Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOS 300D CANON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo reflex numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOS 300D - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOS 300D de la marque CANON.
également possible d’imprimer des images directement à partir de l’appareil photo. Des cartes CompactFlash servent de support d’enregistrement pour l’appareil photo. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil, de façon à vous familiariser avec son fonctionnement.
Avant de prendre des photos importantes, nous vous recommandons instamment de procéder à quelques essais. Vérifiez que les images s’enregistrent correctement sur la carte CF. Canon ne peut être tenu responsable des pertes de données et autres désagréments résultant d’une défectuosité de l’appareil ou de la carte CD faisant que les images ne s’enregistrent pas ou que leur lecture est impossible sur un ordinateur.
• Adobe est une marque de SanDisk Corporation. • CompactFlash et Windows sont des marques ou des marques déposées de • Microsoft Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. est une marque déposée de Apple Corporation aux Etats-Unis et • Macintosh dans d’autres pays. * Cet appareil numérique prend en charge Exif 2.2 (ou « Exif Print »). Exif Print est une norme permettant d’améliorer les communications entre les appareils photo numériques et les imprimantes. Lors d’une connexion à une imprimante compatible Exif Print, les données d’image de l’appareil photo sont exploitées et optimisées au cours de la prise de vue, ce qui permet de réaliser des impressions d’excellente qualité.
Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires figurant sur la liste. Si un accessoire manquait, contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil. ¢ Boîtier de EOS DIGITAL REBEL/EOS 300D DIGITAL (avec œilleton, bouchon d’objectif et pile de sauvegarde au lithium pour l’horodateur) ¢ EF-S18-55mm f/3.5-5.6 (avec bouchon d’objectif et bouchon cachepoussière) * Dans un kit d’objectif en option. ¢ Batterie d’alimentation BP-511 (comprend un cache de protection) ¢ Chargeur de batterie CB-5L ¢ Cordon d’alimentation pour chargeur de batterie ¢ Câble d’interface IFC-300PCU ¢ Câble vidéo VC-100 Explique l’installation du logiciel et ses fonctions. ¢ Instructions du logiciel de l’EOS 300D DIGITAL Explique la procédure de transfert d’images vers un ordinateur personnel et de traitement des images RAW. ¢ Mode d’emploi de la batterie d’alimentation BP-511 ¢ Garantie ∗ Veillez à ne perdre aucun des éléments ci-dessus. ∗ L’appareil est livré sans carte CF. Vous devez les acheter séparément. Il est recommandé d’utiliser des cartes CF Canon.
Mise en place et retrait de la batterie 20 Utilisation d’une prise secteur 22 Montage et retrait de l’objectif 23 Installation et retrait de la carte CF 24 Fonctionnement de base 26 Utilisation des menus 28 Réglage des menus 30 Moniteur LCD 31 Retour aux réglages par défaut 31 Réglage de l’horodateur 32 Remplacement de la pile de l’horodateur 33
YPrise de vues entièrement automatique 38 Modes de contrôle d’images programmés 40 Revue des images 42 Revue des images 42 Modification de la durée de revue .. 43 qUtilisation du retardateur ... 44 KTélécommande sans fil 45 Utilisation du volet d’oculaire . 46 MENU
Qualité d’enregistrement des images 48 DRéglage de la sensibilité ISO ... 50 6Sélection de la balance des blancs 51
TProgramme d’exposition automatique 66 RPriorité vitesse 68 EPriorité ouverture 70 Contrôle de profondeur de champ 71 à l’imprimante 100 Impression 102
• Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité ci-dessous : - N’utilisez pas d’autre batterie, source d’alimentation et accessoire que ceux mentionnés dans ce manuel. N’utilisez aucune batterie fabriquée ou modifiée par vos soins. - Evitez de mettre en court-circuit, de désassembler ou de modifier la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde. Ne chauffez ou ne soudez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde. Ne mettez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde en contact avec le feu ou l’eau. Evitez de heurter physiquement la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde. - N’installez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde en inversant la polarité (+ –). Ne mélangez pas des batteries neuves et usagées, ou encore des batteries de types différents. - Ne rechargez pas la batterie d’alimentation en dehors de la plage de températures ambiantes autorisée de 0˚C à 40˚C (32˚F à 104˚F). Veillez également à ne pas dépasser le temps de recharge. - N’insérez aucun corps étranger métallique dans les contacts électriques de l’appareil photo, les accessoires, les câbles de connexion, etc. • Conservez la batterie de sauvegarde hors de portée des enfants. Si un enfant avale la batterie, consultez immédiatement un médecin. (Les produits chimiques qu’elle contient peuvent endommager l’estomac et les intestins.) • Lorsque vous vous débarrassez d’une batterie d’alimentation ou d’une batterie de sauvegarde, isolez les contacts électriques à l’aide d’une bande adhésive afin d’éviter tout contact avec d’autres objets métalliques ou d’autres batteries. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. • Si une chaleur excessive, de la fumée ou des exhalaisons sont émises pendant la recherche de la batterie d’alimentation, débranchez immédiatement le chargeur de la prise électrique pour arrêter la recharge et éviter tout risque d’incendie. • Si la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde fuit, change de couleur, se déforme ou émet des fumées ou encore des exhalations, retirez-la immédiatement. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Evitez que tout produit s’échappant de la batterie puisse entrer en contact avec vos yeux, votre peau et vos vêtements. Cela peut entraîner des problèmes de peau ou la cécité. En cas de contact des produits qui s’échappent de la batterie avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez la zone affectée avec une grande quantité d’eau sans frotter. Consultez immédiatement un médecin. • Pendant la recharge, conservez l’équipement hors de portée des enfants. En effet, ils risqueraient de s’étrangler accidentellement ou de s’électrocuter avec le câble. • Ne laissez aucun câble à proximité d’une source de chaleur. Cela risquerait de déformer les câbles ou de faire fondre leur isolation et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Ne déclenchez pas le flash vers une personne située au volant d’une voiture. Cela pourrait entraîner un accident. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. En effet, cela peut altérer sa vue. Lorsque vous utilisez un flash pour photographier un nourrisson, tenez-vous à une distance d'un mètre minimum.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable. Cela permet d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Si vous laissez tomber l’appareil et si le boîtier se casse en exposant les composants internes, ne les touchez pas, car vous risqueriez de vous électrocuter. • Ne désassemblez ou ne modifiez pas l’appareil. Les composants internes à haute tension peuvent entraîner une électrocution. • Ne regardez pas le soleil ou une source lumineuse extrêmement brillante par l’intermédiaire de l’appareil photo ou de son objectif. En effet, cela risquerait d’endommager votre vue. • Conservez l’appareil photo hors de portée des jeunes enfants. En effet, ils risqueraient de s’étrangler avec la courroie. • Ne rangez pas le matériel dans un endroit poussiéreux ou humide. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. • Avant d’utiliser l’appareil photo dans un avion ou un hôpital, vérifiez que cela est autorisé. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil peuvent interférer avec les instruments de l’avion ou les équipements médicaux de l’hôpital. • Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, respectez les consignes ci-dessous : - Insérez toujours le cordon d’alimentation à fond dans la prise. - Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. - Lorsque vous débranchez un cordon d’alimentation, saisissez et tirez la fiche, et non le cordon. - Ne griffez pas, ne coupez pas ou ne pliez excessivement pas le cordon, et ne placez aucun objet lourd sur celui-ci. Ne tordez ou ne liez pas les cordons. - Ne branchez pas un trop grand nombre de cordons d’alimentation sur la même prise électrique. - N’utilisez pas de cordon dont l’isolation est endommagée. • Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation et utilisez un chiffon sec pour éliminer la poussière autour de la prise électrique. Si l’équipement se trouve dans un environnement poussiéreux, humide ou huileux, la poussière présente sur la prise électrique peut devenir humide et provoquer un court-circuit susceptible de déclencher un incendie.
• Ne laissez pas l’appareil dans une voiture sous un soleil brûlant ou à proximité d’une source de chaleur. L’appareil peut devenir brûlant et provoquer des brûlures. • Ne déplacez pas l’appareil photo lorsqu’il est connecté à un trépied. Vous risqueriez de vous blesser. Vérifiez également que le trépied est suffisamment robuste pour supporter le poids de l’appareil photo et de l’objectif. • Ne laissez pas l’objectif ou l’appareil photo connecté à l’objectif au soleil sans avoir fixé le bouchon d’objectif. Sinon, l’objectif risque de concentrer les rayons du soleil et de provoquer un incendie. • Ne recouvrez pas ou n’emballez pas l’appareil de recharge de la batterie dans un tissu. En effet, la chaleur risque d’être capturée à l’intérieur et de déformer le boîtier ou de provoquer un incendie. • Si vous laissez tomber l’appareil photo dans l’eau et si de l’eau ou des fragments métalliques pénètrent à l’intérieur, retirez rapidement la batterie d’alimentation et la batterie de sauvegarde. Cela permet d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution. • N’utilisez ou ne laissez pas la batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde dans un environnement très chaud. En effet, cela peut entraîner une fuite de la batterie ou raccourcir son autonomie. La batterie d’alimentation ou la batterie de sauvegarde peuvent également devenir brûlantes et entraîner des risques de brûlures. • N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. En effet, cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé.
Si par accident il tombait dans l’eau, portez-le au Service Après-Vente Canon le plus tôt
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits très chauds, par exemple au soleil ou à l’intérieur d’une voiture. Les températures élevées risquent de l’endommager. L’appareil photo renferme des circuits de précision. Ne tentez jamais de le démonter ou d’effectuer l’entretien personnellement. Utilisez une brosse soufflante vendue dans le commerce pour éliminer la poussière présente sur l’objectif, le viseur, le miroir ou l’écran de mise au point. Evitez d’essuyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques. Si l’appareil est très sale, portez-le au Service Après-Vente Canon. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Cela pourrait entraîner de la corrosion et provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Si vous transportez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les composants internes. Pour éviter toute condensation, commencez par mettre l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique. Laissez l’appareil photo se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente des traces de condensation sous peine de l’endommager. Dans une telle situation, retirez l’objectif, la carte Compact Flash ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil. Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant un certain temps, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Pendant la période de rangement, actionnez de temps en temps le déclencheur deux ou trois fois de suite pour vous assurer de son bon fonctionnement. Evitez de ranger l’appareil dans des locaux où des produits chimiques corrosifs sont susceptibles d’être utilisés, par exemple un laboratoire. Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, vérifiez ses composants avant de le remettre en service. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou si vous avez l’intention de prendre des vues présentant une grande valeur (vacances à l’étranger, par exemple), faites-le vérifier par le Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement du bon fonctionnement des composants de l’appareil.
• Leait quelques pixels morts et que de minuscules points noirs ou rouges apparaissent. Ce phénomène n’excède pas 0,01 % de tous les éléments d’image (pixels). Ces aberrations au niveau de l’affichage ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement et sont sans effet sur les images enregistrées.
• Evitez sous peine de provoquer des anomalies d’affichage et un mauvais fonctionnement. l’écran LCD devient sale, nettoyez-le avec une brosse soufflante disponible dans • Sile commerce ou essuyez-le avec un chiffon doux en prenant soin de ne pas rayer l’écran. Si l’écran LCD devient trop sale, contactez votre Service Après-Vente Canon.
• De paraître plus sombre par temps chaud. L’affichage retrouvera son fonctionnement normal à température ambiante.
• Rangez des substances chimiques très dangereuses en cas d’ingestion accidentelle. Dans une telle situation, appelez immédiatement votre médecin.
• N’utilisez provoquer un court-circuit. démontez pas la batterie et ne la chauffez pas, car vous risqueriez de déchirer • Ne son enveloppe.
• La cartes Compact Flash et ne les exposez pas aux vibrations. En effet, vous pourriez perdre les images enregistrées.
• Evitez générant des champs magnétiques tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les
• Vous pourriez provoquer leur déformation et les rendre inutilisables. Ne renversez pas de liquide sur les cartes Compact Flash. Rangez toujours vos cartes Compact Flash dans une boîte ou dans une armoire pour protéger les données. Il se peut que les cartes Compact Flash non-Canon ne puissent pas enregistrer ou lire les images. Dans ce cas, utilisez une carte Compact Flash fabriquée par Canon. Ne pliez pas les cartes Compact Flash et ne les soumettez pas à des chocs violents. Ne rangez pas vos cartes Compact Flash dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides, ou dans des lieux exposés à l’électricité statique ou aux champs magnétiques.
Touche de sélection du mode de motorisation (p.65)
(p.23) Flash intégré (p.80) Contacts de synchronisation du flash
Touche de contrôle de profondeur de champ (p.71)
Touche de réglage de la sensibilité ISO (p.50)
〈]〉 〈NO.〉 Numéro du boîtier 〈p〉 Touche de réglage (p.28)
Levier de déblocage du couvercle du compartiment à pile (p.20) Couvercle du compartiment à pile (p.20) Pile de l’horodateur (dans le compartiment à pile) (p.33)
(p.24) Bouton d’éjection de carte Compact Flash Etat d’enregistrement de la carte Compact Flash
Niveau de bracketing auto Indicateur d’activation de la lampe de l’atténuateur d’yeux rouges Avertissement de carte CF pleine ( ) Avertissement d’erreur de carte CF ( ) création de ne
Zone dédiée à l’image Pour la prise de vues entièrement automatique dans des conditions spécifiques. U : Portrait (p.40) I : Paysage (p.40) O : Gros-plan (p.40) • de navigation. Les icônes <ß>, <∂>, <ƒ> et <©> indiquent la touche de navigation respective (haut, bas, gauche et droite). <p> indique la touche SET permettant de • L’icône définir les options de menus. icônes et les repères de commande de l’appareil photo • Les représentés dans ce manuel correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil. plus d’informations, les numéros de pages de référence sont • Pour indiqués entre parenthèses (p.00). plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo • Pour équipé d’un objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6. descriptions des menus supposent que les réglages par défaut • Les ont été définis. indique les réglages des menus qui peuvent être • L’étiquette modifiés. icônes (˜), (∫) et ( √) indiquent que la fonction fait • Les intervenir une minuterie et qu’elle reste active après avoir relâché la MENU
: Informations pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil.
Tirez sur la courroie pour vous assurer qu’elle est bien fixée. Le volet d’oculaire est également attaché à la courroie. (p.46)
2 Retirez Si vous enlevez la batterie de l’appareil • photo, n’oubliez pas de replacer le couvercle pour éviter les court-circuits.
3 Fixez • Alignez le bord supérieur de la batterie
la batterie. 4 Rechargez Lorsque la batterie est connectée au s
• Ne BP-511 ou BP-512. vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période • Siprolongée sans l’utiliser, il se peut qu’un faible courant électrique se décharge de manière excessive, ce qui risque d’affecter l’autonomie de la batterie. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, retirez la batterie et protégez-la avec son couvercle de protection pour éviter de la courtcircuiter. Avant de réutiliser l’appareil photo, nous vous recommandons instamment de recharger la batterie. le voyant rouge s’allume, continuez à recharger la batterie • Lorsque pendant une heure pour obtenir une charge complète. la recharge est terminée, détachez-la et débranchez le cordon • Lorsque d’alimentation de la prise secteur. temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la • Letempérature ambiante et du niveau de puissance de la batterie. d’alimentation a une plage d’exploitation comprise entre • La0° etbatterie 40 °C (32 ° et 104 °F). Toutefois, des températures de 10° à 30 °C
Si l’autonomie est fortement réduite, même à l’issue d’une charge normale, il est probable que la batterie d’alimentation ait dépassé sa durée de vie. Remplacez-la par une nouvelle batterie d’alimentation.
Mise en place de la batterie Introduisez une batterie d’alimentation BP-511 complètement chargée dans l’appareil photo.
1 Ouvrez compartiment à pile. glisser le levier dans le sens de • Faites la flèche et ouvrez le couvercle.
2 Introduisez l’appareil photo. les contacts de la batterie vers le bas. • Dirigez la batterie d’alimentation • Insérez jusqu’au déclic.
3 Refermez Fermez le couvercle en exerçant une • légère pression.
La charge restante apparaît en trois étapes lorsque le commutateur d’alimentation est placé sur <1>. (p.26) w : Charge suffisante. e : Charge faible.
être rechargée. (prises de vues)
Température Sans l’utilisation du flash Flash à 50 % Normale (20 °C/68° F) Environ 600 Environ 400 à des différences de conditions de prise de vues. nombre de prises de vues est réduit par le recours fréquent au • Lemoniteur LCD. nombre de prises de vues est également réduit lorsque le • Ledéclencheur est maintenu enfoncé à mi-course sans prendre de photos pendant de longues périodes pour utiliser la fonction autofocus.
1 Ouvrez compartiment à pile. glisser le levier dans le sens de • Faites la flèche et ouvrez le couvercle.
2 Retirez • Faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche et retirez la batterie.
Raccordez la fiche du coupleur CC à la • prise secteur.
2 Branchez • Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
• Branchez Lorsque vous terminé, retirez la • fiche de la priseavez secteur.
3 Positionnez l’encoche. délicatement le câble dans • Insérez l’encoche sans l’endommager.
4 Introduisez l’appareil photo. le couvercle du compartiment • Ouvrez à pile ainsi que celui de l’encoche du
• Retirez le bouchon arrière de l’objectif Repère de montage de l’objectif EF-S
2 Montez Alignez l’objectif EF-S sur le repère de Si vous connectez un objectif autre qu’un objectif EF-S, alignez-le sur le repère de montage de l’objectif EF rouge.
3 Positionnez mise au point de l’objectif sur <AF>. vous positionnez le sélecteur de • Simode de mise au point sur <MF >, l’autofocus ne fonctionne pas.
Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif dans le sens de la flèche. l’objectif jusqu’à ce qu’il se • Tournez bloque, puis retirez-le. L’objectif EF-S est destiné à être utilisé avec cet appareil photo. Il ne peut pas être connecté à d’autres appareils photo EOS.
Installation de la carte CF le couvercle. 1 Ouvrez • Relevez la poignée du couvercle et
la face de la carte CF portant • Orientez l’étiquette (face avec la marque imprimée
3 Refermez Rabattez le couvercle et faites-le • s
Lorsque vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>, l’écran LCD affiche le nombre de vues restantes.
CF et du réglage de sensibilité ISO.
voyant clignote, cela veut dire que l’appareil est en train de • Silire,led’écrire ou d’effacer les données de la carte CF ou de les
• • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte Compact Flash. • Ne retirez pas la batterie. Cela permet d’éviter tout dommage causé aux données d’image, à la carte CF ou à l’appareil photo. Le menu ne peut pas être utilisé pendant le traitement de l’image après la capture de celle-ci et pendant son enregistrement sur la carte CF (le voyant d’accès clignote). Si « » (Erreur CF) s’affiche, reportez-vous à la page 98. Si vous utilisez une carte CF de faible capacité, il se peut qu’elle ne puisse pas enregistrer de grandes images. Les Microdrives sont sensibles aux vibrations et aux chocs. Si vous utilisez un Microdrive, faites très attention de ne pas secouer l’appareil, ou encore le heurter physiquement, en particulier pendant l’enregistrement ou l’affichage des images.
<2> : L’appareil ne fonctionne pas. Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 1 minute, il s’éteint • Siautomatiquement, afin d’économiser la batterie. Pour rallumer l’appareil
Si vous réglez le commutateur d’alimentation sur <2> immédiatement après la prise de vues, le voyant d’accès peut continuer à clignoter pendant quelques secondes pendant que la carte CF enregistre l’image. Une fois l’image enregistrée sur la carte CF, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Le déclencheur possède deux positions. Il peut être enfoncé à fond ou à mi-course. Ces deux positions du déclencheur ont les effets suivants :
Le fait d’enfoncer le déclencheur à micourse a pour effet d’activer l’autofocus (AF). Il déclenche également le mécanisme d’exposition automatique et règle la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. L’exposition (combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture) apparaît sur l’écran LCD du viseur (˜).
L’obturateur se déclenche et la photo est prise.
La molette <l> permet de définir les réglages de prise de vues et de sélectionner ainsi que définir des éléments de menu.
(1) Appuyez sur une touche et tournez la molette <l>. Lorsque vous enfoncez une touche, sa fonction reste active tandis qu’une minuterie (∫) se met en marche. A ce moment, vous pouvez tourner la molette <l> et voir les réglages sur l’écran LCD. L’appareil est prêt à prendre une photo lorsque cette minuterie arrive à sa fin ou lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez sélectionner le collimateur autofocus ou définir la sensibilité ISO et la balance des blancs.
Tout en regardant l’écran LCD ou le viseur, tournez la molette <l> pour sélectionner le réglage. Utilisez la molette de cette manière pour déterminer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. Pendant la lecture des images, vous pouvez tourner la molette pour afficher l’image suivante ou précédente.
• Eléments de menus
• Même mode de prise de vues en enfonçant le déclencheur à mi-course. mode Zone élémentaire est défini, certains éléments de • Lorsqu’un menus ne s’affichent pas (p.30). des fonctions de menus ci-dessous suppose que tous les • L’explication éléments et réglages de menus sont affichés. certains cas, la molette <l> peut être utilisée à la place des • Dans touches de navigation.
• Appuyez sur la touche <m> pour afficher le menu. Pour désactiver le menu, appuyez à nouveau sur la touche.
2 Sélectionnez Appuyez sur la touche <5> pour • sélectionner un onglet.
• Lorsqu’un vous pouvez également utiliser les touches <µ> pour en sélectionner un autre.
3 Sélectionnez Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner • un élément de menu, puis appuyez sur <p>.
• Vous <l> pour sélectionner un élément de menu. vous appuyez à présent sur la touche • Si<5>, un autre onglet est sélectionné.
4 Sélectionnez Utilisez les touches <å> ou <µ> • <l> pour sélectionner le réglage désiré.
5 Définissez • Appuyez sur la touche <p>.
Quittez le menu. quitter le menu.
à imprimer Lecture automatique Lecture auto des images Affichage Arrêt Affiche des informations sur la version
Allemand, anglais, chinois simplifié, danois, espagnol, finnois, français, italien, japonais, néerlandais, norvégien et suédois
Vous ne pouvez pas utiliser le moniteur LCD comme viseur pour prendre les photos. Il est possible de régler la luminosité du moniteur LCD à l’aide du réglage [Luminosité LCD] du menu (∆).
• les réglages. 2 Effacez Appuyez sur la touche <©> pour •
Sélection du collimateur autofocus Mode de motorisation Correction d’exposition Bracketing
2 Réglez Appuyez sur les touches <å> pour •
3 Réglez date. Appuyez sur les touches <å> • pour sélectionner le format de date [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
4 Appuyez La date et l’heure sont réglées, et le s
» apparaît sur l’écran LCD. Remplacez la est faible, le message « pile par une nouvelle pile au lithium CR2016 comme décrit ci-dessous. La date et l’heure sont également réinitialisées. Vous devez donc les redéfinir.
1 Positionnez d’alimentation sur <2>. le couvercle et retirez la 2 Ouvrez batterie.
4 Remettez le porte-batterie. (+)
• Vérifiez (+ –) est correcte.
Notez que le capteur d’images est un composant extrêmement fragile. Dans la mesure du possible, il est préférable de confier ce nettoyage au Service Après-Vente Canon. Pendant que vous nettoyez le capteur d’images, l’appareil photo doit être sous tension. Utilisez le kit adaptateur secteur ACK-E2 (accessoire en option, voir page 126) ou une batterie. Si vous utilisez une batterie, vérifiez que son niveau est suffisant. Avant de nettoyer le capteur d’images, détachez l’objectif de l’appareil photo.
1 Insérez batterie dans le compartiment à pile et positionnez le commutateur d’alimentation sur <1>. [Net. Capteur]. 2 Sélectionnez Sélectionnez l’onglet Si la batterie est épuisée, un message d’avertissement s’affiche et vous ne pouvez pas poursuivre l’opération. Rechargez la batterie ou utilisez un coupleur CC et répétez la procédure à partir de l’étape 1.
3 Sélectionnez • Appuyez sur les touches <µ> pour s s Positionnez le commutateur • s
• Pendant opérations suivantes, car elles entraînent l’extinction de l’appareil.
• • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte Compact Flash. • Ne retirez pas la batterie. N’introduisez pas l’extrémité de la poire soufflante dans l’appareil plus loin que la monture d’objectif. Si l’alimentation est coupée, l’obturateur se ferme et ses rideaux ainsi que le capteur d’images risquent d’être endommagés. N’utilisez pas de brosse soufflante. Vous pourriez rayer le capteur CMOS. N’utilisez jamais de produits nettoyants en aérosol ou des aérosols dépoussiérants. La pression et l’action réfrigérante de l’aérosol peuvent endommager la surface du capteur d’images. Si la batterie est épuisée, le signal sonore retentit et l’icône <π> clignote sur l’écran LCD. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <2> et remplacez la batterie. Recommencez ensuite la procédure à partie de l’étape 1.
• L’illustration série du bouton (–1 dioptrie). Si le réglage dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé d’utiliser un correcteur dioptrique E (10 types possibles).
Pour obtenir des images nettes, immobilisez l’appareil pour éviter tout risque de flou de bougé.
• Saisissez légèrement le coude droit contre le corps. l’objectif par dessous de la main gauche. • Tenez Appuyez contre le visage et mettez votre œil contre l’oculaire. • Pour avoirl’appareil équilibre parfait, mettez un pied légèrement devant • l’autre et nonun l’un à côté de l’autre.
<3> sont inopérantes. Vous n’avez donc pas à redouter de commettre accidentellement une erreur. Positionnez la molette de sélection des modes sur <Y> <U> <I> <O> <P> <A> ou <S>.
simplement la molette de 1 Tournez sélection des modes <Y>.
2 Placez autofocus sur le sujet. sujet principal, tel qu’il est • Le déterminé par l’appareil photo, est mis au point par un des collimateurs autofocus. Collimateur autofocus
3 Effectuez • Enfoncez le déclencheur à mi-course s
le réglage d’exposition. 4 Vérifiez La vitesse d’obturation et la valeur s
L’image capturée s’affiche pendant • Lorsque bague de mise au point située à l’avant de l’objectif. vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Si • Sila mise au point est terminée, vous risquez de l’annuler en tournant la bague de zoom.
» s’affiche • Lorsque sur l’écran LCD et la prise de vues est désactivée. Remplacez la carte CF par une carte non saturée.
• Simessage > clignote sur l’écran LCD. Pour résoudre ce < problème, désactivez et activez le commutateur d’alimentation.
• L’utilisation peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo ou de l’objectif. fois la mise au point terminée, la mise au point et le réglage • Une d’exposition sont également verrouillés. le voyant de confirmation de mise au point <n> clignote, il est • Siimpossible de prendre la photo. (p.64) les sept collimateurs autofocus, celui qui se situe sur le sujet le • Parmi plus proche est automatiquement sélectionné pour effectuer la mise au
• Le signal sonore de confirmation de la mise au point peut être désactivé à l’aide du réglage [Signal sonore] du menu (˙).
Sélectionnez un mode de prise de vues adapté au sujet et l’appareil photo sera réglé pour obtenir des résultats optimaux. Pour connaître les fonctions disponibles dans les modes Zone élémentaire, reportez-vous à la section « Tableau des fonctions disponibles » (p.120).
Ce mode fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou.
• Maintenez des photos en rafale. améliorer l’arrière-plan flou, utilisez un • Pour téléobjectif et remplissez la zone avec le sujet ou éloignez le sujet de l’arrière-plan.
Ce mode est destiné aux vues panoramiques, aux scènes de nuit, etc.
• L’utilisation encore la profondeur et la largeur de l’image.
Ce mode convient aux gros-plans de fleurs, d’insectes, etc. la mesure du possible, faites la mise au • Dans point sur le sujet à la distance focale la plus proche de l’objectif.
• Pour utilisez l’extrémité téléobjectif d’un zoom. améliorer les gros-plans, un objectif macro ainsi • Pour que des flashes annulaires Macrolite (tous les deux en option) conçus pour l’EOS sont recommandés.
Portrait de nuit Ce mode permet de photographier des personnes au crépuscule ou la nuit. Le flash illumine le sujet pendant qu’une vitesse de synchronisation lente assure une exposition de l’arrière-plan qui lui confère un aspect naturel. souhaitez photographier uniquement • Siunevous scène nocturne (sans sujet), utilisez plutôt le mode <I>.
• Dites le déclenchement du flash.
Vous pouvez désactiver le flash si vous ne souhaitez pas qu’il se déclenche. flash intégré ou tout Speedlite externe ne se • Ledéclenche pas. [Marche] pour afficher l’image, [S.tension info] pour afficher à la fois l’image et les informations de prise de vues, et [Arrêt] si vous ne voulez pas afficher l’image.
1 Sélectionnez • sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur <p>.
3 Prenez L’image capturée s’affiche sur le s
Vous pouvez régler la durée de revue des images sur [2 sec.], [4 sec.], [8 sec.] ou [Maintien] pour que l’image reste affichée sur le moniteur LCD.
1 Sélectionnez Sélectionnez l’onglet <]>. le réglage Durée de 2 Sélectionnez revue. sur les touches <å> pour • Appuyez sélectionner le réglage désiré, puis appuyez sur <p>.
• Silongtemps que vous n’enfoncez pas le déclencheur à mi-course.
1 Appuyez (∫). la mise au point. 2 Effectuez La procédure de prise de vues est •
Pendant les 8 premières secondes, un signal sonore lent retentit et le voyant clignote lentement. Pendant les 2 dernières secondes, un signal sonore rapide retentit et le voyant reste allumé. Pendant l’utilisation du retardateur, l’écran LCD affiche un décompte des secondes jusqu’à la capture de l’image.
• Pour touche < H •´>. vous prendre en photo avec le retardateur, mémorisez la mise au • Pour point (p.63) d’un objet situé à la distance à laquelle vous vous tiendrez.
la photo. 2 Prenez Dirigez l’émetteur de signaux vers le •
Pour les modes Zone élémentaire, seules la qualité d’enregistrement de l’image (excepté <h>), la numérotation des fichiers, la rotation automatique et la vérification des réglages de l’appareil photo seront d’application dans ce chapitre.
Le format JPEG largement utilisé est employé pour les réglages de qualité d’enregistrement des images autres que <h>. Les images capturées au format <h> doivent être traitées ultérieurement par un ordinateur personnel. Par exemple, si vous sélectionnez [Haute a], l’écran LCD affiche <da>.
1 Sélectionnez la qualité 2 Sélectionnez d’enregistrement des images. Appuyez sur les touches <å> pour • sélectionner la qualité d’enregistrement des images désirée, puis appuyez sur <p>.
Moyenne Pour les impressions aux formats A5 à A4. Enregistre un format d’image moyen (environ 2,80 mégapixels). Basse Pour les impressions aux formats A5 (210 x 148 mm) ou inférieurs. Enregistre un petit format d’image (environ 1,60 mégapixel). RAW Pour les impressions aux formats A4 (297 x 210 mm) et supérieurs. Enregistre un grand format d’image (environ 6,30 mégapixels) sans dégradation de la qualité d’image. format exige le traitement de l’image par un ordinateur • Ce personnel. Cela nécessite des connaissances particulières, mais vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour obtenir l’effet désiré.
• Les l’image. Pour obtenir une qualité d’image optimale, sélectionnez <a> afin d’effectuer
Le traitement consiste à régler l’image (par exemple la balance des blancs et le contraste) à partir des données RAW.
Taille de l’image (en pixels)
• En mode <h>, une image JPEG <fa> est enregistrée simultanément et est incorporée dans le fichier d’image RAW. Pour extraire l’image JPEG incorporée, utilisez le logiciel exclusif. Pour plus d’informations, reportez-vous aux instructions du logiciel. Il est possible de définir une qualité d’enregistrement des images différente pour les modes Zone élémentaire et les modes Zone de création.
Y U I O P A S Normale (pas de flash) Auto* 100 Auto* Auto* 400 Auto* Auto* Avec flash intégré 400** 100 400** Vous pouvez régler la vitesse ISO sur «
• Plus est élevée, plus il y a de bruit dans l’image et plus la taille du fichier d’image augmente.
• Des expositions peuvent entraîner des couleurs irrégulières dans l’image.
Normalement, le réglage <Z> définit automatiquement la balance des blancs optimale. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec <Z>, vous pouvez définir la balance des blancs manuellement en fonction de la source d’éclairage. Dans les modes Zone élémentaire, < Z> est automatiquement défini.
2 Sélectionnez balance des blancs. en regardant l’écran LCD, tournez • Tout la molette <l> pour sélectionner le réglage de la balance des blancs désiré.
• Pour enfoncez le déclencheur à mi-course. Auto
Pour l’œil humain, un objet blanc reste blanc quel que soit le type d’éclairage. Avec le réglage de la balance des blancs d’un appareil numérique, vous pouvez compenser la température de couleur de façon que les couleurs de l’image soient plus naturelles. La couleur blanche du sujet est corrigée et utilisée comme base pour régler les autres couleurs. La fonction <Z> de l’appareil photo utilise le capteur d’images pour régler automatiquement la balance des blancs.
Avec la balance des blancs personnalisée, vous photographiez un objet blanc qui vous servira de standard pour la balance des blancs. En sélectionnant cette image, vous importez ses données de balance des blancs pour effectuer le réglage de la balance des blancs.
1 Photographiez • L’objet complètement blanc doit remplir le centre du viseur.
• Positionnez autofocus sur <MF>, puis effectuez la mise au point manuellement (p.64).
• Sélectionnez de la balance des blancs. (p.51) l’objet blanc avec une • Photographiez exposition courte. S’il est sous- ou surexposé, la balance des blancs ne sera pas correcte.
2 Sélectionnez une image. 3 Sélectionnez Appuyez sur les touches <µ> pour •
Avec une seule prise de vues, trois images possédant une teinte différente peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur standard de la balance des blancs actuelle, le réglage de cette dernière peut être modifié de 0 à +/–3 valeurs par paliers entiers. Cette opération porte le nom de bracketing de balance des blancs. Un cran est égal à 5 mired d’un filtre de conversion de couleur utilisé par les appareils à film.
1 Réglez de l’image sur n’importe quel réglage, sauf [RAW]. (p.48) [Bracketing WB]. 2 Sélectionnez • Sélectionnez l’onglet <˙>. la valeur du bracketing auto. 3 Réglez Appuyez sur les touches <µ> pour • Valeur de bracketing s s
Le repère correspondant au niveau de balance des blancs sélectionné clignote. Le nombre de prises de vues restantes qui apparaît sur l’écran LCD équivaut à un tiers du nombre normal.
La séquence du bracketing commence s
(augmentation de la correction). Le bracketing de la balance des blancs ne fonctionne pas si la qualité d’enregistrement de l’image est réglée sur < h>. d’une prise de vues en rafale, le nombre d’images enregistrées est • Lors le triple du nombre de prises de vues effectuées. trois images sont enregistrées lors d’une prise de vues unique, • Comme la carte CF met plus de temps à enregistrer cette dernière. ne pouvez pas utiliser le bracketing de la balance des blancs en • Vous même temps que le bracketing d’exposition automatique (le bracketing auto ordinaire). (p.76) Dans ce cas, les trois prises de vues en bracketing auto possèdent chacune trois images avec bracketing de la balance des blancs. Par conséquent, un total de neuf images sont enregistrées sur la carte CF.
Effectuez les opérations 2 et 3 pour • régler la valeur du bracketing sur <
Réglage Paramètre 1 Ce réglage est principalement utilisé pour l’impression commerciale. Comme l’image semble très adoucie, son traitement est nécessaire. Ce réglage n’est pas recommandé pour les utilisateurs qui ne sont pas familiarisés avec le traitement des images et Adobe RVB. * Le profil ICC n’est pas ajouté. Pour convertir le profil, vous devez définir Adobe RVB.
[Régler]. (p.56) Paramètres Sélectionnez Réglage 1, 2 ou 3. [Réglage 2] et [Réglage 3] ont tous la valeur [0] (Standard).
3 Sélectionnez • Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [1], [2] ou [3], puis appuyez sur <p>.
Appuyez sur les touches <å> pour •
5 Définissez Appuyez sur les touches <µ> pour • définir le réglage, puis appuyez sur <p>.
6 Revenez • Appuyez à deux reprises sur la touche <m> pour revenir à l’étape 1. Appuyez ensuite sur <p>.
7 Sélectionnez réglage désiré. sur les touches <å> pour • Appuyez sélectionner [Réglage 1], [Réglage 2] ou [Réglage 3], puis appuyez sur <p>.
la méthode de 2 Sélectionnez numérotation des fichiers. Appuyez sur les touches <å> pour • sélectionner [Continu] ou [Réinit. Auto], puis appuyez sur <p>.
Numéro de fichier ordinateur personnel est facilitée. XXX-0001
Carte CF-2 la numérotation des fichiers commence à 0001 sur chaque carte CF, vous pouvez organiser les La numérotation images conformément à celle-ci. XXX-0001
» s’affiche moniteur LCD. Ensuite, si le fichier No 9999 est créé, « sur l’écran LCD et dans le viseur. Remplacez la carte CF par une nouvelle.
Les prises de vues verticales peuvent être pivotées automatiquement afin qu’elles s’affichent verticalement pendant la lecture. La rotation automatique ne fonctionne qu’avec des images verticales capturées alors que le réglage [Rotation auto] était réglé sur [Marche]. Elle ne fonctionne pas avec des images verticales capturées alors que le réglage [Rotation auto] était réglé sur [Arrêt].
1 Sélectionnez 2 • Appuyez sur les touches <å> pour
3 Prenez • Lors de la revue des images
Si vous faites basculer l’orientation de l’appareil photo entre horizontale et verticale, le capteur d’orientation de l’appareil photo émet un léger son. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
<4> pour afficher les réglages actuels sur le moniteur LCD.
• Appuyez Les réglages actuels apparaissent sur s
• Appuyez <4> pour effacer les informations affichées sur le moniteur LCD.
Date/Heure (p.32) Valeur de bracketing (p.76) Valeur de bracketing WB (p.53) Définition des réglages de traitement (p.55) Revue des images (p.42) Durée de revue des images (p.43) Rotation automatique (p.59) Sensibilité ISO (p.50) Capacité restante de la carte CF Délai d’extinction automatique (p.30)
Avant de commencer, positionnez le commutateur d’alimentation sur <ON>.
L’appareil sélectionne automatiquement le collimateur autofocus en fonction de la situation.
Vous pouvez sélectionner manuellement un des sept collimateurs autofocus. La sélection manuelle s’avère idéale si vous souhaitez faire la mise au point sur un sujet bien précis ou si vous utilisez la fonction AF rapide pour vous aider à cadrer rapidement une vue particulière.
1 Appuyez Le collimateur autofocus actuel s’allume. s
2 Sélectionnez autofocus désiré. le collimateur autofocus sur • Regardez l’écran LCD ou dans le viseur et tournez
62 à prendre une photo.
Une fois la mise au point terminée, vous pouvez la verrouiller sur un sujet et recadrer l’image. C’est ce que l’on appelle le « verrouillage de la mise au point ».
Orientez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’éclair et <S>. auxiliaire autofocus intégré est efficace jusqu’à 4 mètres (13,2 • L’éclair pieds) environ. les modes Zone de création, lorsque le flash intégré est sorti à • Dans l’aide de la touche <M>, l’éclair auxiliaire autofocus peut être émis.
L’autofocus peut ne pas effectuer la mise au point (le témoin de mise au point <n> clignote) avec les sujets suivants : (a) Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, murs de couleur unie, etc.). (b) Sujets insuffisamment éclairés. (c) Sujets en contre-jour violent et avec forte réflexion (voiture avec une carrosserie à fort pouvoir réfléchissant, etc.). (d) Sujets en partie masqués et éloignés (animaux en cage, etc.). Dans ce cas, procédez de la manière suivante : 1. Effectuez la mise au point sur un objet situé à la même distance et mémorisez la mise au point avant de recadrer l’image. 2. Positionnez le sélecteur de mise au point de l’objectif sur <MF> et faites la mise au point manuellement.
1 Positionnez autofocus sur <MF>. la mise au point sur le 2 Faites sujet. Bague de mise au point
• Tournez l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net.
• Simanuelle, le collimateur autofocus actif et le témoin de mise au point <n> du viseur s’allument une fois la mise au point effectuée.
• Siautofocus d’un flash Speedlite, sélectionnez le collimateur autofocus
• Sélection du mode de motorisation Vous avez le choix entre le mode de motorisation vue par vue ou en rafale (2,5 images par sec.).
Au fur et à mesure que les images enregistrées sont transférées vers la carte CF, vous pouvez de nouveau prendre des photos. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour vérifier le nombre maximal d’images restantes dans le viseur ( à ) pour la prise de vues en rafale. Le nombre maximal de rafales ne s’affiche pas si aucune carte CF n’est insérée dans l’appareil photo. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course avant la fin du transfert de toutes les images de la mémoire interne vers la carte CF (le voyant d’accès clignote), le transfert des images vers la carte CF est temporairement interrompu. Lorsque « » apparaît dans le viseur et sur l’écran LCD, remplacez la carte CF quand le voyant d’accès s’éteint.
• Leindique le nombre maximal de rafales que vous pouvez prendre. le bracketing de la balance des blancs (p.53), les quatre photos • Avec peuvent être prises en rafale.
• Regardez cadre autofocus sur le sujet. Ensuite, enfoncez le déclencheur à mi-course.
Valeur d’ouverture la photo. 4 Prenez Cadrez la vue et appuyez à fond sur le • déclencheur.
» et la valeur d’ouverture • Siminimale clignotent, la photo sera surexposée.
• Reportez-vous connaître la différence entre les modes Zone de création et les modes Zone élémentaire.
• Lelibrement la combinaison de vitesse d’obturation et de valeur
• <l> jusqu’à l’affichage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture souhaitée. Le décalage de programme est annulé automatiquement après la capture de l’image. Il est impossible de décaler le programme lorsque vous utilisez un flash.
Alors qu’une vitesse d’obturation élevée permet de figer le mouvement d’un sujet en déplacement rapide, une faible vitesse d’obturation pourra créer une impression de mouvement en produisant un effet de flou. R signifie « Time Value » (valeur temporelle).
2 Sélectionnez d’obturation désirée. l’écran LCD et tournez la • Regardez molette <l> pour sélectionner la vitesse d’obturation désirée.
4 Vérifiez prenez une photo. de la valeur d’ouverture • Sinel’indication clignote pas, l’exposition est correcte.
Affichage de la vitesse d’obturation Les vitesse d’obturation comprises entre « » et « » représentent le » dénominateur de la vitesse d’obturation fractionnelle. Par exemple, « » représente 0,5 seconde et représente 1/125ème de seconde, « « » représente 15 secondes.
1 Positionnez sélection des modes sur <E>. la valeur d’ouverture 2 Sélectionnez désirée. l’écran LCD et tournez la • Regardez molette <l> pour sélectionner la valeur d’ouverture désirée.
4 Vérifiez prenez une photo. de la vitesse d’obturation • Sinel’indication clignote pas, l’exposition est correcte.
• Siserala vitesse surexposée. Tournez la molette <l> sur une valeur d’ouverture plus petite (un nombre-f plus grand) jusqu’à ce que le clignotement s’arrête. Vous pouvez également réduire la sensibilité ISO.
Plus le nombre-f est grand, plus le diaphragme est petit. La valeur d’ouverture varie selon l’objectif. Si aucun objectif n’est fixé à l’appareil » s’affiche comme valeur d’ouverture. photo, «
Appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ pour redescendre à la valeur d’ouverture actuelle. Le diaphragme de l’objectif est réglé sur l’ouverture actuelle pour vous permettre de vérifier la zone de netteté (plage de mise au point correcte) dans le viseur.
• Cette mode <Q>, enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer • En la mise au point, puis appuyez sur la touche de contrôle de profondeur de champ tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course.
• L’exposition actionne la touche de contrôle de profondeur de champ.
2Sélectionnez d’obturation désirée. la molette <l> pour régler • laTournez vitesse d’obturation.
3 Sélectionnez désirée. la touche <∑> enfoncée • Maintenez et tournez la molette <l> pour définir la valeur d’ouverture désirée.
4 Faites • Enfoncez le déclencheur à mi-course. s
• vous permet de déterminer dans quelle mesure vous vous écartez du niveau d’exposition standard.
la molette de 1 Positionnez sélection des modes sur <Q>.
2 Effectuez Positionnez le collimateur autofocus •
• Leautofocus de l’objectif est positionné sur < MF>. la vitesse d’obturation « » clignote, la photo sera sous-exposée. • SiAugmentez la sensibilité ISO. la vitesse d’obturation « » clignote, la photo sera surexposée. • SiDiminuez la sensibilité ISO. l’indication de la valeur d’ouverture clignote, le niveau d’exposition est • Sicorrect, mais la zone de netteté désirée ne peut être obtenue. Utilisez un objectif grand angle ou éloignez-vous des sujets.
• Dans d’obturation et la valeur d’ouverture. Si l’appareil photo choisit une vitesse d’obturation lente, maintenez-le fermement ou utilisez un trépied.
• Sile mode <T> (Programme d’exposition automatique) avec flash.
la molette de sélection 1 Tournez des modes pour sélectionner n’importe quel mode Zone de création, à l’exception de <f>. le réglage d’exposition. 2 Vérifiez Enfoncez le déclencheur à mi-course • et vérifiez l’affichage.
• Maintenez et tournez la molette <l> pour
• Lorsque élémentaire, la correction d’exposition est automatiquement annulée. la valeur d’exposition standard est de 1/125ème de seconde et f/5.6, • Siaugmenter ou réduire la valeur de correction de l’exposition d’un palier revient à régler la vitesse d’obturation ou l’ouverture comme suit : Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture
la photo. 3 Prenez Les trois photos sont prises l’une après s
à gauche. Le film avance avec le mode de motorisation en vigueur pour le bracketing.
• Sisontle prises l’une à la suite de l’autre, puis l’appareil cesse de prendre
• Vous pouvez combiner le bracketing auto avec la correction d’exposition.
• Effectuez régler la valeur de bracketing auto <
la mise au point. 1 Effectuez La valeur d’exposition apparaît dans le s
Chaque fois que vous appuyez sur la touche <j>, le réglage d’exposition en vigueur est mémorisé.
3 Cadrez Si vous souhaitez conserver la •
1 Positionnez sélection des modes sur <W>. la vitesse d’obturation sur « ». 2 Réglez • Regardez l’écran LCD et tournez la molette <l> pour sélectionner «
4 Prenez Enfoncez le déclencheur à fond et • maintenez-le.
• L’exposition maintenez le déclencheur enfoncé. L’écran LCD affiche la durée
Comme les poses longues entraînent davantage de bruit qu’à l’habitude, l’image semble plus rugueuse ou granuleuse. les poses longues, il est recommandé d’utiliser la télécommande • Pour RS-60E3 (vendue séparément). télécommande RC-5 (en option) peut également être utilisée pour les • Laposes longues. Lorsque vous appuyez sur la touche d’émission,
Utilisation du flash intégré dans la zone de création En mode Zone de création, appuyez sur la touche <M > pour libérer le flash intégré.
La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont calculées automatiquement comme dans le mode <Y> (Automatisme intégral).
L’appareil détermine automatiquement la valeur d’ouverture du flash nécessaire pour obtenir une exposition correcte à la vitesse d’obturation choisie.
En présence d’un arrière-plan sombre, tel qu’un ciel de nuit, la photographie en synchronisation automatique est sélectionnée afin que le sujet et l’arrière-plan possèdent tous les deux une exposition correcte. Le sujet principal sera capturé par le flash, tandis que l’arrièreplan sera correctement exposé par la faible vitesse d’obturation. Etant donné que la photographie en synchronisation automatique de vitesse lente a recours à une faible vitesse d’obturation, nous recommandons l’usage d’un trépied.
La bonne exposition du sujet principal est assurée par le flash. L’exposition de l’arrière-plan varie en fonction de la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture.
Lors de l’utilisation du flash intégré, tenez-vous à une distance minimale de 1 m (3,3 pieds) du sujet. Si la distance est inférieure, vous risquez d’obstruer partiellement le flash. Lors de l’emploi du flash intégré, détachez tout étui de l’objectif. Un étui d’objectif risque d’obstruer partiellement la couverture du flash. Si un super-téléobjectif ou un objectif grand-angle rapide est connecté, la couverture du flash intégré risque d’être obstruée. La couverture du flash intégré est adaptée à une focale d’objectif courte (18 mm).
vous enfoncez le déclencheur • Lorsque à mi-course, la lampe atténuateur d’yeux rouges apparaît dans le viseur.
• Laquefonction si le sujet regarde la lampe atténuateur d’yeux rouges. Demandez à vos sujets de regarder la lampe.
• Pour d’atténuateur d’yeux rouges, enfoncez le
• à fond, même si la lampe atténuateur d’yeux rouges est allumée. L’efficacité de la fonction d’atténuateur d’yeux rouges varie selon les sujets. La fonction d’atténuateur d’yeux rouges est plus efficace dans les intérieurs bien éclairés, lorsque l’appareil photo se trouve à une courte distance du sujet.
La mémorisation d’exposition au flash détermine et mémorise la valeur d’exposition du flash adéquate pour n’importe quelle partie du sujet. Cette fonction est disponible dans les modes Zone de création.
1 Vérifiez • Appuyez sur la touche <M > pour libérer le flash intégré.
• Dans <M > est allumée.
2 Faites Enfoncez le déclencheur à mi-course. • Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course jusqu’à l’étape 4.
3 Appuyez Orientez le centre du viseur sur le sujet •
Maintenez la touche <j> enfoncée.
Prenez la photo. déclencheur.
Choisissez ce mode lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus éclairé que le sujet (contre-jour, etc.). Cette méthode fait appel à une zone centrale représentant environ 9% de l’écran. La zone couverte par la mesure partielle est illustrée à gauche.
Cette mesure est automatiquement utilisée en mode <W>. Elle est pondérée au centre, puis la moyenne est calculée pour l’ensemble de la scène.
L’éclairage s’éteint lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Il est possible que l’appareil n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil ou modifiées par traitement d’image sur un ordinateur ou encore dont le nom de fichier a été modifié.
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle image pour l’afficher. Vous pouvez afficher une image unique, les informations sur l’image, l’index ou une vue agrandie.
1 Affichez Appuyez sur la touche <] >. Appuyez sur la touche <ƒ> pour afficher les •
• Appuyez afficher les images en commençant par les plus anciennes.
• Pour touche <]>. Le moniteur LCD s’éteint. Dans n’importe quel mode d’affichage des images, vous pouvez tourner la molette <l> pour afficher une autre image.
Lorsqu’une image est affichée sur le moniteur LCD, appuyez sur la touche <4> pour afficher ses informations de prise de vues.
• Comme image unique expliqué ci-dessus, vous
86 Lecture des images
Numéro du fichier Histogramme
Valeur de la correction d'exposition au flash Mode de mesure Mode de prise de vues Sensibilité ISO Bracketing WB Heure de la prise de vues Balance des blancs Note audio (l’appareil photo ne propose aucune fonction d’enregistrement sonore) Date de la prise de vues
Un histogramme est un graphique qui indique la luminosité de l’image. L’axe horizontal indique le niveau de luminosité (plus sombre à gauche et plus clair à droite), tandis que l’axe vertical indique le nombre de pixels existant pour chaque niveau de luminosité. Plus il y a de pixels vers la gauche, plus l’image est sombre. Plus il y a de pixels vers la droite, plus l’image est claire. Si le nombre de pixels sur la gauche est trop élevé, les parties dans l’ombre subissent une perte de détails. Si le nombre de pixels sur la droite est trop élevé, les parties en pleine luimière sont délavées. Les teintes intermédiaires sont reproduites. En vérifiant l’image et son histogramme, vous pouvez déterminer le motif du niveau d’exposition ainsi que la condition générale de reproduction des teintes.
• Appuyez La dernière image capturée s’affiche s
2 Affichez Appuyez sur la touche <8>. Appuyez sur les touches de navigation • pour déplacer le cadre vert dans le sens respectif.
• Pour afficher l’image avec ses informations de prise de vues, • Pour appuyez sur la touche <4 >. sur la touche < 7 > pour basculer vers l’affichage d’une • Appuyez image unique et appuyez à nouveau dessus pour sélectionner la vue agrandie.
Appuyez sur la touche <8> pour • réduire le grossissement. Maintenez la touche enfoncée pour continuer à réduire le grossissement jusqu’à ce que l’image atteigne la taille de l’étape 1.
3 Faites Appuyez sur les touches de navigation • pour faire défiler l’image dans le sens respectif.
• Pour l’agrandissement, appuyez sur la touche <]>.
• avec infos sur les réglages de prise de vues, un index ou une image agrandie.
2 Sélectionnez • Appuyez sur la touche <5>. s
Appuyez sur la touche <ƒ> pour sauter de dix images en arrière, ou sur la touche <©> pour sauter de dix images vers l’avant. En vue agrandie, la position agrandie et le grossissement sont conservés pendant le saut d’images. Saut d’images en mode d’affichage de l’index : Appuyez sur la touche <ƒ> pour sauter de neuf images en arrière, ou sur la touche <©> pour sauter de neuf images vers l’avant.
la lecture automatique. 3 Arrêtez Appuyez sur la touche <m> pour • arrêter la lecture automatique et revenir à l’écran du menu.
• Pendant • La durée d’affichage peut varier selon l’image. vous appuyez sur la touche <4> pendant la lecture automatique, les • Siinformations sur l’image s’affichent au cours de la lecture. Pour revenir à l’affichage par image individuelle, appuyez à nouveau sur la touche <4>.
• Pendant sur les touches <µ> pour afficher une autre image.
270°dans le sens des aiguilles d’une montre. Elle vous permet ainsi d’afficher les images dans le bon sens.
1 Sélectionnez Pour quitter la rotation d’images, appuyez sur la touche < 5>. Le menu réapparaît.
• Siprendre des photos verticales, vous ne devez pas faire pivoter l’image de la manière décrite ci-dessus.
• Lainformations sur l’image, d’une vue agrandie et de l’index.
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câ ble vidéo (fourni) afin d’afficher les images enregistrées sur un téléviseur. N’oubliez pas de mettre l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de les relier ou de les séparer. Assurez-vous que l’appareil photo est réglé au format vidéo (NTSC ou PAL) compatible avec le téléviseur. Le cas échéant, réglez le réglage [Système vidéo] du menu sur [NTSC] ou sur [PAL]. Si vous n’avez pas défini le format de système vidéo adéquat, l’image ne s’affiche pas correctement.
1 Connectez Ouvrez le cache-connecteurs de • l’appareil photo.
• Utilisez la borne <∑> de l’appareil photo à la
Enfoncez la fiche du câ ble à fond.
2 Allumez l’interrupteur d’entrée sur Video In. Borne d’entrée vidéo
3 Tournez de l’appareil photo sur <1>. sur la touche <]>. 4 Appuyez L’image apparaît sur le téléviseur. s
regardant le téléviseur, vous pouvez visualiser les images et définir • En les réglages des menus, comme s’il s’agissait du moniteur LCD. • Selon le téléviseur, il se peut que le contour de l’image n’apparaisse pas.
2 Définissez l’image. sur les touches <µ> pour • Appuyez sélectionner l’image à protéger, puis s
<p >. L’icô ne < ¬> disparaît. Pour protéger une autre image, recommencez l’opération 2. Pour quitter la protection d’image, appuyez sur la touche < m >. Le menu réapparaît.
• Une l’appareil photo.
• Effacement d’une image unique le mode de lecture et 1 Choisissez sélectionnez l’image à effacer. sur la touche <]>. • Appuyez sur les touches <µ> pour • Appuyez sélectionner l’image à effacer.
2 Affichez Appuyez sur la touche < 9>. • s
4 Effacez Appuyez sur les touches <µ> pour • s
Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Le formatage d’une carte CF efface toutes les informations contenues sur cette carte, y compris les images protégées. Avant de formater une carte, assurez-vous qu’elle ne contient aucune information que vous souhaitez conserver. Le cas échéant, transférez les images sur un ordinateur personnel avant de formater la carte.
1 Sélectionnez La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
2 Formatez • Appuyez sur les touches <µ> pour s s
<p >. La carte CF est formatée (initialisée). Une fois le formatage de la carte CF terminé, le menu réapparaît.
• Une autre appareil ou sur un ordinateur personnel risque de ne pas
La capacité de la carte CF affichée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle indiquée sur la carte.
Une fois toutes les images transférées et enregistrées sur un ordinateur personnel, formatez la carte. Il se peut qu’elle fonctionne correctement.
• Pour utiliser et sur la manière de le
Lors de la connexion de la fiche du câble à la borne < œ> de l’appareil photo, l’icône <∂ > de la fiche du câble doit se trouver face à l’avant de l’appareil photo.
4 Mettez • Certaines imprimantes peuvent se mettre sous tension lorsque le cordon d’alimentation est branché. à la recharger complètement. Pendant l’impression, contrôlez le niveau de charge.
• Avant photo, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Ensuite, saisissez et tirez le connecteur (pas le cordon) pour le débrancher.
• N’utilisez l’appareil photo à l’imprimante. Si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante et si vous ne l’utilisez pas pendant 6 minutes environ, il s’éteint automatiquement. Toutefois, si la durée d’extinction automatique (p.30) est supérieure à 8 minutes, ce réglage est appliqué en priorité.
Icône d’imprimante connectée
1 Sélectionnez Véfiriez que l’icône <å> ou <ß> • sur <p >. 2 Appuyez L’écran des réglages de d’impression s
<˙> est l’icône de la date. Définit le style d’impression. Définit le nombre de copies à imprimer.
4 Imprimez Appuyez sur les touches <å> pour • s
<p>. Avec les imprimantes photo, le réglage image [Image] remplace le • réglage [Papier]. Le réglage [Image] permet d’imprimer une image
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur <m> pour revenir à l’écran des réglages d’impression.
• Sil’image s’affiche sur le document imprimé. date s’affiche dans le coin inférieur droit de l’image. • LaSi vous une imprimante photo et si vous sélectionnez [Multiple], • vous neutilisez pouvez pas définir les réglages [Marges] et [Date]. Le document est imprimé sans marge et sans date. L’image est également recadrée de tous les côtés.
• sélectionner [copies]. sur les touches <µ> pour • Appuyez définir le nombre de copies. un nombre compris entre • Sélectionnez 1 et 99.
Vous pouvez recadrer l’image et n’imprimer que la partie recadrée. Avant de commencer, vous devez d’abord définir les réglages [Style]. Si vous modifiez les réglages [Style]/[Marges] une fois le recadrage défini, le réglage de recadrage est perdu.
1 Sélectionnez Appuyez sur les touches <å> pour • s
L’écran de recadrage s’affiche. Modification de la taille du cadre de recadrage Appuyez sur la touche <7> ou <8> pour modifier la taille du cadre de recadrage. Déplacement du cadre de recadrage Appuyez sur les touches de navigation pour déplacer le cadre de recadrage dans le sens respectif.
Par exemple, une prise de vues horizontale peut être imprimée en tant que photo verticale. La notice d’utilisation disparaît lorsque vous recadrez l’image. Elle réapparaît après 5 secondes d’inactivité.
3 Quittez Appuyez sur <p> pour revenir à •
• Siimprimantes n’impriment pas correctement l’image recadrée. le cadre de recadrage est petit, plus la qualité de l’image est • Plus rugueuse. Si vous utilisez une imprimante photo et si la qualité d’image
Lorsque vous définissez le réglage [Recadrer], regardez le moniteur LCD de l’appareil photo. Si vous regardez un téléviseur (p.93) pendant le recadrage de l’image, il se peut que le cadre de recadrage ne s’affiche pas correctement.
Arrêt de l’impression Avec une imprimante photo : Si un seul document est en cours d’impression, vous ne pouvez pas arrêter l’opération. Si plusieurs documents sont en cours d’impression, l’opération s’arrête une fois l’impression en cours terminée. Avec une imprimante bulle d’encre : L’impression s’arrête et la feuille imprimée est éjectée.
Si une erreur se produit pendant l’impression, un message d’erreur s’affiche sur le moniteur LCD. Si [Reprendre] s’affiche, résolvez l’erreur, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur <p>. Lorsque vous appuyez sur <p> et que le message « Arrêter l’impression? » s’affiche, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur <p>. L’impression reprend. Avec certaines imprimantes, il se peut que l’impression reprenne automatiquement. Si seul le message [Arrêt] s’affiche, appuyez sur <p>. Une fois le problème résolu, relancez l’impression.
• Avec un appareil photo numérique compatible DPOF, vous disposez des réglages d’impression suivants : vous suffit d’introduire une carte CF • Ildans une imprimante compatible DPOF pour effectuer les impressions indiquées. Lorsque vous commandez des impressions auprès d’un laboratoire photo, vous ne devez remplir aucun formulaire de commande pour spécifier les sélections d’images, la quantité, etc. Les imprimantes prenant en charge l’impression directe à partir de l’appareil photo peuvent imprimer les images comme spécifié par le DPOF. * L’appareil photo utilise DPOF version 1.1.
(Elles ne peuvent pas être définies différemment pour chaque image.) Vous pouvez sélectionner des images isolées ou toutes les images en vue de leur impression. Si vous sélectionnez d’abord plusieurs images isolées, et ensuite toutes les images, la sélection d’images est réglée sur [Tout]. Les images h ne peuvent pas être sélectionnées pour l’impression.
Définissez les options du type d’impression, de la date et du numéro de fichier. ˚ Standard Impression d’une image par page. Type Impression de plusieurs images miniatures sur la feuille. d’impres. ¬ Index ˚¬ Toutes Impression des documents standard et sous forme d’index. Marche [Marche] imprime la date enregistrée. Date Appuyez sur la touche <m>.
• Ensuite, pour sélectionner les images à imprimer (p.113).
Si vous imprimez avec le DPOF, vous devez utiliser la carte CF dont vous avez défini les spécifications d’ordre d’impression. Le DPOF ne fonctionne pas avec les images qui ont été supprimées de la carte CF sans spécification DPOF. Selon l’imprimante compatible DPOF et le laboratoire photo, il se peut que certaines spécifications DPOF ne figurent pas sur les impressions finales. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante ou consultez votre laboratoire photo. Ne définissez pas de spécifications DPOF sur une carte CF contenant des images prises avec un autre appareil photo. En effet, vous risqueriez d’écraser les spécifications DPOF existantes. Par ailleurs, il se peut que certains types d’images ne soient pas compatibles avec DPOF.
sur la touche <8> pour • Appuyez afficher une vue à trois images. Pour revenir à l’affichage par image individuelle, appuyez sur la touche <7>. Affichage de trois images
[Toutes] sont définis. Si vous souhaitez inclure l’image dans l’impression de l’index, appuyez sur les touches <å> pour activer la case à cocher correspondante située dans le coin supérieur gauche. Laissez-la désactivée si vous ne souhaitez pas inclure l’image dans l’impression de l’index. Pour sélectionner une autre image, répétez les étapes 3 et 4.
<m> pour enregistrer les réglages sur la carte CF et revenir au menu principal.
3 Quittez • Depuis l’écran Ordre d’impression, appuyez sur la touche <m> pour enregistrer les réglages sur la carte CF. Le menu principal réapparaît.
• L’impression • Vous pouvez sélectionner jusqu’à 998 images pour l’impression.
réglage [Imprimer] ne s’affiche que si • Le l’appareil photo est connecté à l’imprimante et si l’impression est possible. Réglages de style d’impression
4 Définissez q Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner [Style], puis appuyez sur <p>. L’écran [Style] s’affiche à nouveau. w Appuyez sur les touches <å> pour sélectionner une option, puis appuyez sur <p>. Les réglages disponibles réapparaissent. * Les options affichées varient selon le type d’impression et l’imprimante. Les options qui ne peuvent pas être définies sont grisées.
Si vous utilisez une imprimante bulle d’encre, veillez à spécifier le format du papier.
116 • Appuyez sélectionner [OK], puis appuyez sur s
Avec une imprimante photo : Si un seul document est en cours d’impression, vous ne pouvez pas arrêter l’opération. En cas d’impression de plusieurs documents, l’impression s’arrête à la prochaine impression. Avec les imprimantes bulle d’encre : L’impression s’arrête et la feuille imprimée est éjectée.
• Sur les touches <å> pour sélectionner [Reprendre], puis appuyez sur <p>. ne peut pas reprendre dans les cas suivants : • L’impression • Avant la reprise de l’impression, vous avez modifié les options d’impression.
• Lorsque vous avez arrêté l’impression, la capacité restante de la carte CF était faible.
Si une erreur se produit pendant l’impression, un message d’erreur s’affiche sur le moniteur LCD. Si [Reprendre] s’affiche, résolvez l’erreur, puis sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur <p>. Lorsque vous appuyez sur <p> et que le message « Arrêter l’impression? » s’affiche, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur <p>. L’impression reprend. Avec certaines imprimantes, il se peut que l’impression reprenne automatiquement. Si seul le message [Arrêt] s’affiche, appuyez sur <p>. Une fois le problème résolu, relancez l’impression.
• Vue par vue effectué. Avec la mesure évaluative, le réglage de l’exposition est mémorisé. (Le réglage d’exposition est mémorisé avant la prise de vues.)
L’exposition est réglée au moment de la prise de vues.
2,5 im/s pour 4 images en rafale max.)
Passage automatique du mode AF ONE-SHOT à l’autofocus Servo-Ai selon le sujet.
(22,7 x 15,1 mm / 0,89 x 0,59 po)
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 po) « Impossible de recharger la batterie. » utilisez une mauvaise batterie. •sVous Utilisez la batterie d’alimentation BP-511 ou BP-512. batterie n’est pas fixée correctement sur le chargeur. •s La Fixez la batterie correctement sur le chargeur. (p.18)
•s La Changez la batterie d’alimentation. (p.18) batterie n’est pas installée correctement. •s La Installez la batterie correctement. (p.20) couvercle du compartiment à pile n’est pas fermé. •s Le Refermez soigneusement le couvercle du compartiment à pile. (p.20) couvercle de l’emplacement pour carte CF n’est pas fermé. •s Le Introduisez la carte CF à fond jusqu’à la sortie de la touche d’éjection de carte CF, puis fermez soigneusement le couvercle du logement de la carte CF. (p.24)
• Sidevous suite après la prise de vues, le voyant d’accès continue à clignoter quelques secondes pendant que l’image s’enregistre sur la carte CF. s Lorsque l’appareil aura fini d’enregistrer l’image sur la carte CF, le voyant
•s La Rechargez la batterie à fond. (p.18) batterie a atteint sa limite de service. •s La Remplacez-la par une neuve.
•s La Ramenez le commutateur d’alimentation sur <1>, ou désactivez [Arrêt] la fonction d’extinction automatique. (p.30)
•s La Rechargez la batterie. (p.18)
•s La Chargez correctement la carte CF. (p.24) carte CF est saturée. •s La Utilisez une nouvelle carte ou effacez les images inutiles. (p.24, 95) batterie est épuisée. •s La Rechargez la batterie. (p.18) Vous avez mal fait la mise au point. (L’indicateur de mise au point • clignote dans le viseur.) s Enfoncez le déclencheur à mi-course pour recommencer la mise au point.
•s L’écran Nettoyez l’écran avec un chiffon doux. moniteur LCD est usé. •s Le Consultez le service après-vente ou le revendeur le plus proche.
•s Le Positionnez le sélecteur de mode de mise au point sur <AF>. (p.23) a bougé quand vous avez appuyé sur le déclencheur. •s L’appareil Pour éviter tout flou de bougé, utilisez un trépied et appuyez délicatement sur le déclencheur. (p.26, 36)
**] appparaît sur l’écran LCD. •s Le S’il s’agit du message [ ], reportez-vous à la page 98. s S’il s’agit du message [
•sVous Nous vous recommandons d’utiliser des cartes CF Canon. (p.2, 127)
•s La Remplacez-la par une neuve. (p.33)
•s La Réglez la date et l’heure correctement. (p.32)
•s Les Enfoncez les fiches du câble vidéo à fond. (p.93) format vidéo (NTSC ou PAL) n’a pas été correctement défini. •s Le Réglez l’appareil photo au format vidéo correspondant au téléviseur. (p.30)
Si l’erreur se produit après la prise de vues, la photo ne sera peut-être pas prise. Appuyez sur la touche < ] > pour voir si l’image s’affiche sur le moniteur LCD. Code d’erreur
Quelque chose obstrue la sortie automatique du flash intégré. Positionnez le commutateur d’alimentation sur < 2>, puis à nouveau sur <1>. Une erreur autre que celles décrites ci-dessus s’est produite. Retirez la batterie et réinstallez-la.
Vous pouvez ne déclencher qu’un seul tube à éclairs ou définir un taux de flash pour créer des effets d’éclairage évolués.
Il s’agit d’une télécommande permettant de prendre des photos à une distance de 5 m/16,4 pieds de l’appareil. RC-1 visée de la série E ST-E2
Réglages 1 et 2, Adobe RVB et trois jeux de réglages de traitement personnalisés (4 réglages proposant 5 valeurs chacun) Interface : USB (Standard/PTP) 0,8 x (-1 dioptrie, avec un objectif de 50 mm réglé sur l’infini) 21 mm –3 - +1 dioptrie Dépoli fixe Type semi-transparent à retour rapide Indicateur de collimateur AF actif : Incrusté dans le viseur et sur l’écran LCD Eclair auxiliaire autofocus : Flash stroboscopique Distance effective : Environ 4,0 m/13,1 pieds au centre, environ 3,5 m/11,5 pieds décentré
Méthodes de contrôle d’exposition : Programme d’exposition automatique (entièrement automatique, portrait, paysage, gros-plan, sports, portrait nuit, flash éteint, programme), exposition automatique avec priorité à l’obturation, exposition automatique avec priorité à l’ouverture, priorité zone de netteté, exposition manuelle, flash auto E-TTL
Type : Obturateur de plan focal contrôlé électroniquement Système de mesure du flash :
13 (100 ISO en mètres), 43 (100 ISO en pieds) Environ 3 secondes Icône d’indicateur de flash dans le viseur Objectif angle couvert 18 mm Flash auto E-TTL (lié à tous les collimateurs autofocus)
Vue par vue, en rafale, retardateur/télécommande Vitesse de prise de vues en rafale : Environ 2,5 im/s (à 1/250ème de seconde ou pour des vitesses supérieures) Nombre maximal de photos en prise de vues en rafale : 4 prises de vues
Taille de l’écran : Nombre de pixels : Couverture de l’image : Commande de luminosité :
0 à 40 °C / 32 à 104 °F 85 % ou moins Modification de la durée de revue .. 43 Molette de sélection des modes ... 14 Molette principale 16, 27 Moniteur LCD 9, 31