SC-MM10S - SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-MM10S SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : SC-MM10S - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-MM10S - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-MM10S de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - SC-MM10S SAMSUNG

Comment allumer le SAMSUNG SC-MM10S ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume sur le SAMSUNG SC-MM10S ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le panneau avant ou la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume.
Comment connecter le SAMSUNG SC-MM10S à mon téléphone ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'SAMSUNG SC-MM10S' pour établir la connexion.
Le SAMSUNG SC-MM10S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique et que la prise fonctionne. Essayez également de réinitialiser l'appareil en débranchant puis en rebranchant l'alimentation.
Comment réinitialiser le SAMSUNG SC-MM10S aux paramètres d'usine ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' de la télécommande, accédez aux paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix.
Pourquoi le son est-il faible sur le SAMSUNG SC-MM10S ?
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau adéquat et vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas obstrués ou endommagés.
Comment mettre à jour le firmware du SAMSUNG SC-MM10S ?
Connectez l'appareil à Internet, accédez aux paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du firmware' pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Le SAMSUNG SC-MM10S ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible. Les formats pris en charge incluent MP3, WAV et AAC.
Comment changer la source audio sur le SAMSUNG SC-MM10S ?
Utilisez le bouton 'Source' sur le panneau avant ou la télécommande pour sélectionner la source souhaitée, comme Bluetooth, aux ou USB.

MODE D'EMPLOI SC-MM10S SAMSUNG

Carga de la batería24

ENGLISH ESPAÑOL Contents

Ajuste de las opciones de grabación40 Ajuste del tamaño del vídeo40 Ajuste de la calidad del vídeo 41 Ajuste del balance de blanco 42 Ajuste de Program AE (Exposición automática programada)43 Ajuste de efectos 44 Ajuste de EIS (Estabilizador electrónico de la imagen) 45 Ajuste del enfoque46 Ajuste de BLC (Compensación de luz de fondo) 47 Ajuste del zoom digital 48 Ajuste del modo grabación49 Eliminación de archivos de vídeo 51 Ajuste del modo de reproducción 52 Bloqueo de archivos de vídeo53 Copia de archivos de vídeo 54

Visualización de varios archivos de fotos 59

Ajuste de las opciones de captura 60 Ajuste del balance de blanco 60 Ajuste de Program AE (Exposición automática programada)61 Ajuste de efectos 62 Ajuste del Flash 63 Ajuste del disparo continuo 65 Ajuste de EIS (Estabilizador electrónico de la imagen) 65 Ajuste del enfoque66 Ajuste de BLC (Compensación de luz de fondo) 67 Ajuste del zoom digital 68 Ajuste de las opciones de visualización 69 Eliminación de archivos de fotos 69 Ajuste de la presentación 70 Ajuste de la función DPOF (Formato de orden de impresión digital) .71 Bloqueo de archivos de fotos72 Copia de archivos de fotos 73

Eliminación de archivos MP3 77

Ajuste de reproducción repetida 78 Ajuste del ecualizador 79 Bloqueo de archivos MP3 80 Copia de archivos MP3 81

Ajuste de las opciones de reproducción de voz 85

Eliminación de archivos de voz85 Ajuste del modo de reproducción 86 Bloqueo de archivos de voz 87 Copia de archivos de voz88

Using File Browser 89

Utilización del explorador de archivos 89

Visualización de la información del archivo 94

Setting the Memory Camcorder 95

Formato de la memoria 99 Visualización de espacio en memoria 100 Ajuste de la pantalla LCD 101 Ajuste del brillo de la pantalla LCD 101 Ajuste del color de la pantalla LCD102 Ajuste de fecha y hora 103 Ajuste de fecha y hora 103 Ajuste del formato de fecha 104 Ajuste del formato de hora 105 Ajuste de la visualización de fecha y hora 106 Ajustes del sistema 107 Ajuste de Sonido Beep107 Ajuste del modo Inicio 108 Reinicialización de la Vídeocámara con memoria109 Selección del idioma 110 Ajuste de apagado automático 111 Ajuste de la función de demostración 112 Visualización de la información de versión113 Utilización de la modalidad USB 114 Transferencia de archivos a un PC 114 Impresión con PictBridge 115 Utilización de la función PC Cam (Cámara PC)116

Miscellaneous Information 117

Impresión de fotos125 Impresión con DPOF 125

Utilización de la batería recargable incorporada 127

Información sobre la batería 128 Utilización de la Vídeocámara con memoria en el extranjero129

Solución de problemas 130

Pantalla de autodiagnósticos 130

Especificaciones técnicas 134 ✤ Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione durante más de 5 minutos, se apagará automáticamente para evitar una descarga innecesaria de la batería. ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su sitio. ✤ La nueva batería que se suministra con el producto no está cargada. Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo. ✤ No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse. ✤ Descargar completamente la batería de polímero de litio daña las células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. ✤ Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitar la batería cuando no le quede ninguna carga. ✤ Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de insertar la batería.

✳ When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.

Estabilizador electrónico de la imagen (EIS) Con la Vídeocámara con memoria, puede reducir las imágenes inestables evitando movimientos temblorosos naturales. Efectos digitales diversos Gracias al sistema DSE (efectos especiales digitales) se puede dar a la grabación un aire especial al permitir añadir diversos efectos especiales. Interfaz USB para transferencia de datos Puede transferir imágenes fijas y archivos de vídeo o cualquier otro tipo de archivos a un PC utilizando la interfaz USB. Puede seleccionar el idioma de la OSD en la lista de OSD. Terminal múltiple Las funciones del terminal múltiple para auriculares, entrada/salida de AV. Puede utilizar diversas funciones con sólo un terminal. 4. Indicador de balance de blanco 5. Indicador de Program AE 6. Indicador de fecha/hora 7. Indicador de efecto 8. Indicador de BLC * 9. Indicador de enfoque * 10. Indicador de EIS 11. Indicador de duración de la batería 12. Indicador de tipo de memoria 13. Contador (Tiempo transcurrido/Tiempo restante) 14. Indicador de advertencia y nota 15. Indicador Grabar/Detener 16. Indicador de zoom óptico 17. Indicador de zoom digital

Mover (Tecla de ayuda)

Reproducir (Tecla de ayuda) Indicador de archivo dañado Barra de desplazamiento Indicador de selección múltiple Indicador de duración de la batería Indicador de tipo de memoria Contador de imágenes (imagen actual) Indicador de tamaño de imagen Indicador de fecha/hora Indicador de volumen Contador (Tiempo transcurrido/Tiempo grabado)

✤ Los ajustes indicados con * no se retendrán una vez que se apague la Vídeocámara con memoria. 4. Indicador de fecha/hora 5. Indicador de efecto 6. Indicador de BLC * 7. Indicador de enfoque * 8. Indicador de EIS 9. Indicador de duración de la batería 10. Indicador de tipo de memoria 11. Indicador de advertencia y nota 12. Indicador de disparo múltiple 13. Indicador de Flash 14. Indicador de zoom óptico 15. Indicador de zoom digital Modo Ver foto 1. Indicador de modo 2. Indicador de bloqueo 3. Indicador de visualización actual 4. Mover (Tecla de ayuda) 5. Ver (Tecla de ayuda) 6. Indicador de barra de desplazamiento 7. Indicador de selección múltiple 8. Indicador de duración de la batería 9. Indicador de tipo de memoria 10. Indicador de contador de imágenes (imagen actual) 11. Indicador de DPOF 12. Indicador de fecha/hora 13. Indicador Slide [Notas] ✤ Los ajustes indicados con * no se retendrán una vez que se apague la Vídeocámara con memoria. ✤ Los indicadores de OSD también están basados en la memoria interna. ✤ VP-MM10S(BL) no proporciona la función Flash.

4. Mover (Tecla de ayuda)

5. Reproducir (Tecla de ayuda) 6. Indicador de barra de desplazamiento 7. Indicador de duración de la batería 8. Indicador de tipo de memoria 9. Contador (Tiempo transcurrido) 10. Indicador de repetición 11. Indicador de selección múltiple Modo MP3 1. Indicador de modo 2. Indicador de nombre de archivo 3. Indicador de artista 4. Velocidad de muestreo / velocidad de bits 5. Indicador de operación 6. Indicador de barra de progreso 7. Buscar (Tecla de ayuda) 8. Contador (Tiempo transcurrido / Tiempo completo) 9. Lista (Tecla de ayuda) 10. Reproducir / Pausa (Tecla de ayuda) 11. Indicador de volumen 12. Indicador de ecualizador 13. Indicador de bloqueo 14. Indicador de duración de la batería 15. Indicador de tipo de memoria 16. Indicador de número de archivo (Actual / Total)

✤ Los ajustes se retendrán una vez que se apague la Vídeocámara con memoria. Mover (Tecla de ayuda) Reproducir (Tecla de ayuda) Indicador de barra de desplazamiento Indicador de duración de la batería Indicador de tipo de memoria Indicador de número de archivo (Actual / Total) Contador (Tiempo transcurrido) Indicador de repetición Indicador de selección múltiple

Indicador de fecha/hora

Velocidad de muestreo / velocidad de bits Indicador de operación Contador (Tiempo transcurrido / Tiempo restante) Indicador de duración de la batería Indicador de tipo de memoria

1. Indicador de nombre de archivo

2. Indicador de fecha/hora 3. Indicador de operación 4. Indicador de barra de progreso 5. Buscar (Tecla de ayuda) 6. Lista (Tecla de ayuda) 7. Contador (Tiempo transcurrido / Tiempo grabado) 8. Reproducir / Pausa (Tecla de ayuda) 9. Indicador de volumen 10. Indicador de bloqueo 11. Número de archivos (Actual / Total) [Nota] ✤ Los ajustes se retendrán una vez que se apague la Vídeocámara con memoria.

Indicador de bloqueo

Indicador de selección múltiple Mover (Tecla de ayuda) Reproducir (Tecla de ayuda) Indicador de barra de desplazamiento Indicador de duración de la batería Indicador de tipo de memoria Indicador de número de archivo (Actual / Total)

Modo Ajustes sistema

Mover (Tecla de ayuda) Seleccionar (Tecla de ayuda) Indicador de duración de la batería Indicador de tipo de memoria

Empuje el interruptor de expulsión para expulsar la batería.

Batería ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o llamas, por ejemplo). ✤ No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, a presiones ni al calor. ✤ No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de la batería. Puede provocar fugas, generar calor, producir un incendio o sobrecalentamiento. ✤ Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que está disponible en el distribuidor en el que adquirió la Vídeocámara con memoria.

Continuous recording time based on battery type

If you close the LCD screen, it switches off automatically. The continuous recording times given in the table below are approximations. Actual recording time depends on usage. Si cierra la pantalla LCD, se apaga automáticamente. Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

Tiempo de grabación continuada

Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de color naranja. El indicador de carga parpadea si la batería muestra alguna anormalidad.

Tiempo de carga dependiendo del tipo de batería

4. Cargue la batería utilizando el adaptador de CA o el cable

Connecting the AC Power Adapter

Before You Start Operating the Memory Camcorder Pasos preliminares antes de utilizar la Vídeocámara con memoria

Before using the Memory Camcorder, refer to this page for easy operation. The memory card is not supplied. 1. Insert the battery pack and insert a memory card into the memory card slot. ➥page 33 ✤ Un nombre de archivo se estipula mediante DCF(Norma de diseño para sistema de archivos de cámara) ✤ DCAM✽✽✽✽.JPG: archivo de foto SMOV✽✽✽✽.AVI: archivo de vídeo SWAV✽✽✽✽.WAV: archivo de voz ✽✽✽✽✽✽✽✽.MP3: archivo de MP3 ✤ MISC: se almacenan los archivos DPOF. ✤ Puede cambiar libremente el nombre de archivo o de carpeta en la carpeta MUSIC. ✤ Los archivos de vídeo creados en equipos de otros fabricantes no se pueden reproducir en esta Vídeocámara con memoria. [Atención] ✤ No apague la videocámara mientras esté grabando, reproduciendo, borrando archivos o formato. ✤ Apague la videocámara antes de introducir o de extraer la tarjeta de memoria para evitar pérdida de datos. ✤ Guarde los archivos importantes aparte. ✤ Las tarjetas de memoria se han creado con tecnología de precisión. Son sensibles y vulnerables a descargas eléctricas, temperatura y humedad. Tenga cuidado al utilizarlas para evitar la pérdida de datos. ✤ Es posible que no puedan recuperarse los datos dañados, y SAMSUNG no se hace responsable de la pérdida de datos. Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los archivos importantes en un PC. 29

✤ No dé formato a la tarjeta de memoria en un PC.

✤ Si enciende la luz, se reducirá el número de fotos que pueden tomarse. ✤ El tiempo de grabación y el número de archivos son las cifras más altas basándose en el uso de una función. En uso real, el uso de más de una función reducirá la capacidad. ✤ Mientras se guarda en una tarjeta de memoria, es posible que la grabación se detenga y aparecerá un mensaje indicando <Low speed card. Please record at lower quality.> (Tarj baja vel.. Grabe con una calidad inferior.).Esto se debe a que la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria es baja. Recomendamos 31 el uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superior.

Ajuste de las opciones de grabación 40 Ajuste del tamaño del vídeo 40 Ajuste de la calidad del vídeo 41 Ajuste del balance de blanco 42 Ajuste de Program AE (Exposición automática programada) ...43 Ajuste de efectos 44 Ajuste de EIS (Estabilizador electrónico de la imagen) 45 Ajuste del enfoque 46 Ajuste de BLC (Compensación de luz de fondo) 47 Ajuste del zoom digital 48 Ajuste del modo grabación 49 Ajuste de entrada!salida de línea 50 Ajuste de las opciones de visualización 51 Eliminación de archivos de vídeo 51 Ajuste del modo Reproducir 52 Bloqueo de archivos de vídeo 53 Copia de archivos de vídeo 54 ◆ Guarde los datos y grabaciones importantes aparte en otro soporte para evitar la pérdida accidental debida a un fallo del sistema o a otras razones.

Cómo fijar el modo Movie (Vídeo)

El índice más pequeño de alejamiento de zoom es el índice predeterminado (resolución original del sujeto). Deslice el interruptor Install the software provided in the Software CD to have the grabados en la Vídeocámara con memoria en un PC. CODEC automatically installed in the system. If you do not have Instale el software que se facilita en el CD del software para que el CÓDEC se instale automáticamente en el sistema. Si no tiene el CD, busque el the CD, search the product model name in the Download Centre nombre del modelo del producto en el Centro de descargas de la página de on the Samsung Electronics home page (www.samsung.com) to inicio de Samsung Electronics (www.samsung.com) para obtener el archivo get the CODEC installation file. ➥page 119 39 de instalación del códec. ➥página 119

✤ Información sobre la capacidad detallada de la imagen. ➥página 30.

✤ Una resolución más alta requiere más espacio en memoria, lo cual significa un tiempo de grabación máximo más corto. ✤ Cuando se fija el tamaño de pantalla en 352(352X288), se reproduce en el PC en un tamaño inferior a 720(720X576) en el PC. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de grabación de vídeo.

ENGLISH Movie Mode :

(Arena/Nieve) en la playa o en la nieve.

4. Pulse el [MENU] para salir del menú.

◆ Aparece el icono de la función seleccionada. ◆ Si se selecciona <Auto>, no aparecerá ningún icono. On Off Off Off

Off On Off Off Off Move On On Off On Off Off Off

On Off On Off Off Off

Grab.), el tamaño se ajusta en sólo en 720i.

✤ Si se selecciona <PC> en Record Mode (Modo Grab.), el tamaño se ajusta en 720p o 352p. ✤ Cuando el tamaño se ajusta en <352>, <PC> se selecciona automáticamente para la grabación de archivos de vídeo. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de grabación de vídeo. 49

Visualización de varios archivos de fotos 59 Ajuste de las opciones de captura 60 Ajuste del balance de blanco 60 Ajuste de Program AE (Exposición automática programada) 61 Ajuste de efectos 62 Ajuste del Flash 63 Ajuste del disparo continuo 64 Ajuste de EIS (Estabilizador electrónico de la imagen) 65 Ajuste del enfoque 66 Ajuste de BLC (Compensación de luz de fondo) 67 Ajuste del zoom digital 68 Ajuste de las opciones de visualización 69 Eliminación de archivos de fotos 69 Ajuste de la presentación 70 Ajuste de la función DPOF (Formato de orden de impresión digital) 71 Bloqueo de archivos de fotos 72 Copia de archivos de fotos 73

◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons.

El índice de zoom más pequeño de alejamiento de zoom es el índice predeterminado (resolución original del sujeto).

Deslice el interruptor [W/T] hacia abajo para acercar el zoom. ● Es objeto se hace mayor y puede tomar una imagen como si estuviera cerca del objeto. En el indicador zoom, la flecha se desplaza a T. El índice de zoom óptico más grande es 10x, que es el mayor en el zoom básico.

✤ Si se mueve el [Joystick] a la izquierda / derecha durante más de 1 segundo, se iniciará la búsqueda rápida. ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de captura de foto.

La imagen aparece en color sepia similar a

Sepia una fotografía antigua. Negative Invierte los colores, creando el aspecto en (Negativo) negativo. On Off Flash Auto Flash Off On Move On Auto Move Auto Off On

Select On Auto OK Select Move Auto On Off EIS EIS Off On On Off Move Off

Off EIS EIS Off On On Off Move Off

Off Move Off Move On Off Move Off Move ✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de captura de foto. 67 On Off Off Move Move On Off Off Move Move Ajuste de las opciones de reproducción de MP377 Eliminación de archivos MP3 77 Ajuste de reproducción repetida 78 Ajuste del ecualizador 79 Bloqueo de archivos MP3 80 Copia de archivos MP3 81

MP3 que se esté reproduciendo.

Ajuste del interruptor Hold - [HOLD MP3]

Si desliza el interruptor [HOLD MP3], se bloquean todos los botones excepto el botón Power y el control de volumen. ✤ La Vídeocámara con memoria sólo admite el formato de archivo MP3. ✤ Es posible que los archivos MP3 dañados o que no sean estándar no aparezcan correctamente o no se puedan reproducir. ✤ La reproducción no se iniciará si el primer archivo está dañado. ✤ Es posible que el título no aparezca si no se soporta el idioma o está en chino. ✤ Los archivos MP3 con el ajuste VBR aparecerán como VBR en la pantalla LCD y su tiempo de reproducción podría diferir del número que aparezca. ✤ Si el título de una pista es demasiado largo, es posible que aparezca truncado en la pantalla LCD. ✤ Las velocidades en bits admitidos para archivos MP3 son 8Kbps~320Kbps y VBR.

Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Repeat> (Repetir).

4. Seleccione una opción moviendo el [Joystick] arriba / abajo y pulse el [Joystick(OK)]. ◆ <Off>: no repite, reproduce cada título una vez en el orden del archivo MP3 seleccionado. ◆ <Repeat One> (Repetir uno): se reproducirá de forma repetida un archivo MP3 seleccionado. ◆ <Repeat Folder> (Repetir carpeta): Se reproducirán de forma repetida todos los archivos de la carpeta. ◆ <Repeat All> (Repetir todo): se reproducirán todos los archivos MP3 en orden y empezarán de nuevo desde el principio. ◆ <Shuffle Folder> (Carp. aleat.): Se reproducirán de forma aleatoria todos los archivos de la carpeta. ◆ <Shuffle All> (Todo aleatorio): todos los archivos MP3 se reproducirán una vez en orden aleatorio. 5 Pulse el botón [MENU] para salir del menú. ◆ Vaya al archivo MP3 de la carpeta deseada utilizando el [Joystick]. ◆ Cuando se reproduzca el archivo MP3, se aplicará la opción seleccionada. ◆ Aparece el icono de la función seleccionada. ◆ Si se selecciona <Off>, no aparecerá ningún icono. [Notas] ✤ Cuando se conectan a la Vídeocámara con memoria los auriculares, el cable de audio/vídeo, el altavoz incorporado no estará operativo. ✤ No puede acceder al menú durante la reproducción. Eliminación de archivos de voz 85 Ajuste del modo de reproducción86 Bloqueo de archivos de voz 87 Copia de archivos de voz 88

◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons.

◆ Aparece la pantalla de lista de reproducción de voz.

4. Seleccione un archivo de voz para reproducirlo moviendo el [Joystick] arriba / abajo y pulse el [Joystick(OK)]. 5. Se reproduce el archivo de voz seleccionado. ◆ Para hacer una pausa en la reproducción, pulse [Joystick(OK)]. ◆ Para buscar hacia atrás / hacia adelante, mueva el [Joystick] a la izquierda / a la derecha. 6. Para ajustar el volumen, mueva el [Joystick] arriba / abajo. ◆ Aparece y desaparece el indicador de volumen tras unos segundos. Move de voz. ◆ Vaya al archivo de voz que desea utilizando el Voice Recorder 1/3 [Joystick]. 4. Pulse el botón [MENU]. ◆ Cambia a la pantalla de la lista de reproducción de voz. ◆ Vaya al archivo de voz que desea utilizando el [Joystick]. 4. Pulse el botón [MENU]. Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Lock> (Bloquear). Visualización de la información del archivo 94

◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons.

✤ Si mueve el [Joystick] a la izquierda, aparece la pantalla de la carpeta anterior. 93

✤ Si mueve el [Joystick] a la izquierda, aparece la pantalla de la carpeta anterior.

Formato de la memoria 99

Visualización de espacio en memoria 100 Ajuste de la pantalla LCD 101 Ajuste del brillo de la pantalla LCD 101 Ajuste del color de la pantalla LCD102 Ajuste de fecha y hora 103 Ajuste de fecha y hora 103 Ajuste del formato de fecha104 Ajuste del formato de hora 105 Ajuste de la visualización de fecha y hora106 Ajustes del sistema 107 Ajuste de Sonido Beep107 Ajuste del modo Inicio 108 Reinicialización de la Vídeocámara con memoria109 Selección del idioma110 Ajuste de apagado automático111 Ajuste de la función de demostración 112 Visualización de la información de versión 113 Utilización de la modalidad USB 114 Transferencia de archivos a un PC 114 Impresión con PictBridge 115 Utilización de la función PC Cam (Cámara PC) 116 ◆

2. Set the System Settings mode by pressing the [MODE] button.

◆ The System Settings screen appears.

Move Impresión de fotos125 Impresión con DPOF 125 Mantenimiento 126 Limpieza y mantenimiento de la Vídeocámara con memoria .126 Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoria126 Limpieza de la carcasa 127 Utilización de la batería recargable incorporada 127 Información sobre la batería 128 Utilización de la Vídeocámara con memoria en el extranjero ..129

◆ Save important data / recordings separately on other media, to avoid accidental loss due to a system failure or other reasons.

◆ DV Driver es un controlador de software necesario para poder establecer la conexión con un PC.

(Si no se instala, es posible que no se admitan algunas funciones.) 1. Haga clic en “DV Driver” (Controlador de DV) en la pantalla Setup (Configuración). ◆ Se instala automáticamente el software del controlador necesario. Se instalarán los siguientes controladores: - Controlador de disco extraíble USB (sólo para Windows 98 SE) - Controlador de cámara Web USB 2. Haga clic en <Confirm> (Confirmar) para finalizar la instalación del controlador. ◆ Los usuarios de Windows 98 SE tienen que reiniciar el PC. 3. Si no está instalado “DirectX 9.0”, se instala automáticamente tras configurar el controlador DV. ◆ Tras instalar DirectX, tiene que reiniciar el PC. ◆ Si ya está instalado DirectX, no hay necesidad de reiniciar el PC. Instalación de la aplicación - Video Codec ◆ Haga clic en “Video Codec” en la pantalla de configuración. <Video Codec> es necesario para reproducir en el PC archivos de vídeo grabados en la Vídeocámara con memoria. [Nota] ✤ Si aparece un mensaje del tipo “Firma digital no encontrada” o algo similar, ignore el mensaje y continúe con la instalación.

1. Haga clic en el “Quick Time” en la pantalla Setup

(Configuración). ◆ QuickTime es una tecnología de Apple para la utilización de vídeo, sonido, animación, gráficos, texto, música e incluso escenas de realidad virtual en 360 grados (VR).

✤ Es posible que la Vídeocámara con memoria no funcione con normalidad en el entorno de sistema recomendado dependiendo del PC.

Por ejemplo, el archivo de vídeo se reproduce de forma anormal.

◆ Para hacer una pausa en la reproducción, pulse [Joystick(OK)].

✤ You can play back photo files as well as movie files. ◆ Aparece la pantalla de grabación de vídeo. Pulse el botón [MENU]. Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar 2. Introduzca la tarjeta de memoria en la impresora compatible con DPOF. 3. Siga los pasos de la impresora para imprimir las fotos.

✓ Deshágase de forma adecuada de las baterías utilizadas. No las arroje al fuego. ✓ La batería puede calentarse durante su recarga y uso. Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto. ✓ La batería tiene una vida de servicio limitada. Si el tiempo de uso se va reduciendo de forma notoria con una carga normal, es indicio de que la batería está llegando al final de su vida de servicio. Sustitúyala por una nueva batería. ✤ Para el uso seguro de la tarjeta de memoria, siga estas recomendaciones. ✓ La tarjeta de memoria debe mantenerse lejos de calefactores y otros generadores de calor. Evite dejar las tarjetas de memoria bajo la luz directa del sol y evite campos electromagnéticos. ✓ No apague ningún dispositivo mientras transfiere datos, ya que podría destruirlos. ✓ Haga una copia de las imágenes en un disco duro o en otro soporte de almacenamiento permanente. ✓ Formatee la tarjeta de memoria periódicamente. ✓ Al formatear la tarjeta de memoria, hágalo en la Vídeocámara con memoria.

Tenga baterías preparadas para el doble o el triple del tiempo de grabación esperado y realice pruebas de grabación antes de hacer la grabación real.

No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si se traga, busque asistencia médica inmediata. Limpie la batería con un paño seco limpio para un contacto correcto. No sujete la batería con herramientas metálicas ya que podría causar cortocircuitos. No provoque cortocircuitos ni tire la batería al fuego. No desmonte la batería. La batería podría explotar o incendiarse. Utilice únicamente las baterías y accesorios recomendados. El uso de baterías no expresamente recomendadas para este equipo podría causar explosión o fugas, incendiándose o provocando daños físicos o personales alrededor. Instale la batería según las instrucciones. Las baterías incorrectamente instaladas pueden causar daños en la Vídeocámara con memoria. Cuando no se utilice durante mucho tiempo, quite la batería. De lo contrario, la batería podría sufrir fugas. Para evitar daños en el producto, asegúrese de quitar la batería cuando no le quede ninguna carga.

✤ Puede utilizar la Vídeocámara con memoria en cualquier país o región con el adaptador de CA que se suministra con ella, siempre que el rango de entrada de corriente sea de 100V a -240V, 50/60

Hz. ✤ Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del tipo de enchufe del lugar.

Desconecte el cable USB y conéctelo de nuevo.

Formatee la tarjeta de memoria. Compruebe el espacio en memoria o dé formato a la memoria. Borre el archivo. No se admite el archivo AVI o JPEG. Compruebe los archivos admitidos en la página 29. Desbloquee la tarjeta de memoria. (excepto MMC) Borre el archivo dañado.

Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor más cercano o con el centro de servicio técnico o personal autorizado de Samsung.

La fecha y la hora son No se ha fijado la fecha y la erróneos. hora.

Conecte correctamente el adaptador de CA, página 24 Sustituya la batería muerta. Caliente la batería o trasládese a un lugar más cálido. Fije la fecha y hora, página 103

La tarjeta de memoria La tarjeta de memoria está en no se cargará una posición incorrecta. correctamente.

Existe un objeto extraño en la ranura de la tarjeta de memoria El balance de color de la Hay que realizar el ajuste de imagen no es natural. balance de blanco. Se aplica el efecto (efecto El zoom digital no especial digital). funciona. Los archivos La tarjeta de memoria está almacenados en la protegida. tarjeta de memoria no Archivo bloqueado. se pueden borrar. Las imágenes del Despeje la ranura de la tarjeta de memoria. Defina el balance de blanco correcto, página 42, 60. Desactive el efecto (efectos especiales digitales), página 44, 62. Retire la pestaña de protección de la tarjeta de memoria (excepto MMC). Anule el bloqueo del archivo, página 53, 72, 80, 87, 92 Se ha seleccionado el modo de foto.

Borre archivos de la tarjeta de memoria o de la memoria interna

Formatee la tarjeta de memoria en la Vídeocámara con memoria.

Para reducir el consumo de energía, la pantalla LCD y la

Vídeocámara con memoria se apagan si no se utiliza ningún botón durante cierto tiempo (depende de la modalidad de funcionamiento).

El accionamiento de cualquier botón encenderá la Vídeocámara con memoria.

Si se pulsa el botón una vez más de nuevo activará esta función.

Seleccione un modo de Flash diferente, página 63.

Seleccione el modo de vídeo

Intervalo (seg.) (Adaptador de CA) Consumo eléctrico 2,8 W (LCD ENC.) Dimensiones (An. x Al. x P.) 61,3 mm x 93,6 mm x 30,3 mm (incluida batería)