VP-HMX20C - Caméscope SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP-HMX20C SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : VP-HMX20C - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP-HMX20C - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP-HMX20C de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - VP-HMX20C SAMSUNG

Comment charger la batterie de la SAMSUNG VP-HMX20C ?
Pour charger la batterie, connectez le chargeur fourni à la caméra et à une prise électrique. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume. La batterie sera complètement chargée en environ 3 heures.
Comment transférer des vidéos de la SAMSUNG VP-HMX20C vers un ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Allumez la caméra et sélectionnez l'option 'Mode de transfert' si nécessaire. Les fichiers vidéo apparaîtront dans l'explorateur de fichiers de votre ordinateur.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la date et l'heure sur la SAMSUNG VP-HMX20C ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Date et Heure'. Ajustez les valeurs à l'aide des flèches et confirmez en appuyant sur le bouton 'OK'.
Pourquoi la qualité vidéo est-elle mauvaise ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstructions. Vérifiez également que vous filmez dans un bon éclairage. Si la qualité est toujours insatisfaisante, réinitialisez les paramètres de la caméra.
Comment formater la carte mémoire de la SAMSUNG VP-HMX20C ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Formatage de la carte'. Suivez les instructions à l'écran pour formater la carte mémoire.
La caméra ne détecte pas la carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. Assurez-vous également qu'elle est compatible avec la caméra. Si le problème persiste, essayez une autre carte mémoire.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la caméra ?
Éteignez la caméra et laissez-la refroidir dans un endroit frais. Évitez d'utiliser la caméra pendant de longues périodes. Si le problème se reproduit fréquemment, contactez le service après-vente.

MODE D'EMPLOI VP-HMX20C SAMSUNG

Il prend également en charge l’enregistrement en plein écran avec un format d’image 16:9. • Les enregistrements réalisés en qualité Full HD (haute définition) s’adaptent aux TVHD à écran large (16:9). Si votre téléviseur n’est pas en haute définition, les vidéos de qualité HD (haute définition) s’afficheront en qualité SD (définition standard). - Pour profiter d’images de qualité Full HD, votre téléviseur doit prendre en charge une entrée 1920x1080i. (Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur). - Pour utiliser des images de qualité, utilisez le câble du composant ou le câble HDMI . Le câble multi-AV ne prend pas en charge les images de qualité haute définition; il les converti en images de qualité SD. • L’image est enregistrée en 720x576p réglé à SD dans le caméscope HD. Les vidéo enregistrées avec une qualité d’image SD (Définition standard) ne peuvent être converties en image de qualité HD (Haute définition).

Qualité d’image Full HD (haute définition) : 50i (entrelacé)

Interface HDMI(prise en charge par la fonction Anynet+)

• • Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur correspondant pour plus de détails.

Renvoie aux astuces ou aux pages référentielles qui peuvent vous aider lorsque vous utilisez votre caméscope HD.

Ces symboles d’avertissement vous ont été présentés ici pour éviter d’éventuelles blessures.

Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu ce chapitre, veuillez le conserver dans un endroit sûr en vue d’une consultation ultérieure.

Il existe un risque d’explosion si la pile n’a pas été remise en place correctement.

Assurez-vous de remplacer la pile usagée par une pile neuve identique ou du même type. Attention Pour débrancher l’appareil de la prise murale en toute sécurité, retirer la prise mâle de la prise femelle, c’est pourquoi la prise murale doit être facilement accessible.

Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai. Procédez à la lecture de votre essai pour vous assurer que l’enregistrement de la vidéo et de l’audio ont été correctement effectués. Le contenu enregistré ne peut être compensé pour les raisons suivantes : - Samsung ne peut offrir des compensations pour des dommages subis lorsqu’un enregistrement ne peut être lu à cause d’un défaut observé au niveau du caméscope HD ou de la carte mémoire. En outre, la responsabilité de Samsung ne saurait être engagée en ce qui concerne vos vidéo et audio enregistrées. - Le contenu enregistré peut être perdu à cause d’une erreur provoquée lors de la manipulation de ce caméscope HD ou de cette carte mémoire, etc. Samsung ne saurait être tenu responsable pour la compensation des dommages encourus dus aux pertes des éléments enregistrés. Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Protégez vos données importantes enregistrées en copiant les fichiers vers un PC. Il est conseillé de les copier de votre PC vers d’autres supports d’enregistrement à des fins de stockage. Référez-vous au logiciel d’ installation et au guide de connexion au port USB. Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope HD est strictement personnelle. Les données enregistrées sur le support de stockage de ce caméscope HD à l’aide d’autre médias numériques/analogiques ou d’autres périphériques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne sauraient être utilisées sans l’aval du détenteur de ces droits d’auteurs, excepté à des fins à la fois récréatives et personnelles. Même si vous procédez à l’enregistrement d’une manifestation comme un spectacle, une scène théâtrale ou une exposition à des fins personnelles, il est fortement recommandé d’obtenir d’abord une autorisation. Français _v

consignes de sécurité importantes

A PROPOS DE CE MANUEL D’UTILISATION • • • Les conceptions et spécifications du caméscope et d’autres accessoires sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

REMARQUES CONCERNANT LA MARQUE DEPOSEE

• • Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent manuel peuvent être des appellations commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

précautions à observer lors de l’ utilisation

- Si vous appuyez sur la surface LCD, une irrégularité dans l’affichage pourrait se produire. Si cette irrégularité ne disparaît pas, éteignez le caméscope, patientez quelques instants, puis rallumez-le une nouvelle fois. - Ne pas déposer le caméscope avec l’écran LCD ouvert. - Fermez cet écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope. Liquid Crystal Display (Affichage à cristaux liquides) : - L’écran LCD est issue d’une technologie de haute précision. De tous les pixels disponibles (environ 230 000 pixels pour un écran LCD), 0,01% ou moins peuvent être émis (points noirs) ou peuvent rester allumés sous forme de points colorés (rouge, bleu, et vert). Cet aspect traduit les limites de la technologie actuelle, et n’indique nullement une défaillance qui gênera l’enregistrement. - L’écran LCD sera légèrement plus trouble que d’habitude lorsque le caméscope se trouve à une faible température, comme dans les régions froides, ou juste après que l’appareil soit remis sous tension. La luminosité normale sera restaurée lorsque la température qui se trouve à l’intérieur du caméscope augmente. Cet incident n’a aucun effet sur les images dans le support de stockage. Ne vous en inquiétez donc pas. Tenez correctement le caméscope HD: Ne tenez pas l’appareil par l’écran LCD au moment de le porter: L’écran LCD pourrait sortir et le caméscope à mémoire flash peut tomber. Ne pas exposer le caméscope HD à des chocs : - Le présent caméscope HD est un appareil de précision. Prenez bien soin de ne pas le heurter contre un objet dur ou encore de le laisser tomber. - N’utilisez pas le caméscope HD sur un trépied (non fourni), dans un endroit où il sera exposé à des vibrations ou à des chocs graves. Pas de sable, ni de poussière! Si du sable fin ou de la poussière pénètre à l’intérieur du caméscope HD ou de l’adaptateur CA, ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances. Pas d’eau, ni d’huile! Si de l’eau ou de l’huile pénètre à l’intérieur du caméscope HD ou de l’adaptateur CA, ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances. Chaleur à la surface du produit: La surface du caméscope HD sera légèrement chaude lors de l’utilisation. Toutefois, ceci ne signifie pas que votre appareil est défaillant pour autant. Prêtez attention à la température ambiante: - L’utilisation du caméscope HD dans un endroit où la température est supérieure à 140°F (60°C) ou inférieure à 32°F (0°C) pourrait donner lieu à un enregistrement ou à une lecture anormale. - Ne pas laisser le caméscope HD pendant longtemps sur une plage ou dans un véhicule fermé où la température est très élevée : Cela pourrait entraînerun dysfonctionnement.

- Ne pas laissez le caméscope HD et l’écran LCD à la merci de la lumière directe du soleil: Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Ne pas utiliser le caméscope HD tout près du téléviseur ou de la radio : Ce geste pourrait entraîner la présence de bruits à l’écran du téléviseur ou dans les ondes de la radio. Ne pas utiliser le caméscope HD tout près de fortes ondes radio ou d’un certain magnétisme : Si le caméscope HD est utilisé tout près de fortes ondes radioélectriques ou exposé à un certain magnétisme, comme tout près d’un émetteur radio ou d’appareils électriques, des bruits pourraient s’inviter dans les vidéo ou audio en cours d’ enregistrement. Lors de la lecture des vidéo et audio qui ont été normalement enregistrées, des bruits peuvent également se retrouver dans l’image et le son. Dans le pire des cas, le caméscope HD pourrait connaître un dysfonctionnement. No exponga la videocámara HD a hollín o vapor: El hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara HD o causar una avería. Ne pas utiliser le caméscope HD tout près d’un gaz corrosif : Si le caméscope HD est utilisé dans un endroit où l’on retrouve suffisamment du gaz d’échappement généré par des moteurs à essence, des moteurs diesel, ou encore du gaz corrosif comme le sulfure d’hydrogène, des terminaux externes et internes pourraient se corroder, désactivant ainsi le fonctionnement normal; les terminaux de branchement de la batterie pourraient également se corroder, de sorte que la mise sous tension ne puisse plus être possible. Ne pas nettoyer le boîtier du caméscope HD avec du benzène ou du solvant: Le revêtement extérieur de l’appareil pourrait en pâtir ou la surface de l’étui pourrait se détériorer. Tenir la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.

Comment éliminer ce produit

(déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

INTRODUCTION AUX FONCTIONS DE BASE FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMESCOPE HD

Vue arrière et de dessous

Utilisation du socle

Tenir le caméscope HD Chagement de la pile Fonctionnement de base de votre caméscope HD Témoins de l’écran Utilisation du bouton de ( )/iCHECK de l’affichage Réglage initial: Date/Heure et langue d’affichage à l’écran

AVANT L’ENREGISTREMENT

Utilisation du flash intégré

Visualisation de photos

Enregistrement des éléments du menu

Éléments du menu Lecture Réglage des elements du menu

EDITIONS DES IMAGES VIDEO

IMPRESSION DE PHOTOS

Voir les pages de référence ci-dessous pour plus d’informations.

Préparatifs Câble Multi-AV Câble du composant Câble USB Guide de démarrage rapide Bouton Type de pile Télécommande Socle CD d’installation des logiciels CD manuel d’utilisation Veuillez contacter votre revendeur Samsung le plus proche si vous souhaitez l’acquérir. La carte mémoire n’est pas fournie. Référez-vous à la page 29 pour les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope HD. Connectez l’adaptateur CA au socle lors de la connexion de périphériques externes à l’aide de ce même socle. Votre caméscope HD est fourni avec un manuel sur CD et un guide démarrage rapide (imprimé). Pour obtenir des instructions plus détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation (PDF) contenu sur le CD.

ⓒ Compartiment de la batterie

Microphone interne Emplacement pour trépied Emplacement du socle Français _09

Ce chapitre fournit des informations relatives à l’utilisation de ce caméscope HD, telles que, entre autres, comment se servir des accessoires fournis, comment charger la batterie, comment configurer le mode de fonctionnement et la configuration initiale. INSTALLATION DE LA PILE Installation de la pile dans la télécommande

1. Faites pivoter le couvercle de la batterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme indiqué par le symbole () à l’aide d’une pièce de monnaie ou de votre ongle pour l’ ouvrir. Le compartiment de la batterie s’ouvre.

2. Insérez la batterie dans l’endroit prévu à cet effet, le pôle positif (+) orienté vers le bas, puis appuyez dessus jusqu’à entendre un clic. 3. Replacez la pile dans la télécommande en veillant à faire correspondre le pole () avec le pole () de la télécommande et tournez le cache de la pile dans le sens horaire afin de verrouiller le compartiment.

Précautions concernant la pile

éviter tout risque d’explosion.

En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement.

UTILISATION DU SOCLE

• • • Si vous connectez votre caméscope HD au socle fourni en utilisant plusieurs types de câbles pour la sortie d’image, l’ordre de priorité des signaux de sortie est le suivant: Fiche pour socle de Câble USB  Câble HDMI  Câble Composant/Multi AV. recharge • Si vous connectez le caméscope au socle, les prises USB et Composant/Multi-AV du caméscope ne seront pas opérationnelles. • Ne branchez pas les câbles de connexion au caméscope HD et au socle en même temps, cela risquerait de créer un conflit et d’ Prise d’ entrée CC entraver le fonctionnement. Si tel est le cas, retirez tous les câbles Prise HDMI Prise USB connectés et tentez une nouvelle connexion.

Prise Composant/Multi AV Français _11

Réglez la longueur du serre-câble de sorte que le caméscope HD reste stable lorsque vous appuyez du pouce sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.

1. Retirez le dispositif d’attache. 2. Réglez la longueur du serre-câble et attachez-le.

Réglage de l’angle

Faites pivoter la poignée vers l’angle la plus appropriée.

Vous pouvez la faire pivoter vers le bas de 10° à 150°. Veuillez prêter attention en ne faisant pas pivoter la poignée vers l’arrière, dans la mesure où cette manipulation peut entraîner des dommages.

FIXATION DU FILTRE À NOYAU

• • Multi-AV et le câble HDMI (option). Fixez le filtre à noyau au plus près de la prise du caméscope HD. • •

Veillez à ne pas endommager le câble lors de la

fixation du filtre à noyau. Pour fixer le filtre à noyau sur l’adaptateur secteur, enroulez le câble sur le filtre à noyau une seule fois.

Enroulez une seule fois !

Insertion de la pile

1. Ouvrez le compartiment batterie en faisant glisser l’interrupteur

OPEN vers le haut, comme indiqué sur la figure. 2. Insérez la batterie dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic. • Assurez-vous d’orienter la marque du mot (SAMSUNG) vers la gauche et que le caméscope est positionné comme l’indique l’illustration. 3. Refermez le compartiment de la batterie.

Chargement du bloc batterie

1. Glissez l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre.

2. Ouvrez le port DC IN et branchez l’adaptateur CA à la prise DC IN. 3. Branchez l’adaptateur secteur CA à une prise murale. 4. Une fois chargée, débranchez l’adaptateur secteur CA à la prise DC IN de votre caméscope HD. • Même si la batterie est laissée dans le caméscope DVD, elle continue de se décharger, même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur DESACTIVE. • •

Vous pouvez également charger votre appareil avec le socle.  page 11

Il est recommandé d’acheter une ou plusieurs batteries supplémentaires pour qu’une utilisation continue de votre caméscope HD soit possible.

N’utilisez que des batteries agréées par Samsung. N’utilisez pas les batteries obtenues auprès d’autres fabricants.

Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de problème lié à l’utilisation de batteries non agréées. Français _13

Témoin de charge • Si la batterie a été entièrement chargée, le témoin de charge est vert. • Si la batterie est en cours de charge, ce témoin est orange. • Si une erreur survient lors du chargement de la batterie, le témoin de charge devient vert. • Le bloc-pile se charge à 95 % lorsque la durée de chargement est de 1 heure et 40 minutes, l’indicateur de couleur passe alors au vert. Le chargement de la pile à 100 % nécessite 2 heures de temps.

Durées de chargement, d’enregistrement et de lectureavec une batterie entièrement chargée (sans opération de zoom LCD ouvert, etc.)

IA-BP85ST Durée de charge

Elle sont sérieusement réduites lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu données dans le manuel d’utilisation ont été établies à l’aide d’une batterie complètement chargée fonctionnant à 25 °C. Etant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent être différentes lorsque vous vous servez de votre caméscope, la durée d’enregistrement en continu réellement disponible peut s’écarter des résultats présentés dans le manuel.

Supposez que la durée d’enregistrement avec une batterie entièrement chargée est comprise entre la moitié ou le tiers de la durée contenue dans le tableau, et qu’il a assez de batteries pour permettre à la durée que vous préparez de continuer d’ enregistrer le caméscope HD.

Remarquez que la batterie se décharge vite lorsqu’il fait froid. • •

La durée de chargement de la batterie varie selon le niveau restant.

Pour vérifier le niveau de charge restant de la batterie, appuyez et maintenez le bouton de ( l’affichage.  page 22

1. Ouvrez le compartiment batterie en faisant glisser l’interrupteur OPEN vers le haut, comme indiqué sur la figure.

2. Faites glisser l’interrupteur Déverrouillage de la batterie et retirez la batterie. • Faites glisser doucement l’interrupteur Déverrouillage de la batterie dans la direction indiquée sur l’illustration. 3. Refermez le compartiment de la batterie. • Des blocs de batterie supplémentaires sont disponibles auprès de votre fournisseur local Samsung. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope HD pendant un certain temps, retirez la batterie de l’appareil.

A propos des batteries

Ne laissez pas les terminaux de la pile être victimes d’un court-circuit. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.

Les batteries doivent être traitées comme des déchets chimiques.

Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de commencer votre enregistrement. Afin d’économiser la batterie, éteignez votre caméscope lorsque vous ne l’utilisez pas. Même si la batterie est laissée dans le caméscope HD, elle continue de se décharger, même lorsque le sélecteur de mise sous tension est sur Désactivé. Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pendant longtemps, sortez la pile complètement de l’appareil de garder celui-ci. Afin d’économiser de l’énergie, le caméscope HD s’éteindra automatiquement en 5 minutes en mode Veille. (Uniquement si vous réglez “Auto Power Off”(Arrêt auto) du menu à Activé (“5 Min” (5 min))) Les piles internes risquent de s’abîmer si la batterie est complètement déchargée. La batterie risque d’avoir une fuite si elle est complètement déchargée. Chargez la batterie au moins une fois tous les 6 mois pour éviter une décharge totale de celle-ci.

A propos de la durée de vie de la batterie

La capacité de la batterie décroît avec le temps et à la suite d’une utilisation répétée. Si la durée d’utilisation réduite entre les charges devient significative, il est probablement temps de la remplacer avec une autre. La durée de vie de chaque batterie se fait en fonction du stockage, des conditions environnementales et de fonctionnement.

Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur CA pour effectuer la mise sous tension du caméscope HD à partir de la prise murale CA lorsque vous le réglez, lisez, modifiez des images, ou l’utilisez en plein air. page 13

• N’utilisez pas l’adaptateur secteur CA dans un espace étroit, par exemple entre un mur et un meuble. La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre fournisseur de services.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

FONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMESCOPE HD Réglez le mode de fonctionnement approprié suivant votre préférence, en recourant à l’ interrupteur POWER et au bouton MODE.

• Réglez la date et l’heure lorsque vous utilisez votre caméscope pour la première fois. page 25 • Si vous utilisez le caméscope HD pour la première fois ou si vous utilisez la fonction “Default Set” (Réglage par défaut), le menu “Date/ Time Set” (Réglage date/heure) s’affichera en tant que message d’ accueil. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche chaque fois que vous allumez votre caméscope.

Réglage des modes de fonctionnement

Les fonctions signalées par * ne sont pas gardées en mémoire lorsque le caméscope HD est éteint.

• En cas d’amélioration des performances, les indications et l’ordre ’affichage sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable. () La durée d’enregistrement maximale affichée est de 999 minutes même lorsque la durée d’ enregistrement actuellement disponible dépasse les 999 minutes. Cependant, la durée d’ enregistrement actuellement disponible n’est pas affectée par l’affichage du compteur. page 28 Par exemple, si la durée d’enregistrement actuellement disponible est de “1 066”, l’indication “999” apparaîtra à l’écran. • •

Résolution de l’image vidéo

Égalisateur paramétrique LCD Anti-vibration (EIS) Télé/macro Suppression du bruit du vent Contre-jour Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté). Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi AV est connecté). Onglet Menu Position du zoom/zoom numérique* Date/Heure Voyant Muet activé Onglet du mode Enregistrement/Lecture Obturateur manuel*/Super C.Nite* Témoins et messages d’avertissement / Réglage du volume Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) Info. batterie (niveau de charge/durée) Égalisateur paramétrique LCD Qualité de l’image vidéo Résolution de l’image vidéo Date/Heure Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi AV est connecté). Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté). Onglet de la fonction liée à la lecture vidéo (saut/recherche/lecture/pause/lecture lente) Onglet de retour Onglet du volume Protection contre la suppression Prise en rafale Option de lecture

Les onglets disparaissent de l’écran au bout de 3 secondes. Ils apparaissent à nouveau lorsque vous touchez n’importe quel point sur l’écran

Position du zoom/zoom numérique* Date/Heure Onglet du mode Enregistrement/Lecture Obturateur manuel* Exposition manuelle* Mise au point manuelle* Balance des blancs Mode Scène (AE)/EASY Q Effets numériques

Mode de lecture photo

Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire)

Info. batterie (niveau de charge/durée) Égalisateur paramétrique LCD Résolution de la photo Date/Heure Type de téléviseur (lorsque le câble composant ou multi AV est connecté). Sortie composant (lorsque le câble composant est connecté). Onglet Image précédente/Image suivante Onglet Menu Onglet de retour Marque d’impression Protection contre la suppression

Appuyez sur le bouton ( )/iCHECK de l’affichage. Les modes d’affichage entier et minimum alterneront. • Mode d’affichage entier: Toutes les informations apparaissent. • Mode d’affichage minimum: Seul l’état de fonctionnement apparaît. Si le caméscope HD a des informations d’avertissement, un message d’ avertissement apparaît.

Vérification du niveau restant de la batterie et de la capacité d’ enregistrement

Après un moment, l’autonomie de la batterie et la durée d’enregistrement approximative (en fonction de la mémoire et de la qualité) apparaissent pendant

10 secondes. Le support de stockage sélectionné est mis en surbrillance. L’icône correspondante sera grisée si aucune carte mémoire n’est insérée. • La touche ( )/iCHECK de l’affichage ne fonctionne pas dans l’écran de menu ou de menu rapide. • Lorsque la charge de la batterie est insuffisante pour exécuter la fonction iCHECK, le message “Low Battery” (Batterie faible) s’affiche pendant près de 10 secondes. • Lorsque la carte mémoire n’est pas reconnue par l’appareil et occasionne l’ affichage des messages “Card Error” (Erreur carte), “Not Supported card” (Carte non pr. en ch.) ou “Not Formatted card” (Carte non formatée) (page 108), l’ écran affiche le message “Unkown” (Inconnu) à côté du voyant de la carte mémoire.

Charge restante de la batterie (approx.)

Ne portez pas le caméscope HD par l’écran LCD. AVERTISSEMENT

Utilisation de l’écran tactile

Vous pouvez lire des images enregistrées et réglez des fonctions en utilisant l’écran tactile.

Positionnez votre main à l’arrière de l’écran LCD. Ensuite, touchez les éléments affichés à l’écran. 80 Min

Le film de protection apposé sur l’écran à cristaux liquides peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran tactile. Retirez et

éliminez le film de protection avant utilisation.

1. Appuyez sur l’onglet ( ) Menu.

2. Appuyez sur l’onglet ( ) Réglages. 3. TAppuyez sur l’onglet Haut ( )/Bas ( ) jusqu’à ce que leréglage “Date/Time Set” (Réglage date/heure). 4. Appuyez sur la touche “Date/Time Set” (Réglage date/heure). 5. Appuyez sur l’onglet haut ( ) /bas ( ) pour régler le jour de la date d’aujourd’hui, puis sur le champ correspondant au mois. 6. Réglez les valeurs associées au mois, à l’année, à l’heure et aux minutes comme vous l’avez fait pour le jour. 7. Touchez l’onglet OK ( OK ) une fois le réglage de la date et de l’heure terminé. • Le message “Date/Time set” (Réglage date/heure) s’affiche, la date et l’heure réglées sont appliquées. • Si vous touchez l’onglet ( ) Quitter avant le réglage de la date et de l’heure, le menu disparaît et la date et l’heure ne sont pas enregistrées. Lorsque vous touchez l’onglet Retour ( ), le message “Date/ Time set is not changed” (La date/heure réglée n’est pas modifiée) apparaît. 8. Pour quittez, touchez l’onglet Retour ( ) plusieurs fois jusqu’à ce que le menu disparaisse.

Ne coupez pas l’alimentation (batterie ou adaptateur CA) lorsque vous utilisez le support de stockage pour l’ enregistrement, la lecture, le formatage, la suppression, etc. Le support de stockage et les données qu’il contient risqueraient d’être endommagés. N’éjectez pas la carte mémoire lorsqu’elle est utilisée sur le caméscope. La carte mémoire et les données qu’elle contient risqueraient d’être endommagées. Vous pouvez également y avoir accès avec la touche Q.MENU. Appuyez sur la touche Q.MENU  Touchez “Storage” (Stockage)  Touchez “Memory” (Mémoire Interne) ou “Card” (Carte Mémoire).

• Assurez-vous de positionner les bornes vers la gauche et que le caméscope est positionné comme indiqué sur la figure.

3. Fermez le compartiment de la carte mémoire. Ejection de la carte mémoire 1. Ouvrez le compartiment de la carte mémoire en faisant glisser l’interrupteur OPEN vers le haut, comme indiqué sur la figure. 2. Poussez légèrement la carte mémoire vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’éjecte. 3. Sortez la carte mémoire de son compartiment puis fermez ce dernier. Le caméscope HD prend en charge les cartes mémoires SDHC et MMCplus pour le stockage des données. La vitesse de stockage des données peut varier en fonction du fabricant et du système de production. • Système SLC (cellule à niveau unique) : vitesse d’écriture plus rapide. • Système MLC (cellule multi niveau) : seule une vitesse d’écriture plus lente est prise en charge. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage lorsque vous utilisez une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente pour l’enregistrement d’un film. Il est même possible que vous perdiez vos données correspondantes lors de l’ enregistrement. Afin de préserver chaque bit du film enregistré, le caméscope HD force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant : “Low Speed Card. Please record a Lower quality” (Carte à vit. d’écrit. lente. Sélectionnez qualité inférieure.) Si vous utilisez invariablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement peuvent être inférieures à la valeur réglée. pages 63 et 64. Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important. La capacité de formatage actuelle peut être inférieure car le micrologiciel intégré utilise une partie de la mémoire.

Le taux de compression augmente lors de la sélection d’une résolution et d’une qualité inférieures. Plus le taux de compression est élevé, plus la durée de l’ enregistrement est importante. Cependant, la résolution et la qualité d’image seront inférieures.

Le débit binaire s’adapte automatiquement à l’image enregistrée et la durée de l’enregistrement peut varier en conséquence. Il est possible que les cartes mémoire d’une capacité supérieure à 32Go ne fonctionne pas correctement. La taille maximale d’un fichier vidéo pouvant être enregistré en une fois est de 3.5Go. )/iCHECK.  page 22 Pour vérifier la capacité de mémoire restante, appuyez sur la touche d’écran ( La durée d’enregistrement maximale affichée est de “999” minutes et le nombre total d’images enregistrables apparaissant à l’écran est de “99 999”.

MultiMediaCards (MMC) ne sont pas prises en charge.

Sur ce caméscope HD, vous pouvez utilisez les cartes mémoires de capacité suivante : 256Mo ~ 32Go. Support d’enregistrement compatible Les supports d’enregistrement suivants ont été garantis pour fonctionner avec ce caméscope HD. D’autres ne le sont pas. Donc, faites attention lorsque vous achetez de tels produits. - Cartes mémoire SDHC : par Panasonic, SanDisk et TOSHIBA. - MMCplus : Fabriqué par Transcend. Si d’autres supports sont utilisés, ceux-ci peuvent ne pas réussir à enregistrer les données correctement, ou encore perdre celles qui l’ont déjà été. Pour l’enregistrement du film, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide (au moins 4Mo/s).

Carte mémoire SDHC (Secure Digital High Capacity)

• La carte mémoire SDHC est conforme à la nouvelle norme SD Ver.2.00. Cette toute dernière norme a été mise au point par le SD card Association en vue d’ atteindre une capacité de données supérieure à 2Go • La carte mémoire SDHC prend en charge un commutateur de protection en écriture mécanique. Le réglage du commutateur permet d’éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire SDHC. Pour permettre l’écriture sur la carte, déplacez le commutateur vers le haut en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture, déplacez le commutateur vers le bas. • Les cartes mémoires SDHC ne peuvent être utilisées avec les périphériques hôtes activés SD en cours. MMCplus (Multi Media Card plus) • Dans le cas de MMCplus, elles n’ont aucun onglet de protection; veuillez donc utiliser la fonction de protection dans le menu. page 88

• Après modification du nom d’un fichier ou d’un dossier stocké sur la carte mémoire de votre PC, votre caméscope peut ne pas reconnaître le fichier modifié. Manipuler une carte mémoire • Pour ne pas risquer de perdre des données, nous vous recommandons d’éteindre l’appareil avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire. • Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser les cartes mémoire formatées sur d’autres appareils. Il est important de formater votre carte mémoire sur le caméscope HD. • Les cartes mémoire doivent être formatées sur ce caméscope avant toute utilisation. • SAu cas où vous ne pouvez pas vous servir d’une carte mémoire qui a déjà été utilisée avec un autre périphérique, formatez-la sur votre caméscope HD Il convient de remarquer que le formatage efface toutes les données présentes sur la carte mémoire. • Toute carte mémoire dispose d’une durée de vie propre. Si vous ne pouvez pas enregistrer de nouvelles données, vous devez acheter une nouvelle carte. • Ne pliez pas la carte mémoire, ne la jetez pas ou ne lui faites pas subir de choc violent. • Ne l’utilisez et ne la stockez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. • Evitez que des corps étrangers ne se posent sur les broches de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface. • Evitez des étiquettes supplémentaires sur la carte mémoire. • Veillez à mettre la carte mémoire hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler. Remarque importante • Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de perte de données due à une utilisation non conforme. • Pour éviter tout risque de perte des données, nous vous conseillons de ranger la carte mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique. • Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire chauffe. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• Ce caméscope HD est doté de deux boutons d’enregistrement Marche/Arrêt. L’un se trouve à l’arrière du caméscope, et l’autre sur l’écran LCD. Sélectionnez le le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt qui vous convient le mieux.

1. Allumez le caméscope HD. • Branchez votre caméscope HD sur une source d’alimentation. (Batterie ou adaptateur CA.) page 13,16 • Faites glisser l’interrupteur d’ POWER vers le bas pour allumer le caméscope à mémoire flash. L’objectif s’ouvre automatiquement lorsque le caméscope HD est allumé. • Sélectionnez le support de stockage approprié. page 26 (Si vous voulez effectuer un enregistrement sur une carte mémoire, insérez celle-ci.) 2. Vérifiez le sujet sur l’écran LCD. 3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt.  00:00:10 [70Min] • Le témoin () d’enregistrement s’affichera et l’enregistrement commencera • Chaque action sur l’onglet Muet sur l’écran LCD permet d’activer ( ) et de désactiver alternativement le son. - Appuyez sur l’onglet ( ) pour enregistrer des images vidéo sans son. - Appuyez sur l’onglet ( ) pour enregistrer des images vidéo avec son. ). Ce voyant vous - ( ) s’affiche à l’écran dès que vous appuyez sur l’onglet ( <Enregistrement sans son> rappelle que l’état Muet actuel reste sélectionné jusqu’à ce que vous activiez la ) ou que vous arrêtiez l’enregistrement. fonction audio en appuyant sur l’onglet ( - Lors de l’enregistrement avec son, aucun voyant ne s’affiche. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt. 4. A la fin de l’enregistrement, éteindre le caméscope HD. 

Pour la durée approximative du temps d’enregistrement, référez-vous en page 28. Vous pouvez enregistrer des images vidéo à l’aide de la télécommande. Le son est enregistré à l’aide du micro stéréo interne situé dans la partie inférieure de l’objectif. Assurez-vous que le microphone ne soit pas bloqué. Avant de procéder à l’enregistrement d’une vidéo, assurez-vous de tester la fonction d’enregistrement en vérifiant si l’enregistrement audio et vidéo rencontrent un quelconque problème. Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, voir “ELEMENTS DU MENU D’ENREGISTREMENT”, en pages 55-67. Ne pas faire fonctionner l’interrupteur d’alimentation ou retirer la carte mémoire pendant l’accès au support de stockage. Si vous le faites, vous endommagerez le support de stockage ou les données sur le support de stockage. Si, au cours d’un enregistrement, le câble d’alimentation est débranché, la batterie retirée ou l’enregistrement désactivé, le système passe en mode de récupération des données. Pendant la récupération des données, aucune autre fonction n’est activée. Une fois les données récupérées, le système passe en mode STBY. Si la durée de l’enregistrement est trop courte, il peut s’avérer impossible de récupérer les données. L’onglet Menu n’est pas disponible durant l’enregistrement. Vous avez la possibilité de sélectionner la résolution des images vidéo à enregistrer. page 63 Qu’est-ce que [SD]Ralenti? page 63 - Vous pouvez enregistrer des images vidéo au ralenti. La commande “[SD] Slow Motion” ([SD]Ralenti) est idéale pour analyser un swing de golf ou suivre le parcours d’un oiseau en plein vol. - L’enregistrement au ralenti s’arrête au bout de 10 secondes, mais la lecture de ce même enregistrement dure 50 secondes. - L’enregistrement s’effectue en continu durant les 10 secondes même lorsque vous tentez de l’arrêter en appuyant sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement. - Le son n’est pas capté lors de l’enregistrement en mode [SD]Ralenti. - Durant l’enregistrement en mode [SD] Ralenti, l’enregistrement de l’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

3. Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO (léger appui).

• Le caméscope HD effectue automatiquement une mise au point sur le sujet au centre de l’écran (lorsque la mise au point est sélectionnée). • Lorsque l’image est nette, () le témoin devient vert. 4. Appuyez entièrement sur le bouton PHOTO (appui total). • Un bruit d’obturateur est émis. Lorsque le témoin () disparaît, ceci signifie que l’image photo a été enregistrée. • Lors de l’enregistrement de l’image photo sur le support de stockage, vous ne pouvez continuer avec l’enregistrement suivant. • Lenombre de photos qu’il est possible d’enregistrer dépend de la qualité de l’image ou de sa taille. Pour les détails, se référer à la page 28. • L’image photo est prise uniquement dans le format d’image 4:3 tel qu’illustré dans le schéma de droite. • L’audio ne sera pas enregistré avec l’ image photo sur le support de stockage. • Si la mise au point est difficile, utilisez la fonction de mise au point manuelle. page 59 • Ne pas faire fonctionner l’interrupteur d’POWER ou retirer la carte mémoire pendant l’accès au support de stockage. Si vous le faites, vous endommagerez le support de stockage ou les données sur le support de stockage. • Les photos enregistrées sur une carte mémoire à l’aide du caméscope HD sont conformes aux normes universelles “DCF (Design rule for Camera File system)” établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • DCF est un format de fichier image intégré pour les caméras numériques: Les fichiers images peuvent être utilisés sur tous les appareils conformes au DCF.

1. Appuyez sur le bouton EASY Q.

• Lorsque vous appuyez sur le bouton EASY Q, la plupart des fonctions se désactivent et les fonctions suivantes sont réglées à “Auto”. (Scene Mode (Mode Scène), White Balance (Equilibre des blancs), Exposure (Exposition), Anti-Shake (Anti-vibration), Focus (Mise au point), Shutter (Obturateur), etc.) • Les témoins EASY Q ( ) et Anti Vibr. ( ) apparaissent à l’écran au même moment. 2. Pour enregistrer les images, appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt. Pour prendre des images photo, appuyez sur le bouton PHOTO. Pour annuler le mode EASY Q Appuyez une nouvelle fois sur le bouton EASY Q. • Les témoins EASY Q ( ) et Anti Vibr. ( ) disparaissent de l’écran. • Presque tous les réglages retourneront à leur état avant l’activation du mode EASY. Q . •

L’enregistrement en mode EASY Q est indisponible en mode [SD] Ralenti.

• Le témoin d’enregistrement () s’affiche et l’enregistrement démarre.

2. Appuyez sur la touche PHOTO à la scène de votre choix durant l’enregistrement vidéo. • Lorsque le voyant () disparaît, l’image photo est capturée sans que le son de l’ obturateur ne soit enregistré. • Les images vidéo sont enregistrées en continu, même lors de la prise d’images photo. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Démarrage/arrêt de l’enregistrement. • Vous pouvez également saisir des photos en mode STBY. 1. Appuyez sur la touche PHOTO lors de l’affichage de la scène souhaitée à l’écran, en mode STBY. • Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO, la photo est captée alors que le voyant () s’affiche accompagné d’un bruit d’obturateur. •

Il est impossible de prendre des photos en mode [SD] Slow Motion ([SD]Ralenti). Vous ne pouvez pas utiliser le flash durant le double enregistrement.

(Si vous voulez effectuer un enregistrement sur une carte mémoire, insérez celle-ci.)

1. Touchez l’onglet Film HD ( HD) ou l’onglet Film SD ( SD). • L’index au format Vignette s’affiche en conséquence. • Pour modifier la page actuelle affichée au format Vignette, touchez l’onglet haut ( ) ou bas ( ). 2. Appuyez sur l’image vidéo souhaitée. 3. Appuyez légèrement sur le bouton sur le bouton PHOTO. • L'écran de lecture est en mode pause. 4. Appuyez entièrement sur le bouton PHOTO. • L’écran de lecture est mis en pause et l’image figée est enregistrée sur le support de stockage. •

Les photos sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group).

• La fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) n’est pas disponible lors de l’utilisation du microphone externe.

À la prise du microphone externe

ZOOM Ce caméscope HD vous permet d’effectuer des enregistrements à l’aide du zoom optique grande puissance 10x et du zoom numérique avec le bouton de zoom ou le bouton de zoom sur l’écran

LCD. Pour effectuer un zoom avant Faites glisser le bouton Zoom vers la position T (téléobjectif). (Ou appuyez sur le T bouton (zoom) sur l’écran LCD.) Pour effectuer un zoom arrière Faites glisser le bouton Zoom vers la position W (grand angle). (Ou appuyez sur le W bouton (zoom) sur l’écran LCD.) • Plus vous glissez le bouton de zoom, lplus vous obtiendrez un résultat plus rapide. • Un agrandissement supérieur à 10x est réalisé lors du traitement de l’image numérique et est par conséquent appelé zoom numérique. Grâce au zoom numérique, vous pouvez obtenir un agrandissement 100x. Réglez “Digital Zoom” (Zoom numér.) sur “On” (Marche). page 67 • La mise au point change lorsque vous effectuez un zoom après une mise au point manuelle. Effectuez une mise au point automatique ou prenez la scène souhaitée en effectuant un zoom avant de procéder à la mise au point manuelle. page 59 • La qualité de l’image peut se détériorer durant le zoom numérique. • Lorsque vous zoomez sur un sujet proche de l’objectif, le caméscope HD peut effectuer automatiquement un zoom arrière en fonction de l’éloignement du sujet. Dans ce cas, réglez “Tele Macro” (Télé/macro) sur “On” (Marche). page 62 • Si vous actionnez le levier zoom (W/T) durant l’enregistrement, le son de ce dernier pourra être enregistré également.

1. Appuyez sur le bouton SELF TIMER. • Le ( ) témoin s’affiche. 2. Pour enregistrer des images vidéo, appuyez sur la touche REC. Pour prendre des images photo, appuyez sur le bouton PHOTO. • Le retardateur automatique lance le compte à rebours à partir de dix en émettant un bip sonore. • A la dernière seconde du compte à rebours, l’enregistrement commence automatiquement. • Pour désactiver la fonction de retardateur automatique avant l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur les touches SELF TIMER, REC ou PHOTO.

ATTENTION Lorsque vous utilisez la télécommande, ouvrez l’écran ACL et pointez directement vers le capteur à distance.

• • La télécommande peut être orientée sans dysfonctionnement jusqu’à 30 degrés de part et d’autre de la ligne médiane de l’appareil. L’utilisation d’un trépied (non fourni) est recommandée pour les enregistrements automatiques. Vous pouvez également utiliser le “Self Timer” (Ret. auto) retardateur automatique à partir du menu. page 65 La fonction Ret. auto est libérée une fois qu’elle a été utilisée.

• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Flash ( ), fle mode Flash passé en mode Auto ( ), Yeux rouges ( ), Contre-éclairage ( ), Sync. lente ( ), ou Arrêt ( ). • Le flash intégré s’ouvre et fonctionne durant l’enregistrement selon le mode flash sélectionné. Pour fermer le flash intégré après utilisation, appuyez et fermez-le légèrement avec le doigt.

Le flash se déclenche quel que soit l’éclairage du sujet.

La vitesse de l’obturateur est lente et le flash se déclenche selon la vitesse de l’obturateur réglée. Utilisez-le pour prendre le sujet et l’arrière-plan de nuit ou avec un faible éclairage. Il est recommandé d’utiliser un trépied (non fourni) pour éviter les images floues. Le mode flash Sync. lente permet de prendre un arrière-plan et un sujet plus lumineux de nuit.

Ne placez pas votre main sur l’ampoule du flash lorsque vous utilisez ce dernier.

Ne déclenchez pas le flash en direction des yeux d’une personne se tenant à proximité de vous. Sinon, le sujet pourrait souffrir d’ une perte permanente de la vue. N’utilisez jamais de flash en direction d’un enfant situé à moins d’un mètre de vous. Lorsque la fonction Réduction automatique des yeux rouges est activée, le flash se déclenche 3 fois pour permettre une réduction des yeux rouges pendant 1,5 seconde. La portée réelle du flash est de 2 à 3 m. La batterie se décharge plus rapidement lorsque le flash est utilisé de manière répétée. L’utilisation du flash est interdite dans certains endroits publics, comme les musées. La fonction Flash n’est pas disponible avec les fonctions suivantes : “Cont. Shot” (Prise cont.), “EASY Q,” “Exposure(Manual)” (Exposition (Manuel)). Si vous actionnez la touche Flash ( ) alors que la fonction “Anti-Shake” (Anti vibr.) est enclenchée, celle-ci sera désactivée et le flash activé prioritairement.

• Vous pouvez régler l’enregistrement vidéo, l’enregistrement photo et le mode Lecture avec le bouton MODE. • Vous pouvez basculer entre le mode Lecture et le mode Enregistrement en appuyant sur l'onglet situé dans le coin inférieur gauche de l'écran LCD. • Le film et la photo enregistrés sont affichés dans l’index au format vignette. • En fonction de la résolution, les vidéos sont respectivement enregistrées dans l’index au format Vignette HD et SD. Lorsque vous passez au mode de lecture après l’enregistrement avec une résolution HD, l’index au format Vignette HD apparaît. Lorsque vous passez au mode de lecture après l’enregistrement avec une résolution SD, l’index au format Vignette SD apparaît. STBY 00:00:00

• Utilisez les boutons associés à la lecture qui se trouvent sur la télécommande. page 42 1. Glissez l’interrupteur d’ POWER vers le bas pour allumer et appuyez sur le bouton MODE régler la Lecture ( ). • Sélectionnez le support de stockage approprié. page 26 (Si vous voulez lire à partir d’une carte mémoire, insérez-celle-ci.) 2. Touchez l’onglet Film HD ( HD) ou l’onglet Film SD ( SD). • L’écran de l’index de vignettes s’affiche. • Pour modifier la page de vignette actuelle, appuyez sur l’onglet Haut ( ) ou sur ( ) l’onglet Bas. 3. Touchez une vidéo souhaitée. • L’image vidéo sélectionnée est lue selon le réglage de l’option de lecture . page 69 • Pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de l’index de vignettes, appuyez sur l’onglet ( ) Retour. • Les onglets associés à la lecture disparaissent de l’écran quelques secondes après le début de la lecture. Ils apparaissent à nouveau lorsque vous touchez n’importe quel point sur l’écran. • Selon la quantité des données à lire, les images de lecture peuvent prendre un peu de temps pour apparaître. • Les films modifiés sur un PC peuvent ne pas s’afficher sur ce caméscope HD. • Les films enregistrés sur un autre caméscope peuvent ne pas être lu sur ce caméscope HD.

• Appuyez sur l’onglet ( ) Volume à l’écran LCD.

- Vous pouvez contrôler le volume en utilisant l’onglet ( ) Augmenter oul’onglet ( ) Réduire à l’écran LCD. - Le niveau peut être réglé à tous les niveaux, entre 00 et 19. - Vous pouvez effectuer la même opération en utilisant la télécommande. ( / ) • Vous pouvez écouter le son enregistré en provenance du haut-parleur intégré. • Si vous rabattez l’écran LCD en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.

Lecture/Pause ( ) de la télécommande. Sauter la lecture • Appuyez sur l’onglet Saut en arrière ( ) / Saut en avant ( ) pendant la lecture. Pendant la lecture d’un support de stockage, si vous appuyez sur l’onglet ( ) Saut en avant, cela permet également de passer à la vidéo suivante. Si vous appuyez sur le saut en arrière ( ), cela passe au début du film. Si vous appuyez sur le saut en arrière ( ), au bout de 3 secondes à compter du début d’un film, cela passe au début de la vidéo précédente. • Vous pouvez procéder de la même façon en utilisant la télécommande. ( / ) Lecture lente • Toucher l’onglet Avance au ralenti ( ) en mode Pause permet d’avancer la vidéo à une vitesse de 1/2x, 1/4x et 1/8x. • La lecture de la vidéo est possible à une vitesse de 1/2x, 1/4x et 1/8x en utilisant la touche Ralenti ( ) de la télécommande. • Pour reprendre la lecture normale, touchez l'onglet Lecture ( ) ou appuyez sur la touche Lecture/Pause ( ) de la télécommande. Lecture image par image • En mode Pause, appuyez sur la touche Avant ( ) de la télécommande pour activer la lecture image par image. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur le bouton ( ) Lecture/Pause. (Ou appuyez sur l’ongletLecture (

1. Faites glisser l’interrupteur d’POWER vers le bas pour allumer et appuyez sur le bouton MODE pour régler la lecture ( ).

• Sélectionnez le support de stockage approprié. page 26 (Si vous voulez lire des images dans une carte mémoire, insérez-celle-ci.) 2. Appuyez sur l’onglet ( ) Photo. • L’écran de l’index de vignettes s’affiche. • Pour modifier la page de vignette actuelle,appuyez sur l’onglet Haut ( ) ou sur l’onglet ( ) Bas. 3. Touchez une image photo souhaitée. 4. Appuyez sur l’onglet Image précédente ( ) / Image suivante ( ) pour rechercher l’image souhaitée. • Pour afficher l’image précédente, appuyez sur l’onglet Image ( ) précédente. • Pour afficher l’image suivante, appuyez surl’onglet ( ) Image suivante. • Déplacez votre doigt de la gauche vers la droite pour sélectionner l’image précédente à l’écran LCD, puis inversez pour sélectionner l’image suivante. • Positionnez et maintenez votre doigt sur l’onglet image précédente ( )/suivante ( ) pour rechercher une image rapidement. En fait, le numéro d'image est modifié en cours de recherche mais l'image demeure inchangée. 5. Pour revenir à l’écran de l’index de vignettes, appuyez sur l’onglet ( ) Retour. • • Les fichiers photo (JPEG) créés sur d’autres appareils ne peuvent pas être visionnées sur le caméscope HD.

Vérifiez si le fichier de musique au format M4A (fréquence d’échantillonnage : 48KHz) est stocké sur le dossier

MUSIC situé sur le support de stockage en cours d’utilisation. page 99 1. 2.

) s’affiche. Le diaporama démarre à partir de l’image actuelle avec la musique de fond.

• Toutes les photos sont lues en continue dans l’intervalle de diaporama réglé. page 71 • Touchez l’onglet Retour ( ) pour arrêter le diaporama. • A chaque fois que vous touchez l’écran LCD, vous faites basculer l’apparence des onglets de lecture.

fichiers musicaux de fond sonore.

• Les fichiers M4A s’exécutent uniquement en musique de fond durant le diaporama musical. Bien que le dossier MUSIC dispose de plusieurs fichiers musicaux, vous ne pouvez en lire que le fichier ‘SONG0001.M4A’. • La commande de volume est indisponible en mode Diapor. Musical.

Zoom en cours de lecture

Vous pouvez agrandir l’image photo lue par rapport à sa taille originale. L’agrandissement peut être ajusté à l’aide de la molette Zoom ou de la touche Zoom sur l’écran LCD. 1. Appuyez sur l’image que vous voulez agrandir. 2. Réglez l’agrandissement avec W (grand angle) / T (Téléphoto). • L’écran apparaît et l’image est agrandie à partir du centre de l’image. • Vous avez la possibilité d’effectuer un zoom avant en faisant glisser le bouton Zoom. • Pendant que le zoom en cours de lecture, il vous est impossible de sélectionner toute image précédente/suivante. 3. Appuyez sur l’onglet ( )/Bas ( )/gauche ( )/droit ( ) à l’écran, sur le point que vous voulez afficher au centre de l’image affichée. 4. Pour annuler, appuyez sur l’onglet ( ) Retour. • •

Vous ne pouvez pas appliquer la fonction Zoom en cours de lecture aux images enregistrées sur d’autres appareils.

La fonction Zoom en cours de lecture est disponible uniquement en mode de lecture Photo.

• Selon le téléviseur et les câbles utilisés, la méthode de branchement et la résolution peuvent varier.

• Pour plus d’informations concernant le branchement, référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur. • Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation. page 16

Branchement à une télévision haute définition

• Un téléviseur haute définition (HDTV) est nécessaire pour la lecture des vidéos de qualité HD (1920x1080).

• Méthode 1 : reliez votre caméscope HD à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (le câble HDMI est un accessoire en option). Si un câble HDMI est utilisé, le socle doit être alimenté à l’aide d’un adaptateur CA. Remarque : la prise HDMI est située sur le socle. • Méthode 2: Réglez le signal de sortie du téléviseur grâceà la fonction “Component Out”(Sortie composant). page 77 Méthode 1

Vous pouvez utiliser la fonction Anynet+ en branchant le caméscope HD au téléviseur avec câble HDMI et pris en charge par la fonction

Anynet+. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur correspondant pour plus de détails. • Lorsque le caméscope HD est allumé pendant son branchement au téléviseur avec câble HDMI pris en charge par la fonction Anynet+, le téléviseur s’allume automatiquement. (C’est l’une des fonctions Anynet+.) Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Anynet+, réglez “Anynet+ (HDMI-CEC)” sur “Off”(Arrêt). page 79 • Lorsqu’un câble HDMI est connecté, il prévaut sur toutes les autres connexions. • La fonction HDMI peut identifier automatiquement le type de téléviseur et régler la résolution de sortie vidéo. Aucun réglage manuel n'est nécessaire. • • • • Lors de la lecture des images vidéo (1280x1080) de qualité haute définition sur une TVDN, les images sont converties à une faible qualité de 720x576. • Le câble multi-AV ne prend pas en charge les images de qualité haute définition; il les converti en images de qualité SD. • Avant de brancher votre caméscope HD à un téléviseur, réglez son format d’image avec le téléviseur. page 76 • Méthode 1: Réglez le signal de sortie du téléviseur grâce à la fonction “Component Out”(Sortie composant). • Méthode 2: Lors de la connexion avec le câble Multi -AV.

COMPONENT IN AUDIO IN Y Pb Pr L R Téléviseur normal

les connecteurs du câble et les prises TV.

• Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation.

• Lorsque le caméscope HD est branché à un téléviseur, vous ne pouvez pas contrôler le volume. Réglage du volume d’un téléviseur.

Affichage à l’écran du téléviseur

• Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur pour en savoir plus sur le procédé à suivre pour changer l’entrée du téléviseur. 3. Effectuez la lecture. page 41, 43 • L’image sur le caméscope HD apparaît à l’écran du téléviseur. • Vous pouvez également surveiller l’image sur l’écran LCD du caméscope HD. • Vous pouvez par ailleurs lire, enregistrer, ou éditer en mode Lecture pendant l’affichage à l’écran TV. Affichage de l’image suivant le format de l’écran du téléviseur Type d’enregistrement

Images enregistrées en 16:9

• Images vidéo • Des informations révélant que le caméscope HD est en cours d’enregistrement apparaissent à l’écranTV: Vous avez la possibilité de n’afficher que des informations partielles ou d’arrêter l’affichage. Reportez-vous au paragraphe “Pour basculer le mode d’affichage de l’information à l’écran” et appuyez sur la touche ( ) /iCHECK de l’affichage pour modifier l’état de l’affichage. page 22 • Lorsque “TV Display” (Affich. TV) est désactivé, l’affichage n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. page 78 • •

DOUBLAGE DES IMAGES SUR UN MAGNETOSCOPE OU SUR UN ENREGISTREUR DVD/HDD

• Vous pouvez doubler des images lues sur ce caméscope HD sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD/HDD. • Référez-vous au “chapitre de modification” pour créer une liste de lecture en sélectionnant les scènes souhaitées à partir de

celles enregistrées sur ce caméscope HD.page 86

• Utilisez le câble fourni pour brancher le caméscope HD à l’autre

1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler la lecture ( ). 2. Choisissez l’image souhaitée à doubler, ensuite, appuyez sur le bouton d’enregistrement de l’appareil branché. • Le caméscope HD commencera la lecture et l’appareil enregistreur effectuera le doublage. L’utilisation de S-VIDEO assurera une meilleure qualité d’images. • Veillez à utiliser l’adaptateur d’alimentation pour allumer le caméscope HD afin d’empêcher la batterie de s’éteindre pendant l’enregistrement sur un autre appareil vidéo. •

GESTION DU MENU ET MENU RAPIDE

• Vous pouvez modifier les réglages du menu pour personnaliser votre caméscope HD. Accédez à l’écran de menu souhaité en suivant les étapes suivantes et changez les différents réglages.

• A l’aide de écran tactile, vous pouvez facilement faire votre sélection et parcourir le menu. STBY 00:00:00

Les éléments accessibles présents dans le menu et le menu Rapide peuvent varier suivant le mode de fonctionnement. Pour les éléments accessibles, , voir pages 51-54.

utilisation des éléments du menu

Exemple : Réglage de la balance des blancs en mode Enregistrement vidéo. Lorsque vous utilisez l’onglet ( ) Menu; 1. Appuyez sur l’onglet ( ) Menu. 2. Appuyez sur la touche “White Balance”(Bal. blancs). ) ou Bas • Si l’élément n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur l’onglet Haut ( ( ) pour défiler vers le haut ou vers le bas en direction du prochain groupe d’options . 3. Appuyez sur l’option souhaitée. ) ou Bas ( ) pour • Si l’élément n’est pas à l’écran, appuyez sur l’onglet Haut ( défiler vers le haut ou vers le bas en direction du groupe d’options suivant. 4. Pour quitter, appuyez sur l’onglet Quitter ( ) ou sur l’onglet Retour ( ) jusqu’à ce que le menu disparaisse.

Lorsque vous utilisez la touche Q.MENU;

1. Appuyez sur la touche Q.MENU pour accéder au menu rapide. 2. Appuyez sur la touche “WB”(Bal. blc.). 3. Appuyez sur l’option souhaitée. 4. Pour quitter, appuyez sur l’onglet Quitter ( ) ou sur l’onglet Retour ( ) jusqu’à ce que le menu disparaisse. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées simultanément lors de l’utilisation de l’onglet Menu ( ) ou de la touche Q.MENU. Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments de menu en grisé à l’écran. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 119 à 120

Enregistrement des éléments du menu ( )

Mode de fonctionnement

(Mode Scène (AE)) Enregistrement des éléments du menu Mode de fonctionnement

Q.MENU. Vous ne pouvez pas sélectionner les éléments de menu en grisé à l’écran. Reportez-vous à la section Dépannage pour obtenir des exemples de combinaisons de fonctions et d’éléments de menu incompatibles. page 119 à 120

ENREGISTREMENT DES ELEMENTS DU MENU Vous pouvez configurer les éléments du menu en vue de l’enregistrement des images vidéos et des photos.

La vitesse de l’obturateur est automatiquement réglée de 1/50 à 1/250 par seconde en fonction de la scène. Permet à l’utilisateur d’effectuer un enregistrement dans un endroit sombre même avec un faible éclairage. Cependant, une rémanence à l’extinction apparaît avec les sujets en mouvement. Si la mise au point automatique de l’image s’avère difficile, procédez à une mise au point manuelle. Réduit les images floues en enregistrant rapidement et en déplaçant des sujets comme au golf ou au tennis. Si le mode Sports est utilisé sous une lumière fluorescente, l’image peut clignoter. Dans ce cas, utilisez le mode Auto pour l’enregistrement. Crée une profondeur superficielle de champ de sorte que la personne ou le sujet apparaît contre un arrière-plan affaiblit. Le mode Portrait est plus efficace en extérieur. La vitesse de l’obturateur est automatiquement réglée de 1/50 à 1/1000 par seconde. Evite une surexposition de la face du sujet, etc. lorsqu’une forte lumière frappe le sujet, comme dans un mariage ou sur scène . Evite une sous-expostion de la face du sujet, etc. dans un environnement où le reflet de la lumière est intense, comme au bord de la mer en plein été ou sur une piste de ski.

Affichage à l’écran

Vous pouvez vérifier l’option Mode scène sur l’affichage des informations à l’écran. Cependant, rien n’apparaîtra en mode Auto.

Cette fonction sera réglée à “Auto” en mode EASY Q. Si les réglages Obsturateur ou Exposition sont spécifiés sur Manuel, le mode Mode Scène [AE] sera désactivé.

utilisation des éléments du menu

ce mode permet d’adapter la balance des blancs aux conditions d’enregistrement en extérieur, surtout pour ce qui est du gros plan et lorsque le sujet est l’une des couleurs dominantes.

Vous pouvez régler manuellement la balance des blancs afin qu’elle corresponde à la source de la lumière ou à la situation.

Réglage manuel de la balance des blancs;

1. 2. • Utilisez un objet non transparent. • Si l’objet qui remplit l’écran n’est pas mis au point, corrigez la mise au point à l’aide de la “Focus : Manual” (Mise au point:Manuel). page 59 Appuyez sur l’onglet OK ( OK ). • Le réglage Balance des blancs sera appliqué et le témoin ( ) s’affiche. • Un sujet peut être filmé sous différents types de conditions d’éclairage en intérieur (naturel, fluorescent, lueur de bougie, etc. Parce que la température de la couleur est différente selon la source de la lumière, la teinte du sujet sera différente selon le réglage de la balance des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir un résultat plus naturel. • Il est conseillé de spécifier “Digital Zoom: Off” (Zoom numér :Arrêt) (page 67) avantde régler la balance desblancs. • Ne pas utiliser d’objet coloré pendant le réglage de la balance des blancs: La teinte appropriée ne peut être réglée. • Cette fonction sera réglée à “Auto” en mode EASY Q. • Modifiez le réglage de la balance des blancs si les conditions d’éclairage changent. • Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le basculement vers le mode Auto peut permettre d’obtenir de meilleurs résultats.

Lors du réglage manuel de l’exposition, le réglage par défaut apparaît comme si la valeur était automatiquement réglée selon les conditions d’éclairage.

Appuyez sur l’onglet Réduire ( ) ou Augmenter ( ) pour régler l’exposition pendant l’affichage de l’image à l’écran LCD. • La valeur du réglage Exposition est comprise entre “0” et “29”.

• Lorsque la prise est effectuée sur un arrière-plan naturel réfléchissant comme la plage ou pendant le ski. • Lorsque l’arrière-plan est trop sombre ou lorsque le sujet est lumineux. Cette fonction sera réglée à “Auto” en mode EASY Q .

utilisation des éléments du menu

Permet d’enregistrer une image plus lumineuse dans un endroit sombre.

Lorsque vous utilisez la fonction Color Nite, la mise au point se fait lentement et des points blancs apparaissent parfois sur l’écran. Ce phénomène est toutefois normal.

La fonction Color Nite est uniquement disponible en mode Enregistrement en mouvement. Cette fonction est spécifiée sur “Off” (Arrêt) en mode EASY Q.

Anti-Shake (Anti vibr.) (EIS:stabilisateur électronique d’image)

Lorsque vous utilisez le zoom pour enregistrer une image de sujet, il corrigera le flou dans l’image enregistrée.

Atténue les images instables provoquées par les tremblements de l’appareil, notamment dans le cas des gros plans.

En mode EASY Q, “Anti-Shake”(Anti-vibration) est automatiquement réglé sur “On”(Marche).

Lorsque “Anti-Shake: On”(Anti-vibration:Marche) est spécifiée, il y aura une légère différence entre le mouvement réel et celui qui s’affiche à l’écran. Un grand tremblement de l’appareil peut ne pas être entièrement corrigé même si “Anti-Shake: On”(Anti-vibration: Marche) est sélectionné. Tenez le caméscope HD fermement avec les deux mains. Il est conseillé de spécifier “Anti-Shake: Off”(Anti-vibration:Arrêt) lorsque vous utilisez le caméscope HD sur un bureau ou sur un trépied (non fourni). Lorsque vous enregistrez des photos grossies 10x ou plus et que “Anti-Shake” (Anti-vibration) est réglé sur “On”(Marche) dans un endroit sombre, des images rémanentes peuvent demeurer à l’écran. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser untrépied (non fourni) et de mettre “Anti-Shake”(Anti-vibration) à la position “Off”(Arrêt). Le réglage Anti-vibration (EIS) est indisponible lorsque la valeur spécifiée pour Exposition est supérieure à 27. (Mode d’enregistrement de photos uniquement) Lorsque le flash est activé en mode Photo, la fonction “Anti-Shake” (Anti vibr.) est désactivée.

Ce mode transforme les images couleur en images noir et blanc.

Ce mode donne aux images une coloration brun-rougeâtre. Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif. Ce mode permet de corriger les imperfections du visage. Ce mode reproduit les couleurs utilisées dans les publicités.

Cette fonction sera réglée à “Off”(Arrêt) en mode EASY Q .

Cette fonction permet d’effectuer une mise au point sur le point touché.

Affichage à l’écran

utilisation des éléments du menu

Mise au point manuelle pendant l’enregistrement

Ce caméscope HD fait automatiquement une mise au point du sujet d’un gros plan à l’infini.

Cependant, la bonne mise au point peut ne pas être obtenue selon les conditions d’enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuel. 1. Appuyez sur la touche “Focus” (Mise pt)  “Manual”(Manuel). • Le témoin de réglage de mise au point manuel apparaît. 2. Appuyez sur le sujet proche ( ) ou sur le sujet éloigné ( ) pour régler la mise au point, pendant l’affichage du sujet à l’écran LCD. Mise au point d’un sujet éloigné Pour effectuer la mise au point d’un sujet éloigné, appuyez sur l’onglet correspondant ( Mise au point sur un sujet proche Pour effectuer la mise au point d’un sujet proche, appuyez sur l’onglet correspondant (

15CM Dans les situations suivantes, il est possible que vous obteniez de meilleurs résultats en faisant la mise au point manuellement. • • • • Sujet ou objet se déplaçant de manière constante et rapide, tel un sportif ou une foule. • • • Si vous ne maîtrisez que très peu le fonctionnement des caméscopes HD, nous vous conseillons d’opter pour la mise au point automatique. Cette fonction sera réglée à “Auto” en mode EASY Q. L’icône proche ou éloignée ( / ) apparaît au centre lorsque le règlement de la mise au point arrive à son terme. La valeur réglée est appliquée juste après avoir appuyé sur ( ou ) sur l’onglet.

figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement. Une vitesse lente de l’obturateur en revanche peut brouiller le sujet pour donner l’impression d’un déplacement.

• Une vitesse rapide de l’obturateur permet à un sujet se déplaçant rapidement d’être capturé de manière très vivante, image après image. Utilisez les réglages ci-après lorsqu’un réglage automatique ne fonctionne pas bien avec le mode “Sports” en mode “Scene Mode(AE)” (Mode Scène (AE)). page 55 Choix de la vitesse de l’obturateur en fonction du type d’enregistrement Vitesse de l’obturateur Conditions Enregistrement vidéo Enregistrement photo La vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/50 de seconde. Les bandes de couleur qui apparaissent lors de la mise au point sur un écran de télévision deviennent plus étroites. La vitesse de l’obturateur est réglée sur 1/120 de seconde. Sports en salle tels que le basket-ball. Le scintillement qui se produit sous les lumières fluorescentes ou aux vapeurs de mercure est réduit. Voitures et trains en mouvement ou tout autre véhicule se déplaçant rapidement (wagonnet de montagnes russes, par exemple). Sports de plein air comme le golf ou le tennis.

utilisation des éléments du menu

Si vous réglez “Super C.Nite” lorsque la fonction “Shutter” (Obturateur) est spécifiée sur “Manual” (Manuel), la fonction “Super C.Nite” sera appliquée en premier.

Tele Macro (Télé/Macro)

• Cette fonction est utilisée pour enregistrer un sujet distant qui approche. • La focale réelle en mode Télé/macro est comprise entre 50 et 100 cm. Réglages Off (Arrêt) On (Marche) • • • • Aucun

Télé macro est exécuté.

Lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro, la mise au point peut être lente.

Lorsque vous utilisez la fonction Zoom en mode Télé/Macro, le sujet de l’enregistrement peut paraître flou. En mode Télé Macro, utilisez un trépied (non fourni) pour éviter que votre main ne tremble. Evitez les ombres lorsque vous enregistrez en mode Télé/Macro. Lorsque la distance entre vous et le sujet enregistré diminue, la zone de mise au point se réduit. Si vous ne parvenez pas à obtenir une mise au point correcte, actionnez le bouton de zoom pour la régler. Cette fonction sera réglée à “Off” (Arrêt) en mode EASY Q .

Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace pour enregistrer les images vidéo en mémoire.

Lorsque vous effectuez un enregistrement en haute résolution HD1080/25p ou 1080/50i, les images sont lues en résolution 1080i sur votre HDTV. Les images vidéo enregistrées en résolution [SD] 576/50p et en qualité d’image normale sont sauvegardées en résolution 640x576, 25p (VGA) au format 4:3.

Resolution (Résolution) (photo)

• Permet d’enregistrer en résolution 3264x2448.

Pour le développement photo, plus la résolution est élevée, plus la qualité de l’image est bonne.

Le nombre d’images enregistrables varie en fonction de l’environnement dans lequel est effectué l’enregistrement. Les photos enregistrées sur votre caméscope HD peuvent ne pas être lues correctement par les autres appareils numériques ne prenant pas cette taille d’image en charge. Les images à haute résolution utilisent plus d’espace mémoire que les images de faible résolution. Si la résolution supérieure est sélectionnée, il y aura moins d’espace disponible en mémoire pour la prise de photos.

utilisation des éléments du menu

(VGA) au format 4:3.

Wind Cut (Coupe vent)

Vous pouvez réduire la suppression du vent lorsque vous enregistrez un son à partir d’un microphone intégré. Si le mode

“Wind Cut: On”(Coupe Vent:Marche) activé,les composants de basse fréquence contenus dans le son enregistré par le microphone seront coupés pendant l’enregistrement: Ceci permet d’écouter facilement la voixetle son pendant la lecture. Utilisez la fonction Supp. • Vent lorsque vous enregistrez dans des endroits exposés au vent comme dans des plages. Affichage à Réglages Sommaire l’écran Off (Arrêt) Désactive la fonction. Aucun Minimise le bruit du vent ou de tout autre bruit pendant On (Marche) l’enregistrement. • Lorsque la fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) est “On” (Marche) un certain son de de basse fréquence est éliminé avec le bruit du vent. • Assurez-vous que la fonction “Wind Cut”(Coupe Vent) is est définie à “Off” (Arrêt) lorsque vous voulez que le microphone soit aussi sensible que possible. • La fonction Supp. Vent fonctionnera uniquement pendant l’enregistrement vidéo. • La fonction Supp. Vent marche uniquement avec le microphone intégré.

Permet de désactiver la fonction.

L’enregistrement démarre automatiquement dans les dix secondes qui suivent en

10 Sec (10 s) appuyant sur la touche démarrage/arrêt de l’enregistrement ou PHOTO.

Back Light (Rétroécl.)

Lorsque le sujet est allumé à partir de l’arrière, cette fonction compensera l’éclairage de sorte que ledit sujet ne soit pas trop sombre. Affichage à Réglages Sommaire l’écran Off (Arrêt) Désactive la fonction. Aucun On (Marche)

- La compensation de contre-jour est effectuée.

- La compensation de contre-jour illumine le sujet rapidement.

Le contre-jour a une influence lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan. C’est le cas lorsque :

- Le sujet se trouve devant une fenêtre. - La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants et est placée devant un arrière-plan lumineux, son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits. - Le sujet est en extérieur et le temps est couvert. - les sources lumineuses sont trop fortes. Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé. • Cette fonction sera réglée à “Off” (Arrêt) en mode EASY Q . • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Vidéo.

<Rétroéclairage désactivé>

Désactive la fonction.

Le fondu est en cours d’exécution.

Appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt lorsque “Fader”(Fondu) est réglé à “On”(Marche). L’enregistrement commence avec un écran sombre. Ensuite, l’image et le son sont fondus.(Ouverture en fondu).

Ouverture en fondu (env. 3 s)

Appuyez sur la touche démarrage/arrêt de l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête avec la fermeture en fondu de l’image et du son. fermeture en fondu (env. 3 s) • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Vidéo. • La fonction Attén. act est activée une seule fois uniquement au début et à la fin de l’enregistrement puis elle se réinitialise sur le réglage Attén. dés..

Face Detect (Détect. visage)

Cette fonction permet de régler automatiquement la mise au point et l’exposition du visage même à contre-jour ou dans un environnement sombre. Vous pouvez enregistrer une image nette dans des conditions optimales grâce à la détection automatique des visages.

à la détection automatique des visages.

Affichage à l’écran

Durant l’enregistrement, le visage du sujet saisi par l’objectif est automatiquement reconnu et l’icône Détect. ( ) visage apparaît à l’écran.

L’indicateur Détect. visage ( ) peut s’afficher même lorsque le sujet principal à filmer n’est pas réellement un visage de personne mais présente des traits apparentés à ceux d’un visage. L’indicateur Détect. visage qui s’affiche à l’écran n’est pas enregistré.

Permet de désactiver la fonction.

Permet de centrer le sujet pour effectuer l’enregistrement selon les règles. Permet de placer le sujet dans une zone de sécurité qui le protège contre toute coupure au montage en 4:3 à gauche et droite et en 2.35:1 pour le haut et le bas. Permet de placer le sujet dans le carré central pour le disposer de manière appropriée.

Un grossissement de 10 fois est réalisé à l’aide du zoom optique puis de 10 fois à l’aide du zoom numérique. (Le zoom numérique permet de grossir plus de 10 fois, et jusqu’à 100 fois lorsqu’il est associé au zoom optique.)

Laqualité de l’image peut s’altérer selon le coefficient de zoom appliqué au sujet.

Poussé au maximum, le zoom peut donner une image de moindre qualité.

utilisation des éléments du menu

Lisse les côtés des photos.

Affichage à l’écran Aucun

Lorsqu’une erreur (mémoire pleine par exemple) se produit durant l’enregistrement continu, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur s’affiche.

Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Enregistrement photo.

Ce mode est recommandé dans de bonnes conditions d’éclairage.

Ce mode est recommandé dans la plupart des situations hormis lorsque l’éclairage est mauvais ou lorsque des vitesses d’obturation plus élevées sont requises. L’image peut présenter un grain lors du réglage de ce mode ou d’un mode supérieur. L’image peut présenter un grain. La netteté peut augmenter le niveau du bruit. Ces réglages éclairent un sujet au sein d’un environnement sombre.

ELEMENTS DU MENU LECTURE Vous pouvez configurer ces éléments de menu pour les enregistrements vidéo et la prise de photos.

Play Option (Option lecture)

Lit toutes les images vidéo en continu jusqu’à ce que vous touchez l’onglet ( ) Retour

Affichage à l’écran

Lit l’image vidéo sélectionnée en continu jusqu’à ce que vous touchez l’onglet

Permet d’afficher une partie de toutes les images vidéo.

Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo.

Cont. Capture (Prise en rafale)

Les images sont prises en continu lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO.

- Le nombre d’images prises varie en fonction du temps que vous maintenez la touche PHOTO appuyée. - L’intervalle de prise en continu des images varie en fonction de l’option de prise en rafale. Lorsqu’une erreur (mémoire pleine par exemple) se produit durant la prise en rafale, la prise s’arrête et un message d’ erreur s’affiche. Les images prises durant la lecture sont enregistrées dans le support de stockage utilisé. La seconde (1) mentionnée ci-dessus représente le nombre d’images vidéo capturées pendant 1 seconde (50 images). Par exemple, le réglage 2Cut/1Sec saisit des images vidéo pendant 1 seconde (50 images) comme deux images figées. Cela signifie qu’une seule image figée peut être saisie en continu chaque 25 images.

Lecture des photos par intervalles de 1 seconde. Lecture des photos par intervalles de 3 secondes.

La durée de téléchargement varie en fonction de la taille des images.

This function will work only in Photo play mode.

Permet de redimensionner les photos de 1152x864.

Permet de redimensionner les photos de 1024x768. Permet de redimensionner les photos de 800x600. Permet de redimensionner les photos de 640x480.

La fonction Redim. est indisponible dans les cas suivants.

- Images photo saisies à partir d’images vidéo. - Images photo saisies en mode Enregistrement vidéo.  page 35 - Images photo d’origine de résolution inférieure à celle des images photo à redimensionner. - Images photo enregistrées sur des périphériques externes. Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture photo.

File Info (Info fichier)

Aucun 01/JAN/2008 00:00

- Lorsque la batterie rechargeable intégrée est faible ou déchargée. • L’heure et la date d’enregistrement des images vidéo ou des photos s’affichent en mode de lecture. • Cette fonction dépend du réglage “Date Type” (Type date). •

Date Type (Type date)

Affiche la date en commençant par le mois, le jour puis l’année.

Cette fonction dépend du réglage “Date/Time” (Date/Heure).

LCD Control (Contrôle LCD)

• Votre caméscope HD est équipé d’un écran à affichage à cristaux liquides de 2,7 pouces, lequel vous permet de visualiser directement les images que vous enregistrez ou lisez. • Selon les conditions dans lesquelles vous utilisez votre caméscope HD (en intérieur ou en extérieur, par exemple), vous pouvez régler la luminosité et la couleur de l’écran LCD. Réglages Bright (Lumin.) color (couleur)

Affichage à l’écran

• Appuyez sur l’onglet Réduire (

) ou Augmenter ( ) pour augmenter ou réduire la valeur d’un élément souhaité. • Vous pouvez régler des valeurs comprises entre 0 et 35 pour la luminosité et la couleur de l’écran LCD. • Le réglage de l’écran LCD n’affecte ni la luminosité ni la couleur de l’image qui sera enregistrée.

Le contraste est amélioré pour produire une image claire et lumineuse. Cet effet s’applique également en extérieur avec une lumière du jour intense. Réglages Aucun

La fonction LCD enhancer est appliquée.

La fonction LCD enhancer n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.

Lorsque la fonction LCD enhancer est utilisée avec un faible éclairage, des bandes peuvent apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

utilisation des éléments du menu

Permet d’enregistrer ou de lire les images dans la carte mémoire.

Storage Info (Info stockage)

Aucun Card (Carte Mémoire ) • • • Aucun

Une carte mémoire avec l’onglet de protection verrouillé ne sera pas formatée. page 29 Le formatage est impossible si le niveau de la batterie est faible. Il est recommandé d’utiliser un adaptateur CA lors du formatage.

Beep Sound (Signal sonore)

Affichage à l’écran Aucun Aucun

Le bip sonore est désactivé pendant l’enregistrement de la vidéo.

Lorsque le signal sonore est désactivé, le son de mise sous tension ou d’extinction du caméscope est désactivé.

Shutter Sound (Bruit de l’obturateur)

Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur.

Réglages Off (Arrêt) On (Marche)

Annule le bruit de l’obturateur. Une fois activé, le bruit de l’obturateur résonnera chaque fois que le bouton PHOTO est appuyé.

Affichage à l’écran

Auto Power Off (Arrêt auto)

Vous pouvez régler le caméscope HD pour qu’il s’éteigne automatiquement lorsqu’il est inactif pendant 5 minutes.

La fonction Arrêt auto ne fonctionne pas dans les situations suivantes.

- lorsqu’un câble USB est branché. - lorsque le Caméscope HD est connecté à l’adaptateur secteur.

Active le témoin d’enregistrement du caméscope pendant l’enregistrement.

Remote (Télécommande)

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver la télécommande du caméscope HD.

Vous pouvez contrôler le caméscope HD à l’aide de la télécommande.

USB Connect (USB connecté)

A l’aide du câble USB, vous pouvez relier votre caméscope HD à un ordinateur pour copier vos films et vos photos depuis le support de stockage, ou à une imprimante pour imprimer vos images.

Reliez à une imprimante PictBridge.

TV Type (Type de TV)

Vous pouvez sélectionner le format d’image pendant la lecture sur le téléviseur.

• Cette fonction est disponible lorsque le caméscope HD est branché à un téléviseur.

• Le mode TV est activé automatiquement lorsqu’un câble HDMI est raccordé ; cette fonction est donc désactivée.

Component Out (Sortie du composant)

Vous pouvez sélectionner le type de composant du signal vidéo compatible avec le téléviseur branché.

Réglages Sommaire Affichage à l’écran Les signaux vidéo sont émis avec le même format du fichier enregistré. Veuillez ne l’utiliser que pour un branchement au HDTV. Auto Aucun Lorsque la fonction “Auto” est sélectionnée, le témoin n’apparaît pas à l’écran. Le fichier enregistré est émis au format 720x576p. Sélectionnez-le SD 576p lors de la connexion à un téléviseur en résolution SD prenant en charge le balayage progressif. SD 576i

Le fichier enregistré est affiché avec le format 720x576i . Sélectionnez-le afin de le brancher à un téléviseur de qualité SD qui ne prend pas en charge le scan progressif.

Les voyants de l’affichage à l’écran du réglage Component Out (Sortie de composant) n’apparaissent qu’en cas de connexion du câble de composant.

Aucun On (Marche) L’affichage à l’écran apparaît sur l’écran LCD et le téléviseur. Aucun

Default Set (Rég. par déf.)

Vous pouvez restaurer les réglages du menu aux paramètres par défaut (Réglages initiaux à l’usine) de l’usine)

pages 51-54 L’initialisation du réglage du caméscope HD aux paramètres par défaut n’affecte pas les images enregistrées.

Aucun On (Marche) Active le mode de démonstration et affiche différentes fonctions. Aucun • •

Lorsque la fonction Arrêt automatique est réglée sur 5 min, celle-ci est activée en priorité sur la fonction Démo. Si vous exécutez la fonction Démo, désactivez la fonction Arrêt automatique. pages 75

Anynet+ est un système de réseau AV qui permet de contrôler tous les périphériques AV Samsung à l’aide d’une télécommande Anynet+ prise en charge par le téléviseur Samsung. Vous pouvez utiliser la fonction Anynet+ en connectant le caméscope HD à un téléviseur compatible Anynet+ à l’aide d’un câble HDMI et en réglant “Anynet+

(HDMI-CEC)” sur “On” (Marche). Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur Samsung. Réglages Off (Arrêt) On (Marche)

Permet de désactiver la fonction. La fonction Anynet+ est activée.

Affichage à l’écran

editions des images vidéo

Vous pouvez modifier les images de différentes façons. Il est impossible d'effectuer un montage vidéo si le bloc-piles est faible. SUPPRESSION D’UNE PARTIE DE VIDÉO • Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture. page 17 • Une vidéo peut être supprimée partiellement. 1. Touchez l’onglet Film HD ( HD) ou l’onglet Film SD ( SD). • L’index au format Vignette s’affiche en conséquence. 2. Touchez l’onglet Menu ( )  “Edit” (Modifier)  “Partial Delete” (Suppr. Partielle). • Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, touchez l’onglet haut ( )/bas ( ) pour faire défiler vers le haut ou le bas les options du groupe suivant. 3. Touchez la vidéo souhaitée. • La vidéo sélectionnée est mise en mode pause. 4. Recherchez le point de départ de la suppression en touchant l’onglet de lecture correspondant ( , , , ou • Le point d’arrêt de la suppression est marqué d’un “.” 8. Touchez l’onglet de coupure ( ). 9. Touchez “Yes” (Oui). • La partie de vidéo sélectionnée est supprimée.

Si vous souhaitez la modifier à partir du début, touchez l’onglet Retour ( ). La fonction de suppression partielle n’est pas disponible pour les enregistrements inférieurs à 3 secondes. Lorsqu’une suppression partielle est effectuée, les vidéos correspondantes sont partiellement supprimées dans la liste de lecture . Vous pouvez également y avoir accès en utilisant la touche Q.MENU. Appuyez sur la touche Q.MENU  Touchez “Edit” (Modifier). Touchez “Partial DEL.” (Sup. part). La fonction Partial Delete (Suppression partielle) s’exécute lorsqu’il reste au minimum 2 Mo d’espace mémoire disponible dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire.

DIVISION D’UNE IMAGE VIDEO

Pour diviser une vidéo

• La vidéo sélectionnée est mise en mode pause.

(reportez-vous à la page 84).

• La seconde image de l’image divisée s’affiche à la fin de l’index au format Vignette. • Si la taille du fichier sélectionné est plus volumineuse que l’espace libre disponible sur la mémoire intégrée ou la carte mémoire, le fichier sélectionné ne pourra pas être modifié. 80 Min

Pour supprimer une image vidéo inutile

3. Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Touchez “Yes” (Oui). • Les images sélectionnées sont supprimées.

2. Après la division de l’image au point 30 secondes. •

31 à 60 secondes La vidéo est divisée en deux vidéos.

3. Après la suppression de la première image.

0 à 30 secondes • • • Le point de division peut flotter de part et d’autre du point désigné d’environ 0,5 seconde. Une vidéo dont la durée d’enregistrement est de 3 secondes ou moins ne peut pas être divisée. Les photos ne peuvent pas être divisées. Lorsque la vidéo est divisée, la première des images divisées est à nouveau enregistrée dans la liste de lecture. Vous pouvez également y avoir accès en utilisant la touche Q.MENU. Appuyez sur la touche Q.MENU  Touchez “Edit” (Modifier).  Touchez “Divide” (Diviser). La fonction Divide (Division) s’exécute lorsqu’il reste au minimum 4 Mo d’espace mémoire disponible dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire.

• Si l’image au format vignette que vous voulez modifier ne se trouve pas à l’ écran, appuyez sur la touche Haut ( ) ou bas ( ) pour défiler vers le prochain groupe d’options. 3. Appuyez sur les images vidéo à combiner. • Le (  ) témoin s’affiche sur les images sélectionnées. • L’image au format vignette bascule l’image au format vignette sélectionnée pour combinaison (le (  ) témoin apparaît à l’image) ou non (le (  ) témoin est supprimé de l’image). • Vous ne pouvez pas sélectionner et combiner deux images de résolutions différentes. 4. Appuyez sur l’onglet OK ( OK ) . Le message “Combine selected two files?”(Combiner 2 fichiers sélect.?) apparaîtra. 5. Appuyez sur la touche “Yes” (Oui). • Le format Vignette de la première image vidéo s’affiche dans l'image vidéo combinée. •

Il est impossible de combiner les images protégées. Vous devez d’abord désactiver la fonction de protection pour la coller. page 88 Les deux images vidéo sont combinées dans l’ordre sélectionné et restaurées en tant qu’image vidéo unique. Les images vidéo originales ne seront pas conservées. Les photos ne peuvent pas être combinées. Vous pouvez également y avoir accès en utilisant la touche Q.MENU. Appuyez sur la touche Q.MENU  Touchez “Edit” (Modifier)  Touchez “Combine” (Combiner). Vous ne pouvez combiner que 2 images vidéo à la fois. La fonction Combine (Combinaison) s’exécute lorsqu’il reste au minimum 2 Mo d’espace mémoire disponible dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.

• Vous pouvez créer une liste de lecture sur le caméscope HD en réunissant les scènes que vous préférez parmi les images vidéos enregistrées. Puisque la liste de lecture ne se créée pas en copiant les données, vous n’utiliserez que peu d’espace de stockage en en créant une.

1. Appuyez sur la touche Q.MENU. 2. Touchez “Playlist” (List lect)  “1080/25P,” “1080/50i,” “576/50P,” ou “Slow Motion” (Ralenti) (création d’une liste de lecture en fonction de la résolution de la vidéo)  Onglet Menu ( ) “Add” (Ajouter). 3. Sélectionnez et appuyez sur les images vidéo pour en ajouter à la liste de lecture. • Le (  ) témoin s’affiche sur les images sélectionnées. • L’image au format vignette bascule l’image au format vignette sélectionnée pour créer une liste de lecture (le (  ) témoin apparaît à l’image) ou non (le (  ) témoin est supprimé de l’image). 4. Appuyez sur l’onglet OK ( OK ). • Le message “Add selected files to Playlist?” (Ajouter fichiers sélect. À la liste de lecture ?) apparaîtra. 5. Appuyez sur la touche “Yes” (Oui). • Une fois la création de la liste de lecture terminée, l’affichage au format vignette de la liste de lecture apparaît. • Vouspouvezlire une liste de lecture de la même manière que vous lisez une image vidéo. page 41 • Si l’espace libre est insuffisant sur le support de stockage, la création d’une nouvelle liste de lecture peut s’avérer impossible. Supprimez les vidéos inutiles. • Vous pouvez inclure jusqu’à 64 vidéos dans une liste de lecture. • Vous ne pouvez pas sélectionner deux images de résolution différente pour les placer dans la liste de lecture. • Vous pouvez ajouter une vidéo à la liste de lecture comme indiqué ci-dessus. • Vous pouvez également y avoir accès en utilisant l’onglet Menu ( ). Touchez l’onglet Menu ( )  “Playlist” (List lect). • L’image au format vignette fait passer l’image au format vignette sélectionnée pour déplacement (le (  ) témoin apparaît à l’image ) ou non (le (  ) témoin est enlevé de l’image). • Une barre s’affiche également à côté de l’image vidéo. 3. Touchez l’onglet précédent ( ) ou suivant ( ) pour déplacer la barre sur la position de votre choix, puis touchez l’onglet OK ( OK ). • Le message “Arrange selected a file to this order?” (Classer fichier sélect. dans cet ordre?) apparaît. 4. Touchez “Yes” (Oui). • L’image vidéo sélectionnée est déplacée vers sa nouvelle position.

(Ralenti) (suppression d’une liste de lecture en fonction de la résolution de la vidéo) 

Onglet Menu ( )  “Delete” (Supprimer). 2. Appuyer sur l’image vidéo à supprimer. • Le ( ) témoin s’affiche sur les images sélectionnées. • L’image au format vignette fait passer l’image au format vignette sélectionnée pour suppression (le ( ) témoin apparaît à l’image) ou non (le ( ) témoin est supprimé de l’image). 3. Appuyez sur l’onglet ( OK ) OK. • Le message “Delete selected files from Playlist? Original file is not deleted.”(Suppr. fichiers sélect. de la liste de lecture? Fichier d’origine non suppr.) apparaît. 4. Appuyez sur la touche “Yes” (Oui). • Les listes de lecture sélectionnées seront supprimées.

Pour protéger toutes les images, appuyez simplement sur la touche “All On”

(Tout activer). • “All Off”(Tout désact.): Désactive toutes les images protégées à la fois. 4. Lemessage correspondant à l’option sélectionnée apparaîtra. Appuyez sur la touche “Yes”(Oui). • Une fois terminé, les images sélectionnées seront protégées. • Fonctionne de la même manière que l’affichage en plein écran. (Mode de lecture photo uniquement) • Lesimages protégées afficheront le ( ) témoin lorsqu’elles s’affichent. • Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est positionné sur VERROUILLAGE, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image. page 29 88_ Français

• Une image supprimée ne peut pas être récupérée.

1. Touchez l’onglet Film HD ( HD), Film SD ( SD) ou Photo ( ).

2. Touchez l’onglet Menu ( )  “Delete” (Supprimer). Le témoin ( ) s’affiche sur les images sélectionnées. Toucher l’image au format Vignette permet d’accéder à l’image sélectionnée pour la suppression (le témoin ( ) apparaît sur l’image) ou non (le témoin ( ) disparaît de l’image). Touchez l’onglet OK ( OK ). • “All Files” (Tous fich.) : permet de supprimer toutes les images. Pour supprimer toutes les images, touchez simplement “All Files” (Tous fich.). 4. Le message correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Touchez “Yes” (Oui). • Une fois terminé, les images sélectionnées sont supprimées. (En conséquence, les fichiers supprimés disparaissent de la liste de lecture. page 86) • Fonctionne de la même manière que l’affichage en plein écran. (Mode de lecture photo uniquement) • Pour protéger une image importante contre toute suppression intempestive, activez la protection de l’image. page 88 • Le témoin de protection ( ) clignote si vous essayez de supprimer une image préalablement protégée. page 88 Vous devez désactiver la fonction de protection pour supprimer l’image. • Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire se trouve sur la position de verrouillage, vous ne pouvez pas procéder à la suppression. page 29 • Vous pouvez également formater le support de stockage pour annuler toutes les images en une seule fois. Notez cependant que tous les fichiers et les données, comprenant notamment les fichiers protégés, seront supprimés. page 74 • Vous pouvez également y avoir accès avec la touche Q.MENU. Appuyez sur la touche Q.MENU.  Touchez “Delete” (Supprimer).

• Vous pouvez copier des images qui se trouvent entre la mémoire intégrée et la carte Protect mémoire. Copy • Les images sont copiées vers le stockage de destination, laissant toutefois les images 2/3 Edit originales dans le stockage source. (La copie se fait du support de stockage en cours Cont. Capture d’utilisation vers un autre. A titre d’exemple, si la mémoire interne est utilisée, la copie se fait en direction de la carte mémoire. • Assurez-vous que la carte mémoire a été insérée. Copy 1. Touchez l’onglet Film HD ( HD), Film SD ( SD) ou Photo ( ). Select Files Toucher l’image au format Vignette permet d’accéder à l’image sélectionnée pour la suppression (le témoin ( ) apparaît sur l’image) ou non (le témoin ( ) disparaît de l’image). Touchez l’onglet OK ( OK ). 2/2 • “All Files” (Tous fich.) : permet de supprimer toutes les images. • Une fois terminé, les images sélectionnées sont supprimées. de stockage de destination • Touchez “Cancel” (Annul.) pour annuler durant la copie de l’image. • Fonctionne de la même manière que l’affichage en plein écran. (Mode de lecture photo uniquement) • Si l’espace libre est insuffisant sur le support de stockage, la copie peut s’avérer impossible. Supprimez les images inutiles. page 89 • Veillez à brancher l’adaptateur CA lorsque vous utilisez la fonction de copie. 80 Min

• La fonction Marque d'impression (DPOF) ne peut être utilisée que pour les photos stockées sur la carte mémoire.

• Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture. page 17 Copy • Ce caméscope HD est compatible DPOF (Protocole de commande d’impression numérique). Resize Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et le nombre d’impression à effectuer avec 2/2 Print Mark (DPOF) ce caméscope HD. Cette fonction convient aux impressions à effectuer avec les imprimantes File Info compatibles DPOF ou lorsque vous apportez le support de stockage dans un laboratoire photos pour impression. 1. Appuyez sur le sélecteur Photo ( ) . )  l’onglet Réglages ( )  “Storage Type” (Type stockage)  “Card” 2. Touchez l’onglet Menu ( Print Mark (DPOF) également recourir au réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order Format - protocole de commande d’impression numérique). page 91 REMARQUE: Après avoir sélectionné “PictBridge” dans le menu, branchez le câble USB.

• Pour rechercher une photo, touchez l’onglet de l’image précédente (

) ou de l’image suivante ( ). • Le message “Print?” (Imprimer?) apparaît. Pour de plus amples informations sur le menu PictBridge, reportez-vous à la page 93.

• Si l'image se déplace sur la précédente ou la suivante, le nombre de copies est remis à zéro.

Pour annuler le réglage de l’imprimante Appuyez sur l’onglet ( ) Retour à l’écran. Pour arrêter l’impression après son démarrage L’écran de confirmation apparaît pendant l’impression. Appuyez sur la touche “Cancel”(Annuler) qui s’affiche à l’écran.

L’option Date/heure d’impression peut ne pas être prise en charge par toutes les imprimantes. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre imprimante. Tout réglage dans le menu “Date/Time” (Date/heure) est impossible si l’imprimante ne prend pas en charge cette option.

PictBridge™ , marque déposée de la CIPA (Camera & Imaging Products Association), est un protocole de transfert d’images développé par Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson et Sony. Utilisez le câble USB fourni avec le caméscope HD. Utilisez l’adaptateur CA pour votrecaméscope DVD pendant l’impression directe de l’imprimante. Si vous éteignez votre caméscope HD au cours de l’impression, vous risquez d’endommager les données de votre support de stockage. Les films ne peuvent pas être imprimés. Vous pouvez paramétrer différentes options d’impression en fonction de l’imprimante. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus de détails. Ne retirez pas le câble USB ou la carte mémoire pendant l’impression. Il est possible que vous ne puissiez pas imprimer les photos enregistrées sur d’autres périphériques.

✪ Lors du branchement d’un câble USB à un PC, consultez les consignes d’installation du logiciel et les caractéristiques du PC.

CONFIGURATION SYSTEME CyberLink DVD Suite

Pour utiliser CyberLink DVD Suite, les conditions ci-après doivent être satisfaites. Système d’exploitation 3DNow!, et la technologie HyperThreading. • Les informations ci-dessus, relatives à la configuration de votre système, ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les PC qui remplissent ces exigences. • Lorsque le codec intégré est installé, des erreurs peuvent survenir au cours du fonctionnement de CyberLink DVD Suite. Supprimez le codec intégré existant et installez ce programme. • Lorsque l’image ou la couleur est déformée à l’écran, il faut effectuer la mise à jour du pilote vidéo à l’aide de sa version la plus récente. Le pilote vidéo est disponible sur la page d’accueil du fabricant de la carte graphique. • La prise en charge de DVD Suite n’est pas assurée sur les ordinateurs Macintosh. 94_ Français

INSTALLATION DE CyberLink DVD Suite

DVD Suite est un logiciel qui permet de traiter facilement les fichiers MPEG, AVI et autres fichiers vidéo, comme les images figées, et les autres contenus pour la création d’un film. Avant de commencer, Quittez tout autre logiciel en cours d’utilisation. (Vérifiez qu’il n’y a plus d’autres icônes d’application sur la barre d’état.) 1. Chargez le CD-ROm fourni dans le PC. • L’écran d’installation apparaît en quelques secondes. Si la fenêtre d’installation n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône CD-ROM dans la fenêtre “Poste de travail”. • Cliquez sur Installer. 2. Sélectionnez la langue de votre choix et cliquez sur “OK”. 3. L'écran “CyberLink DVD suite install Shield Wizard” apparaît. • Cliquez sur “Next.”

4. L'écran “License Agreement” apparaît.

• Cliquez sur “Yes”.

Si vous installez un logiciel qui l’est déjà, la désinstallation commencera. Dans ce cas, procédez à une nouvelle installation à la fin de la désinstallation.

• Ce manuel concerne uniquement l’installation du logiciel et la connexion à l’ordinateur. Pour obtenir davantage d’informations sur le logiciel, consultez la section « Online help/Read me » du CD CyberLink DVD Suite. • Une perte d’images peut se produire dans l’écran de prévisualisation pendant l’utilisation d’un Power Producer.Toutefois, cela n’affecte en rien les images gravées sur DVD. 96_ Français •

BRANCHEMENT DU CABLE USB Pour copier les fichiers vidéo et les fichiers photo vers votre PC, connectez votre caméscope HD au PC à l’aide d’un câble

• Utilisez le câble USB fourni.

Débranchement du câble USB Débranchez d'abord le câble USB et mettez le caméscope HD hors tension.

Une fois le transfert de données terminé, débranchez le câble de la façon suivante : 1. Cliquez sur l’icône “Débrancher ou éjecter le matériel” sur la barre des tâches. 2. Sélectionnez Périphériquedestockagedemasse USB” ou “disque USB,” puis cliquez sur “Stop.” 3. Cliquez sur “OK.” 4. Débranchez le câble USB à partir du caméscope HD et du PC. • Il vous est recommandé d’utiliser l’adaptateur CA comme source d’alimentation au lieu de la batterie. • Lorsque le câble USB est connecté, le fait d’allumer ou d’éteindre le caméscope peut entraîner le dysfonctionnement du PC. • Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope HD pendant le transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées. • Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur par l’intermédiaire d’un hub USB ou si vous branchez simultanément le câble USB avec d’autres appareils USB, le caméscope HD pourrait ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, débranchez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope HD. • Sur un ordinateur Macintosh, vous pouvez également transférer les données via un câble USB, mais le logiciel CyberLink DVD Suite fourni n’est pas compatible Macintosh. • Ce caméscope HD est reconnu comme un périphérique de stockage sur les ordinateurs Macintosh s’exécutant sous les versions Mac OS 10.3.6 ou ultérieures qui prennent en charge les normes USB grande vitesse. Français _97

raccordement à un ordinateur

AFFICHAGE DU CONTENU DU SUPPORT DE STOCKAGE 1. Faites coulisser le commutateur POWER vers le bas pour allumer le caméscope HD. • Réglez “USB Connect” sur “Mass Storage”. page 76 (Il est réglé sur “Mass Storage” par défaut à l'achat du caméscope HD.) • Définissez le support de stockage convenable. page 26 (Si vous souhaitez enregistrer sur une carte mémoire, insérez-la maintenant.) 2. Raccordez le caméscope HD à l’ordinateur à l’aide du câble USB. page 97 • La fenêtre “Disque amovible” Ou “Samsung” apparaît à l’écran du PC après un moment. • Deux disques amovibles s'affichent lors de la connexion USB. La mémoire intégrée est la première unité reconnue parmi les deux disques amovibles récemment enregistrés dans « Poste de travail ». Par exemple, lorsque les unités (F:) et (G:) sont reconnues sur le PC, (F:) correspond à la mémoire intégrée et (G:) à la carte mémoire. Vous pouvez sélectionner le type de mémoire souhaité. • Sélectionnez “Ouvrir les dossiers pour afficher les fichiers à l’aide de Windows Explorer” et cliquez sur “OK.” 3. Les dossiers contenus dans le support de stockage apparaissent. • Différents types de fichiers sont stockés dans différents dossiers. • Si la fenêtre “Disque amovible” n’apparaît pas, confirmez le branchement (page 97) ou effectuez les opérations prescrites aux Fichiers de photos Fichiers d’images vidéo étapes 1 et 2. Fichiers musicaux paramètres de réglage • Si le disque amovible ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le dossier du disque amovible à partir du Poste de travail.

100PHOTO C’est à ce niveau que les données des fichiers photo comme les DPOF sont stockées.

CAM_0001.JPG CAM_0002.JPG Fichier vidéo (H.264)  Les images vidéos de qualité haute définition ont un format HDV_####.MP4. Les images vidéo MUSIC SONG0001.M4A de qualité standard quant à elles ont un format SDV_####. Le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu’un nouveau fichier vidéo est crée. Jusqu’à 999 fichiers sont crées dans un dossier. Un nouveau dossier est crée lors de la création de plus de 999 fichiers. Fichier photo  Comme dans le fichier vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement lorsqu’un nouveau fichier image est crée. Le nombre de fichier maximum autorisé est le même que dans le cas des fichiers images. Un nouveau dossier conserve les fichiers à partir de CAM_0001.JPG. Le nom du dossier augmente dans l’ordre de 100PHOTO  101PHOTO etc. Jusqu’à 999 fichiers sont crées dans un dossier. Un nouveau dossier est crée lors de la création de plus de 999 fichiers. Fichier musical  Le fichier audio (SONG0001.M4A, de fréquence d’échantillonnage 48 kHz) stocké dans le dossier MUSIC s’exécute en fond sonore durant le diaporama musical. 1

25p (VGA) au format 4:3.

Photo • Les photos sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est “.JPG”. • La taille de l’image est réglée sur 3264x2448, 2880x2160, 2304x1728, 2048x1536, 1440x1080 ou 640x480. page 63 • Lorsque le 999è fichier est créé dans le 999é dossier (par ex., le fichier HDV_0999.MP4 est crée dans le dossier 999VIDEO), un nouveau dossier ne peut plus être créé. Réglez “File No.” (N° de fichier) à “Reset” (Réinitialiser) à ce moment. • Vous pouvez modifier le nom d’un fichier ou d’un dossier contenu dans la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. En revanche, il se peut que le caméscope HD ne reconnaisse pas les fichiers modifiés.

TRANSFERT DES FICHIERS DU CAMESCOPE HD VERS VOTRE PC Vous pouvez copier les vidéo et les photos vers votre PC et les lire.

1. Exécutez la procédure dans “Affichage du contenu du support de stockage.” page 98 • Les dossiers contenus dans le support de stockage apparaissent. 2. Créez un nouveau dossier, entrez son nom, puis double-cliquez sur ledit dossier 3. Sélectionnez le dossier pour copier, puis faites-le clisser et déposez-le dans le dossier de destination. • Le dossier est copié du support de stockage (carte mémoire (tous les modèles) ou mémoire intégrée) vers le PC. Pour visionner une vidéo copiée sur un ordinateur page 101 Utilisez le logiciel fourni pour lire les images vidéo dans le PC. Les images vidéo enregistrées dans votre caméscope HD peuvent ne pas être lues dans d’autres logiciels.

LECTURE DES FICHIERS VIDEO SUR VOTRE ORDINATEUR IL’installation de CyberLink DVD Suite (page 95-96) permet à votre ordinateur de lire et de reproduire vos fichiers vidéo en toute simplicité. Bénéficiez de graphiques et de sons vidéo haute qualité sur votre écran d’ordinateur.

• Le logiciel DVD Suite n’est pas pris en charge sur les ordinateurs Mackintosh. • Pour plus de détails sur l’utilisation des programmes inclus dans DVD Suite, reportez-vous aux rubriques “Online help/Readme” (Aide en ligne/Lisez-moi) contenues sur le CD de logiciels fourni.

Pour lire les fichiers vidéo dans la liste de lecture

Démarrez le programme CyberLink Power DVD afin de lire sur l’ordinateur les vidéos enregistrés sur votre caméscope HD.

1. Cliquez sur l’icône “CyberLink DVD Suite” située sur le bureau. • Vous pourrez sélectionner le programme dans le menu Démarrer si l’icône concernée ne se trouve pas sur le bureau. • L’écran “CyberLink DVD Suite” (Suite DVD Cyberlink) s’ ouvre. 2. Depuis le menu “Movie Player” (Lecteur de film), sélectionnez la commande “Watch a AVCHD movie” (Regarder un film AVCHD) ou “Watch a DVD movie” (Regarder un film AVCHD). • L’écran du menu de la commande “PowerDVD” (Alimentation DVD) s’affiche. 3. Cliquez sur l’icône ( ) et sélectionnez “Open media files” (Ouvrir les fichiers sur support). • La fenêtre “Edit Playlist” (Modifier la liste de lecture) s’affiche.

4. Sur la sous-fenêtre de gauche, sélectionnez le dossier sur lequel vos fichiers vidéo sont stockés.

• Les fichiers vidéo enregistrés sur le chemin sélectionné apparaissent dans la sousfenêtre de droite. 5. Sélectionnez les fichiers vidéo souhaités et ajoutez-les à la liste de lecture puis cliquez sur “Save List.” (Enregistrer la liste) afin de les enregistrer dans la liste de lecture concernée. • Les fichiers vidéo sélectionnés sont sauvegardés dans “Playlist” (List lect). 6. Cliquez sur “OK” . • Le logiciel PowerDVD permet de lire les fichiers vidéo sauvegardés. Français _101

raccordement à un ordinateur

Opération de glisser-déposer pour une lecture facilitée Effectuez un glisser-déposer d’un fichier vidéo directement dans l’écran principal PowerDVD afin de faire immédiatement exécuter le fichier par le programme concerné ! Vous pouvez ainsi lire tous les fichiers vidéo au format de fichier pris en charge par le logiciel Power DVD et la liste de lecture. 1. Cliquez sur l’icône “CyberLink DVD Suite” située sur le bureau. • Vous pourrez sélectionner le programme dans le menu Démarrer si l’icône concernée ne se trouve pas sur le bureau. • L’écran “CyberLink DVD Suite” (Suite DVD Cyberlink) s’ouvre. 2. Depuis le menu “Movie Player” (Lecteur de film), sélectionnez la commande “Watch a AVCHD movie” (Regarder un film AVCHD) ou “Watch a DVD movie” (Regarder un film AVCHD). • L’écran du menu de la commande “PowerDVD” (Alimentation DVD) s’affiche. 3. Ouvrez le dossier dans lequel les fichiers vidéo sont stockés. • Réduisez la taille du dossier de sorte à effectuer un glisser-déposer. 4. Cliquez sur le fichier vidéo souhaité, faites-le glisser sur l’écran de menu de la commande PowerDVD puis déposez-le. 5. Le programme PowerDVD est lancé.

Réglage du format de fichier “MP4” pour les besoins de la lecture automatique

Si vous optez pour le format “MP1” comme fichier de lecture automatique, vos fichiers vidéo s’exécuteront immédiatement lors de leur sélection. 1. Cliquez sur l’icône ( ) dans l’écran de menu de la commande PowerDVD. 2. Cliquez sur l’onglet “Advanced” (Avancé) de l’écran « Configuration ». 3. Cliquez sur l’onglet “File Association” (Association de fichiers). • La liste d’association de fichiers apparaît. 4. Sélectionnez “.MP4;.DIV;.DIVX” puis cliquez sur “OK”. 1

- Retirez la batterie et l’adaptateur CA. page 13,16

- Retirez la carte mémoire. page 27

Précautions à observer pendant le stockage

• Ne laissez pas le caméscope HD pendant longtemps dans un endroit où la température est très élevée : La

température qu’il fait à l’intérieur d’un véhicule ou d’un camion fermé peut devenir très élevée en saison chaude. Si vous le faites, l’appareil pourrait connaître des dysfonctionnements ou voir son étui endommagé. N’exposez pas le caméscope HD à la lumière directe du soleil, ni ne le mettez près d’une source de chaleur.

• Ne pas conserver le caméscope HD dans un environnement où l’humidité est élevée ou dans un endroit poussiéreux: La présence de la poussière dans le caméscope HD pourrait entraîner des dysfonctionnements. Si l’humidité est élevée, l’objectif pourrait être recouvert de moisissure, et le caméscope HD devenir inopérant. Il est conseillé de mettre le caméscope HD dans une boîte, avec un petit sac de silice lors de sa conservation dans un placard, etc. • Ne pas entreposer le caméscope HD dans un endroit exposé à des ondes magnétiques ou à des vibrations intenses: Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. • Séparez la batterie du caméscope HD et la conservez dans un endroit frais : Le fait de laisser la batterie reliée ou le fait de la stocker à une température élevée abrège sa durée de vie.

Nettoyage du caméscope HD Avant de procéder au nettoyage, éteignez le caméscope HD, puis retirez le bloc batterie et l’adaptateur CA.

• Pour nettoyer l’extérieur - Nettoyez doucement avec un tissu doux et sec. N’appuyez pas trop fort lors du nettoyage ; frottez doucement la surface. - N’utilisez pas de benzène ni de solvant pour nettoyer le caméscope. Le revêtement extérieur de l’appareil pourrait en pâtir ou l’étui pourrait se détériorer. • Pour nettoyer l’écran LCD Nettoyez doucement avec un tissu doux et sec. Veillez à ne pas endommager le moniteur. • Pour nettoyer l’objectif Utilisez un souffleur d’air disponible en option pour éliminer la saleté et autres petits dépôts. N’essuyez pas l’objectif avec un chiffon ou avec vos doigts. Si nécessaire, nettoyez doucement avec un papier spécial. - La moisissure pourrait se constituer si l’objectif est laissé dans un état de saleté. - Si l’objectif semble trouble, éteignez le caméscope HD et attendez pendant une heure environ.

- Ne projetez pas de l’eau sur le support de stockage.

- Ne pas utiliser, remplacer, ou conserver le support de stockage dans des emplacements exposés à une forte électricité statique ou à un bruit électrique. - Ne pas arrêter l’alimentation du caméscope ou retirer la batterie ou l’adaptateur CA pendant l’enregistrement, la lecture, ou lors de l’accès au support de stockage. - Ne pas rapprocher le support de stockage des objets ayant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. - Ne conservez pas le support de stockage dans des emplacements ayant une forte température ou une humidité élevée. - Ne touchez pas les pièces métalliques. • Copiez les fichiers enregistrés sur votre ordinateur. Samsung ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de la perte de données. (Il est recommandé de copier les données de votre PC vers d’autres supports pour stockage.) • Un dysfonctionnement peut entraîner l’échec du support de stockage. Samsung n’offrira aucune compensation pour les données perdues. • Consultez les pages 26-30 pour plus de détails.

• Pour éviter d’endommager l’écran LCD

- Ne pas l’appuyer trop fort ni le heurter contre un objet. - NE mettez le caméscope avec l’écran LCD sur la partie inférieure. • Pour en prolonger la durée de vie, éviter tout frottement avec un tissu dur. • Prêtez attention aux phénomènes suivants en ce qui concerne l’utilisation de l’écran LCD. Des dysfonctionnements n’existent pas. - Pendant l’utilisation de votre caméscope, la surface qui entoure l’écran LCD peut chauffer. - Si vous laissez votre appareil sous tension pendant longtemps, la surface qui entoure l’écran LCD devient chaude.

- NE court circuitez pas les bornes. Pendant le transport, rangez la batterie dans un sac en plastique. - NE modifier ni ne démontez. - N’exposez pas la batterie aux températures excédant 60°C (140°F), dans la mesure où ceci peut amener la batterie à surchauffer, à exploser ou à prendre feu. • Pour éviter tout dommage et prolonger la durée de vie - Evitez d’exposer votre produit à un choc inutile. - Chargez dans un environnement où les températures se trouvent dans les tolérances affichées dans la charte ci-dessous. Il s’agit ici d’une batterie à réaction chimique des températures de refroidissement entravent la réaction chimique, pendant que les températures plus chaudes empêchent d’obtenir une charge complète. - Conservez au frais, au sec. Une exposition prolongée à des températures élevées augmentera la décharge naturelle et écourtera la durée de vie. - Chargez complètement le bloc batterie au moins tous les 6 mois lorsque vous le conservez pendant longtemps. - Retirez l’appareil du chargeur ou de l’unité alimenté lorsque celui-ci n’est pas utilisé, puisque certains appareils utilisent le courant électrique même lorsqu’ils sont éteints. • Ilest conseillé d’utiliser uniquement des batteries de marque Samsung dans ce caméscope. Si vous utilisez des batteriesSamsung non génériques vous courez le risque d’endommager le circuit de charge interne. • Il est tout à fait normal que le bloc batterie soit chaud après la charge ou après utilisation. • Plage de température Chargement: 10°C à 35°C (10,00°C à 35,00°C) Fonctionnement normal: 0°C à 40°C (32°F à 104°F) Stockage: -20°C à 60°C (-4°F à 132°F) • Plus la température est basse, plus il faut de temps pour la recharge. • Reportez-vous aux pages 15-16 pour les détails.

Charge de la pile interne rechargeable

Votre caméscope a une batterie rechargeable préinstallée qui permet à votre appareil de retenir la date, l’heure, et les autres paramètres même lorsque cet appareil est éteint. La batterie rechargeable préinstallée est toujours chargée pendant que votre caméscope reste branché à la prise murale via l’adaptateur CA ou pendant que le bloc batterie est fixé. La batterie rechargeable sera entièrement déchargée dans près de 6 mois si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez votre caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable préinstallée.

Cependant, même si la batterie rechargeable préinstallée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’en sera pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date.

Utilisez si nécessaire un raccord de prise CA acheté dans le commerce selon la forme de la prise murale locale.

• Visualisation d’images enregistrées en résolution HD (haute définition) Dans les pays/régions où la résolution 1080/50i est prise en charge, l’affichage des images avec la même résolution HD (haute définition) que celle des images enregistrées est possible. Votre téléviseur (ou écran) doit être basé sur le système PAL et compatible 1080/50i avec un câble de connexion HDMI ou Composant. • Affichage des images enregistrées avec une résolution SD (définition standard) Pour afficher les images enregistrées avec une résolution d’image SD (définition standard), vous devez disposer d’un téléviseur basé sur le système PAL, doté de prises d’entrée audio/vidéo, d’un câble de composant ou d’un câble Multi-AV connecté. • Votre caméscope est basé sur le système PAL. Votre caméscope est un dispositif basé sur le système PAL. Si vous souhaitez visionner vos enregistrements sur un téléviseur ou les copier sur un périphérique externe, celui-ci devra être un moniteur TV basé sur le système PAL ou un périphérique externe muni de prises audio/vidéo appropriées. Sinon, vous devrez peut-être recourir à une carte de transcodage vidéo distincte (convertisseur au format PAL-NTSC).

Pays et régions compatibles PAL Australie, Autriche, Belgique, Bulgarie, Chine, CEI, République Tchèque, Danemark, Egypte, Finlande, France, Allemagne,

Grèce, Grande-Bretagne, Hollande, Hong Kong, Hongrie, Inde, Iran, Irak, Koweït, Libye, Malaisie, Maurice, Nous vous recommandons de n’utiliser que des bloc-piles Samsung authentiques avec ce caméscope.

Changez la carte mémoire en une autre qui dispose de plus d’espace libre.

SD ou SDHC a été positionné sur Verrouillage.

Le format d’image n’est pas pris en charge par • Le charge. Vérifiez le format de fichier pris ce caméscope. Les images ont été enregen charge. page 100 istrées sous un format différent à partir d’un • Formatez la carte mémoire à l’aide de la autre appareil. commande du menu. La carte mémoire n’est pas prise en charge • Changez la carte mémoire et utilisez celle dans ce caméscope. qui vous a été recommandée.

Not Supported Format

(Format non supporté ) EASY.Q est activé. Le fichier n’a pas été correctement créé.

Opérations à effectuer

• Formatez le support de stockage à l’aide de l’élément du menu après avoir sauvegardé vos fichiers importants dans un ordinateur ou dans un autre support de stockage. •

Désactivez la fonction EASY.Q.

Attendez que la récupération des données soit terminée.

• N’éteignez jamais votre appareil ni n’éjecter la carte mémoire pendant l’enregistrement. • Les dossiers et fichiers ont atteint leur limite et il vous est impossible de prendre une photo.

Donne les informations suivantes…

Les fonctions d’édition ne peuvent être effectuées car l’espace disponible de la mémoire intégrée n’est pas suffisant. Les fonctions d’édition ne peuvent être effectuées car l’espace disponible de la carte mémoire n’est pas suffisant. • ILa fonction de combinaison ne peut être effectuée car deux formats de fichiers sont différents l’un de l’autre. • Le fichier que vous souhaitez ajouter à la liste de lecture dispose d’un type de format différent de celui de la liste de lecture que vous avez sélectionnée. Quelques problèmes surviennent pendant la lecture des données du support de stockage.

Donne les informations suivantes…

à la position “On”(Marche).

Réglez “File No.”(N° de fichier) à

• Effectuez une récupération des fichiers vers votre ordinateur ou vers un autre support de stockage et supprimez les fichiers. • Supprimez les fichiers inutiles sur le support de stockage. • Effectuez une récupération des fichiers vers votre ordinateur ou vers un autre support de stockage et supprimez les fichiers. • • • Formatez le support de stockage à l’aide de l’élément du menu après avoir sauvegardé vos fichiers importants dans un ordinateur ou dans un autre support de stockage.

Opérations à effectuer

• Vérifiezle câble USB. • Essayez à nouveau la procédure de branchement tel que recommandée. • Réglez la fonction “USB connect”(Connexion USB) à Imprimante “Mass Storage.”(Mémoire auxiliaire).

Le caméscope HD ne prend pas en charge ce format de fichier. ssayez un autre fichier enregistré sur votre caméscope HD Eteignez et rallumez l’imprimante. Contactez le service après-vente. Ne retirez pas la source d’alimentation ni n’éjectez la carte mémoire pendant l’impression.

De la condensation se dépose sur le caméscope HD si celui-ci est soumis à une grande différence de température.

La condensation se forme sur la partie externe et interne de l’objectif du caméscope DVD et sur l’objectif de réflexion. Lorsque ce phénomène se produit, il peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou endommager ce dernier si vous le maintenez allumé alors qu’il est humide. • Que faire ? Eteignez l’appareil après en avoir retiré la batterie et placez-le dans un endroit sec pendant 1 à 2 heure(s) avant de le réutiliser. • Aquel moment le phénomène de condensation se produit-il ? Le phénomène de condensation se produit lorsque vous déplacez l’appareil dans un endroit plus chaud que le précédent ou si vous l’utilisez soudainement dans un lieu chaud. - Lorsque vous enregistrez une scène à l’extérieur en hiver et que vous passez à l’intérieur. - Lorsque vous enregistrez une scène à l’extérieur par temps chaud après avoir utilisé l’appareil à l’intérieur ou dans une voiture climatisée. Remarque avant tout envoi du caméscope pour réparation. • Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service technique agréé Samsung le plus proche. • Selon le problème, la mémoire interne peut avoir à être initialisée ou remplacée et les données vont être supprimées. Assurez-vous de sauvegarder les données sur votre PC avant de faire réparer votre caméscope.Samsung ne saurait être tenu responsable de la perte de vos données.

Symptômes et solutions

Alimentation Problème Si vous utilisez un adaptateur CA, assurez-vous que celui-ci est correctement • branché à la prise murale. • “Auto Power Off”(Arrêt automatique) est-il réglé à “5 min”? Si aucun bouton n’est appuyé pendant environ 5 minutes, le caméscope HD s’éteint automatiquement “Auto Power Off”(Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, changez le réglage de “Auto Power Off”(Arrêt automatique) à “Off” (Arrêt). page 75 • La batterie est presque épuisée. Rechargez la batterie ou changez-la. • Le bloc-batterie est en fin de vie et ne peut être rechargé. Utilisez une autre batterie.

Un voyant inconnu apparaît à l’écran.

La durée réelle de l’enregistrement est inférieure

à la durée d’enregistrement estimée. 112_ Français

Explication/solution

Vérifiez si la carte mémoire n’est pas insérée ou si le volet de protection en écriture est réglé sur Verrouillage.

• Si vous utilisez la carte mémoire avec une vitesse d’écriture faible, le caméscope HD arrête automatiquement d’enregistrer les images vidéo. Ensuite, le message correspondant apparaît à l’écran LCD.

Lors de l’enregistrement d’un sujet éclairé par une lumière vive, une ligne verticale apparaît.

Pendant l’enregistrement, la date/heure n’apparaît pas.

Vous ne pouvez pas enregistrer une image.

Le bruit de l’obturateur ne se fait pas entendre lorsque vous enregistrez une photo.

Réglez “Shutter Sound”(Son obturateur) Activé à “On” (Marche).

Il existe une différence de temps entre le point où vous appuyez sur le bouton d’enregistrement Marche/Arrêt et celui sur lequel le film enregistré commence/s’arrête.

La durée d’enregistrement disponible ou le nombre d’images enregistrables affiché ne diminue pas.

Impossible de supprimer l’image.

Impossible de formater la carte mémoire.

Le nom du fichier de données n’est pas indiqué correctement.

Le fichier peut être corrompu.

Le format de fichier n’est pas pris en charge par votre caméscope HD. Si l’organisation du répertoire respecte la norme universelle, seul le nom du fichier s’affiche.

Réglage de l’image pendant l’enregistrement

Problème La mise au point ne se fait pas automatiquement.

L’image affichée est trop lumineuse, clignote ou change de couleur.

L’équilibrage des couleurs de l’image n’est pas naturel. Le sujet qui passe très vite par l’image paraît déformé.

Explication/solution

• Réglez “Focus”(Mise pt) sur “Auto.” page 59 • Les conditions d’enregistrement ne sont pas convenables pour la mise au point automatique. La mise au point se fait manuellement. page 60 • La surface de la lentille est poussiéreuse. Nettoyez-la lentille et vérifiez-en la mise au point. • L’enregistrement est effectué dans un endroit sombre. Allumez pour éclairer l’endroit. • Ce cas de figure s’observe lors de l’enregistrement des images sous une lampe à lumière ultraviolette, la lampe à sodium, ou la lampe à mercure. Annulez “Scene Mode (AE)”(Mode Scène (AE)) pour éviter ou minimiser ce phénomène. page 55 •

Un réglagede la balance des blancs est requis. Réglez à la bonne “White

Balance” (Bal. blancs).page 56 Lorsque vous utilisez le câble du composant, assurez-vous que les prises rouge et blanche de votre câble du composant sont branchés. pages 45-46

L’image apparaît déformée sur le téléviseur. Vous ne pouvez pas afficher l’image ou entendre le son à partir d’un téléviseur à l’aide du câble HDMI.

Explication/solution

• Impossible de faire des impressions à l’aide de l’imprimante PictBridge.

Nous ne pouvons garantir la compatibilité avec toutes les versions de CD.

Veillez à insérer le connecteur dans la bonne direction, et branchez fermement le câble USB au port prévu à cet effet. Débranchez le câble de l’ordinateur et du caméscope, puis redémarrez l’ordinateur. Rebranchez-le ensuite correctement.

Impossible de bien lire un fichier vidéo sur un PC.

La lecture vidéo ou audio peut s’arrêter temporairement suivant l’ordinateur que vous utilisez. Le film ou le son copié sur votre ordinateur n’est pas affecté. Si votre caméscope est branché à un ordinateur qui ne prend pas en charge un USB à haut débit (USB2.0), les images ou le son peuvent ne pas être lus correctement . Les images et le son copiés sur votre ordinateur ne sont pas affectés. Vérifiez la configuration système requise pour lire unfilm. page 94 Quittez les autres applications s’exécutant sur l’ordinateur. Si vous lisez un film enregistré sur votre caméscope connecté à un ordinateur, l’image peut ne pas bien s’afficher, selon la vitesse de transfert. Veuillez copier le fichier vers votre PC puis, lisez-le.

Opérations générales

Problème Le cache-objectif n’est pas fermé, même lorsque l’appareil est hors tension. Menu Problème

“Focus(Touch Point) (Mise au point Touch Point)” “Resolution” (Résolution), “White Balance (Custom

WB)” (Bal. Blancs (Per bal blc)) du menu et du menu rapide. • La plupart des fonctions ne sont pas opérationnelles durant l’enregistrement en mode [SD]Ralenti. • Il existe certaines fonctions impossible à activer simultanément. La liste suivante montre des exemples de combinaisons impraticables de fonctions et d’éléments de menu. Utilisation impossible En raison des réglages suivants Les éléments “Scene Mode (AE)”(Mode Scène(AE)) “Exposure; Manual”(Exposition ; Manuelle) de menu “Shutter: Manual”(Obturateur:Manuel) “Super C.Nite,” deviennent “Digital Effect: Cinema Tone,”(Effet numér.:Ton Cinéma) gris.