Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-R10 BLACK SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméra numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-R10 BLACK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-R10 BLACK de la marque SAMSUNG.
L’enregistrement de 600 cadres par seconde (fps) fait que votre caméscope bénéficie d’une vitesse de tournage plus rapide que celle qui est disponible sur les caméscopes standard. Ce caméscope comporte également une fonction de lecture au ralenti (jusqu’à x 1/160) qui est fort utile pour analyser le contenu de vos enregistrements.
Fonctionnalité de mise en veille rapide La fermeture de l’écran ACL en mode VLLE minimise la consommation d’énergie en faisant basculer le caméscope en mode Quick On STBY (Mise en veille rapide). Grâce à cette fonction rapide et efficace, vous n’avez plus besoin de redémarrer votre caméscope pour effectuer les prises de vue multiples.
PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel; Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre. • Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc. Attention Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type. Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type. Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio. Aucun dédommagement n’est disponible pour les contenus enregistrés : - Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire. Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio. - Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du caméscope HD, de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées. Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportezvous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB. Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope HD est destiné à l’ utilisation personnelle. Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’ utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-R10SN, HMX-R10BN. • Les modèles HMX-R10SN, HMX-R10BN ne disposent pas de mémoire flash intégrée et utilisent des cartes mémoire. Bien que les systèmes HMX-R10SN, HMX-R10BN comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière. • Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMXR10SN. • Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
Les termes suivants sont utilisés dans ce guide: • Le terme « Scène » fait référence à l’ appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/ Arrêt de l’enregistrement pour lancer l’ enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche. • Les termes « photo » et « image figée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’ autres pays. Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Intel Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’ autres pays. YouTube est une marque de commerce de Google Inc. Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’ autres pays. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles «TM» et «®» n’apparaissent pas systématiquement dans le guide.
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.
Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’ endommager ce dernier.
Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
éviter à celui-ci d’éventuels problèmes de vision. Lors de la prise d’images d’un bébé à une distance inférieure à un mètre, il est nécessaire d’être particulièrement vigilant.
CA, débranchez le cordon d’ alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.
à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
2 Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos directement sur une carte mémoire Articles compris avec votre caméscope Familiarisez-vous avec votre caméscope Identification des pièces Identification des affichages à l’écran Préparation Utilisation du bloc-piles Vérification de l’état du bloc- piles Fonctionnement de base du caméscope Mise sous tension/hors tension du caméscope Basculement en mode économie d’ énergie Réglage des modes de fonctionnement Utilisation de la touche Affichage ( /iCHECK) Utilisation du panneau tactile Réglages initiaux Réglage initial du fuseau horaire et de la date et l’heure Sélection de la langue Préparatifs pour l’enregistrement Insertion et retrait de la carte mémoire (non fournie) Sélection d’une carte mémoire adéquate Utilisation de la dragonne Réglage de l’écran ACL Positionnement de base du caméscope Enregistrement de base Enregistrement vidéo Capture de photos en mode enregistrement vidéo (double enregistrement) Enregistrement photo Enregistrement facile pour débutants Changement de mode de lecture Lecture vidéo Visionnage photo Visionnage d’un diaporama Utilisation du zoom en cours de lecture Éléments de menu Éléments des menus rapides SCENE Resolution (Résolution) Quality (Qualité) Slow Motion (Ralenti) Combinaison de vidéos Édition de la playlist (List lect) Liste de lecture Création d’une liste de lecture Disposition de vidéos dans la liste de lecture Suppression de vidéos de la liste de lecture Gestion de fichiers Protection contre la suppression accidentelle Suppression de fichiers Impression de photos Paramètres d’impression DPOF Impression en direct via une imprimante pictbridge Connexion à un téléviseur Connexion à un téléviseur haute définition Connexion à un téléviseur normal Visionnage sur un écran de télévision Copie de vidéo Copie vers un magnétoscope ou des enregistreurs dvd/avec disque dur Utilisation d’un ordinateur Windows Vérification de votre type d’ordinateur Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur Windows Utilisation du programme intelli - studio de SAMSUNG Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible Témoins et messages d’avertissement DÉPANNAGE Entretien et informations complémentaires Entretien Informations supplémentaires Utilisation de votre caméscope à l’ étranger Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos directement sur une carte mémoire ! Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.
1. Insérez la carte mémoire. page 37 • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce.
) jusqu’à ce que le témoin ( (photo) s’allume. 3. Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour régler la mise au point, puis enfoncez-la (vous entendrez le déclic de l’obturateur).
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Début/arrêt de l’ enregistrement.
• Le réglage par défaut est « [HD]1920x1080/60i(SF) ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une qualité vidéo SD (définition standard). • Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. page 45
2. Cliquez sur « Importer fichiers » pour importer les fichiers vidéo ou photo depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l’emplacement des fichiers sur le navigateur Intelli-studio.
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet « Share » (Partager) « Add » (Ajouter) dans le navigateur. page 130 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). page 99
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage. Touchez l’onglet lecture ( ) l’onglet Menu ( sur l’écran ACL. page 115 18
• Votre caméscope est fourni avec un guide d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous au guide d’utilisation (PDF) contenu sur le CD.
Les fonctions signalées par un astérisque * ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope. Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 8 Go. L'écan ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil. Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 136~139 Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. De menues modifications au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du compteur de photos après enregistrement.
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement. Témoins et messages d'avertissement/ Réglage du volume Support de stockage (carte mémoire) Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée restante) LCD enhancer Resolution (Résolution)
Pour les détails sur les témoins et les messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 136~139 Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. De menues modifications au niveau de l'espace mémoire disponible restant n'entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement. Le nombre total d’images enregistrables qui s’affi che est de 9999, même lorsque le nombre réel d’images enregistrables dépasse les 9999 unités.
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement. 6 Renseignements sur le bloc-piles (Niveau de charge/durée des piles restante) 7 LCD enhancer, Quality (Qualité), Resolution (Résolution)
- Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut et de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l'illustration. 3. Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE), tel qu'indiqué dans la figure.
- Faites glisser doucement le levier d'éjection du bloc-piles dans la direction indiquée sur l’illustration. 3. Fermez le couvercle bloc-piles/carte mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE) tel qu'indiqué dans la figure.
• Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
2. Connectez le cordon d'alimentation (secteur) à l'adaptateur CA et à la prise murale. 3. Connectez l'adaptateur CA à la prise d'entrée DC IN du caméscope. • Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. • Le bloc-piles n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le bloc-piles après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur la touche Alimentation ( ). • Le bloc-piles risque de se décharger tant qu'il est conservé dans l'appareil même si celui-ci est éteint. • Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.
La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Charge État de charge
• Le bloc-piles se charge à 95 % pour une durée de chargement de 1 heures et 40 minutes. La couleur du témoin passe alors au vert. Le chargement du bloc-piles à 100 % nécessite 2 heures de temps.
• Ne placez pas le bloc-piles à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple). • Le bloc-piles ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé. • Évitez de court-circuiter les bornes du bloc-piles. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.
• • Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en fin de vie, adressez-vous à votre revendeur le plus proche. Les blocs-piles doivent être traités comme des déchets chimiques. Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement. Afin de ménager le bloc-piles éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas. Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez le bloc-piles inséré, celui-ci pourra se décharger complètement. Les cellules internes du bloc-piles pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc-piles est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc-piles au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.
• L'autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Lorsque l'autonomie du bloc-piles entre les différentes charges décroît de manière significative, ceci indique qu'il est probablement nécessaire de remplacer le bloc-piles. • La durée de vie d'un bloc-piles dépend des conditions de stockage, de fonctionnement et d’ environnement auxquelles il est soumis.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température. •
• - Le bloc-piles est endommagé. - Le bloc-piles est complètement usé. (Pour les Renseignements relatifs au bloc-piles uniquement)
Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc-piles. page 27 À propos de l'adaptateur CA • • • Évitez de brancher l'adaptateur CA dans un espace étroit, en le coinçant, par exemple, entre le mur et un meuble. Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne du bloc-piles avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran. 1. Ouvrez l’écran ACL pour mettre le caméscope sous tension. • Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’ écran ACL. 2. TPour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur l’interrupteur Alimentation ( ) pendant environ 1 seconde. • La fermeture de l’écran ACL n’entraîne pas la mise hors tension du caméscope. • Réglez la date et l'heure lorsque vous utilisez ce caméscope pour la première fois. page 35
• Si vous fermez le panneau de l'écran ACL lorsque l'appareil est allumé, vous activerez le mode d'économie d'énergie.
• Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure.page 95 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’ affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie. En mode STBY : • Le caméscope bascule en mode « Quick On STBY» (Mise veille rapide) dès que l’ écran ACL est fermé. page 98 En mode Lecture (incluant le mode Index de vignettes) : • Le caméscope passe en mode veille dès que l’écran ACL est fermé et s’éteint automatiquement au bout de 20 minutes d’inactivité. Cependant, si la fonction « Auto Power Off: 5 Min » (Arrêt automatique : 5 Min) est spécifiée, le caméscope est mis hors tension dans les 5 minutes suivantes. • Si vous ouvrez l’écran ACL ou branchez le câble vidéo au caméscope en mode veille, le mode veille sera interrompu et l’appareil retournera sur le dernier mode opérationnel connu.
• Le mode d’économie d’énergie consomme près de 50 % en moins de l’énergie du bloc-piles que le mode veille. Cependant, si vous comptez utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, il est recommandé de le mettre hors tension en ) dès que vous ne l’utilisez plus. appuyant sur l’interrupteur Power ( 32
À chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre : Mode Vidéo ( ) Mode Photo ( ) Mode Vidéo ( Vous pouvez changer le mode d'affichage des informations à l'écran. Appuyez sur la touche Affichage ( /iCHECK). • Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance.
Après un moment, la charge restante de la batterie et le temps d’enregistrement disponible calculés en fonction des valeurs de réglage du stockage et du niveau de qualité s’ affichent pendant environ 10 secondes.
Battery • Si le caméscope est connecté à l'aide de l'adaptateur CA sans que le bloc-piles ait été insérée, le message « No Battery » (Batt. abs) s'affichera.
ACL pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran.
RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DE LA DATE ET L’HEURE Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du caméscope. 1. Ouvrez l’écran ACL pour mettre le caméscope sous tension. • L'appareil s'allume dès que le panneau de l'écran ACL est ouvert. • L'écran Fuseaux horaires (« Home » (Accueil)) s’affiche en indiquant le fuseau horaire calculé en fonction de celui de Lisbonne et de Londres. • Vous pouvez également régler votre fuseau horaire actuel depuis le menu « Settings » (Réglages). page 95 2. Sélectionnez votre zone locale sur la carte en touchant l'onglet gauche ( ) ou droit ( ) de l'écran ACL, puis appuyez sur l'onglet ( OK ). • L'écran « Date/Time Set » (Réglage date/heure) apparaît. 3. Touchez les informations de date et d’heure, et modifiez les ) ou Bas ( ). valeurs de réglage en utilisant les onglets Haut ( 4. Vérifiez que le réglage de l'horloge est correct puis touchez l'onglet ( OK ). • Le message « Date/Time Set » (Réglage Date/Heure) apparaît. • Si vous terminez le réglage à l’aide de l’onglet ( ) sans toucher à l’onglet ( OK ), les valeurs de date et d’heure ne s’appliqueront pas et l’écran « Time Zone » (Fuseaux horaires) réapparaîtra.
Charge de la batterie interne rechargeable • La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc-piles est inséré dans l'appareil. • Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc-piles, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures.
• Prenez soin d’orienter le logo SD/SDHC de la carte vers le haut et de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l'illustration. 3. Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE) tel qu'indiqué dans la figure.
3. Ouvrez le couvercle bloc-piles/carte mémoire en faisant glisser son loquet de verrouillage vers la droite (CLOSE) tel qu'indiqué dans la figure.
) pendant 1 seconde avant d’insérer ou d’éjecter la interrupteur Alimentation ( carte mémoire. • Ne formatez pas la carte mémoire sur un ordinateur. • Ne coupez pas l'alimentation (bloc-piles ou adaptateur CA) durant les opérations telles que l'enregistrement, la lecture, le formatage, la suppression ou la modification de données, sous peine d'endommager le support de stockage ou d'altérer les données. • N'éjectez pas la carte mémoire lorsque celle-ci est en cours d'utilisation, sous peine d'endommager la carte ou d'altérer les données. • Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine. Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD (Secure Digital) et SDHC (Secure Digital High Capacity). La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. Capacité de carte mémoire compatible : SD 1 ~ 2 Go, SDHC 4 ~ 32 Go Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil. Vérifiez la compatibilité de la carte avant de l'acheter. - Cartes SDHC/SD : Panasonic, SanDisk, TOSHIBA Pour enregistrer des vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge 2 Mo/s au minimum. Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage du sélecteur permet d’ éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.
Bornes - Ces cartes ne peuvent pas être utilisées avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels.
L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope. Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’ autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire.
Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production. • Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’ enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’ avertissement suivant : « Low Speed Card. Please record at lower quality » (Carte à vit. d’écrit. lente. Sél. qual. enr. inf.) Si vous utilisez inévitablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur réglée. pages 62~63 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important.
Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32Go risquent de ne pas fonctionner correctement. La taille maximale d'une vidéo susceptible d'être enregistrée d'un seul coup est de 3,8Go. Pour vérifier la capacité de mémoire restante, servez-vous de la touche Affichage ( )/iCHECK. page 20 Le nombre maximal de photos et de vidéos enregistrables est de 9999. Les éléments ci-dessus marqués d’un astérisque * représentent les valeurs de réglage par défaut.
• L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°).
• Lorsque l’écran ACL pivote d’un angle de 180° en direction de l’objectif, les côtés gauche et droit du sujet s’affichent en position inversée comme lorsqu’on regarde dans un miroir. Ceci n’est pas un problème et ne doit pas affecter l’image en cours d’enregistrement.
POSITIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE Lors d'une prise vidéo ou photo, tenez le caméscope des deux mains pour l'empêcher de trembler. Essayez d'éviter le moindre mouvement pendant la prise de vue.
Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration. 1. Tenez le caméscope des deux mains. 2. Attachez la dragonne à de votre main. 3. Vérifiez que vous êtes en position d'équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet. 4. Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration.
ENREGISTREMENT VIDÉO Ce caméscope prend en charge la qualité d'image Full HD (haute définition : 1920 x 1080) ainsi que la qualité d'image de definition standard SD. Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement. page 62 PRÉ-CONTRÔLE ! • Ouvrez l’écran ACL pour mettre le caméscope sous tension. • Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran ACL. • Sélectionnez le mode Enregistrement vidéo ( ) en appuyant sur la touche MODE. page 33
• Utilisez l'écran ACL. • Servez-vous du levier Zoom ou de la touche Zoom pour régler la taille du sujet. pages 20~21
4. L'icône Quick View apparaît à l'écran. Touchez l’icône Quick View ( ) pour visionner la vidéo la plus récemment enregistrée. • Une fois la fonction Quick Playback exécutée, le caméscope bascule à nouveau en mode veille. Deux touches ENR disponibles selon vos préférences ! •
• Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables. • Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC). • Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation inutile d’énergie. • Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous aux pages 22~25. • Pour les détails sur la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous en page 40. • Le son est enregistré à l’aide du microphone stéréo interne situé dans la partie inférieure de l'objectif. Assurez-vous que le microphone n’est pas obstrué. • Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. • La luminosité de l’écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l’écran ACL n’affecte pas l’image en cours d’enregistrement. page 96. • Pour les détails sur les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous à la section « éléments du menu d’ enregistrement » pages 57~58 • N’éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. • Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, le bloc-piles retiré ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. Une fois les données récupérées, le système passe en mode VLLE. Lorsque la durée d’enregistrement est courte, la récupération des données peut échouer. • Les onglets de réglage de menu qui s’affichent à l’écran ACL n’affectent pas l’ image en cours d’enregistrement. • En mode Enregistrement vidéo/photo, vous pouvez régler l'option du menu Quick View. L'icône de Quick View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur On (Marche).
Vous pouvez enregistrer des photos sur le support de stockage tout en enregistrant les vidéos. 1. Appuyez sur la touche Marche/arrêt de l'enregistrement. • Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement peut débuter. 2. Appuyez sur la touche PHOTO lors du passage de la scène de votre choix tout en enregistrant la vidéo. • Lorsque le témoin () disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l’obturateur. • Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’images photo. • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Marche/arrêt de l'enregistrement.
1. Appuyez sur la touche PHOTO lors du passage de la scène de votre choix en mode VLLE. • Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO, l'image photo est enregistrée alors que le témoin () s’affiche accompagné d’un bruit d’obturateur. • Vous ne pouvez pas prendre de photo dans les conditions suivantes : - Lorsque la lecture au ralenti est utilisée pour l’ enregistrement. - Lorsque l’enregistrement par intervalle est utilisé. • Vous ne pouvez pas utiliser le flash au cours d'un double enregistrement. • La résolution des photos saisies varie selon celle des vidéos enregistrées : - Images vidéo enregistrées en résolution HD ([HD]1080/ 60i(SF), [HD]1080/60i(N), [HD]1080/30p) : 1920x1080 - Images vidéo enregistrées en résolution ([HD]720/60p) : • Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran ACL. • Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur la touche MODE. page 33
• Utilisez l'écran ACL. • Servez-vous du levier Zoom ou de la touche Zoom pour régler la taille du sujet. page 20 2. Réglez le sujet au centre de l'écran ACL puis appuyez à mi-course sur la touche PHOTO. • Le caméscope règle automatiquement l'ouverture de l'obturateur et la mise au point sur les valeurs les mieux adaptées à la prise de vue (à condition que les options « Aperture » (Ouv. objectif) et « Focus » (Mise au point) soient respectivement spécifiées sur « Auto » pages 68,73) • Lorsque le sujet est net, le témoin vert () s'allume. Si le témoin rouge s'allume, il faudra refaire la mise au point.
• Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage. • Si la fonction Quick View est réglée sur l'heure souhaitée, l'image photo enregistrée s'affichera durant le temps sélectionné dès que la photo est prise. page 87
• Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos. • En cas de difficulté de mise au point, servez-vous de la fonction de mise au point manuelle. page 73 • N'activez pas l'interrupteur alimentation et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données. • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux pages 22~25. • Réglez la luminosité et le contraste du panneau de l'écran ACL à l'aide des éléments de menus. Ceci ne devrait pas affecter l'image enregistrée. page 96 • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Utilisez le flash intégré dans les conditions de faible éclairage.
La fonction EASY Q permet le réglage automatique de la plupart des réglages du caméscope. Cette fonction vous libère du souci d'effectuer des réglages détaillés. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo (
(Lors de l’activation de la fonction EASY Q, le témoin de l’option Anti-tremblement ( ) s’affiche également.) 2. Appuyez sur les touches Marche/arrêt de l’ enregistrement ou PHOTO. pages 20 • Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement. Pour enregistrer des photos, appuyez sur la touche PHOTO.
2. Touchez le clip vidéo de votre choix. • La vidéo sélectionnée est lue. 3. Appuyez à mi-course sur la touche PHOTO pour saisir la scène de votre choix. • L'écran de lecture est interrompu. 4. Appuyez à fond sur la touche PHOTO. • L'image figée captée est enregistrée au format JPEG. 5. Lorsque la photo est enregistrée sur le support de stockage, touchez l'onglet Retour ( ) pour afficher l'index des vignettes. Touchez l'onglet Photo ( ) pour afficher les images photo enregistrées. page 50 • La résolution des photos saisies varie selon celle des vidéos enregistrées : - Images vidéo enregistrées en résolution HD ([HD]1080/ 60i(SF), [HD]1080/60i(N), [HD]1080/30p) : 1920x1080 - Images vidéo enregistrées en résolution ([HD]720/60p) : 3. Vous pouvez saisir les images figées en continu en appuyant sur la touche PHOTO. • Le nombre d’images prises dépend de la durée pendant laquelle vous maintenez la touche PHOTO enfoncée. - Les photos sont captées en continu tant que la capacité de stockage le permet. • L'intervalle de capture d'images en continu varie selon l'option de capture continue. page 90
Appuyez sur la touche T (zoom) du panneau de l'écran ACL ou faites glisser le levier Zoom vers T (téléobjectif). • Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être filmé comme s'il se tenait près de l'objectif.
• L'utilisation du zoom optique ne dégrade pas la qualité et la clarté de l'image. • Appliquez le zoom numérique pour obtenir un zoom au-delà de la portée autorisée par le zoom optique ou le zoom intelligent. page 82 • La mise au point peut perdre de sa stabilité lors d'un enregistrement effectué à l'aide d'un zoom rapide ou d'un zoom appliqué à un sujet éloigné. Dans ce cas, utilisez la fonction de mise au point manuelle. page 73 • La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet pour ne pas perdre la netteté de la mise au point est d’environ 10 cm pour le grand angle et 1 m pour le téléobjectif. Pour filmer l’objet en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Super Macro. page 80 • Pour appliquer le zoom en tenant le caméscope à la main, il convient d'opter pour l'option « Anti-Shake (EIS) » (Anti-Tr. (EIS)) afin d'obtenir un enregistrement stable. page 77 • L'utilisation répétée de la fonction de zoom fait appel à une plus grande consommation d'énergie.
CHANGEMENT DE MODE DE LECTURE • •
) ou Photo ( ) sur l’écran ACL. toucher les onglets Vidéo ( En mode d’affichage vidéo ou photo, vous pouvez directement entrer en mode d’ enregistrement vidéo ou photo en appuyant sur les touches Début/arrêt de l’enregistrement ou PHOTO.
Vous pouvez simplement modifier les modes de fonctionnement en touchant l’écran ACL ou en utilisant les touches, tel qu’illustré : STBY 00:00:00
• Pour modifier la page actuelle affichée au format vignette, touchez les onglets Haut ( ) ou Bas ( ). 2. Touchez le clip vidéo de votre choix. • La lecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. • Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Play Option » (Option lecture). page 89 • Pour arrêter la lecture et retourner à l'affichage de ). vignettes, il suffit de toucher l'onglet Retour (
- Une vidéo éditée à l’aide de différents logiciels non inclus dans votre logiciel PC intégré ou dont le nom de fichier a été modifié sur ordinateur. - Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils. - Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Vous pouvez utiliser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. pages 89~90 • Les vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. pages 119~125 • Si vous touchez l'onglet Menu ( ) ou la touche Q.MENU en cours de lecture, la lecture sera interrompue et l'écran de menu s'affichera.
Opérations de lecture diverses Lecture/Pause/Arrêt • Les fonctions de lecture et de pause s'alternent lorsque vous touchez les onglets Lecture )/Pause( ) en cours de lecture. ( ) pour arrêter la lecture. • Touchez l'onglet Retour ( Recherche en cours de lecture En cours de lecture, à chaque fois que vous touchez les onglets Recherche arrière ( )/ Recherche avant ( ), vous augmentez la vitesse de lecture. • Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière) : x2 x4 x8 x16 x32 x2 • Vitesse FPS (Recherche en lecture avant) : x2 x4 x8 x16 x32 x2 Saut de lecture Touchez les onglets Saut arrière ( )/Saut avant ( ) en cours de lecture. • Touchez l'onglet Saut avant ( ) pour lire la vidéo suivante. ) pour lire le début de la scène. Si vous touchez l'onglet • Touchez l'onglet Saut arrière ( ) dans les 3 secondes qui suivent le début de la scène, vous lancerez la Saut arrière ( lecture de la vidéo précédente. Lecture au ralenti En touchant l'onglet Ralenti avant ( ) durant la pause, vous réduisez la vitesse de lecture. • Lecture au ralenti avant : x1/2 x1/4 x1/8 x1/16 Lecture image par image • En mode Pause, touchez l’onglet Avance image ( ) pour avancer la lecture image par image. Agrandissement de la taille de l'image en cours de lecture vidéo : Lorsque vous lisez des vidéos enregistrées selon l’option « Slow Motion » (Ralenti) ou « Resolution: Web & Mobile » (Résolution : Web & Mobile), la taille d’affichage de l’image peut être réglée à l’aide de la touche ou du levier de zoom. La manipulation de la touche ou du levier de zoom en direction de T « Téléobjectif » agrandit la taille d’affichage de l’image.
100-0001 Le niveau du son est réglé dans une plage comprise entre « 0~19 ». Lorsque le niveau est spécifié sur « 0 », le son est inaudible. 1. Touchez l'onglet Volume ( ) sur l'écran ACL. 2. Touchez les onglets ( )/( ) respectivement pour augmenter ou diminuer le volume audio. • Vous pouvez également contrôler les niveaux de volume en faisant glisser votre doigt sur l'écran ACL.
PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l'onglet Lecture ( Pour changer la page de vignettes en cours, touchez les onglets Haut ( ) ou Bas ( ).
• La lecture de la photo sélectionnée démarre en mode plein écran et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. )/ Image • Touchez les onglets Image précédente ( ) pour visionner respectivement la photo suivante ( précédente ou la photo suivante. • Maintenez le doigt appuyé sur l'onglet Image )/Image suivante ( ) pour rechercher précédente ( rapidement le numéro de photo souhaité. Dès que vous relâchez le doigt, la photo sélectionnée s'affiche. 3. Pour revenir à l'index des vignettes, touchez l'onglet ). Retour (
- Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF). La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée.
• Pour arrêter le diaporama, il faut toucher l’onglet Retour ( ). • À chaque fois que vous touchez l'écran ACL, les onglets liés à la lecture s'affichent à l'écran et vice-versa.
• Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner l'image précédente/ suivante. 4. Touchez les onglets Haut ( )/Bas ( )/Gauche ( )/ Droite ( ) pour afficher la zone que vous souhaiter agrandir en photo.
Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur la touche MODE. Touchez l'onglet Menu ( ) sur le panneau tactile. L'écran du menu rapide apparaît. • L’écran du menu correspondant apparaît. • Pour changer la page en cours, touchez les onglets Haut )/Bas ( ). Sélectionnez le mode Vidéo ( ) ou Photo ( ) en appuyant sur la touche MODE. Appuyez sur la touche Q.MENU du caméscope pour afficher les options de menu disponibles. L'écran du menu rapide apparaît. Touchez « Focus » (Mise au point). Touchez l’option souhaitée. Spécifiez les valeurs de réglage en conséquence. • Spécifiez les valeurs de réglage en conséquence. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour • ). ( Personnalisation des éléments Q.MENU 1. Appuyez sur la touche Q.MENU. L'écran du menu rapide apparaît. 2. Touchez l'onglet ( ) Modifier. 3. Touchez les éléments Q.MENU que vous souhaitez supprimer ou remplacer par de nouveaux éléments. 4. Touchez les onglets Remplacer/Ajouter ( ) ou Supprimer ( ) pour opérer les changements souhaités. • Appuyez sur l'onglet ( OK ) pour sauvegarder les modifications. • L'écran Q.MENU a été modifié en fonction de vos changements. • La touche Q.MENU ne peut pas être utilisée en mode EASY Q. Pour activer la fonction Q.MENU, il faut d'abord désactiver la fonction EASY Q. • Cette fonction est indisponible en cours d'enregistrement vidéo ou photo.
Mode de fonctionnement
On (Marche) Video Mode (Mode Vidéo) 5 Min 5 Min On (Marche) Mass Storage (Mémoire auxiliaire) 16:9 Component Auto On (Marche) On (Marche)
99 100 Sports ( ) : Enregistrement de sujets se déplaçant rapidement, comme au golf ou au tennis. Portrait ( ) : Enregistrement d'un objet figé ou d'un sujet presque immobile, tel qu'une personne ou un paysage. Spotlight (Spot) ( ) : Enregistrement de sujets exposés à une forte lumière, comme par exemple sous les projecteurs de la scène dans les théâtres. Beach/Show (Plage/Neige) ( ) : Prise de vue dans un lieu où la réflexion de la lumière est intense, comme sur une plage ou dans une station de ski. Food (Alimentaire) ( ) : Enregistrement d’objets en gros plan avec saturation élevée. Candle Light (Bougie) ( ) : Enregistrement de sujets soumis à une faible lumière, comme par exemple la nuit, à la lueur des bougies.
30 images par seconde. • « 60p » indique que le caméscope enregistre en mode balayage progressif à 60 images par seconde. • Les fichiers enregistrés sont codés en débit binaire variable (VBR). Le débit VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée. • La durée d’enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée.
Vous pouvez choisir la qualité des images photos à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Photo (
• Le son n’est pas capté lors de l'enregistrement en mode Ralenti. • Lors de l'enregistrement en Ralenti, si le caméscope est relié à un téléviseur, l'image en cours d'enregistrement ne s'affichera pas sur l'écran du téléviseur. • Il est impossible de prendre des photos en mode Ralenti. • La fonction Q.MENU est indisponible en cours d’enregistrement vidéo au ralenti. • La qualité d’image de l’option « Slow Motion » (Ralenti) n’est pas aussi bonne que celle de l’ enregistrement normal.
Tungsten Custom WB également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la « température de la couleur » d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche. • Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée. • Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs. • Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage« Auto » permet d’obtenir de meilleurs résultats. • Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. • Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent. 66
PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Photo ( ). • Sélectionnez le mode Photo ( ) en appuyant sur la touche MODE. page 33
élevées sont requises. • 200 ( ) : Ce réglage ainsi que les autres valeurs supérieures risquent de produire des images grenues. • 400 ( )/800 ( )/1600 ( )/3200 ( ) : L'image risque d'être grenue. La netteté peut augmenter le niveau du bruit. Ces réglages contribuent à éclairer un sujet filmé dans un environnement sombre. La valeur du diaphragme doit être ajustée dans les cas suivants : • Pour les prises en contre-jour ou lorsque l'arrière plan est trop clair. • Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).
PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo (
) : Touchez les onglets • Manual (Manuel) ( Diminuer ( ) ou Augmenter ( ) pour régler les valeurs souhaitées. Les valeurs de réglage sont comme suit : - Mode Enregistrement vidéo : 1/60,1/100, 1/250, à atteindre le support photographique (pellicule ou capteur d'image) durant la prise de photo ou de vidéo.
Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré comme s'il se déplaçait au ralenti en contrôlant la vitesse de l'obturateur ou afficher une image plus lumineuse prise dans un endroit sombre sans en altérer les couleurs. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Vidéo (
2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou On 1/1
La fonction Gamme dynamique vous permet d'enregistrer dans le détail les contrastes d'ombre et de lumière de la scène. • Fill In (Contre-éclairage) ( ) : L'utilisation du mode de flash Fill In (Contre-éclairage) autorise le déclenchement du flash indépendamment des conditions de lumière ambiante. Vous pouvez ainsi choisir ce mode de flash pour les prises de vue en contre-éclairage. • Slow Sync (Synchro lente) ( ) : Lorsque vous prenez une photo dans un environnement faiblement éclairé, il se peut que vous constatiez une différence d'ouverture entre le sujet et l'arrière-plan. Vous pouvez obtenir une luminosité identique à la fois pour l'arrière-plan et le sujet en optant pour la vitesse d'obturateur lente au moment de déclencher le flash. • •
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux du sujet. Celui-ci pourrait subir de ce fait une perte temporaire de la vue.
La batterie se décharge plus rapidement lorsque le flash est utilisé de manière répétée. Le flash est indisponible avec les fonctions suivantes : - Prise de vue en continu - Enregistrement d’images vidéo - Capture d’images figées durant l’enregistrement d'images vidéo (double enregistrement) La réduction de l'effet « yeux rouges » peut ne pas produire l'effet souhaité en raison des différences individuelles et d'autres conditions.
Enregistrement photo. Reportez-vous pour cela à la fonction « Magic Touch », page 75.
STBY 00:00:00 Lorsque la fonction Touch Point est activée, vous pouvez toucher l’onglet AF ( ) sur l’écran ACL afin de régler l’option « Focus » (Mise au point) sur « Auto ». Pour désactiver la fonction Touch Point, réglez « Focus » (Mise au point) sur « Auto ».
à la détection automatique des visages.
Pour prendre une photo lorsque la fonction Magic Touch est activée, il suffit d'appuyer sur la touche PHOTO ou de toucher tout simplement le sujet apparaissant à l'écran ACL, à l'endroit précis où vous souhaitez effectuer la mise au point, en maintenant la pression pendant 2 secondes. Lorsque la fonction Magic Touch est activée, vous pouvez toucher l’onglet AF ( ) sur l’écran ACL afin de régler l’ option « Focus » (Mise au point) sur « Auto »
« Back Light » (Rétroéclairage) , « Face Detection » (Détect. visage), On 1/1
• L'activation de la fonction « Anti-Shake: On » (Anti-Tr. : Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. • Lorsque cette fonction est réglée sur « On » (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. • L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur « On » (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction « Anti-Shake » (Anti-Tr.) sur « Off » (Arrêt). 77
• In-Out (Avant-Arr) ( ) : Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu s'applique en conséquence.
• Évitez les ombres portées lors des prises de vue rapprochées. • Lorsque la distance qui vous sépare du sujet que vous filmez diminue, la zone de mise au point se réduit. • Dès que la fonction Super Macro est activée, vous constaterez que le coefficient de zoom a atteint sa valeur la plus élevée. • Si vous utilisez la fonction de zoom lorsque « Super Macro » est réglée sur « On » (Marche), la fonction Super Macro se désactivera.
filmez pendant tout le temps d'exécution de cette fonction.
Dès lors que le retardateur automatique est activé, il existe un retard par rapport à l'instant précis où vous appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo ou photo. Vous pouvez utiliser cette fonction pour prendre une photo de groupe et en faire également partie.
5. Une fois que vous avez réglé le mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle), appuyez sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement. L’Enregistrement par intervalle peut alors démarrer.
- Durée d'enregistrement totale (« Hr » (H)) : Durée totale du début à la fin de l'enregistrement. 24 48 72 ∞ heures - Résolution : vous pouvez choisir une des valeurs de résolution suivantes : [HD] 1080p [SD] 480p Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants : - Fleurs en pleine floraison - Oiseau construisant son nid - Nuages défilant dans le ciel 00:05:00 / 00:16:00 100-0001
• Une fois l’enregistrement par intervalle terminé pour la durée totale d'enregistrement, l'appareil bascule en mode veille. • Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement. • L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) • Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 3,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. • Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. • Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction Enregistrement par intervalle.
) en mode Lecture rapide, le fichier concerné sera supprimé.
100-0001 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ( ).
: Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en • composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro.
). sélectionnée jusqu'à ce que vous touchiez l'onglet Retour (
Play All 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou ). Retour (
figées par seconde, en appuyant sur la touche PHOTO.
• Reset (Réinitialiser) : Réinitialise le numéro de fichier sur 0001 même à la suite d'un formatage, après la suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.
1/7 • Visit (Visite) ( ) : Lorsque vous visitez un lieu situé dans un fuseau horaire différent du vôtre, ceci vous permet d’appliquer l’heure locale sans changer le réglage de l’heure en vigueur dans votre ville d’ origine. L’horloge se réajuste en fonction du décalage horaire indiqué entre les deux emplacements.
London, Lisbon • Un écran ACL plus lumineux consomme davantage d'énergie.
Le contraste est amélioré pour produire une image claire et lumineuse. Cet effet s’applique également en extérieur avec une lumière du jour intense.
• On (Marche) : Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes en mode veille Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran ACL.
• Previous Mode (Mode précédent) : Le caméscope active constamment le mode veille le plus récemment sélectionné.
énergie, la fonction Quick On STBY (Mise veille rapide) est particulièrement efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes.
) Réglage ( ) « Quick On • 5 Min : En mode veille, la fermeture de l’écran ACL entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 5 minutes plus tard. • 10 Min : En mode veille, la fermeture de l’écran ACL entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 10 minutes plus tard. • 20 Min : En mode veille, la fermeture de l’écran ACL entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 20 minutes plus tard.
• Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran ACL est ouvert. - Lorsque le câble vidéo (HDMI, Composant/AV) ou le câble USB est connecté au caméscope. - Lors de l’utilisation les touches du caméscope.
Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur. Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’aide de PC software (Logiciel PC).
« USB Connect » (Connexion USB) est réglée sur « PictBridge ». • Pour activer la fonction Logiciel PC, réglez « USB Connect » (Connexion USB) sur « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire) dans l'option de menu Réglage système. • La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
Cette fonction indique les informations relatives au support de stockage sélectionné (carte mémoire), telles que l'espace mémoire utilisé, l'espace disponible, etc. Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l’issue de l’opération.
« Format »(Formater). • Un message de demande de confirmation concernant le formatage de la carte mémoire s'affiche. • Formatez la carte mémoire dans les cas suivants : - avant d'utiliser une nouvelle carte mémoire - lorsqu'il s'agit d'une carte mémoire formatée/enregistrée sur d'autres appareils - Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire • Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. page 38 • En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
Ce réglage permet de signaler par un bip sonore certaines opérations, telles que le fait de toucher les onglets et les touches à l'écran.
• Off (Arrêt) : Désactive la fonction. • On (Marche) : Vous entendrez le signal sonore en actionnant les onglets et les touches telles que la touche Alimentation ou la touche Marche/arrêt de l'enregistrement.
3/7 Le signal sonore est désactivé pendant l'enregistrement vidéo.
- En cas d’utilisation de la touche PHOTO durant l’enregistrement vidéo.
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche Alimentation ). (
Vous pouvez transférer des données vers un ordinateur ou imprimer directement vos photos en activant la connexion USB. • Off (Arrêt) : Les menus d'affichage à l'écran ne s'affichent que sur le panneau de l'écran ACL. • On (Marche) : Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran ACL et sur le téléviseur.
/iCHECK) s'affichent sur le téléviseur même lorsque vous réglez l'option « TV ( Display » (Affich. TV) sur « Off » (Arrêt).
• 4:3 : Sélectionnez ceci pour visionner vos images au format 4:3 (standard) sur le téléviseur.
HDMI. Vous n'avez pas à recourir à ce réglage en cas d'utilisation d'un câble HDMI.
Vous pouvez régler la sortie vidéo composant ou composite adaptée au téléviseur connecté.
) : Les signaux vidéo composites sont émis via le câble Composant/AV (vert). N’utilisez ce réglage Composite( que pour la connexion à une télévision à définition standard ne disposant pas de prise vidéo de composant. • • •
Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut.
) Réglage ( ) « Default Set » (Réglage par défaut). • Un message apparaît qui vous demande confirmation de l’ opération. 2. Touchez « Yes » (Oui) pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs respectives par défaut. • L’écran Fuseau horaire apparaît une fois que les réglages sont réinitialisés sur leurs valeurs respectives par défaut. 3. Réglez la date et l'heure à nouveau. page 35 • •
La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n’ affecte pas la qualité des images enregistrées.
Lorsque vous touchez l’écran ACL. Dès qu’une touche est actionnée (Début/arrêt de l’enregistrement, )/iCHECK, EASY Q, MODE), PHOTO Q.MENU, Affichage ( etc. Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démonstration) sur « Off » (Arrêt). •
Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportezvous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.
SUPPRESSION D’UNE SECTION DE VIDÉO Vous pouvez supprimer une scène partiellement. Du fait que cette fonction modifie le fichier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE !
• Touchez les onglets Lecture ( ) HD( HD ) ou SD( SD ) sur l’écran ACL. page 50 • Onglets de commande de lecture : / / / / / • La marque ( ) apparaît sur le point de début. 4. Touchez les onglets de commande de lecture pour chercher le point de fin de la suppression puis touchez l'onglet ( ) sur le point de fin. • La marque ( ) apparaît sur le point de début. 5. Touchez l'onglet Coupure ( ). • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Touchez « Yes » (Oui). • La partie sélectionnée de la vidéo est supprimée.
• Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de protection ( ). Annulez la fonction de protection pour supprimer le fichier. page 114 • Pour annuler la suppression partielle ou modifier la précédente suppression, touchez l'onglet Retour ( ). • La fonction mode Partial Delete (Suppr. Partielle) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque la durée de la section à supprimer est inférieure à 3 secondes. - Lorsque la durée de la section restante (après suppression) est inférieure à 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 4 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. • Lorsque la suppression partielle est exécutée, la même vidéo est également partiellement supprimée dans la liste de lecture.
Division de vidéo Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties et supprimer celle que vous jugez inutile. Cette fonction modifie la vidéo d'origine. Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo uniquement. • Touchez les onglets Lecture ( ) HD( HD ) ou SD( SD ) sur l’écran ACL. page 50 • Onglets de contrôle de lecture : / / / / / 4. Touchez l'onglet Pause ( ) sur le point de division, puis touchez l’onglet Coupure ( ). • Un message de demande de confirmation apparaît. 5. Touchez « Yes » (Oui). • La vidéo sélectionnée est divisée en deux clips vidéo. • Le second clip de la vidéo divisée s'affiche sur la dernière vignette. • Après la division, vous pouvez supprimer partiellement une section jugée inutile ou combiner celle-ci avec d'autres vidéos.
- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 8 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung. • La fonction de division ne fonctionnera pas si l'espace disponible sur le stockage est insuffisant. Supprimez les vidéos superflues. • Lorsque la vidéo est divisée en deux parties, seul le premier des deux clips vidéo est stocké à nouveau sur la liste de lecture. • Il est impossible de combiner des photos.
Sauvegardez vos enregistrements importants séparément. PRÉ-CONTRÔLE ! • Un message de demande de confirmation apparaît. 4. Touchez « Yes » (Oui). • Les cinq vidéos sont combinées dans l'ordre sélectionné et stockées comme une seule vidéo. • La vidéo combinée s'affiche sur la dernière vignette.
• Les vidéos originales ne seront pas conservées. • Il est impossible de combiner des photos. • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes : - Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options « Resolution: [HD]1080/ 60i » (Résolution: [HD]1080/60i) et « Resolution: [HD]720/60p » (Résolution: [HD]720/60p) ne peuvent pas être combinées. - La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser 3,8 Go. - Le fichier vidéo enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) ne peut pas être édité. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 4 Mo, les fichiers ne pourront pas être combinés. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Vidéos transférées sur ce caméscope à l’aide de l’application Intelli-studio de Samsung.
• Si les vidéos originales sont supprimées, la portion de vidéos correspondante sur la liste de lecture créée à l’aide de ces vidéos sera également supprimée.
• La liste de lecture apparaît. 4. Touchez la vidéo que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture. • Le témoin ( ) s'affiche sur la vidéo sélectionnée. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. 5. Touchez l'onglet OK ( OK ). • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Touchez « Yes » (Oui). • La liste de lecture est créée. • Vous pouvez lire la liste de lecture de la même manière qu'une vidéo.
• Le témoin ( ) et la barre de sélection apparaissent sur la vidéo sélectionnée. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. 5. Touchez l'onglet Précédent ( )/ Suivant ( ) pour déplacer la barre sur la position souhaitée, puis touchez l'onglet OK ( OK ). • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Touchez « Yes » (Oui). • La vidéo se déplace sur la position sélectionnée.
4. Touchez la vidéo que vous souhaitez supprimer. • L'icône ( ) et la barre de sélection apparaissent sur la vidéo sélectionnée. Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. 5. Touchez l'onglet OK ( OK ). • Un message de demande de confirmation apparaît. 6. Touchez « Yes » (Oui). • Les vidéos sélectionnées sont supprimées de la liste de lecture.
PROTECTION CONTRE LA SUPPRESSION ACCIDENTELLE Vous pouvez protéger les enregistrements importants contre la suppression accidentelle. Les vidéos et les photos protégées ne sont pas supprimées à moins qu'elles ne soient formatées ou que leur protection ait été supprimée. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l'onglet Lecture (
« All Off » (Tout désact.) : Désactive la protection de toutes les images en même temps.
SUPPRESSION DE FICHIERS Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d'un coup. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer lentre les états de sélection ( ) et de désélection. Touchez l'onglet OK ( OK ). « All Files » (Tous fich.) : Supprime toutes les images.
• Vous ne pouvez pas supprimer les fichiers signalés par le témoin de protection ( ). Annulez la fonction de protection pour supprimer le fichier. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas effectuer de suppression d'image. page 38 • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. • La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité du blocpiles. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression. page 27
PARAMÈTRES D’IMPRESSION DPOF Sur votre carte mémoire, vous pouvez écrire les informations relatives à l’impression, y compris le nombre de copies à imprimer. Les informations sauvegardées sont utilisées dès que vous connectez votre caméscope à une imprimante compatible DPOF.
• Insérez la carte mémoire dans le caméscope. • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Photo. • Touchez l'onglet Lecture ( ) sur l'écran ACL afin de sélectionner le mode Lecture. page 33 1. Touchez l'onglet Photo ( PictBridge (vendue séparément) à l'aide d'un câble USB.
2. Connectez le caméscope à l'imprimante à l'aide d'un câble USB. • Le nombre de copies est ainsi réglé.
• Les options d'impression apparaissent à l'écran.
• La date et l'heure sélectionnées s'impriment sur les photos.
Time » (Date/heure) ne peut pas être configuré en l'absence de prise en charge de cette option par l'imprimante. • PictBridge™ est une marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging Products Association). Il s'agit d'un protocole de transfert d’images développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony. • Branchez l'adaptateur CA de votre caméscope pour l'impression directe PictBridge. Si vous éteignez votre caméscope pendant l’impression, vous risquerez d’altérer les données de votre support de stockage. • Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées. • Différentes options d'impression sont disponibles, en fonction de l'imprimante. Reportez-vous au guide d'utilisation de l'imprimante pour plus de détails. 118
• Composant et AV. Par conséquent, lors de l’utilisation du câble Composant/AV, vous devez sélectionner la méthode appropriée pour la sortie du téléviseur en réglant le menu « Analog TV Out » (Sortie TV analog). page 105 Comprendre la notion de câble HDMI : HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission de données numériques non compressées. L’interface HDMI multimédia prend en charge un câble unique à connexion haute vitesse. Qu’est-ce la fonctionnalité Anynet+ ? Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’ utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+.
2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. Si les prises Pr, Pb ou Y ne sont pas branchées via l’extrémité adéquate du câble connecté, l’écran du téléviseur apparaîtra en rouge ou s’affichera en bleu.
• Les vidéos enregistrées à l’aide du caméscope HD sont lues sur le téléviseur haute définition en fonction de la résolution originale que vous avez définie sur le caméscope. Les vidéos enregistrées en qualité SD ne peuvent pas être lues sur le téléviseur haute définition en qualité HD. Par exemple, les vidéos enregistrées en qualité HD (résolution « [HD]1080/60i », « [HD]1080/30p » ou « [HD]720/60p » sont lues en qualité HD alors que les vidéos enregistrées en qualité SD (résolution « [SD]480/60p » ou « [SD]Web & Mobile » sont lues en qualité SD. • Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le guide d’ utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). page 103 • Vous devez utiliser le câble Composant/AV fourni. • Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A). • La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement. • Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « Off » (Arrêt). page 106 • Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner.
« [HD]1080/30p » ou « [HD]720/60p ») sont lues en qualité d’image SD (définition standard). Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté et les connecteurs utilisés. Ce caméscope HD prend en charge les sorties composant et composite nécessaires pour fournir un transfert vidéo de définition standard.
AV, vous devez sélectionner la méthode appropriée pour la sortie du téléviseur en réglant le menu « Analog TV Out » (Sortie TV analog). page 109 Type A : Connexion d’un câble Composant/AV pour la sortie composite.
• Une fois la connexion terminée, sélectionnez la méthode de sortie souhaitée du téléviseur en réglant l’option « Analog TV Out » (Sortie TV analog) sur « Component » (Composant). page 105 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.
• Une fois la connexion terminée, sélectionnez la méthode de sortie souhaitée du téléviseur en réglant l’option « Analog TV Out » (Sortie TV analog) sur « Composite ». page 105 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. Si les prises Pr, Pb ou Y ne sont pas branchées via l’extrémité adéquate du câble connecté, l’écran du téléviseur apparaîtra en rouge ou s’affichera en bleu.
écran du téléviseur peut ne pas offrir les informations vidéo appropriées lorsqu’il n’est pas correctement connecté. • Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur par plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant : HDMI sortie Composant/AV. • N’appliquez pas de force excessive sur le produit lorsque vous y raccordez les câbles. • Pour obtenir de plus amples informations sur la prise de connexion et la méthode de raccordement du téléviseur, reportez-vous au guide d’utilisation de ce dernier. • Dans la méthode Type B ci-dessus, la fiche Verte peut ne pas correspondre à l’entrée Vidéo de votre téléviseur en raison d’une différence d’étiquetage de l’entrée VIDÉO sur le téléviseur. Le téléviseur peut parfois comporter une prise d’entrée de type « Y » à la place de la prise VIDEO.
• Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés ? • Si le câble Composant/AV est utilisé, l’option « Analog TV Out » (Sortie TV analog) est-elle correctement réglée ? Utilisez les mêmes méthodes pour tous les modes de fonctionnement, y compris le mode lecture. • Ce caméscope HD prend en charge la fonctionnalité Anynet+. Par conséquent, vous pourrez utiliser la même télécommande pour les deux appareils si vous connectez le câble HDMI au téléviseur compatible Anynet+. page 112.
Le caméscope ne prend pas en charge le signal de sortie audio lorsque le caméscope est relié au téléviseur en mode Enregistrement vidéo ou photo. Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
Format d’enregistrement 4. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l’enregistrement sur l’appareil enregistreur. • Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur. 5. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil enregistreur puis le caméscope. • Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l’enregistreur à l’aide d’un câble HDMI. • Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. • Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’ image risque de se détériorer. • Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option « TV Display: Off » (Affich. TV : Arrêt). page 104 • Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 92 • Lorsque vous connectez votre caméscope à un appareil monaural, branchez la fiche verte du câble composant/AV sur la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) sur la prise d’entrée audio de l’appareil.
Lisez ce chapitre avec attention afin de vous libérer du souci d’avoir à manipuler deux appareils en même temps ;
Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio s’exécute automatiquement sur l’ ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur (Lorsque vous spécifiez l’option « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). page 99 Lisez ou modifiez vos enregistrements sur ordinateur à l’aide de l’application Intellistudio. page 129 Web à l’aide de l’application Intelli-studio. page 130
- Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube/Flickr. page 130 Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage. (Fonction Mémoire auxiliaire) page 133
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio) : • Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure.
fichiers vidéo/photo sur l’ordinateur à des fins de modification. Le logiciel Intelli-studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en utilisant une simple connexion à l’ aide du câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.
1. Réglez « USB Connect » (Connexion USB ) : « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire).et « PC Software: On. »(Logiciel PC : Marche) 2. Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB. • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’ Intelli-studio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur « Yes » (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez « No » (Non). Débranchement du câble USB Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante : 1. Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB », puis cliquez sur « Arrêter ». 3. Si la fenêtre « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît, cliquez sur « OK ». 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.
• Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung) Ne tentez pas de forcer l’insertion ou l’extraction d’un câble USB sur une prise USB. Vérifiez la direction d’insertion de la prise USB avant de l’insérer. Nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc -piles. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope peut provoquer des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier.
5 Bascule en mode Édition. 6 Bascule en mode Partage. 7 Modifie la taille des vignettes. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos). Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers vidéo uniquement. Trie les fichiers 8 Importe les dossiers depuis l’ ordinateur. 9 Sélectionne l’appareil ou le périphérique de stockage connecté.
11 Diaporama des fichiers photo depuis le caméscope connecté. Lecture des fichiers vidéo depuis le caméscope connecté. 12 Enregistre le fichier sélectionné sur l’ ordinateur. Enregistre le fichier sélectionné sur le caméscope connecté. 13 Bascule le fichier sélectionné sur l’ ordinateur en mode Édition. Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur l’ordinateur en mode Partage. 14 Bascule le(s) fichier(s) sélectionné(s) sur le caméscope connecté en mode Partage.
• La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio : - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
Intelli-studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. • Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez éditer, puis cliquez sur l’icône « MODIFIER ».
• Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez sur le site Web vers lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir « YouTube », « papillotement » ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement.
• Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’ accès Internet dont vous disposez.
Cliquez sur « Menu » « Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur » à l’écran de l’ application Intelli-Studio.
Windows en connectant le câble USB au caméscope.
1. Vérifiez le réglage des options « USB Connect: Mass Storage » (Connexion USB : Mémoire auxiliaire). page 103 2. Vérifiez le réglage des options « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche) page 99 3. Vérifiez le support de stockage. (Si vous souhaitez effectuer l’enregistrement sur une carte mémoire, insérez-en une maintenant.) 4. Raccordez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’ un câble USB. page 127 • Les fenêtres « Disque amovible » ou « Samsung » apparaissent à l’écran de l’ ordinateur après un court moment. • Le disque amovible s’affiche lorsque vous branchez un dispositif USB. • Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers » puis cliquez sur « OK ». 5. Les fichiers du support de stockage apparaissent. • Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.
(Symb. imp (DPOF), Liste de lecture) • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur sera suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
Fichier vidéo (H.264) • Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4. • Les vidéos de qualité HD et SD sont respectivement nommées HDE_####.MP4 et SDE_####.MP4 lorsque vous éditez des vidéos à l’aide du Logiciel PC. • Le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d’un nouveau fichier vidéo. • Il est possible de créer jusqu’à 999 fichiers dans un même dossier. Un nouveau dossier est créé dès que ce nombre est atteint. Fichier photo • Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu’un nouveau fichier photo est créé. • Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir du fichier CAM_0001.JPG. • Le nom de fichier progresse dans l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc. • Il est possible de créer jusqu’à 999 fichiers dans un même dossier. Un nouveau dossier est créé dès que ce nombre est atteint.
• Reportez-vous à la page 62 pour la résolution vidéo. Fichiers photo • Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est de type « .JPG ». • Reportez-vous à la page 62 pour la résolution photo.
MP4 est créé dans le 999ème dossier VIDÉO), il n’est plus possible de créer de nouveau dossier. Réglez à ce stade l’option « N° de fichier » sur « Réinitialiser ». • Il se peut que ce caméscope ne reconnaisse pas les fichiers modifiés. Évitez de modifier ou de supprimer le nom d’un dossier ou d’un fichier de façon arbitraire. L’élément concerné risque de devenir illisible.
1. Exécutez la procédure décrite à la section
page 133 • Les dossiers contenus sur le support de stockage s’affichent. 2. Créez un nouveau dossier, entrez un nom de
3. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-
• Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l’ordinateur.
• Sauvegardez les fichiers sur un ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d’origine. • Remplacez la carte par une autre carte mémoire ayant suffisamment d’ espace libre.
(Carte verrouillée) • Désactivez l’onglet de protection en écriture. La carte mémoire n’est pas prise en charge sur ce caméscope.
• Formatez la carte mémoire via l’ élément de menu. • Remplacez la carte mémoire par la carte recommandée.
La carte mémoire n’est pas d’image inférieure. suffisamment performante pour • Remplacez la carte mémoire actuelle l’enregistrement. par une carte plus rapide.
Message écriture de données sur le menus après avoir sauvegardé les fichiers support de stockage. importants sur un ordinateur ou un autre support de stockage.
(Relâcher Easy Q.) Il est possible de stocker 9 999 fichiers vidéo.
• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d’origine. • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre.
files is full. être combiné est limitée à d’une taille totale inférieure à 3,8 Go. 3,8 Go. Vous ne pouvez pas combiner plus de 5 vidéos en une seule.
(Fichier corrompu) • Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage. • Sauvegardez les fichiers sur un ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d’ origine.
Fail Printer Connecting (Echec connexion impr.) • Réessayez la procédure de connexion. • Passez de la fonction « USB connect » (Connexion USB) à « PictBridge. »
• Réessayez la procédure de connexion. • Passez de la fonction « USB connect » (Connexion USB) à « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire)..
• Essayez d’utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope.
• Contactez le centre de service aprèsl’imprimante. vente du fabricant de l’imprimante.
(Erreur impression) En cas d'apparition de buée, laissez reposer le caméscope pendant un certain temps avant de le réutiliser • Qu’est-ce que la buée ? La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé dans un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. Elle se condense sur les lentilles externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Par ailleurs, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • Que faire dans ce cas ? Éteignez l'appareil après en avoir retiré le bloc-piles et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur l’hiver et que vous utilisez le caméscope en intérieur tout de suite après. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée.
élémentaires suivantes. Vous pourrez ainsi vous épargner les pertes de temps et d'argent occasionnées par une démarche inutile.
Problème Rechargez le bloc-piles ou remplacez-le par un bloc chargé. Si vous utilisez un adaptateur CA, veillez à le connecter correctement à la prise murale. L’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est-elle réglée sur « 5 min » (5 Min) ? Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope s’ éteindra automatiquement (« Auto Power Off » (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, changez le réglage de la fonction « Auto Power Off » (Arrêt automatique) en le spécifiant sur « Off » (Arrêt). page102 Le bloc-piles est presque épuisé. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le. Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA. Rebranchez ensuite la source d’alimentation sur le caméscope avant de l’allumer. La température ambiante est trop basse. Le bloc-piles n’est pas complètement chargé. Rechargez-le. Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargé. Remplacez-le.
« Off » (Arrêt). page 106
Un témoin inconnu s’affiche à l’ écran ACL. Une image rémanente demeure à l’écran ACL. L’image de l’écran ACL paraît sombre.
La durée d’enregistrement prévue varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées. Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d’enregistrement réelle pourra être écourtée.
• Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l’écran ACL. •
Ou supprimez les images inutiles. page 115
Le signal sonore n’est pas audible. 142
• Sur votre caméscope, il peut y avoir un léger retard entre le moment où vous appuyez sur la touche Marche/arrêt de l’enregistrement et le moment où la vidéo enregistrée débute ou s’arrête réellement. Il ne s’agit pas d’une erreur. • •
Ceci se produit lors de l’enregistrement d’ images sous une lampe fluorescente, à vapeur de sodium ou à mercure. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Problème Les fonctions de la carte mémoire sont inopérantes.
• Insérez une carte mémoire correctement dans votre caméscope. page 37 • Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur ordinateur, formatez-la à nouveau sur le caméscope. page 100 • Désactivez le volet de protection de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/SD), s’il existe. page 39 • Vous ne pouvez ni déplacer ni supprimer les images protégées. Désactivez la protection de l’image sur cet appareil. page 39 • Désactivez le volet de protection de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/SD), s’il existe. page 39 • La carte mémoire n’est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances. • Le fichier peut être corrompu. • Le format du fichier n’est pas pris en charge par le caméscope. • Seul le nom de fichier s’affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme internationale en la matière.
• L’enregistrement s’effectue dans un endroit sombre. Utilisez un accessoire d’éclairage pour illuminer la scène. •
Lorsque vous utilisez le câble Component/AV, vérifiez que les fiches rouge et blanche du câble Component/ AV sont connectées. pages 119~123 Le caméscope ne prend pas en charge le signal de sortie audio lorsque le caméscope est relié au téléviseur en mode Enregistrement vidéo ou photo. Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’ une erreur.
• ni écouter le son du téléviseur relié à l’aide du câble HDMI.
HDMI si le contenu est protégé par droit d’auteur.
Problème Explication/solution Vous n’arrivez pas à effectuer des • Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l’ copies conformes à l’aide du câble aide du câble HDMI. HDMI. • Le câble Composant/AV n’est pas correctement branché. Vous n’arrivez pas à effectuer des Assurez-vous que le câble Composant/AV est connecté copies conformes à l’aide du câble à la prise appropriée, c.-à-d. la prise d’entrée de l’ Composant/AV. appareil utilisé pour copier les images provenant de votre caméscope. page 124 Impossible d’imprimer avec une imprimante PictBridge.
Pour lire un fichier vidéo HD, il faut un ordinateur doté de meilleures spécifications. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées. page 151
Impossible de lire un fichier vidéo sur l’ • ordinateur. Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut débit, la lecture de l’image ou du son pourra ne pas s’effectuer correctement. Les données d’image et de son copiées sur votre ordinateur n’en seront pas affectées.
Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope lorsque celui-ci est raccordé à un ordinateur, l’image pourra sembler moins lisse, selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez sa lecture.
Problème La date et l’heure sont incorrectes. La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Le menu et le menu rapide sont inaccessibles en mode EASY Q. Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées durant l'enregistrement vidéo : « Resolution » (Résolution), « Slow Motion » (Ralenti), « Fader: In/In-Out » (Fondu: Avant/Avant-Arr), « MIC Level » (Niveau MIC), « Digital Zoom » (Zoom numér.), « Self Timer » (Ret. auto), « Time Lapse REC » (Enr. par interv.), « Wind Cut » (Coupe Vent), « White Balance: Custom WB » (Bal. blancs: Per bal blc) être manipulé avec le plus grand soin. Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années. • Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez le bloc-piles et l'adaptateur CA. pages 26~27 - Retirez la carte mémoire. page 37
• élevée pendant les grandes chaleurs. Si vous rangez le caméscope dans un tel endroit, vous pourrez provoquer son dysfonctionnement ou endommager son étui. N’exposez pas le caméscope à la lumière directe du soleil et ne le placez pas près d’un appareil de chauffage. Évitez de ranger le caméscope dans un endroit humide ou poussiéreux : La poussière qui s'infiltre dans le caméscope peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil. Un taux élevé d'humidité risque de provoquer la formation de moisissure sur l'objectif, rendant ainsi le caméscope inopérant. Nous vous conseillons de mettre le caméscope dans une boîte et d'y déposer un petit sachet de dessiccatif avant de le ranger dans un placard, etc. Évitez de ranger le caméscope dans un endroit sujet à de fortes ondes magnétiques ou à des vibrations intenses : Cela risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. Retirez le bloc-piles du caméscope et rangez-le dans un endroit frais : En gardant le bloc-piles dans le caméscope ou en le stockant dans un endroit trop chaud, vous risquez d'écourter sa durée de vie.
Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc-piles ainsi que l'adaptateur secteur CA. •
- N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader. Pour nettoyer l'écran ACL Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran. Pour nettoyer l’objectif Utilisez un soufflet d'air proposé en option pour éliminer les saletés et autres dépôts. N’ essuyez pas l’objectif avec un chiffon ou avec les doigts. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.
• - Évitez de mouiller le support de stockage. - Évitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à une forte électricité statique ou à un bruit électrique. - Ne mettez jamais le caméscope hors tension et n'en retirez pas le bloc-piles ou l'adaptateur CA pendant l'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'accéder au support de stockage par quelque autre moyen. - Gardez le support de stockage loin des objets ayant un fort champ magnétique ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques. - Évitez de ranger le support de stockage dans un endroit où la température et l’ humidité sont élevées. - Évitez de toucher les parties métalliques. Copiez les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune responsabilité pour les pertes de données. (Nous vous conseillons de copier vos données d'ordinateur sur un autre support de stockage.) Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung n'offre aucune compensation pour les données perdues. Pour les détails, reportez-vous aux pages 38-39.
• Pour nettoyer la surface de l'écran - N'appliquez pas de pression excessive sur l'écran et évitez de le heurter contre d'autres objets. - Évitez de placer le caméscope en le faisant reposer sur l'écran ACL. • Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. • Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran ACL. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran ACL peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran ACL s'échauffera.
Vous pouvez utiliser votre caméscope dans tous les pays/zones géographiques permettant l'utilisation de l'adaptateur secteur CA fourni avec votre appareil dans la plage 100-240 V, 50-60 Hz. Utilisez si nécessaire une fiche d'adaptation CA disponible dans le commerce, en fonction de la forme des prises murales concernées.
Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système NTSC et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format NTSC-PAL).
Pays et régions compatibles NTSC Amérique centrale, Bahamas, Canada, Corée, États-Unis d’Amérique, Japon, Mexique, Philippines, Taïwan, etc.
à cause d’un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG). Garanti un an pièces et main d’oeuvre. Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation et à partir de celui-ci est à la charge du client. Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et constitue l’ unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au service agréé au moment de la réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure, une mauvaise utilisation de l’appareil, l’ utilisation d’une tension électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations incorrectes ou non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales, ou les dommages survenus lors du transport du matériel. La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié. Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et utilisés au Canada. L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible envisitant notre site web au www.samsung.com/ca Samsung Electronique Canada Inc., Service à la Clientéle 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada TEL. 1-800-SAMSUNG (726-7864) FAX. (905) 542-1199