HMX-H220 - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HMX-H220 SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HMX-H220 - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HMX-H220 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HMX-H220 de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HMX-H220 SAMSUNG

Comment allumer la caméra Samsung HMX-H220 ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le dessus de l'appareil.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie chargée.
Comment transférer mes vidéos sur un ordinateur ?
Connectez la caméra à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni, puis utilisez le logiciel de transfert ou accédez au disque de la caméra dans l'explorateur de fichiers.
Quel type de carte mémoire est compatible avec la HMX-H220 ?
La caméra HMX-H220 est compatible avec les cartes SD, SDHC et SDXC jusqu'à 64 Go.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine de la caméra ?
Allez dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Pourquoi mes vidéos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que la caméra est stable lors de l'enregistrement. Utilisez un trépied si nécessaire.
Comment changer la résolution d'enregistrement ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Qualité vidéo' et choisissez la résolution souhaitée.
Comment enregistrer une vidéo ?
Appuyez sur le bouton 'Enregistrement' pour commencer à filmer. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour arrêter l'enregistrement.
La caméra ne reconnaît pas ma carte mémoire, que faire ?
Formatez la carte mémoire dans la caméra via le menu 'Réglages'. Assurez-vous également que la carte est correctement insérée.
Comment activer le mode de prise de vue en slow motion ?
Accédez au menu 'Mode de prise de vue' et sélectionnez 'Slow Motion' pour activer cette fonctionnalité.

MODE D'EMPLOI HMX-H220 SAMSUNG

Double enregistrement à volonté En enregistrant des vidéos Full HD, vous pouvez capturer des images figées rien qu’en actionnant un bouton. Capturez autant d’images figées que vous le souhaitez sur l’espace disponible du stockage. Scènes de tournage personnalisées

En mode Scène, des options appropriées sont déjà réglées pour chaque type de scène, de sorte que vous pouvez sélectionner n'importe quel réglage pour vous faciliter le tournage.

La fonction Smart OIS améliore la stabilisation de l’image optique existante en permettant à l’objectif du caméscope de couvrir une plage plus large de mouvements en position de zoom large/télé. Ceci permet au caméscope de mieux compensation les tremblements du caméscope et de fournir un niveau remarquable de fluidité au niveau de l’image. Mise au point et prise de vue à l’aide de Magic Finger Pour faire la mise au point sur le sujet, il suffit de toucher le point ciblé et de filmer. Votre caméscope optimise la mise au point sur le point que vous avez touché, ce qui vous permet d'obtenir des résultats professionnels grâce à cette simple opération. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point sur votre sujet et en faire une photo à l’aide d’un simple toucher du doigt.

Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d'enregistrer pendant une période prolongée afin de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des floraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres finalités.

Effectuez tous vos enregistrements rien qu’en utilisant le bouton VIEW ! Cette fonction fournit un aperçu du story-board à imprimer, qui vous offre un résumé de la vidéo enregistrée et vous évite d’en visionner toutes les séquences. Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board ! Cette fonction peut saisir 16 images figées, choisies arbitrairement à partir de la vidéo sélectionnée afin de les enregistrer sur le support de stockage. Elle vous présente une vue d’ensemble rapide de votre vidéo, en vous aidant à en comprendre le sujet. Partagez vos contenus en toute liberté ! Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d'avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intellistudio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube, Flickr ou Facebook. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.

avant de lire ce manuel d’utilisation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel : Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

AVERTISSEMENT ATTENTION Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent. Pour déconnecter l’appareil de la tension secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise murale. Par conséquent, celle-ci doit être facilement accessible.

Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués.

Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes : - Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées. - Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’installation et au guide de connexion au port USB. Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois

récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation.

A propos de ce manuel d’utilisation

Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportezvous à la section Dépannage. Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205. • Les modèles HMX-H203, HMX-H204 et HMX-H205 ont un disque électronique intégré respectivement de 8Go, 16 Go et 32 Go de capacité mais utilisent également des cartes mémoire. • Le HMX-H200/H220 ne dispose pas de disque électronique intégré et utilise des cartes mémoire. Bien que les systèmes HMX-H200/ H220 comprennent certaines fonctionnalités qui diffèrent selon les modèles, ils fonctionnent tous de la même manière. • Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-H200. • Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD. • La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis. • Dans ce manuel d'utilisation, l'icône ou le symbole apparaissant entre parenthèses au sein d’une description d’élément de sous-menu indique que celle-ci/celui-ci apparaîtra à l’écran lors du réglage de l’élément correspondant. Ex.) Élément de sous-menu de « Video Quality (Qualité vidéo) »  page 54 - « Super Fine (Extra) » ( ) : Effectue l’enregistrement en résolution Extra. (Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante ( ) apparaît à l’écran.)

• Le terme ‘Scène’ fait référence à l’unité de vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.

• Les termes ‘photo’ et ‘image figée’ sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signification.

Remarques concernant la marque de commerce

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

SD et le logo SDHC sont des marques de commerce.

Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et DirectX® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Intel®, Core™ et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’ autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de commerce de Apple Inc. aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. YouTube est une marque de commerce de Google Inc. Flickr™ est une marque de commerce de Yahoo. Facebook est une marque de commerce de Facebook, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont soit des marques déposées ou des marques de commerce d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’ être des noms commerciaux ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “®” n’ apparaissent pas systématiquement dans ce manuel.

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel de blessure corporelle grave ou de mort. ATTENTION Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.

Ne pas démonter le produit.

Précaution à respecter en permanence.

Débrancher de la source d’ alimentation.

60°C (140°F) peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.

Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, des dysfonctionnements ou des défaillances.

N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Evitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd.

Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur

CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

N’utilisez pas l'adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés.

Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.

Evitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge

Lors du nettoyage de l’adaptateur

CA, débranchez le cordon d’alimentation. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.

Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Evitez d’exposer le caméscope

à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.

Ne soumettez pas le caméscope

à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

table des matières

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE HD

FONCTIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE

Sélection du support de stockage (HMX-H203/H204/H205 uniquement) Insertion / Éjection d'une carte memoire Positionnement de base du caméscope

table des matières

ENREGISTREMENT DE BASE

Utilisation du mode de compensation de contre-jour

Suppression de vidéos de la liste de lecture

Visionnage sur un écran de télévision

Utilisation Du Programme Intelli-studio Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille. Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope.

ÉTAPE 1 : Préparatifs

1. Insérez la carte mémoire. • Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou SD disponibles dans le commerce. • Réglez le support de stockage approprié. page 27 (HMX-H203/H204/H205 uniquement) Emplacement de l’étiquette

2. Insérez la batterie dans le caméscope. page 16

• Alignez le module batterie sur l’indicateur (▲) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.

ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope

2. Appuyez sur le bouton Démarrage/ arrêt de l’enregistrement.

• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement. 

• Le réglage par défaut est « [HD]1080/50i ». Vous pouvez aussi enregistrer avec une qualité vidéo SD (définition standard). • Vous avez également la possibilité de prendre des photos tout en enregistrant des vidéos. page 36

ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos

• Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes ». La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. 2. Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et enregistrés dans « Contents Manager » sur le programme Intelli-studio. • Vous pouvez disposer les fichiers selon différentes options, telles que par Date, Emplacement, etc. 3. Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour lancer sa lecture.

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet “SHARE”  “Upload” dans le navigateur. page 113 Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche).  page 83

ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos

Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.

Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche. Pour acquérir ceci, contactez votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable du raccourcissement de la durée de vie de la batterie et le dysfonctionnement provoqués par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’ adaptateur CA ou les batteries. La carte mémoire n’est pas fournie. Référez-vous à la page 29 pour les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope HD. Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).

familiarisez-vous avec votre caméscope HD EMPLACEMENT DES COMMANDES Avant/Gauche

Les fonctions signalées par un astérisque (*) ne sont pas conservées à la remise sous tension du caméscope.

Les témoins à l'écran dépendent de la capacité de la carte mémoire SDHC 32 Go. L'écan ci-dessus est fourni à des fins explicatives et peut différer de l'affichage réel sur votre appareil. Pour les détails relatifs aux témoins et aux messages d'avertissement, reportez-vous aux pages 117~120 Les éléments illustrés ci-dessus ainsi que leur position peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer les performances. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l'espace disponible sur le support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9 999 photos. Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage. De menues modifi cations au niveau de l’espace mémoire disponible restant n’entraînent aucun changement du décompte de photos après enregistrement.

• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo ( HD / SD ) uniquement. Témoins et messages d'avertissement/Réglage du volume Support de stockage (carte mémoire ou mémoire intégrée (HMX-H203/H204/H205 uniquement)) Info batterie (niveau de charge restant) Analogue TV Out (Sortie TV analogique) (lorsque le câble Composant/AV est connecté), Qualité image vidéo, Résolution image vidéo Résolution de la photo Date/time (Date/Heure) Onglet Menu Onglet de lecture de diaporama Onglet Image précédente/Image suivante (▲) situé sur le compartiment de la batterie, puis poussez le module batterie dans la direction indiquée par la flèche.

Retrait du module batterie

Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. • Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration.

• Utilisez toujours des blocs batterie approuvés par Samsung. N'utilisez pas des batteries produites par d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.

• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l'utilisation de batteries non agréées. • Retirez le module batterie du caméscope avec soin en évitant de le faire tomber.

Pour charger le bloc batterie à l'aide d'un adaptateur CA PRÉ-CONTRÔLE !

Avant de commencer la procédure suivante, vérifiez que le bloc batterie est inséré dans le caméscope.

1. Appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) pour mettre le caméscope hors tension puis fermez le panneau de l'écran LCD. page 21

2. Ouvrez le port DC IN et branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN. 3. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise murale. • Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert.

• Le bloc batterie n'est pas chargé en mode d'économie d'énergie, ce qui peut entraîner l'illumination ou le clignotement du témoin de mode. Commencez à charger le module batterie après avoir mis le caméscope hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation ( ).

• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs batterie supplémentaires pour garantir à votre caméscope une utilisation en continu.

La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.

Témoin de charge (CHG)

La couleur du témoin de chargement indique l'état de charge. Charge État de charge

Couleur de la DEL Déchargement complet

Témoin du niveau de charge du bloc-piles

• L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous en servez pas.

• Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie.

Durée de fonctionnement disponible pour le bloc batterie

IA-BP210E Durée de charge

Ne placez pas le bloc batterie à proximité d'une source de chaleur (telle qu’une flamme ou un appareil de chauffage, par exemple).

Le bloc batterie ne doit être ni démonté ni soumis à pression ni chauffé. Évitez de court-circuiter les bornes du bloc batterie. Il peut en résulter des fuites, des dégagements de chaleur ou des incendies.

Entretien du bloc batterie

• • Assurez-vous que le bloc batterie est complètement chargé avant de commencer l’enregistrement. Afin de ménager la batterie, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas. Si le bloc batterie est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n'utilisez pas le caméscope HD pendant une période de temps prolongée et que vous y laissez la batterie insérée, celle-ci pourra se décharger complètement. Les cellules internes du bloc batterie pourront s’abîmer si celui-ci est complètement déchargé. Le bloc batterie est sujet à des fuites lorsqu’il est épuisé. Il faut charger le bloc batterie au moins une fois tous les 6 mois pour l'empêcher de se décharger complètement.

À propos du temps de fonctionnement

Les durées d'enregistrement et de lecture sont raccourcies selon les conditions d'utilisation du caméscope. Dans les conditions d'enregistrement réelles, le bloc batterie peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions de début/arrêt d'enregistrement et de zoom sont actionnées et la lecture lancée dans le même temps. Prévoyez que la durée d'enregistrement à l'aide d'un bloc batterie complètement chargé varie entre la moitié et le tiers des valeurs affichées dans le tableau. Il convient donc de disposer d'un nombre suffisant de blocs batterie à portée de main pour toute la durée de l'enregistrement sur le caméscope.

Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.

À propos du bloc batterie

Le témoin de charge CHG clignote durant le chargement et les Infos batterie ne s'affichent pas correctement dans les conditions suivantes :

- Le bloc batterie n'est pas correctement inséré. - Le bloc batterie est endommagé. - Le bloc batterie est complètement usé. (Pour les Infos batterie uniquement)

Utilisation d'une source d'alimentation provenant d'une prise de courant murale

Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur CA afin d’alimenter le caméscope à partir d'une prise murale pour configurer ses réglages, lire et modifier les images ou utiliser l'appareil en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger le bloc batterie. page 17

À propos de l'adaptateur CA

• • Évitez de court-circuiter la prise CC de l'adaptateur CA ou la borne de la batterie avec des objets métalliques, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. Même lorsque votre caméscope est hors tension, le courant source (principal) circule toujours dans l'appareil à partir du moment où celui-ci est relié à la prise murale via l'adaptateur CA.

fonctionnement de base du caméscope

Ce chapitre vous présente les procédures de fonctionnement de base de ce caméscope, telles que la mise sous tension/hors tension de l'appareil, le basculement entre les différents modes disponibles et le réglage des témoins qui s'affichent à l'écran.

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE

1. Ouvrez l’écran LCD pour mettre le caméscope sous tension. • Votre caméscope est mis sous tension automatiquement dès que vous ouvrez l’écran LCD. 2. Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur le bouton Alimentation ( ) pendant environ 1 seconde. Écran LCD Bouton d'alimentation ( • La fermeture de l’écran LCD n’entraîne pas la mise hors tension du caméscope. • Réglez la date et l'heure lorsque vous utilisez ce caméscope pour la première fois. page 25

Mise en service du caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran du fuseau horaire s'affiche au démarrage. Sélectionnez votre emplacement géographique puis réglez la date et l'heure. page 25 Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affichera à chaque fois que vous allumerez le caméscope.

fonctionnement de base du caméscope

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie. Mode Mise en veille rapide du mode Mise en veille •

Le caméscope bascule en mode «Quick On STBY» (Mise veille rapide) dès que l’écran

LCD est fermé. page 82 Mode Veille du mode Lecture (inclut l’affichage de l’index des vignettes)

- Lorsque l’écran LCD est ouvert. • Le caméscope consomme moins de charge de batterie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommanderons d’éteindre le caméscope en appuyant sur le bouton Alimentation ( ) dès que vous ne l’utilisez pas.

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre. Mode Enregistrement ( ) Mode Lecture ( ). • Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement. • Touchez l'onglet Lecture ( ) en mode Vidéo ou Photo pour faire basculer le mode de fonctionnement respectivement en mode Lecture vidéo ou photo.

Appuyez sur le bouton Affichage ( ). • Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance.

UTILISATION DU PANNEAU TACTILE Le panneau tactile vous offre un accès facile aux fonctions de lecture et d'enregistrement, simplement en touchant l'écran du doigt. Placez votre main à l'arrière du panneau de l'écran LCD pour le soutenir. Touchez ensuite les éléments affichés à l'écran.

OK Lisbonne et de Londres. • Vous pouvez également régler votre fuseau horaire actuel Date/Time Set depuis le menu « Settings » (Réglages). page 76 Day Month • La batterie interne est chargée en permanence tant que le caméscope est branché sur une prise murale via l'adaptateur secteur CA ou aussi longtemps que le bloc batterie est inséré dans l'appareil. • Si le caméscope est inutilisé pendant 2 semaines sans connexion au courant CA et sans insertion du bloc batterie, la batterie interne se déchargera complètement. Dans ce cas, il faut charger la batterie interne en branchant l'adaptateur CA fourni pendant 24 heures.

Vous pouvez enregistrer des vidéos et des photos sur la mémoire intégrée ou une carte mémoire, vous devez donc sélectionner le support de stockage souhaité avant de démarrer l’ enregistrement ou la lecture.

• N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu’elle est utilisée sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées.

• Vous pouvez également y avoir accès avec la touche Q.MENU. • Le disque électronique SSD basé sur mémoire flash a été adopté comme mémoire intégrée du caméscope.

SDHC de la carte vers le haut et de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l'illustration. 3. Fermez le compartiment de la carte mémoire.

1. Ouvrez le compartiment à carte mémoire.

2. Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter. 3. Fermez le compartiment de la carte mémoire.

• Pour éviter des pertes de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton

Alimentation ( ) pendant 1 seconde avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire. • Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.

(Secure Digital High Capacity). La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope. Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge. Capacité de carte mémoire compatible : SD 1 ~ 2 Go, SDHC 4 ~ 32 Go Utilisez des marques de carte mémoire approuvées. Les marques non approuvées risquent de ne pas fonctionner sur l'appareil. Vérifiez la compatibilité de la carte avant de l'acheter. - Cartes SDHC/SD : Panasonic, SanDisk, TOSHIBA Pour l’enregistrement du film, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (supérieure à la carte SDHC Class 6). Les cartes mémoire SD/SDHC comportent un sélecteur mécanique de protection en écriture. Le réglage du sélecteur permet d'éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l'écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l'écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.

SDHC (Secure Digital High Capacity) (formatage, suppression, enregistrement et lecture) peuvent entraîner une perte de données. Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.

Manipulation de la carte mémoire

- Impossible à utiliser avec les périphériques hôtes compatibles SD actuels.

Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d'éteindre l'appareil avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.

L'utilisation, sur ce caméscope, de cartes mémoire formatées sur d'autres appareils n'est pas garantie. Il est important de formater votre carte mémoire sur ce caméscope.

Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre caméscope ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage supprime toutes les informations contenues sur la carte mémoire.

Une carte mémoire est un support électronique de haute précision. Nous vous recommandons de ne pas la plier ni la laisser tomber et de lui éviter tout choc violent. Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire. Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet. Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.

Remarques concernant l'utilisation de l'appareil

Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de pertes de données dues à une utilisation non conforme. • Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l'abri des manipulations et de l'électricité statique. • Au bout d'un certain temps d'utilisation, la carte mémoire s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement. •

• Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide. • Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’ écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’ enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : « Low speed card. Please record at a lower resolution. » (Vitesse écriture carte lente. Sélectionnez qualité enregistrement inférieur.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. page 54 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important.

DUREE D’ENREGISTREMENT ET NOMBRE D’IMAGES Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo

• Plus les réglages de résolution et de qualité sont élevés, plus l’espace mémoire utilisé est important.

• Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée. • Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée. La durée d'enregistrement peut varier en conséquence. • Les cartes mémoire de capacité supérieure à 32 Go risquent de ne pas fonctionner correctement. • Lorsqu'un fichier vidéo dépasse 1,8 Go, le fichier vidéo suivant est automatiquement créé. • Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de 9 999 fichiers. • Les éléments ci-dessus marqués d’un astérisque * représentent les valeurs de réglage par défaut. • La durée d’enregistrement en mode ENR par intervalle peut varier selon les réglages.

préparatifs pour l'enregistrement

RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.

Notez que si vous forcez pour introduire votre main dans la dragonne alors que celle-ci est trop serrée, vous risquez d'endommager le crochet de la dragonne du caméscope.

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD Le large écran LCD de votre caméscope dispose d'une qualité d'image supérieure.

1. Déployez l'écran LCD avec le doigt. • L'ouverture maximale de l'écran est à angle droit (90°). 2. Faites pivoter l'écran LCD en direction de l'objectif. • Vous pouvez tourner l'écran jusqu'à 180° vers l'objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l'écran de 180° en direction de l'objectif puis repliezle vers le corps de l'appareil. Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l'écran au corps de l'appareil.

Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l'écran à l'aide d'un chiffon doux.

Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration. 1. Tenez le caméscope des deux mains. 2. Attachez la dragonne à votre main. 3. Vérifiez que vous êtes en position d'équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet. 4. Orientez l'objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu'indiqué dans l'illustration.

Il est recommandé de toujours filmer dos au soleil.

• Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ). page 12

1. Repérez un sujet à filmer.

• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 40

Le caméscope est doté de deux boutons Démarrage/arrêt de l’enregistrement. L'un se trouve à l'arrière et l'autre sur le panneau LCD. Sélectionnez le bouton qui vous convient le mieux.

• Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.

• Les vidéos sont comprimées au format H.264 (MPEG-4.AVC).

• Retirez le bloc batterie à la fin de l’enregistrement afin d’éviter toute consommation inutile d’ énergie. • Pour l'affichage des informations à l'écran, reportez-vous aux page 14. • Pour les détails sur la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous en page 31. • Le son est enregistré à l’aide du micro stéréo interne situé sur la partie supérieure de l'objectif. Assurez-vous que le microphone n’est pas bloqué. • Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio. • La luminosité de l'écran LCD peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran LCD n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement.  page 79 • Pour les détails sur les différentes fonctions disponibles durant l'enregistrement, reportez-vous à la section « Éléments du menu d’enregistrement » en.  pages 53~69 • N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données. • Si, au cours d'un enregistrement, le câble d'alimentation est débranché, la batterie retirée ou l'enregistrement désactivé, le système passera en mode de récupération des données. Aucune fonction ne peut être activée pendant la récupération de données. • Les onglets de réglage de menu qui s’affichent à l’écran LCD n’affectent pas l’image en cours d’ enregistrement. • En mode Enregistrement vidéo/photo, vous pouvez régler l'option du menu Quick View. L'icône de Quick View apparaît lorsque vous spécifiez l'option de menu Quick View sur On (Marche).

• Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ). page 12

1. Appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement.

• Le témoin d'enregistrement () s'affiche et l'enregistrement peut débuter. 2. Appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la scène souhaitée s'affiche à l'écran en cours d'enregistrement vidéo. • Lorsque le témoin () disparaît, l'image photo est enregistrée sans le son de l’obturateur. • Les vidéos sont enregistrées en continu, même lors de prise d’images photo. • Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/arrêt de l'enregistrement.

• L’image photo est saisie en résolution 1920x1080 indépendamment de la résolution de l’enregistrement vidéo.

ENREGISTREMENT PHOTO Vous pouvez saisir des photos et les stocker sur le support de stockage. Spécifiez la résolution et la qualité souhaitées avant l'enregistrement. page 55

• Réglez l’interrupteur d'ouverture/fermeture de l'objectif sur la position d’ouverture ( ). page 12

1. Repérez un sujet à filmer.

• Utilisez l'écran LCD. • Servez-vous du levier Zoom ou du bouton Zoom pour régler la taille du sujet. page 40 2. Réglez le sujet au centre de l'écran LCD puis appuyez à mi-course sur le bouton PHOTO. • Le caméscope règle automatiquement l'ouverture de l'obturateur et la mise au point sur les valeurs les mieux adaptées à la prise de vue (à condition que les options « Aperture » (Ouv. objectif) et« Focus » (Mise au point) soient respectivement spécifiées sur « Auto » pages 56, 60) • Lorsque le sujet est net, le témoin vert () s'allume. Si le témoin rouge s'allume, il faudra refaire la mise au point. 3. Appuyez à fond sur le bouton PHOTO. • Un bruit d'obturateur retentit (lorsque l'option « Shutter Sound » (Son obturateur) est spécifiée sur « On » (Marche)). • Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage. • Lorsque la photo est enregistrée sur le support de stockage, l’icône Quick View apparaît à l’écran. 4. Touchez l'icône Quick View ( ) pour afficher la photo la plus récemment enregistrée. • Pour revenir en mode Veille, touchez l'onglet Retour ( ).

• En cas de difficulté de mise au point, servez-vous de la fonction de mise au point manuelle.

page 60 • N'activez pas l'interrupteur ALIMENTATION et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données. • Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous aux page 14. • Réglez la luminosité de l’écran LCD à l’aide des éléments de menu. Ceci ne devrait pas affecter l'image enregistrée. page 79 • Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

) s’affichent sur l'écran LCD.

Stabilisation ( 2. Alignez le sujet pour l'insérer dans le cadre. • Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l'aide de l'appareil. • L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran LCD. Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène dont la luminosité est intense. Apparaît lors de l'enregistrement d'une scène en extérieur. Apparaît lors d’un enregistrement en intérieur. Apparaît lors d’un enregistrement de nuit. Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan.

Pour enregistrer des photos, appuyez sur le bouton PHOTO. 4. Pour annuler le mode Smart Auto, appuyez à nouveau sur le bouton SMART AUTO. •

Lorsque le caméscope n’arrive pas à identifier une situation d’enregistrement précise, il procède à l’enregistrement ). selon le réglage de base ( Le caméscope peut ne pas sélectionner la scène appropriée en fonction des conditions du tournage, comme par exemple lorsque le caméscope vibre ou que le sujet est trop loin de l’objectif ou encore par temps d’éclair. Lorsque vous enregistrez plusieurs scènes en même temps, la fonction Smart Auto établit l'ordre de priorité suivant : Macro  Blanc  Paysage  Nuit  Intérieur Par exemple, a) Si les modes Blanc et Intérieur sont appliqués en même temps, le mode Blanc sera sélectionné et l’icône correspondante apparaîtra. b) Si les modes Blanc et Paysage sont appliqués en même temps, le mode Blanc sera activé et l’icône correspondante apparaîtra.

CAPTURE DE PHOTOS EN COURS DE LECTURE VIDÉO Votre caméscope vous autorise à prendre des photos sans interrompre la capture vidéo.

PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez la carte mémoire. • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H203/H204/H205 uniquement) page 27 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 23 • Touchez l'onglet Lecture (

1. Les vidéos enregistrées s'affichent dans l'index des vignettes.

• Touchez les onglets ( ) / ( ) pour respectivement revenir sur la page précédente ou passer à la page suivante. 2. Touchez le clip vidéo de votre choix. • La vidéo sélectionnée est lue. 3. Appuyez à mi-course sur le bouton PHOTO pour saisir la scène de votre choix. • L'écran de lecture est interrompu.

• La photo est saisie en résolution 1920x1088 indépendamment de la résolution de l’enregistrement vidéo.

Pour effectuer un zoom avant

Cependant, le bouton Zoom (W/T) à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom.

• L'utilisation du zoom optique ne dégrade pas la qualité et la clarté de l'image.

• Appliquez le zoom numérique pour obtenir un zoom au-delà de la portée autorisée par le zoom optique. page 64 • La mise au point peut perdre de sa stabilité lors d'un enregistrement effectué à l'aide d'un zoom rapide ou d'un zoom appliqué à un sujet éloigné. Dans ce cas, utilisez la fonction de mise au point manuelle. page 60 • La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet pour ne pas perdre la netteté de la mise au point est d'environ 1 cm pour le grand angle et 1 m pour le téléobjectif. Pour filmer l’ objet en gros plan et en grand angle, utilisez la fonction Télé Macro. page 63 • Pour appliquer le zoom en tenant le caméscope à la main, il convient d'opter pour l'option « AntiShake (OIS) » (Anti-Tremblement (OIS)) afin d'obtenir un enregistrement stable. page 41 • L'utilisation répétée de la fonction de zoom fait appel à une plus grande consommation d'énergie.

RÉGLAGE DE L’OPTION ANTI-VIBRATION

(SIO : STABILISATEUR D’IMAGE OPTIQUE) Utilisez la fonction Anti-Shake (OIS: Optical Image Stabilizer) (Anti-Tremblement (SIO : Stabilisateur d’image optique)) pour compenser les images instables provoquées par les tremblements du caméscope. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

Appuyez sur le bouton « Anti shake (OIS) » (Antivibration (SIO)) ( ) pour basculer entre l’activation et la désactivation du mode Anti-vibration (SIO).

• Enregistrement d'objets de petite taille.

• En mode Smart Auto, l’option Anti-vibration (SIO) est automatiquement activée.

• L'activation de la fonction « Anti-Shake: On » (Anti-Tremblement : Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains. • Lorsque cette fonction est réglée sur « On » (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer. • L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur « On » (Marche) peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction « AntiShake » (Anti-Tremblement) sur « Off » (Arrêt).

enregistrement de base

UTILISATION DU MODE DE COMPENSATION DE CONTRE-JOUR Cette fonction compense la luminosité des prises à contre-jour lorsque le sujet est illuminé par derrière pour éviter qu'il ne soit trop sombre. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

Appuyez sur le bouton Contre jour ( ) pour faire basculer le mode de contre-jour entre les états d'activation et de désactivation.

- La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. - Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. - les sources lumineuses sont trop fortes. - Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.

) sur l'écran LCD. Le fichier le plus récemment créé est mis en surbrillance dans l’ index des vignettes. Les options d’affichage vignette sélectionnées dépendent du mode veille utilisé en dernier lieu. Cependant, vous pouvez choisir les options d’affichage vidéo (HD ou SD) ou photo au format vignette en touchant les onglets HD ( HD ), SD ( SD ), ou photo ( ) de l’écran LCD. Comprendre comment changer les modes de fonctionnement Vous pouvez simplement modifier les modes de fonctionnement en touchant l’écran LCD ou en utilisant les boutons, tel qu’illustré :

• Si vous sélectionnez l'affichage de l'index des vignettes par date (

), vous pourrez trier les vidéos par date spécifique. page 43 • Pour modifier la page actuelle affichée au format vignette, touchez les onglets Haut ( ) ou Bas ( ). 2. Touchez le clip vidéo de votre choix. • La lecture de la vidéo sélectionnée démarre et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. • Vous pouvez définir les réglages de lecture à l'aide du menu « Play Option » (Option lecture). page 70 • Pour arrêter la lecture et retourner à l'affichage de vignettes, il suffit de toucher l'onglet Retour ( ).

- Une vidéo éditée à l’aide de différents logiciels non inclus dans votre logiciel PC intégré ou dont le nom de fichier a été modifié sur ordinateur. - Une vidéo enregistrée sur d'autres appareils. - Une vidéo dont le format de fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Vous pouvez utiliser différentes options de lecture durant la lecture vidéo. page 45 • Les vidéos enregistrées peuvent être lues sur un téléviseur ou un ordinateur. pages 102, 110 ) ou le bouton Q.MENU en cours de lecture,la lecture sera • Si vous touchez l'onglet Menu ( interrompue et l'écran de menu s'affichera.

Opérations de lecture diverses

• Touchez l'onglet Retour ( ) pour arrêter la lecture.

Recherche avant ( ), vous augmentez la vitesse de lecture. • Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière): x2  x4  x8  x2 • Vitesse FPS (Recherche en lecture avant): x2  x4  x8  x2

• Touchez l'onglet Saut arrière ( ) pour lire le début de la scène. Si vous touchez l'onglet

Saut arrière ( ) dans les 3 secondes qui suivent le début de la scène, vous lancerez la lecture de la vidéo précédente. • Appuyez longuement le doigt sur les onglets Saut arrière ( ) / Saut avant ( ) pour rechercher rapidement le numéro de la vidéo souhaitée. Dès que vous relâchez le doigt, la vidéo sélectionnée s'affiche. Lecture au ralenti En touchant l'onglet Lecture arrière au ralenti ( ) / Lecture avant au ralenti ( réduisez la vitesse de lecture comme suit : • Vitesse de lecture arrière/avant au ralenti : x1/2  x1/4  x1/8  x1/2

( ) pour rembobiner ou avancer la lecture image par image.

Pour régler le volume

Lorsque le niveau est spécifié sur « 0 », le son est inaudible.

1. Touchez l'onglet Volume (

• Si vous touchez les onglets ( sonore sera ajusté en continu.

• Pour modifier la page actuelle affichée au format vignette, touchez les onglets Haut ( ) ou Bas ( ).

2. Touchez la photo choisie pour la lecture. • La lecture de la photo sélectionnée démarre en mode plein écran et les onglets de commande de lecture s'affichent brièvement. Pour les faire réapparaître, il suffit de toucher une zone quelconque de l'écran. • Touchez les onglets Image précédente ( ) / Image suivante ( ) pour visionner respectivement la photo précédente ou la photo suivante. • Maintenez le doigt appuyé sur l'onglet Image précédente ( ) / Image suivante ( ) pour rechercher rapidement le numéro de photo souhaité. Dès que vous relâchez le doigt, la photo sélectionnée s'affiche. 3. Pour revenir à l'index des vignettes, touchez l'onglet Retour ( ).

- Une photo dont le nom de fichier a été modifié sur un ordinateur. - Une photo enregistrée sur d'autres appareils. - Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur ce caméscope (non conforme à la norme DCF).

La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée.

VISIONNAGE D’UN DIAPORAMA Vous pouvez visionner le diaporama selon l'ordre numérique des diapositives.

• Pour arrêter le diaporama, il faut toucher l’onglet Retour ( ). • À chaque fois que vous touchez l'écran LCD, les onglets liés à la lecture s'affichent à l'écran et vice-versa.

• Pour lancer le diaporama en cours de lecture simple, touchez l’ ) t sur l’écran LCD ou l’onglet Menu ( Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 7 musiques de fond en mode aléatoire. • Effect (Effet): Exécute la lecture en continu des images photo avec des effets d’ouverture/fermeture en fondu entre les transitions d’images.

ZOOM EN COURS DE LECTURE Touchez les onglets Haut ( vous souhaitez agrandir.

• La photo sélectionnée s'affiche en mode plein écran. 3. Réglez l'agrandissement à l'aide du bouton Zoom(W/T) ou du levier Zoom(W/T). • L'agrandissement débute à partir du centre de la photo. • Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de x1.1 à x8.0. • Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner l'image précédente/suivante. 4. Touchez les onglets Haut ( )/Bas ( )/Gauche ( )/Droite ( ) pour afficher la zone que vous souhaiter agrandir en photo. 5. Pour annuler l'opération, il suffit de toucher l'onglet Retour ( ).

Ce chapitre vous explique, par exemple, comment régler l'option «Aperture» (Ouv. objectif), /« Focus »

(Mise au point). PRÉ-CONTRÔLE !

2. Touchez « Focus » (Mise au point). (La fonction de mise au point est utilisée ici à titre d’exemple.) 3. Touchez l’option souhaitée. • Spécifiez les valeurs de réglage en conséquence. • Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ). ( • Pour obtenir de plus amples informations sur les éléments grisés, reportezvous à la section Dépannage, page 127. Pour faciliter la compréhension, tous les exemples relatifs aux réglages de menu figurant dans cette page sont expliqués en fonction des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage de menu peuvent varier selon les options de menu sélectionnées par l’utilisateur.

Éléments du menu Enregistrement Élément

• Les éléments marqués d’un astérisque (**) sont disponibles uniquement avec les modèles

HMX-H200/H220. • Le format de l’heure peut changer en fonction de la langue sélectionnée.

Beach/Show (Plage/Neige) ( ): En cas de réflexion lumineuse intense, comme à la neige ou sur la plage. • Food (Alimentaire) ( ): Reproduction plus vivace de la couleur des aliments. • Candle Light (Bougie) ( ): Enregistrement à la douce lueur d’une bougie. • Indoor (Intér.) ( ): En cas de lumière artificielle en intérieur.

• La durée d’enregistrement vidéo disponible varie selon la résolution vidéo sélectionnée.

Video Quality (Qualité vidéo)

Vous pouvez choisir la qualité des images photos à enregistrer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

Vous pouvez choisir la résolution de la photo à enregistrer.

PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

1. Touchez l'onglet Menu ( )  « Photo Resolution »

• Sharp (Net) ( ): Permet d’améliorer la netteté des bords des images photo.

• Cloudy (Nuageux) ( ): Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert. • Fluorescent ( ): Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente. • Tungsten (Tungstène) ( ): Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes. • Custom WB (Per bal blc) ( ): Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.

également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la « température de la couleur » d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.

Pour régler manuellement la balance des blancs

• Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis. • Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.

) pour régler les valeurs souhaitées.

Augmenter ( Les valeurs de réglage sont comme suit : F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16

• Pour les prises en contre-jour ou lorsque l'arrière plan est trop clair.

• Pour les prises sur un arrière-plan réfléchissant comme une plage ou une pente de ski. • Pour les prises où l'arrière-plan est trop sombre (une scène de nuit par exemple).

Lorsque l’option « Aperture: Manual » (Ouverture : Manuel) est spécifiée, le mode SCENE est annulé et l’option « Shutter » (Obturateur) est automatiquement réglée sur « Auto ».

Vous pouvez aussi procéder à ce réglage manuellement, en fonction des conditions de la scène à filmer. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23 • Dans le cas de photos, la vitesse maximale de l’obturateur est limitée à 1/2000.

EV Grâce à la fonction EV, vous pouvez régler manuellement la luminosité de vos images vidéo et photo.

PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

1. Touchez l'onglet Menu (

) pour régler les valeurs souhaitées.

• Touch Point ( ): Il vous suffit simplement de toucher le sujet apparaissant à l'écran LCD sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point.

Mise au point d’un sujet éloigné

Pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné, ). appuyez sur l’onglet correspondant ( • L’icône proche ou éloignée ( / ) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à son terme. • La valeur réglée est appliquée juste après ) ou ( ) sur l’onglet. avoir appuyé sur (

• Sujet enveloppé par le brouillard ou se détachant sur un fond enneigé. • Surfaces brillantes ou luisantes comme une carrosserie de voiture. • Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule.

Utilisation de la fonction de point tactile

La fonction Touch Point vous permet de mettre en valeur un sujet flou à l'arrière-plan. Effectuez la mise au point sur un point donné en touchant celui-ci.

Enregistrement immédiat de photo

Vous pouvez effectuer une mise au point sur votre sujet et en faire une photo à l’aide d’un simple toucher du doigt. Lorsque la fonction de point tactile est activée, il vous suffit de toucher le sujet apparaissant à l’écran LCD sur lequel vous voulez effectuer une mise au point et de maintenir la pression pendant 3 secondes. • La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom. • Dans l’écran du menu de réglage de la mise au point manuelle, la fonction de mise au point automatique est accessible via l’onglet AF ( ) à l’écran et la fonction de mise au point manuelle est activée à nouveau dès que vous touchez les onglets de la mise au point manuelle. • Lorsque la fonction Touch Point est activée, vous pouvez toucher l’onglet AF ( ) sur l’écran LCD afin de régler l’option « Focus » (Mise au point) sur « Auto ». • Pour désactiver la fonction Touch Point, réglez « Focus » (Mise au point) sur « Auto ».

Digital Effect (Effet numér.)

L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

• Out (Arr.) ( ): Le fondu est exécuté à la fin de l’enregistrement.

• In-Out (Avant-Arr) ( ): Lorsque vous lancez ou arrêtez l’enregistrement, le fondu s'applique en conséquence.

Off Appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/ Arrêt lorsque «Fader» (Fondu) est réglé à «In» (Avant). L’enregistrement commence avec un écran sombre. Ensuite, l’image et le son sont fondus. (Ouverture en fondu).

Ouverture en fondu (environ 3 secondes)

Fermeture en fondu (environ 3 secondes)

Fermeture en fondu Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’ enregistrement lorsque l’option «Fader» (Fondu) est réglée sur «Out» (Fermeture). L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.

Ouverture-fermeture en fondu

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement lorsque l’option «Fader» (Fondu) est réglée sur «In-Out» (Ouvert-Fermé). L’enregistrement débute par un écran noir sur lequel viennent s’inscrire l’image et le son en ouverture par fondu. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son.

Cette fonction est désactivée dès qu'elle est utilisée.

• Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone de mise au point se réduit. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une mise au point correcte, actionnez le bouton de Zoom pour la régler.

Cont. Shot (Prise en rafale)

Cette fonction vous permet de saisir des photos successives pour vous offrir plus d'opportunités de prises de photo réussies lorsque vous enregistrez des sujets en mouvement. PRÉ-CONTRÔLE ! Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE. page 23

1. Touchez l'onglet Menu ( )  « Cont. Shot » (Prise en rafale).

2. Touchez l'élément de sous-menu souhaité. 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou Retour ( « On » (Marche), la résolution de la photo est réglée sur la valeur fixe de 1920 x 1080.

L'utilisation de la fonction Coupe Vent supprime aussi certaines fréquences basses en même temps que le bruit du vent.

Sélectionnez le mode Enregistrement en appuyant sur le bouton MODE.

Pour enregistrer en mode Enregistrement par intervalle, il faut régler l’intervalle d’ enregistrement et la durée totale de l’enregistrement, du début à la fin, via le menu.

1. Touchez l'onglet Menu ( ).  « Time Lapse REC » (Enreg par intervalle)  « On » (Marche). • L’écran du menu correspondant apparaît. 2. Touchez les éléments souhaités (Intervalle, Limite enr) puis touchez l’onglet Haut ( ) ou Bas ( ) pour en régler les valeurs. 3. Touchez l'onglet ( On 1/1

Time Lapse REC Interval

1 Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants :

Durée d’enregistrement sur le support de stockage (vidéo d’un enregistrement par intervalle)

• Une fois l’enregistrement par intervalle terminé pour la durée totale d'enregistrement, l'appareil bascule en mode veille. • Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur le bouton Démarrage/arrêt de l’enregistrement. • L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet) • Dès que la taille de l’enregistrement vidéo sur la mémoire de stockage atteint 1,8 Go, un nouveau fichier d’enregistrement est automatiquement lancé. • Lorsque le bloc batterie se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement. • Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’ appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée. • Lorsque la fonction Enreg par intervalle s’exécute, le zoom et la mise au point sont fixes afin que vous ne puissiez pas changer les réglages. Même en cas de déplacement du sujet, la mise au point ne pourra pas être modifiée. • Lorsqu’un enregistrement par intervalle débute, le message « Time Lapse Recording » (Enreg. par interv.) clignote à l’écran et celui-ci semble s’être figé. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. Par conséquent, ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope. • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA lors de l'exécution de la fonction Enregistrement par intervalle.

Éléments de sous-menu

à nouveau en mode veille.

Si vous touchez l’onglet Supprimer ( fichier concerné sera supprimé. - Si le caméscope a été redémarré après l'enregistrement. - Après l’exécution de Quick View. • Pour les photos enregistrées à l’aide de l’option « Cont. Shot » (Prise en rafale), seul le fichier le plus récent est lu.

• centre du cadre.

: Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la Zone • de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement. : Pour l'enregistrement de plusieurs sujets. Le positionnement des • sujets sur les points d’intersection de la grille ou à proximité de ces derniers permet de créer une composition équilibrée.

• Repeat All (Répéter tout) ( ): Répète la lecture de tous les clips

). vidéo jusqu'à ce que vous touchiez l'onglet Retour ( • Repeat One (Répéter Un) ( ): Répète la lecture de la vidéo ). sélectionnée jusqu'à ce que vous touchiez l'onglet Retour (

Lecture de 15 sec. pour chaque image partagée de 3 min.

Si vous mettez en surbrillance la date sur l’affichage au format vignette, tous les fichiers de la date sélectionnée s’afficheront en résumé.

• Les images extraites des vidéos sélectionnées sont arbitrairement choisies et servent à la prévisualisation du story-board à imprimer. • Lorsqu’une vignette est sélectionnée parmi les images en 16 images I, la lecture démarre à partir de la vignette. 3. Pour enregistrer l’image du story-board sur le support de stockage, touchez l’onglet d’impression du story-board ( ) « Yes » (Oui). • Vous pouvez également trouver l’image de story-board sauvegardée sur l’affichage des vignettes photo.

- La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’un film, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 32 secondes.)

Story-Board Print (Imp story-Board)

En imprimant un story-board, vous créez un résumé en images de votre vidéo qui présente son scénario en abrégé. Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d'en comprendre rapidement l'histoire. PRÉ-CONTRÔLE ! Touchez les onglets Lecture (

• Vous pouvez également trouver l’image de story-board sauvegardée sur l’affichage des vignettes photo.

2/ 2 • L’impression du story-board peut ne pas afficher la totalité des 16 images I au format vignette dans le cas suivant : - - La vidéo enregistrée est trop courte (pour extraire les vignettes des 16 images I d’un film, il faut que la durée de celui-ci soit supérieure à 32 secondes.)

File Info (Info fichier)

Ce caméscope permet d'afficher des informations sur les images enregistrées. Protect Notez cependant que la totalité des fichiers et des données, notamment les fichiers protégés, seront supprimés à l’issue de l’opération.

1. Touchez l'onglet Menu (

« Format » (Formater ). • Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau. • Ne formatez pas le support de stockage sur l'ordinateur ou tout autre appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope. • Il est impossible de formater une carte mémoire dont l'onglet de protection est verrouillé. page 29 • En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu. • Pour formater la carte mémoire, il suffit de toucher l’option « Format » (Formater). (HMX-H200/H220 uniquement)

à la suite d'un formatage, après la suppression de tous les fichiers ou à l'insertion d'une nouvelle carte mémoire.

Series 3. Pour quitter le menu, touchez les onglets Quitter ( ) ou LCD Brightness Retour ( ). 18 2 minutes en mode Veille et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran LCD.

- Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution.

Le signal sonore est annulé dans les cas suivants :

- Durant l’enregistrement et la lecture - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (câble composant/AV, câble HDMI, etc.)

Shutter Sound (Son obturateur)

Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PHOTO. 1. Touchez l'onglet Menu ( )  l'onglet Réglage ( )  On 1/1

Le son de l’obturateur n’est pas entendu dans les conditions suivantes :

- En cas d’utilisation du bouton PHOTO durant l’enregistrement vidéo. - Lorsque le caméscope dispose d’une connexion par câble. (câble composant/AV, câble HDMI, etc.)

Auto Power Off (Arrêt automatique)

- Lorsque la fonction Démonstration est en cours d’exécution. - Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture (sans pause) ou de diaporama photos. • Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur le bouton Alimentation ( ).

« Quick On STBY » (Mise en veille rapide).

• 10 Min : En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 10 minutes plus tard. • 20 Min : En mode veille, la fermeture de l’écran LCD entraîne rapidement l’exécution du mode Quick On STBY (Mise veille rapide) et le caméscope se met hors tension 20 minutes plus tard.

• Il est toujours recommandé de mettre le caméscope hors tension après son utilisation, à des fins de consommation d’énergie. Cependant, l’utilisation de la fonction Mise en veille rapide est très efficace dans les conditions de prise de vue fréquentes selon le calendrier spécifié.

• Le témoin du mode continue de clignoter en mode Mise en veille rapide. • Le mode Quick On STBY (Mise veille rapide) est indisponible dans les conditions suivantes : - Lorsque l’écran LCD est ouvert. - Lorsque le câble vidéo (HDMI, Composant/AV) ou le câble USB est connecté au caméscope. - Lors de l’utilisation des boutons du caméscope.

PC Software (Logiciel PC)

Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur.Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’aide de PC software (Logiciel PC). 1. Touchez l'onglet Menu ( )  l'onglet Réglage ( )  On 1/1

• La fonction PC Software est indisponible dans les conditions suivantes :

- Lorsque l’option « USB Connect » (Conn. USB) est réglée sur « PictBridge » • Pour activer la fonction Logiciel PC, réglez « USB Connect » (Connexion USB ) sur « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire) dans l'option de menu Réglage système. • La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.

à l’aide des prises HDMI.

Utilisez ce réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur prenant en charge le balayage progressif de définition standard SD à l’aide des prises de composant (Y/PB/PR, Audio).

• Component 576i (Composant 576i) ( 576i ): Le fichier enregistré est émis au format 720x576i. Utilisez ce réglage uniquement lors de la connexion à un téléviseur ne prenant en charge que le balayage progressif de définition standard SD, à l’aide des prises de composant (Y/PB/PR, Audio). • Composite( ): Les signaux vidéo composites sont émis via le câble composant/AV (bleu). N’utilisez ce réglage que pour la connexion à une télévision à définition standard ne disposant pas de prise vidéo composant.

• Le témoin Analogue TV Out (Sortie TV analog) s'affiche uniquement lorsque le caméscope est relié à un téléviseur.

• Le témoin de la sortie composant s'affiche uniquement lorsque le caméscope est relié à un téléviseur.

• On (Marche) : Les menus d'affichage à l'écran apparaissent sur le panneau de l'écran LCD et sur le téléviseur.

L'affichage des vignettes et les écrans de démonstration s'afficheront sur l'écran du téléviseur si vous réglez l'option « TV Display » (Affichage TV) sur « Off » (Arrêt).

Default Set (Réglage par défaut)

Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut. 1. Touchez l'onglet Menu ( )  l'onglet Réglage ( )  « Default Set » (Réglage par défaut). • Un message apparaît qui vous demande confirmation de l’opération.

Language • Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette fonction. • La réinitialisation du caméscope HD sur ses valeurs par défaut n'affecte pas la qualité des images enregistrées.

Utilisation de la fonction Démonstration

Le mode Démonstration est annulé dans les cas suivants : - Lorsque vous touchez l'écran LCD. - Dès qu’un bouton est actionné (Démarrage/arrêt de l’ enregistrement, Q.MENU, Affichage ( ), SMART AUTO, MODE, PHOTO etc.) Cependant, le caméscope bascule automatiquement en mode Démonstration au bout de 5 minutes d’inactivité en mode VLLE. Si vous ne voulez pas lancer la fonction Démonstration, réglez « Demo » (Démonstration) sur « Off » (Arrêt).

La fonction Démonstration est inopérante dans les cas suivants :

- Si l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est spécifiée sur « 5 Min » (le module batterie étant utilisé comme source principale d’alimentation), la fonction « Auto Power Off » (Arrêt automatique) s’exécutera avant la fonction Démonstration.

Éléments de sous-menu

HDMI, le téléviseur (compatible Anynet+) est automatiquement mis sous tension. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonctionnalité Anynet+, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » sur « Off » (Arrêt). • Pour les détails sur la fonctionnalité Anynet+ (HDMI-CEC), reportez-vous au manuel d'utilisateur du téléviseur prenant en charge Anynet+ de Samsung.

• Onglets de commande de lecture: / / / / • Le second clip de la vidéo divisée s'affiche sur la dernière vignette. • Après la division, vous pouvez supprimer partiellement une section jugée inutile ou combiner celle-ci avec d'autres vidéos.

• La fonction Division est indisponible dans les conditions suivantes :

- Lorsque la durée totale d’enregistrement de la vidéo est inférieure à 6 secondes. - Lorsque vous essayez de diviser les sections sans les sections de début et de fin pendant 3 secondes. - Lorsque le fichier vidéo est enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle). - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Il est impossible de combiner des photos. • La fonction de division ne fonctionnera pas si l'espace disponible sur le stockage est insuffisant. Supprimez les vidéos superflues. • Lorsque la vidéo est divisée en deux parties, seul le premier des deux clips vidéo est stocké à nouveau sur la liste de lecture.

COMBINAISON DE VIDÉOS Vous pouvez combiner deux différents clips vidéo. Du fait que cette fonction modifie le fichier original, assurez-vous de sauvegarder les enregistrements importants séparément.

PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez la carte mémoire. • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H203/H204/H205 uniquement) page 27 • Un message de demande de confirmation apparaît. 4. Touchez « Yes » (Oui). • Les cinq vidéos sont combinées dans l'ordre sélectionné et stockées comme une seule vidéo. • La vidéo combinée s'affiche sur la dernière vignette.

2/ 2 • Les vidéos originales ne seront pas conservées. • La fonction Combine est indisponible dans les conditions suivantes : - Les vidéos de formats différents (enregistrées selon les options « Video Resolution: [HD]1080/ 50i » (Résolution vidéo: [HD]1080/50i) et « Video Resolution: [HD]720/50p » (Résolution vidéo: [HD]720/50p)) ne peuvent pas être combinées. - La taille du fichier de vidéos combinées ne peut pas dépasser 1,8 Go. - Le fichier vidéo enregistré en mode Time Lapse REC (Enreg par intervalle) ne peut pas être édité. - Si la capacité de l’espace disponible restant est inférieure à 15 Mo, les fichiers ne pourront pas être combinés. - Vidéos enregistrées ou modifiées sur d’autres appareils. - Il est impossible de combiner des photos.

édition de la liste de lecture

LIST LECT Qu'est-ce que List lect ? Vous pouvez créer une liste de lecture sur la même carte mémoire en réunissant vos scènes favorites à partir de vos vidéos enregistrées. L'ajout ou la suppression de vidéos dans une liste de lecture n'affecte pas les images vidéo originales. Exemple : Vous avez enregistré quelques scènes sur une carte mémoire. Vous voulez conserver l'enregistrement original, mais vous souhaitez aussi en créer un résumé en regroupant vos scènes favorites. Dans ce cas, vous pouvez créer une liste de lecture en sélectionnant vos scènes favorites tout en laissant l'original tel quel.

CRÉATION D’UNE LISTE DE LECTURE Vous pouvez créer une liste de lecture sur le même disque en réunissant vos scènes favorites à partir de vos vidéos enregistrées. PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez la carte mémoire. • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H203/H204/H205 uniquement) page 27 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 23 • Touchez l'onglet Lecture (

) s'affiche sur la vidéo sélectionnée.

Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection. Add

5. Touchez l'onglet (

). • Vous ne pouvez pas sélectionner deux images de résolution différente pour les placer dans la liste de lecture.

édition de la liste de lecture

CLASSEMENT DES VIDÉOS DANS LA LISTE DE LECTURE Vous pouvez modifier l'ordre des vidéos dans la liste de lecture. PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez la carte mémoire. • Réglez le support de stockage approprié. (HMX-H203/H204/H205 uniquement) page 27 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 23 • Touchez l'onglet Lecture (

Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer entre les états de sélection ( ) et de désélection.

1/1 ) sur l'écran LCD afin de sélectionner le mode Lecture. page 23 • Touchez l'onglet Lecture (

Le témoin ( ) s'affiche sur les images sélectionnées.

Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer l'image les ). états de sélection ( ) et de désélection. Touchez l'onglet ( • All On (Tout activer) : Permet de protéger toutes les images. • All Off (Tout désact.) : Désactive la protection de toutes les images en même temps.

Le témoin ( ) s'affiche sur les images sélectionnées.

Touchez l'image au format vignette pour la faire basculer lentre les états de sélection ( ) et de désélection. ). Touchez l'onglet ( • All Files (Tous fich.) : Supprime toutes les images. • Il est impossible de supprimer un fichier protégé. Annulez d'abord la fonction de protection. • Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas effectuer de suppression d'image. page 29 • Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d'affichage plein écran de l'image unique. • La fonction de suppression est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de suppression.

gestion de fichiers

• Insérez la carte mémoire. • Touchez l'onglet Lecture (

Le témoin ( ) s’affiche sur les images sélectionnées.

Toucher l’image au format Vignette permet d’accéder à l’image sélectionnée pour la suppression (le témoin ( ) apparaît sur l’image) ). ou non (le témoin ( ) disparaît de l’image). Touchez l’onglet ( • All Files (Tous fich.): Permet de supprimer toutes les images.

• Si l’onglet de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pourrez pas copier les images. page 29 • Vous ne pourrez pas copier de fichier si la carte mémoire n’a pas suffisamment d’espace libre disponible. Supprimez les fichiers inutiles avant de poursuivre. page 97 • La fonction de copie est inopérante en cas d'insuffisance de la capacité de la batterie. Il est recommandé d'utiliser le courant CA pour assurer l'alimentation en continu durant l'opération de copie.

impression de photos

PARAMÈTRES D’IMPRESSION DPOF Sur votre carte mémoire, vous pouvez écrire les informations relatives à l’impression, y compris le nombre de copies à imprimer. Les informations sauvegardées sont utilisées dès que vous connectez votre caméscope à une imprimante compatible DPOF. PRÉ-CONTRÔLE ! • Insérez la carte mémoire. • Touchez l'onglet Lecture (

• Le nombre de copies est ainsi réglé.

) pour spécifier le

Pour annuler les paramètres d'impression

Touchez l'onglet Retour (

• Les options d'impression apparaissent à l'écran.

éteignez votre caméscope pendant l’impression, vous risquerez d’altérer les données de votre support de stockage. • Les images vidéo ne peuvent pas être imprimées. • Les photos enregistrées sur d'autres appareils ne peuvent pas être imprimées. • Différentes options d'impression sont disponibles, en fonction de l'imprimante. Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'imprimante pour plus de détails.

connexion à un téléviseur

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution « [HD]1080/50i » ou « [HD]720/50p » à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté et les connecteurs utilisés. Pour lire des vidéos haute qualité provenant de votre caméscope dans les meilleures conditions, vérifiez que vous disposez d’un téléviseur haute définition prenant en charge la résolution d’image « [HD]1080/50i ». Ce caméscope HD prend en charge l’interface HDMI et le composant de sortie nécessaires pour fournir un transfert vidéo haute définition. PRÉ-CONTRÔLE ! • Vérifiez la prise de connexion de votre téléviseur et sélectionnez la méthode de connexion adaptée à l’interface HDMI ou la prise de composant. Pour obtenir de plus amples informations sur les connecteurs et les méthodes de connexion, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur. • Ce caméscope HD fournit le câble Composant/AV deux en un adapté à la finalité des câbles Composant et AV. Par conséquent, lors de l’utilisation du câble Composant/AV, vous devez sélectionner la méthode appropriée pour la sortie du téléviseur en réglant le menu « Analogue TV Out » (Sortie TV analog). page 85

Comprendre la notion de câble HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission de données numériques non compressées.

Qu’est-ce la fonctionnalité Anynet+ ?

Vous pouvez utiliser la même télécommande pour tous les appareils prenant en charge la fonctionnalité Anynet+. Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Anynet+ à condition que le caméscope soit connecté via un câble HDMI à un téléviseur compatible Anynet+. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+.

Type A: Utilisation d’un câble MINI HDMI

1. Mettez le caméscope sous tension et branchez le câble Mini HDMI (non fournie) dans la prise HDMI du téléviseur. • Dans le cas d’une connexion HDMI, l’appareil connecté pourra ne pas être reconnu si le caméscope est hors tension. 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée. Caméscope

2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.

HD. Par exemple, les vidéos enregistrées en qualité HD (résolution « [HD]1080/50i » ou « [HD]720/50p ») sont lues en qualité HD alors que les vidéos enregistrées en qualité SD (résolution « [SD]576/50p ») sont lues en qualité SD. Ce caméscope est fourni avec la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). Si vous essayez de connecter le caméscope au téléviseur (sans utiliser le manuel d’utilisation), servez-vous de la fonction du menu « TV Connect Guide » (Guide connexion TV). page 86 Vous devez utiliser le câble Composant/AV fourni. N'utilisez pas de câbles fabriqués par des tiers. Ce caméscope ne prend en charge que le câble Mini HDMI (C-A). La prise HDMI sur le caméscope est fournie pour la sortie uniquement. Si le téléviseur prenant en charge la fonctionnalité Anynet+ est connecté au caméscope, la mise sous tension du caméscope pourra entraîner celle du téléviseur. (Fonctionnalité Anynet+) Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, réglez « Anynet+ (HDMI-CEC) » (Anynet+(HDMI-CEC)) sur « Off » (Arrêt). page 89 Branchez uniquement le câble HDMI 1.3 à la prise HDMI du caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra ne pas fonctionner.

connexion à un téléviseur

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR NORMAL Vous pouvez profiter des images enregistrées à l’aide de votre caméscope HD sur un téléviseur normal prenant en charge la définition d’image standard. Les images enregistrées en qualité d’image HD (haute standard) (par ex., résolution « [HD]1080/50i » ou « [HD]720/50p ») sont lues en qualité d’image SD (définition standard). Les méthodes de connexion et la qualité de l’image visionnée sur l’écran du téléviseur varient selon le type de téléviseur connecté et les connecteurs utilisés. Ce caméscope HD prend en charge les sorties composant et composite nécessaires pour fournir un transfert vidéo de définition standard. PRECHECK! • Vérifiez la prise de connexion de votre téléviseur et sélectionnez la méthode de connexion adaptée à l’interface HDMI ou la prise de composant. Pour obtenir de plus amples informations sur la prise de connexion et la méthode de raccordement, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur. • Ce caméscope HD fournit le câble Composant/AV deux en un adapté à la finalité des câbles Composant et AV. Par conséquent, lors de l’utilisation du câble Composant/AV, vous devez sélectionner la méthode appropriée pour la sortie du téléviseur en réglant le menu « Analogue TV Out » (Sortie TV analogique). page 85

Type A: Connexion d'un câble Composant/AV pour la sortie composite

1. Connectez le câble Composant/AV fourni à la prise de composant « Y-PB-PR (Vidéo) et L-R (Audio) » du téléviseur. • Une fois la connexion terminée, sélectionnez la méthode de sortie souhaitée du téléviseur en réglant l’option « Analogue TV Out » (Sortie TV analog) sur « Component 576p (Composant 576p) ou Component 576i (Composant 576i) ». page 85 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.

• Une fois la connexion terminée, sélectionnez la méthode de sortie souhaitée du téléviseur en réglant l’option « Analogue TV Out » (Sortie TV analog) sur « Composite ».

page 85 2. Allumez votre téléviseur et réglez le sélecteur d’entrée sur l’entrée à laquelle le caméscope est raccordé. • Ceci est parfois appelé « ligne ». • Reportez-vous au guide d'utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.

• N’appliquez pas de force excessive sur le produit lorsque vous y raccordez les câbles. • Pour obtenir de plus amples informations sur la prise de connexion et la méthode de raccordement du téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier. • En appliquant la méthode de Type B ci-dessus, la fiche bleue peut ne pas correspondre à l'entrée Vidéo de votre téléviseur du fait que l'entrée VIDÉO est désignée par un autre nom. Le téléviseur peut parfois comporter une prise d’entrée de type « Y » à la place de la prise VIDEO.

connexion à un téléviseur

VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION Vous pouvez visionner les vidéos au format grand écran sur un téléviseur haute définition (ou sur un téléviseur normal) après avoir enregistré les vidéos à l’aide du caméscope HD. 1. Les vidéos seront reproduites sur le téléviseur si l'état de connexion est correctement réglé. pages 102~105 • Les prises du téléviseur sont-elles connectées aux câbles appropriés ? • Si le câble Composant/AV est utilisé, l’option « Analogue TV Out » (Sortie TV analog) est-elle correctement réglée ? • La liste de sources d’entrées est-elle correctement réglée pour visualiser la lecture à partir du caméscope ? 2. Sélectionnez le mode de lecture sur votre caméscope et lancez la lecture vidéo. page 44

• Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.

• Si l’option « TV Display » (Affich. TV) est réglée sur « Off » (Arrêt), l’écran du téléviseur ne comportera pas les menus d’Affichage à l’écran. page 87 • Vous n’entendrez que le son audio du caméscope sur votre téléviseur en mode lecture vidéo.

Lecture sur un téléviseur

Format d'enregistrement Images enregistrées en 16:9 • Image vidéo • Images photo La copie étant effectuée via un transfert de données analogique (connexion composite), utilisez le câble composant/AV fourni. Magnétoscope ou enregistreur DVD/Disque dur

4. Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à l’enregistrement sur l'appareil enregistreur.

• Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur. 5. Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil enregistreur puis le caméscope. •

Vous ne pouvez pas effectuer de copie sur l'enregistreur à l'aide d'un câble HDMI. Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer. Pour masquer les témoins d’écran (tels que le compteur) sur le moniteur de l’appareil connecté, réglez l’option « TV Display: Off » (Affich. TV : Arrêt). page 87 Lorsque vous connectez votre caméscope à un appareil monaural, branchez la fiche bleue du câble composant/ AV sur la prise d’entrée vidéo et la fiche rouge (canal droit) ou blanche (canal gauche) sur la prise d’entrée audio de l’appareil.

utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

VÉRIFICATION DE VOTRE TYPE D’ORDINATEUR Ce chapitre décrit la connexion du caméscope à un ordinateur à l'aide du câble USB. Lisez ce chapitre avec attention afin de vous libérer du souci d’avoir à manipuler deux appareils en même temps. Vérifiez votre type d’ordinateur avant de l'utiliser !!! Pour afficher vos enregistrements sur un ordinateur, vous devez d’abord vérifier votre type d’ ordinateur. Vous pourrez ensuite exécuter les étapes suivantes en fonction du type d’ordinateur dont vous disposez. Utilisation sous Windows Raccordez votre caméscope à l’ ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Le logiciel éditeur intégré Intelli-Studio s’exécute automatiquement sur l’ordinateur une fois que le caméscope est connecté à un ordinateur Windows. (Lorsque vous spécifiez l’option « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche). page 83 Lisez ou modifiez vos enregistrements sur ordinateur à l’ aide de l’application intégrée IntelliStudio. page 112 Vous pouvez également charger vos enregistrements sur YouTube ou un autre site Web à l’aide de l’ application Intelli-Studio. page 113

• Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure.

• Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées vers l’ordinateur avant de lire ou d’ éditer les données vidéo. • Pour cela, un portable nécessite une configuration système supérieure à celle d'un ordinateur de bureau.

utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio L’utilisation du programme Intelli-Studio intégré à votre caméscope vous permet de transférer des fichiers vidéo/photo sur votre ordinateur afin de les modifier. Le logiciel Intelli-Studio offre la méthode la plus adaptée pour gérer les fichiers vidéo/photo en utilisant une simple connexion à l'aide du câble USB entre le caméscope et votre ordinateur.

Étape 1. Raccordement du câble USB

1. Réglez « USB Connect » (Connexion USB) sur « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire). Réglez « PC Software » (Logiciel PC) sur « On • Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. • En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître. 3. Cliquez sur « Yes ». La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur « Yes » pour confirmer. • Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez « No ».

Débranchement du câble USB Une fois le transfert de données terminé, veillez à débrancher le câble comme suit :

1. Cliquez sur l’icône « Safely Remove Hardware » sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez « USB Mass Storage Device », puis cliquez sur « Stop ». 3. Si la fenêtre « Stop a Hardware device » apparaît, cliquez sur « OK ». 4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l'ordinateur. • • • Nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur CA comme source d’alimentation plutôt que le bloc batterie. Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du caméscope provoque des dysfonctionnements sur l’ordinateur. Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées. Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d'autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les périphériques USB de l'ordinateur et reconnectez le caméscope. Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe. Lorsqu’un câble USB est connecté, selon le programme d’application (par ex., EmoDio) installé sur votre ordinateur, le programme correspondant peut démarrer en premier.

Étape 2. À propos de la fenêtre principale de l’application Intelli-Studio

Au démarrage de l’application Intelli-Studio, des vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale. 1 2

Affiche l’emplacement de la (des) photo(s) sélectionnée(s) grâce aux informations fournies par le GPS.

Effectue l’enregistrement dans Mon dossier. 3. Affiche les répertoires de Mon dossier et Poste de travail • Mon dossier : Vous pouvez classer et gérer des vidéos et des photos sur votre ordinateur. • Poste de travail : Vous pouvez afficher les vidéos et les photos enregistrées dans le répertoire sélectionné sur votre ordinateur.

6. Permet de basculer en mode Édition de vidéo.

7. Permet de basculer en mode Partage. 8. Modifie la taille des vignettes. 9. Affiche tous les fichiers (vidéos et photos). Affiche les fichiers vidéo uniquement. Affiche les fichiers photo uniquement. Affiche les fichiers de voix uniquement. 10. Sélectionne le périphérique connecté. 11. Affiche les vidéos et les photos de différentes façons. • Vignettes : Affiche les vignettes de vidéos et de photos • Vue carte : Affiche l’emplacement du lieu de tournage avec une carte. 12. Minimise l’écran du périphérique connecté.

Intelli-studio est un programme communément utilisé sur les caméscopes Samsung ou les caméras numériques. Certaines fonctions peuvent être indisponibles, selon le produit acheté.

1. Exécutez le programme Intelli-Studio.

page 110 2. Cliquez sur le dossier souhaité pour afficher vos enregistrements. • Les vignettes vidéo (ou photo) apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée. 3. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire. • Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier. • Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée. 4. Sélectionnez la vidéo (ou la photo) que vous souhaitez lire, puis double-cliquez dessus pour lancer sa lecture. • La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent. Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio : - Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF

Étape 4. Édition de vidéos (ou de photos)

Intelli-Studio vous permet de modifier les vidéos et les photos de différentes manières. (Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) • Pour éditer un fichier via Intelli-studio, veillez à utiliser une copie du fichier souhaité stocké sur le Poste de travail avant de cliquer sur l’icône « Modification vidéo » ou « Modification photo ». 2. Cliquez sur « Share » (Partage) dans le navigateur. • Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage. 3. Cliquez le site Web sur lequel vous voulez charger les fichiers. • Vous pouvez choisir « YouTube », « Fickr », « Facebook », ou le site Web spécifique que vous souhaitez définir pour la gestion de votre chargement. 4. Cliquez sur « Upload » pour lancer le chargement. • Une fenêtre contextuelle apparaît qui vous demande de fournir votre ID et le mot de passe. 5. Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder. • L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ application Intelli-Studio, reportez-vous au guide de l’aide en cliquant sur “Help”.  Flicker est un site Web d’hébergement d’images et de vidéos, qui propose une gamme variée de services Web et sert de plate-forme de communauté en ligne. Outre le fait qu'il s'agit d’ un site Web très prisé par les utilisateurs pour le partage de photographies personnelles, le service est largement utilisé par les bloggeurs comme référentiel de photos.  http://www.flickr.com/  Facebook est un site Web mondial de réseautage personnel, détenu et opéré par Facebook, Inc. Les internautes peuvent y ajouter leurs amis, envoyer à ceux-ci des messages et mettre à jour leurs profils afin de communiquer des informations personnelles à leurs amis. En outre, les utilisateurs peuvent se joindre à des réseaux organisés par ville, par lieu de travail, par école ou par région.  http://www.facebook.com/  YouTube est un site Web dédié au partage de vidéos. Les utilisateurs peuvent y télécharger, afficher et partager des clips vidéo personnalisés. Basé à San Bruno, en Californie, ce service fait appel à la technologie Adobe Flash pour afficher une grande variété de contenus vidéo générés par les utilisateurs, dont des clips vidéo, des téléinserts et des clips vidéo musicaux ainsi que des contenus amateur tels que des blogs vidéo ou des vidéos courtes originales.  http://www.youtube.com/

Cliquez sur « Tool »  « Installer Intelli-Studio sur l’ordinateur » à l'écran de l'application

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE Vous pouvez copier des fichiers vidéo ou photo enregistrés par le caméscope sur un ordinateur

Windows en reliant le câble USB au caméscope.

Affichage du contenu du support de stockage

1. Vérifiez le réglage des options « USB Connect: Mass Storage » (Connexion USB : Mémoire auxiliaire). page 84 2. Vérifiez le réglage des options « PC Software: Off » • Le disque amovible s'affiche lors de la connexion USB. • Sélectionnez « Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers » puis cliquez sur « OK ». 5. Les dossiers contenus sur le support de stockage s’ affichent. • Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés. 6. Sélectionnez le dossier à copier, puis déplacez-le par un glisser-déposer dans le dossier de destination. • Le dossier est copié depuis le support de stockage sur l'ordinateur. • Si la fenêtre « Disque amovible » n'apparaît pas, vérifiez la connexion (page 110) ou recommencez les étapes 1 et 4. • Si le disque amovible ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail. • Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur est suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est recommandé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.

Vidéos Les données de réglage (DPOF, Liste lect, etc.)

Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier vient à dépasser les 999 à 1 000 fichiers.

Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. Il est possible de créer un total de 9 999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le caméscope.

Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers dans un dossier vient à dépasser les 999 à 1 000 fichiers.

Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100PHOTO, 101PHOTO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités. Il est possible de créer un total de 9 999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le caméscope.

Fichiers vidéo • Les fichiers vidéo sont compressés au format H.264. L’extension de fichier est de type « .MP4. ». • Reportez-vous à la page 54 pour la résolution vidéo. Fichiers photo • Les images sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est de type « .JPG ». • Reportez-vous à la page 55 pour la résolution photo. 116

Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.

élémentaires suivantes. Vous pourrez ainsi vous épargner un appel inutile.

TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT Les problèmes de dysfonctionnement peuvent découler des raisons suivantes. Vérifiez les informations disponibles et adoptez des mesures correctrices.

Bloc batterie Message • Nous vous recommandons de n'utiliser que des blocs batterie Samsung authentiques avec ce caméscope.

• Sauvegardez les fichiers sur un ordinateur ou un autre support de stockage puis d'espace libre pour effectuer un enregistrement sur la supprimez les fichiers d'origine. carte mémoire.

• Remplacez la carte par une autre carte mémoire ayant suffisamment d’espace libre.

(Carte verrouillée) • Désactivez l’onglet de protection en écriture. La carte mémoire n’est pas suffisamment performante pour l’enregistrement.

• Enregistrez la vidéo selon une qualité d'image inférieure.

• Remplacez la carte mémoire actuelle par une carte plus rapide.

Il est possible de stocker

9 999 fichiers vidéo.

• Supprimez les fichiers inutiles de la carte mémoire.

• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de stockage puis supprimez les fichiers d'origine. • Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre.

The number of video files is full.

Cannot record video. Réglez « File No. » (N° de fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez la carte.

File number is full.

(Dossier plein.) Réglez « File No. » (N° de fichier) sur « Reset » (Réinitialiser) et formatez la carte.

Le cache-objectif est fermé.

Ouvrez le cache-objectif.

Il est possible de stocker

9 999 fichiers photo.

• Passez de la fonction « USB connect »

(Connexion USB) à « PicBridge ».

• Passez de la fonction « USB connect » (Connexion USB) à « Mass Storage » (Mémoire auxiliaire).

• Essayez d'utiliser un autre fichier enregistré sur le caméscope.

(Erreur imprimante) • Contactez le centre de service après-vente du fabricant de l'imprimante.

(Erreur impression) La buée se produit lorsque le caméscope est déplacé dans un endroit où il est soumis à une grande différence de température par rapport à son emplacement précédent. Elle se condense sur les lentilles externes et internes de l'objectif du caméscope ainsi que sur la lentille de réflexion. Par ailleurs, vous risquez d’endommager l'appareil ou de provoquer son dysfonctionnement en le maintenant sous tension alors que ses lentilles sont embuées. • Que faire dans ce cas ? Éteignez l'appareil après en avoir retiré le bloc batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • À quel moment le phénomène de condensation se produit-il ? La buée se forme sur les lentilles de l'appareil lorsque celui-ci est déplacé vers un emplacement plus chaud ou qu'il est utilisé de manière soudaine dans un environnement à température élevée. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur l’hiver et que vous utilisez le caméscope en intérieur tout de suite après. - Lorsque vous enregistrez une scène en extérieur par temps chaud après avoir utilisé l'appareil en intérieur ou dans une voiture climatisée.

SYMPTÔMES ET SOLUTIONS Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche.

Alimentation Problème Insérez le bloc batterie dans le caméscope. • Le bloc batterie inséré est peut-être déchargé. Rechargez le bloc batterie ou remplacez-le par un bloc chargé. • Si vous utilisez un adaptateur CA, veillez à le connecter correctement à la prise murale.

L’appareil s’éteint automatiquement.

• L'option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est-elle réglée sur

• Le bloc batterie a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être rechargé. Remplacez-le.

Problème • Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3 ou l'inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l'écran pour plus de détails. page 106

Une image inconnue s'affiche à l'écran LCD.

• Le caméscope est en mode Démonstration. Si vous ne souhaitez pas voir l’image de démonstration, changez la valeur du réglage

« Demo »(Démonstration) en le spécifiant sur« Off » (Arrêt). page 88

Un témoin inconnu s'affiche à l'écran

• Un témoin ou un message d’avertissement apparaît à l’écran.

pages 117~120 • Appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode Enregistrement. page 23 • Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage. • Assurez-vous que la carte mémoire n’est pas insérée et que l’onglet de protection en écriture est verrouillé.

La durée d'enregistrement actuelle est inférieure à la durée prévue.

• La durée d’enregistrement prévue varie selon le contenu et les fonctionnalités utilisées.

• Si vous enregistrez un objet qui se déplace rapidement, la durée d'enregistrement réelle pourra être écourtée.

L'enregistrement s'arrête automatiquement.

• L’espace mémoire est insuffisant pour procéder à l’enregistrement sur le support de stockage. Sauvegardez les fichiers importants sur votre ordinateur puis formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.

• Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage. • Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope arrêtera automatiquement l’enregistrement des vidéos et affichera le message correspondant à l'écran LCD.

Une ligne verticale apparaît durant l'enregistrement d'un sujet fortement illuminé.

• Ceci n'est pas un dysfonctionnement.

Le réglage de la date et l’ heure n'apparaît pas en cours d'enregistrement.

• L'option « Date/Time Display » (Affichage Date/Heure) est réglée sur « Off » (Arrêt) . Spécifiez « Date/Time Display » (Affichage Date/

Heure) sur « On » (Marche). page 78

Impossible d'enregistrer une image photo.

• Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 23

• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. • Le support de stockage est saturé. Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 75 Ou supprimez les images inutiles. page 97

Le son d'obturateur ne se fait pas entendre lorsque vous prenez une photo.

• Réglez la fonction « Shutter Sound » (Son obturateur) sur « On »

(Marche) • Durant un double enregistrement, le son de l’obturateur n’est pas entendu.

Le signal sonore n’est pas audible.

• Réglez la fonction« Beep Sound » (Signal sonore) sur « On »

(Marche). • Le signal sonore est temporairement désactivé durant l’ enregistrement vidéo. Des bandes horizontales apparaissent sur les images.

• Ceci se produit lors de l’enregistrement d’images sous une lampe

fluorescente, à vapeur de sodium ou à mercure. Il ne s’agit pas d’ un dysfonctionnement.

Désactivez la protection de l'image sur cet appareil. page 96

Impossible de formater la carte mémoire.

• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire (carte mémoire SDHC/SD), s'il existe. page 29

• La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre caméscope ou présente des défaillances.

Le nom du fichier de données est incorrect.

• Le fichier peut être corrompu.

• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope. • Seul le nom de fichier s’affiche lorsque la structure du répertoire est conforme à la norme internationale en la matière.

• Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automatique. Effectuer la mise au point manuellement.

page 60 • La surface de l'objectif est poussiéreuse. Nettoyez l'objectif et vérifiez la mise au point. • L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Utilisez un accessoire d’éclairage pour illuminer la scène.

L’image affichée est trop lumineuse, vacillante ou change de couleur.

• Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, sous une lampe au sodium ou au mercure.

Annulez « SCENE » pour éviter ou minimiser ce phénomène. page 53

L'équilibre de la couleur de l'image • L’équilibre des blancs doit être ajusté. Réglez correctement n'est pas naturelle. l'option « White Balance » (Bal. blancs). page 56

étant penché, en fonction des conditions d'enregistrement.

Lecture sur le caméscope

Explication/solution

• Vérifiez la compatibilité de la carte mémoire. page 29

Les images photo stockées sur le support ne s'affichent pas à taille réelle.

La lecture s’arrête inopinément.

• Vérifiez si l'adaptateur CA et le bloc batterie sont branchés de manière correcte et sécurisée.

Lecture sur d'autres appareils (téléviseur, etc.)

fiches rouge et blanche du câble Component/AV sont connectées. pages 103~104 • Le caméscope ne prend pas en charge le signal de sortie audio lorsque le caméscope est relié au téléviseur en mode Enregistrement vidéo ou photo. Le signal de sortie audio est pris en charge tant que le caméscope est connecté en mode Lecture vidéo. Il ne s’agit pas là d’une erreur.

L'image affichée sur le téléviseur est déformée.

• Ce phénomène est causé par la connexion à un téléviseur au format 4:3.

Vous ne pouvez ni visionner l'image

• Les images ne seront pas émises sur la prise de sortie HDMI si le ni écouter le son du téléviseur relié contenu est protégé par droit d'auteur. à l'aide du câble HDMI.

Connexion/Copie sur d'autres appareils (enregistreur, ordinateur, imprimante, etc.)

Assurez-vous que le câble Composant/AV est connecté à la prise appropriée, c.-à-d. la prise d'entrée de l'appareil utilisé pour copier les images provenant de votre caméscope. page 107

Impossible d'imprimer avec une imprimante PictBridge.

• Il se peut que votre imprimante ne puisse pas imprimer des photos modifiées ou enregistrées sur un autre appareil. Il ne s’agit pas d’ une erreur.

Impossible de lire un fichier vidéo sur l'ordinateur.

• Vous devez disposer d'un codec vidéo pour lire les fichiers enregistrés sur le caméscope. Installez le logiciel fourni avec le caméscope. page 114

• Assurez-vous d'insérer le connecteur selon l’orientation correcte, puis branchez fermement le câble USB dans la prise USB du caméscope. • Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope puis redémarrez l'ordinateur. Rebranchez-le convenablement. • Pour lire un fichier vidéo HD, il faut un ordinateur doté de meilleures spécifications. Vérifiez que l’ordinateur répond aux spécifications recommandées. page 109

Intelli-studio ne fonctionne pas correctement.

• La lecture vidéo ou le son peuvent s'interrompre momentanément pour des raisons relevant de l'ordinateur. Cela n'affecte pas les données vidéo ou audio copiées sur votre ordinateur. • Si votre caméscope est raccordé à un ordinateur ne prenant pas en charge la fonction USB (USB2.0) à haut débit, la lecture de l'image ou du son pourra ne pas s'effectuer correctement. Les données d'image et de son copiées sur votre ordinateur n'en seront pas affectées.

L'écran de lecture s'interrompt ou l'image est déformée.

• Vérifiez la configuration requise pour la lecture vidéo.

• Quittez toutes les applications qui s'exécutent actuellement sur l’ordinateur. • Si vous tentez de lire une vidéo sur votre caméscope lorsque celui-ci est raccordé à un ordinateur, l'image pourra sembler moins lisse, selon la vitesse de transfert. Copiez le fichier sur votre ordinateur, puis lancez sa lecture.

Fonctionnement global

Problème La liste ci-après vous offre des exemples de combinaisons de fonctions ou d'éléments de menu incompatibles. Le menu et le menu rapide sont inaccessibles en mode Smart Auto. Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées durant l'enregistremen vidéo : « Video Resolution » (Résolution vidéo), « Video Quality » (Qualité vidéo), « Photo Resolution » (Résolution photo), « Photo Sharpness » (Netteté photo), « Fader » (Fondu), « Cont.Shot » (Prise en rafale), « Digital Zoom » (Zoom numér.), « Self Timer » (Ret. auto), « Time Lapse REC » (Enr par interv). Les fonctions suivantes sont automatiquement réglées sur Arrêt ou Mode Auto en mode Les recommandations qui suivent vous aideront à comprendre et à observer vos engagements en matière de garantie et vous permettront de profiter du produit pendant plusieurs années. • Par mesure de sécurité, éteignez le caméscope avant de le ranger. - Retirez le bloc batterie et l'adaptateur CA. pages 16, 20 - Retirez la carte mémoire. page 28

Précautions de rangement

• Évitez de ranger le caméscope dans un endroit humide ou poussiéreux : La poussière qui s'infiltre dans le caméscope peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil. Un taux élevé d'humidité risque de provoquer la formation de moisissure sur l'objectif, rendant ainsi le caméscope inopérant. Nous vous conseillons de mettre le caméscope dans une boîte et d'y déposer un petit sachet de dessiccatif avant de le ranger dans un placard, etc. Évitez de ranger le caméscope dans un endroit sujet à de fortes ondes magnétiques ou à des vibrations intenses : Cela risque d’entraîner le dysfonctionnement de l’appareil. Retirez le bloc batterie du caméscope et rangez-le dans un endroit frais : En gardant le bloc batterie dans le caméscope ou en le stockant dans un endroit trop chaud, vous risquez d'écourter sa durée de vie.

Nettoyage du caméscope

Avant de procéder au nettoyage du caméscope, mettez celui-ci hors tension et retirez-en le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA.

- N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement externe de l’appareil peut s’écailler et son étui se dégrader.

Pour nettoyer l'écran LCD Nettoyez avec un chiffon doux et sec. Prenez garde à ne pas endommager l'écran.

N’essuyez pas l’objectif avec un chiffon ou avec les doigts. Si nécessaire, utilisez du papier spécial pour le nettoyer. - Un objectif sale entraîne la formation de moisissure. - Si l’objectif s'assombrit, éteignez le caméscope et laissez l'appareil reposer pendant une heure.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Support de stockage

• - Ne projetez pas de l’eau sur le support de stockage. - Évitez d'utiliser le support de stockage, de le remplacer ou de le ranger dans un endroit exposé à une forte électricité statique ou à un bruit électrique. - Ne mettez jamais le caméscope hors tension et n'en retirez pas le bloc batterie ou l'adaptateur CA pendant l'enregistrement, en cours de lecture ou lorsque vous tentez d'accéder au support de stockage par quelque autre moyen. - Gardez le support de stockage loin des objets ayant un fort champ magnétique ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques. - Évitez de ranger le support de stockage dans un endroit où la température et l’humidité sont élevées. - Évitez de toucher les parties métalliques. Copiez les fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur. Samsung n'assume aucune responsabilité pour les pertes de données. (Nous vous conseillons de copier vos données d'ordinateur sur un autre support de stockage.) Une défaillance peut entraîner un mauvais fonctionnement du support de stockage. Samsung n'offre aucune compensation pour les données perdues.

Écran LCD Avant de procéder au nettoyage de l'écran, mettez le caméscope hors tension et retirezen le bloc batterie ainsi que l'adaptateur secteur CA.

• Pour nettoyer la surface de l'écran - N'appliquez pas de pression excessive sur l'écran et évitez de le heurter contre d'autres objets. - Évitez de placer le caméscope en le faisant reposer sur l'écran LCD. • Pour prolonger sa durée de vie, évitez de le frotter avec un chiffon rugueux. • Gardez à l'esprit les phénomènes suivants en rapport avec l'utilisation de l'écran LCD. Il ne s'agit pas de défaillances. - La surface entourant l'écran LCD peut s'échauffer durant l'utilisation du caméscope. - Si vous laissez l'appareil sous tension pendant un long moment, le contour de l'écran LCD s'échauffera.

Dans les pays/régions où la résolution 1080/50i est prise en charge, il est possible de visionner les images avec la même résolution HD (haute définition) que celle des images enregistrées. Pour cela, il faut disposer d'un téléviseur ou d'un écran prenant en charge le système PAL et la résolution d'image 1080/50i, et muni d'un câble HDMI ou Composant relié. Visionnage de vidéos enregistrées en résolution SD (définition standard) Pour afficher les images enregistrées avec une résolution d’image SD (définition standard), vous devez avoir un téléviseur basé sur le système PAL, doté de prises d’entrée Audio/vidéo et d'un câble Composant ou Multi-AV connecté. Sur les téléviseurs couleur Votre caméscope est basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, les dispositifs concernés devront être conformes au système PAL et posséder les prises audio/vidéo appropriées. Sinon, il faudra utiliser une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur de format PAL-NTSC). Le transcodeur de format n'est pas fourni par Samsung.

Pays et régions compatibles PAL Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland,

France, Germany, Greece, Great Britain, Holland, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius, Norway, Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain,