ image la moins bonne pour la lecture. (Par exemple, si vous combinez un clip vidéo de qualité "TV Super Fine" (TV élevé) avec un autre clip de qualité "TV Fine" (TV Supérieur) qui ont tous deux la même résolution, la vidéo résultant de cette combinaison sera de résolution et de qualité "TV Fine" (TV Supérieur). - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l'application Intelli-studio de Samsung. Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’abord désactiver la fonction de protection pour la coller. ²page 74 Les deux images vidéo sont combinées dans l’ordre sélectionné et restaurées en tant qu’image vidéo unique. Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois.

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.)

2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo). Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo). (SMX-C13/C14 uniquement) • L’écran de l’index de vignettes s’affiche. 3. Appuyez sur le bouton MENU  Utilisez le bouton de Commande (W / X) pour sélectionner "Share Mark"(Symbole partage) Š "Select File"(Sélection fichier). 4. Servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X) pour sélectionner les images vidéo de votre choix puis appuyez sur le bouton OK. • Le ( ) témoin s’affiche sur les images sélectionnées. • Vous pouvez aussi vérifier la présence du symbole Partage sur l’image vidéo en appuyant sur le bouton Partage ( ). 5. Appuyez sur le bouton MENU. • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Sélectionnez "Yes" (Oui).

Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. Réglez le mode Lect sur "Photo". Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Photo". • L’écran de l’index de vignettes s’affiche.

) s'affiche. Le diaporama commence à partir de l’image actuellement affichée. • Toutes les images photo défilent l’une après l’autre, séparées par des intervalles de 2 à 3 secondes. • Pour arrêter le diaporama, appuyez à nouveau sur la touche OK. Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture photo. Avant de sélectionner un élément de menu, spécifiez d’abord le mode Lecture photo.

(Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 2. Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. • Réglez le mode Lect sur "Video" (Vidéo) ou "Photo". Appuyez ensuite sur le bouton MENU et servez-vous du bouton de Commande (S /T / W / X/OK) pour sélectionner "Play Mode" (Mode lect) Š "Video" (Vidéo) ou "Photo". (SMX-C13/C14 uniquement) • L’écran de l’index de vignettes s’affiche. 3. Sélectionnez les vidéos souhaitées à l’aide des touches de Commande. 4. Appuyez sur la touche OK. • Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage Option lect. 5. Appuyez sur la touche MENU. 6. Appuyez sur les touches de Commande (W / X) pour sélectionner "File Info" (Info fichier). 7. Appuyez sur la touche OK. • Les informations liées au fi chier sélectionné s’affi chent comme suit : - Date - Duration (Durée de lecture) - Size (Taille) 1. Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton Alimentation (

) afin de mettre le

caméscope sous tension.

4. Sélectionnez le sous-menu et l’élément de menu de votre choix à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X) et de la touche OK. • Pour revenir en mode de visualisation normale, appuyez sur la touche MENU. • Selon le mode sélectionné, les éléments ne sont pas tous modifiables. (En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : "Storage" (Stockage), (SMX-C13/C14 uniquement) "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage), etc.)

Commande ( W / X) et de la touche OK.

L’illustration se rapporte au mode Enregistrement vidéo. Avant de sélectionner un élément de menu, réglez d’abord le mode. Enregistrement vidéo/ Enregistrement photo/Lecture vidéo/Lecture photo. ²page 24

94 94 (Carte SD) les images sur celle-ci. En l’absence de support de stockage inséré, aucun élément ne peut être sélectionné. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.

Storage Info (Info mémoire)

Ceci affiche les informations relatives au stockage. Vous pouvez afficher le support de stockage, l’espace de mémoire utilisé et l’espace de mémoire disponible. Réglage (Mémoire int) de stockage intégré.

Affiche les informations relatives à la mémoire liée à la (Carte SD) carte mémoire insérée.

Sur l’écran Info mémoire, vous pouvez vérifier l’espace mémoire utilisé et l’espace mémoire disponible ainsi que la durée d’enregistrement restante pour les différentes résolutions. Pour obtenir les informations souhaitées, faires défiler l’écran à l’aide du bouton de Commande (S / T).

Formate la carte mémoire. (Carte SD) Aucun

AVERTISSEMENT Ne formatez pas le support d’enregistrement sur l’ordinateur ou sur tout autre appareil.

Assurez-vous de formater le support d’enregistrement sur un caméscope à mémoire flash. •

En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.

File No. (N° fichier)

Les numéros de fichier sont attribués aux fichiers enregistrés selon leur ordre d'enregistrement. Réglage Affichage à l’ écran

Lorsque vous réglez "File No." (N° fichier) sur "Series" (Séries), chaque fichier se voit attribuer un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cela vous sera fort commode si vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.

2. Sélectionnez l'option "Visit"(Visite) à l'aide des touches de Commande (S / T / OK), puis définissez votre zone géographique avec cette même Commande (W / X). • Vous pouvez vérifier le décalage horaire en basculant entre les paramètres "Home" (Local) et "Visit"(Visite). 3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. • L'horloge est alors définie sur l'horaire du lieu de votre déplacement. • Lorsque "Date/Time Display" (Aff. date/heure) est défini sur "On" (Marche), l'icône ( ) est affichée à gauche de la date et de l'heure. ²page 91

Villes sélectionnées pour déterminer le fuseau horaire

Villes London, Lisbon Affiche la date en commençant par le jour, le mois (à deux chiffres) et l’année.

Cette fonction dépend du réglage “Date/Time Display” (Aff. date/heure).

Time Type (Type heure)

Vous pouvez choisir le format d’affichage de l’heure. Réglage "Date & Time" (Date/Heure) Affiche la date et l’heure. La luminosité de l'écran LCD n'affecte en rien la luminosité des images à stocker. Vous pouvez régler la valeur du paramètre LCD Brightness (Luminosité LCD) dans une plage comprise entre -15 et 15.

LCD Colour (Couleur LCD)

Vous pouvez varier la nuance des couleurs à l’écran grâce à une variété d’options de couleurs proposées, en ajustant le pourcentage du rouge et du bleu au sein d’une couleur. • Lorsque vous réglez la plage des couleurs rouge et bleu, plus le chiffre est élevé plus l'écran LCD est lumineux. • Vous pouvez régler la couleur de l’écran LCD (rouge/bleu) sur une valeur comprise entre -15 et 15, à l’aide des touches de Commande (S / T / W / X / OK).

Des valeurs de réglage élevées pour les gammes de rouge et de bleu augmentent la luminosité de l’écran LCD.

options de réglage

Désactive la fonction.

L’optimisateur LCD est appliqué.

La fonction d’optimisateur LCD n’affecte pas la qualité de l'image en cours d’enregistrement.

Lorsque l’optimisateur LCD est utilisé avec un faible éclairage, des bandes peuvent apparaître sur l'écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’utilisation de la fonction Optimisateur LCD peut entraîner des distorsions de couleur à l’écran.

Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)

Pour réduire la consommation d’énergie, la luminosité de l’écran LCD sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes. Réglage Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.

Affichage à l’écran

Lorsque la fonction "Auto LCD Off" (Arrêt auto LCD) est activée, vous pouvez appuyer sur un bouton quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran LCD sur la valeur normale.

Menu Design (Conception menu)

Vous pouvez sélectionner la couleur de menu de votre choix pour afficher le menu. • "Misty White"  "Premium Black" Aucun

Lorsque cette fonction est activée, un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur une touche.

Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants :

- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture - Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV)

Shutter Sound (Son obturateur) (SMX-C13/C14 uniquement)

Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur. Réglage Aucun

Annule le bruit de l’obturateur. Une fois activé, le bruit de l’obturateur résonnera chaque fois que le bouton PHOTO ( appuyé.

Auto Power Off (Arrêt automatique)

Pour économiser la batterie, vous pouvez activer la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique), qui permet d'éteindre le caméscope à mémoire flash lorsque celui-ci n'est pas utilisé pendant un certain temps. Réglage Aucun

A des fins d’économie d'énergie, le caméscope à mémoire flash s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité en mode Veille sur l'index des vignettes.

• La fonction Arrêt automatique est inopérante dans les conditions suivantes :

- Lorsqu’un câble USB est branché. - Lorsque le caméscope à mémoire flash est connecté à l’adaptateur secteur. - Lorsque la fonction "Demo" (Démonstration) est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ).

options de réglage

Vous pouvez simplement utiliser le logiciel PC en branchant le câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.

La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

TV Display (Affichage TV)

Vous pouvez sélectionner le chemin de sortie de l'affichage à l'écran. Réglage Aucun

L'affichage à l’écran apparaît à l’écran LCD et le moniteur de télévision.

(Connexion à un téléviseur ²page 106)

Default Set (Réglage défaut)

Vous avez la possibilité de réinitialiser le caméscope à mémoire flash sur ses réglages par défaut (spécifiés en usine). La réinitialisation du caméscope à mémoire flash sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées. Une fois le caméscope à mémoire flash réinitialisé sur ses valeurs d’origine, réglez les options "Time Zone" (Fuseau horaire) et "Date/Time Set" (Régl date/heure). ²page 35

Utilisation de la fonction Démonstration

• Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : - Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l’enregistrement, PHOTO ( ), EASY Q, etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez “Demo” (Démo) sur “Off” (Arrêt). La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants : - Si l’option “Auto Power Off” (Arrêt automatique) est spécifiée sur “5 Min” (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction Auto Power Off (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.

utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB. Lisez ce chapitre avec attention afin de vous libérer du souci d’avoir à manipuler deux appareils en même temps. Vérifiez votre type d’ordinateur avant de l'utiliser !!! Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’ un câble USB. • Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio s’exécute automatiquement sur l’ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows. (Lorsque vous spécifiez l’option "PC Software: On (Logiciel PC:Marche)". ¬page 94 Lisez ou modifiez vos enregistrements sur ordinateur à l’aide de l’application intégrée Intelli-studio. ¬page 100 Vous pouvez également charger vos enregistrements sur YouTube ou un autre site Web à l’aide de l’ application Intelli-studio. ¬page 101

• Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) ¬page 105

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

• Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de manière imprévue. • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0, il faut installer le programme avec la version 9.0 ou une version ultérieure. French_97 •

utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME INTELLI – STUDIO L’utilisation du programme Intelli-Studio intégré à votre caméscope vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur afin de les modifier. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/ photo en utilisant une simple connexion à l'aide du câble USB entre le caméscope et votre ordinateur. Étape 1. Raccordement du câble USB 1. Spécifiez les réglages de menu sur “PC Software: On (Logiciel PC:Marche)”. ¬page 94 • Les réglages de menu par défaut sont définis comme ci-dessus. 2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur “Yes”(Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur “Yes”(Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez “No”.

STBY 0:00:00 [245Min]

4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur.

• • • Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier.

4. Bascule entre la Bibliothèque de l’ordinateur et le caméscope connecté.

5. Bascule en mode Édition. 6. Bascule en mode Partage. 7. Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos)/Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers vidéo uniquement. Trie les fichiers.Trie les fichiers. 8. Importe les dossiers depuis l’ordinateur. 9. Sélectionne l'appareil ou le périphérique de stockage connecté 10. Enregistre de nouveaux fichiers sur l’ordinateur. 11. Diaporama des fichiers photo depuis le caméscope connecté. Lecture des fichiers vidéo depuis le caméscope connecté. 12. Enregistre le fichier sélectionné sur l’ordinateur. Enregistre le fichier sélectionné sur le caméscope connecté. 13. Bascule le fichier sélectionné sur l’ordinateur en mode Édition. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur l’ordinateur en mode Partage. 14. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur le caméscope connecté en mode Partage.

1. Exécutez le programme Intelli-studio. ¬page 98 2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio :

- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9)

- Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF • Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez éditer, puis cliquez sur l’icône “EDIT”.

Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. 1. Cliquez sur "Share" dans le navigateur. 2. Cliquez sur “Add” (Ajouter) et déplacez la vidéo ou la photo par glisser-déposer dans la fenêtre de partage pour le chargement. • Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir “YouTube”, “Flickr” ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement. 4. Cliquez sur "Upload to Share Site" pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’ environnement d’accès Internet dont vous disposez. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application IntelliStudio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur “Menu” t “Help”. • Vous pouvez tout simplement charger vos vidéos marquées du symbole Partage sur YouTube ou d’autres sites Web en appuyant sur le bouton Partage ( ).

Le bouton Partage ( ) d’accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant sur YouTube. Il vous suffit d’ appuyer sur le bouton Partage ( ) pendant que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors partager vos vidéos avec vos amis, les membres de votre famille et le monde entier, en toute liberté.

Vous devez préalablement apposer le symbole Partage sur les vidéos que vous souhaitez charger directement sur le site de YouTube. Appuyez sur le bouton Partage ( ) pour sélectionner une vidéo de votre choix dans l’index des vignettes vidéos. • Le symbole Share (Partage) ( ) s’affiche sur les vidéos sélectionnées. • Vous pouvez également apposer le symbole Share (Partage) sur les vidéos sélectionnées via le menu. ¬page 81

0:00:55 • Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s’affichent sous l’écran Partage. • Cliquez sur "Yes" (Oui) pour lancer le chargement. • Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option “Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté.”

Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque d’être désactivée en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube.

Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http:// www.youtube.com/ La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC. Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation. Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.

utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

Installation de l’application Intelli-Studio sur l’ordinateur Windows • Lorsque l’application Intelli-Studio est installée sur l’ordinateur Windows, elle s’exécute plus rapidement que si elle avait été lancée après la connexion du caméscope à l'ordinateur. En outre, l’application peut être mise à jour automatiquement et exploitée directement sur l'ordinateur Windows. • L’application Intelli-Studio peut être installée sur un ordinateur Windows comme suit :Cliquez sur “Menu” t “Install Intelli-studio on PC.” sur l'écran de l'application Intelli-Studio.

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez transférer ou copier des données enregistrées sur un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.

Étape 1. Affichage du contenu du support de stockage 1. Vérifiez le réglage des options “PC Software: Off”(Logiciel PC:Arrêt). ¬ page 94 2. Vérifiez le réglage des options. (Si vous souhaitez effectuer l'enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) (SMX-C13/C14 uniquement) 3. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. ¬page 98 • Les fenêtres “Disque amovible” ou “Samsung” apparaissent à l’écran après un court moment. • Le disque amovible s'affiche lors de la connexion USB. • Sélectionnez “Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers” puis cliquez sur “OK”. 4. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’affichent. • Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés. Si la fenêtre “Disque amovible” n'apparaît pas, vérifiez la connexion (¬page 98) ou recommencez les étapes 1 et 3. • Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente. •

L'organisation des dossiers et des fichiers de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire est présentée ci-après.

Evitez de modifier ou de supprimer le nom d'un dossier ou d'un fichier de façon arbitraire. L’élément concerné risque de devenir illisible.

• Au-delà de 9999 fichiers, un nouveau dossier est créé. Un même dossier peut contenir jusqu'à 9999 fichiers.

Fichier image photo z

CAM_0002.JPG Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de CAM_0001.JPG. Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO Š 101PHOTO etc. Il est possible de créer jusqu’à 9 999 fichiers au sein d’un même dossier. Au-delà de 9 999 fichiers, un nouveau dossier est créé.

Vidéos Vous pouvez modifier le nom d'un fichier ou d'un dossier contenu sur le support de stockage à l'aide d'un ordinateur. Il se peut que le caméscope à mémoire flash ne reconnaisse pas les fichiers modifiés. Vous avez la possibilité d’utiliser votre caméscope à mémoire flash comme une mémoire auxiliaire. Vous pouvez de ce fait stocker les données générales sur le support de stockage du caméscope à mémoire flash. La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14.

raccordement à d’autres périphériques

Vous pouvez visionner les vidéos et les images photos enregistrées sur grand écran en raccordant le caméscope à mémoire flash à un téléviseur.

CONNEXION A UN TELEVISEUR

• • • Raccordez avec soin les câbles d'entrée et de sortie aux prises correspondantes de l'appareil utilisé avec le caméscope à mémoire flash.

1. Allumez le téléviseur et réglez le sélecteur d'entrée sur la connexion d’entrée à laquelle le caméscope à mémoire flash est relié.

• Ceci est souvent désigné par "ligne". Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. 2. Mettez le caméscope à mémoire flash sous tension. • Appuyez sur le bouton Mode ( ) pour sélectionner le mode Lect. ²page 49 • L’image affichée par le caméscope à mémoire flash apparaît sur l’écran du téléviseur. • Vous pouvez aussi contrôler l’image affichée sur l’écran LCD du caméscope à mémoire flash. 3. Lancez la lecture. • Vous pouvez exécuter les opérations de lecture, d'enregistrement ou de configuration de menu tout en regardant l'écran du téléviseur. • • • Lorsque le câble AV est branché sur le caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé et vous ne pouvez pas ajuster la barre de réglage du volume.

Affichage de l’image en fonction du format de l'écran LCD ou du moniteur TV Enregistrement

2. Sélectionnez images enregistrées (copiées) dans l’index des vignettes puis appuyez sur la touche OK. 3. Appuyez sur la touche d'enregistrement de l'appareil raccordé. • Le caméscope à mémoire flash lance la lecture et l'appareil enregistreur démarre la copie.

Magnétoscope ou graveur

DVD/ enregistreur à disque dur

• Pour empêcher l'enregistrement des informations qui s’affichent à l'écran en même temps que le signal AV, il faut spécifier l’option "TV Display" (Affich. TV) sur "Off" (Arrêt) dans les réglages de menu.

- Retirez-en la batterie et l’adaptateur secteur.²page 16

- Retirez-en la carte mémoire.²page 39

Précautions à prendre lors du stockage

N’exposez pas le caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près d’un appareil de chauffage.

Evitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit où le niveau d'humidité est élevé ou dans un environnement poussiéreux : La poussière qui s'infiltre dans le caméscope à mémoire flash peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil. Un taux élevé d'humidité risque de provoquer la formation de moisissure sur l'objectif, rendant ainsi le caméscope à mémoire flash inopérant. Nous vous conseillons de mettre le caméscope à mémoire flash dans une boîte, d'y déposer un petit sachet de dessiccatif et de le ranger dans un placard, par exemple. Evitez de ranger le caméscope à mémoire flash dans un endroit soumis à de fortes ondes magnétiques ou à des vibrations intenses : Cela risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. Retirez la batterie du caméscope à mémoire flash et rangez-la dans un endroit frais : Le fait de garder la batterie dans le caméscope ou de la ranger dans un endroit trop chaud peut en écourter la durée de vie.

Nettoyage du caméscope à mémoire flash

+ Avant de procéder au nettoyage du caméscope à mémoire flash, mettez celui-ci hors tension et retirez-en la •

- N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler ou son étui se dégrader. Pour nettoyer l'écran LCD Procédez au nettoyage avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer.

- Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif semble sombre, éteignez le caméscope à mémoire flash et patientez pendant une heure environ.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Support de stockage

Suivez minutieusement les directives ci-après pour éviter de corrompre ou d'endommager vos données enregistrées. - Evitez de laisser tomber ou de plier le support de stockage, de soumettre celui-ci à une forte pression, à des vibrations ou des chocs. - Evitez d’asperger d’eau le support de stockage. - Evitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à une forte électricité statique ou aux bruits électriques. - Ne mettez jamais le caméscope hors tension et n'en retirez pas la batterie ou l'adaptateur secteur pendant l'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'accéder au support de stockage par quelque autre moyen. - Gardez le support de stockage loin des objets qui produisent un champ magnétique ou électromagnétique puissant. - Evitez de ranger le support de stockage dans un endroit à la température ou l’humidité élevées. - Evitez de toucher les parties métalliques de l’appareil. • Copiez les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données. (Nous vous conseillons de copier vos données sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.) • Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung n'offre aucune compensation pour la perte de contenu. • Reportez-vous aux pages 38 à 44 pour les détails. •

Ecran LCD Pour éviter d’endommager l'écran LCD

- Ne lui appliquez pas de pression excessive et évitez de le heurter contre d'autres objets. - Evitez de déposer le caméscope avec son écran LCD face vers le bas. • Evitez de le frotter avec un chiffon rugueux pour en prolonger la durée de service. • L'utilisateur doit être averti des phénomènes suivants se rapportant au fonctionnement des écrans LCD. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface du contour de l'écran LCD peut s'échauffer en cours d'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension sur une période prolongée de temps, le contour de l'écran LCD s'échauffera. •

- Ne jetez pas la batterie au feu. - N’en court-circuitez pas les bornes. Transportez-la dans un sac en plastique. - Ne la modifiez pas et ne la démontez jamais. - Evitez de l'exposer à des températures dépassant les 60 °C, elle pourrait s'échauffer, exploser ou prendre feu. • Pour éviter les dommages et en prolonger la durée de service - Ne le soumettez pas à des chocs inutiles. - Chargez-le dans un endroit où la température se maintient dans les tolérances indiquées ci-après. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique dont les températures froides entravent la réaction chimique et les températures plus chaudes empêchent le chargement complet. - Rangez-le dans un endroit frais et sec. Une exposition prolongée à des températures élevées en augmente la décharge naturelle et en réduit l'autonomie. - Lorsque la batterie est entreposée pendant une durée de temps prolongée, il convient de la charger complètement au moins tous les 6 mois. - Retirez la batterie du chargeur ou de l’appareil sous tensionlorsqu'elle n'est pas utilisée car certaines machines consomment de l'énergie même lorsqu'elles sont éteintes. Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les véritables batteries Samsung sur ce caméscope. L'utilisation de batteries génériques non fabriqués par Samsung peut provoquer une défaillance des circuits de chargement internes. • Il est anormal pour une batterie de s'échauffer après le chargement ou l'utilisation. Spécifications de la plage de températures - Charge en cours : 10 °C à 35 °C - Fonctionnement normal : 0 °C à 40 °C - Stockage : -20 °C à 60 °C • Plus la température est basse, plus le chargement est long. Reportez-vous aux pages 16 à 22 pour les détails. •

A propos des codes de couleurs de téléviseur Votre caméscope utilise le système PAL. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un appareil externe, ces derniers doivent également être de type PAL et posséder les prises Audio/Vidéo adéquates. Si tel n'est pas le cas, vous aurez peut-être besoin d'une carte de transcodage vidéo séparée (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par SAMSUNG.

Pays et régions compatibles PAL :

Allemagne, Arabie Saoudite, Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, Communauté des Etats indépendants, Danemark, Egypte, Espagne, Finlande, France, Grande-Bretagne, Grèce, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.

Témoins d'avertissement et messages

Source d'alimentation Message L’onglet de protection en écriture sur une • carte SDHC a été verrouillé. La carte mémoire n'est pas prise en • charge sur ce caméscope. • La carte mémoire n'est pas formatée.

Card Error (Erreur carte)

La carte mémoire n'est pas prise en charge sur ce caméscope. Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu. Le format du fichier n’est pas pris en charge. Vérifiez le fichier pris en charge. Formatez la carte mémoire à l'aide de l’élément de menu.

Enregistrez la vidéo à une résolution inférieure.

Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. ² page 40

Message En cas de condensation, attendez quelques instants avant d'utiliser l'appareil • Qu’est-ce que la condensation ? La condensation se forme lorsque le caméscope à mémoire flash est déplacé dans un lieu où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. En d'autres termes, la vapeur d'eau contenue dans l'air se condense en raison de la différence de température et se dépose, comme de la rosée, sur les lentilles externe et interne de l'objectif du caméscope à mémoire flash ainsi que sur la lentille de réflexion. Si cela se produit, il vous sera temporairement impossible d'utiliser les fonctions d'enregistrement et de lecture du caméscope à mémoire flash. Par ailleurs, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer un dysfonctionnement en le maintenant allumé alors qu'il présente de la condensation. • Que faire ? Eteignez l'appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de l'utiliser à nouveau. • A quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La condensation se forme sur l'appareil lorsque vous déplacez celui-ci d’un emplacement à un autre plus chaud ou que vous l'utilisez en faisant brusquement irruption dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur l’hiver et que vous utilisez le caméscope en intérieur tout de suite après. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée. Il convient de prendre note des éléments suivants avant d'envoyer votre caméscope à mémoire flash en réparation. • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agrée Samsung le plus proche. • Selon la nature du problème, il peut s’avérer nécessaire de réinitialiser ou de remplacer le disque dur actuel, auquel cas, toutes les données seront supprimées. Assurez-vous de sauvegarder les données du disque dur sur un deuxième support de stockage avant d’envoyer votre caméscope en réparation. Samsung ne peut pas être tenu responsable des pertes de données.

+ Lorsque vous rencontrez des problèmes liés à l’utilisation de votre caméscope, vérifiez les points suivants avant d’envoyer celui-ci en réparation.

Si ces instructions n’apportent pas de solution à votre problème, contactez le service technique agréé Samsung le plus proche.

Problèmes et solutions

Alimentation Problème Insérez la batterie dans le caméscope à mémoire flash. La batterie insérée peut être déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Si vous utilisez un adaptateur secteur, veillez à le connecter correctement à la prise murale. Retirez immédiatement la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. Le réglage "Auto power off" (Arrêt automatique) est-il défini sur "5Min" ? En l'absence d'activation de touche pendant 5 minutes environ, le caméscope à mémoire flash s'éteint automatiquement ("Auto power off" (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, modifiez le réglage de la fonction "Auto Power Off" (Arrêt automatique) en le spécifiant sur "Off" (Arrêt). ²page 93 La batterie est presque complètement déchargée. Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée. Branchez l'adaptateur secteur CA.

La batterie a atteint la fin de son autonomie et ne peut plus être rechargée. Remplacez-la.

étroite ou plus grosse que l’originale.

Le caméscope à mémoire flash est en mode Demo (Démo). Si vous ne souhaitez pas voir l’image de démonstration, réglez "Demo" (Démo) sur "Off " (Arrêt).

Vous ne pouvez pas supprimer des images protégées par un autre périphérique. Désactivez la protection de l’image sur le périphérique. ²page 74 • Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 40 •

Impossible de supprimer l'image.

Déverrouillez l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire

(Carte mémoire SDHC, etc.), s'il est verrouillé. ²page 40 • Copiez sur votre ordinateur les fichiers enregistrés importants avant de procéder au formatage. Samsung n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données. (Nous vous recommandons de copier vos données sur l’ordinateur ou sur un autre support de stockage.) •

Impossible de formater la carte mémoire.

Le nom du fichier de données est incorrect.

• • Si la structure du répertoire ne respecte pas la norme internationale en vigueur, seul le nom du fichier s’affiche.

• Vérifiez l’authenticité du module batterie. Un module batterie non

Ne se charge ni ne fonctionne même lors de l’insertion du module authentique n’est pas correctement reconnu par le caméscope à mémoire batterie. flash.

La température interne du caméscope est inhabituellement élevée. Eteignez le caméscope et laissez-le refroidir dans un endroit frais et sec. Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Eteignez votre caméscope et laissez-le refroidir durant 1 heure dans un endroit frais. La durée d’enregistrement estimée varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire et, par conséquent, le volume de l’espace requis pour l’enregistrement, ce qui peut conduire à une durée d'enregistrement disponible écourtée. L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants de votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles. Si vous effectuez fréquemment des opérations d’enregistrement ou de suppression, les performances de la mémoire flash intégrée se détérioreront. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash arrêtera automatiquement l’enregistrement et affichera le message correspondant à l'écran LCD.

Des lignes verticales apparaissent

• Le caméscope à mémoire flash est incapable d’enregistrer ces niveaux de durant l'enregistrement d'un sujet luminosité. très fortement illuminé. 120_French

Le réglage de la date et l’heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement.

La fonction "Date/Time" (Date/Heure) est spécifiée sur off (arrêt).

Réglez l’option "Date/Time" (Date/Heure) sur on (marche). ²page 35

• Le signal sonore n’est pas audible. Il y a un décalage entre le moment où vous appuyez sur la touche de Démarrage/arrêt de l'enregistrement et celui où l'enregistrement débute ou s'arrête.

L'enregistrement s'arrête.

Impossible d'enregistrer une image photo.

Effectuez la mise au point manuellement. ²page 62 • La surface de l’objectif est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit. • •

L’activation de la touche de lecture/pause ne lance pas la lecture.

Les fonctions Skip (Sauter) ou Search (Rechercher) ne fonctionnent pas correctement. La lecture s’interrompt sans raison.

Explication/solution

• Le son est inaudible lors de la • lecture d'une vidéo enregistrée via la fonction Enr par interv.

La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet)

Les photos stockées sur le support ne s'affichent pas à la bonne taille. (SMX-C13/

Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

Le câble vidéo n’est pas correctement branché. Vérifiez que le câble vidéo est branché dans la prise adéquate. ²page 107,109

résolution de problèmes

Connexion à un ordinateur Problème

Explication/solution

La lecture à l'écran s'interrompt ou l'image est déformée.

Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope.

Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez le câble correctement. Votre ordinateur peut ne pas disposer de la capacité nécessaire pour la lecture d’un fichier vidéo. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées. Quittez l’application Intelli-studio et redémarrez l’ordinateur Windows. Le logiciel “Intelli-studio” intégré à votre caméscope est incompatible avec Macintosh. Réglez “PC Software”(Logiciel PC) sur “On” (Mar) dans le menu Réglages. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. La lecture audio ou vidéo peut s'interrompre momentanément sur certains ordinateurs. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur qui ne prend pas en charge la fonction USB (USB 2.0) à haut débit, la lecture audio ou vidéo pourra en être affectée. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. Vérifiez la configuration système avant d’effectuer une lecture vidéo. ²page 97 Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez-en la lecture.

Connexion/Copie via d'autres périphériques (téléviseur, lecteur DVD, etc.)

Problème à l'aide d'un câble vidéo. utilisé pour la copie d’images provenant de votre caméscope. ²page 107, 109

Problème La date et l'heure sont incorrectes. Rebranchez ensuite la source d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. ses touches.

résolution de problèmes

En l’absence d’un support de stockage inséré, il est impossible de sélectionner certains éléments qui apparaîtront estompés dans le menu : "Storage" (Stockage), "Storage Info" (Info mémoire), "Format" (Formatage) , etc. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Lorsque vous réglez les fonctions de votre choix, veuillez ne pas activer les éléments suivants en premier. <Impossible d'utiliser>

<Si la fonction suivante est activée>