NH028NHXEA - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NH028NHXEA SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : NH028NHXEA - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NH028NHXEA - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NH028NHXEA de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - NH028NHXEA SAMSUNG

Que faire si mon SAMSUNG NH028NHXEA ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température de mon SAMSUNG NH028NHXEA ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Pourquoi mon appareil fait-il du bruit ?
Un léger bruit peut être normal lors de son fonctionnement. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez s'il y a des objets obstruant l'appareil ou contactez le service client.
Comment nettoyer le filtre de mon SAMSUNG NH028NHXEA ?
Débranchez l'appareil, retirez le filtre et nettoyez-le à l'eau tiède savonneuse. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
L'appareil ne refroidit pas correctement, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et si les grilles d'aération ne sont pas obstruées. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont bien fermées.
Comment réinitialiser mon SAMSUNG NH028NHXEA ?
Débranchez l'appareil pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le pour réinitialiser le système.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Samsung dans la section support.

MODE D'EMPLOI NH028NHXEA SAMSUNG

• Un été froid Lors des jours estivaux étouffants et des longues nuits non reposantes, le meilleur moyen d’échapper à la chaleur est de se réfugier dans la fraîcheur des maisons. Votre nouveau climatiseur vous fait oublier la chaleur écrasante de l’été et vous permet de vous dépasser. Cet été, combattez la chaleur grâce à votre climatiseur.

• Un système rentable

Votre nouveau climatiseur n’est pas qu’un simple refroidisseur d’air pour l’été, c’est également un dispositif de chauffage rentable en hiver grâce à son système de «pompe chauffante» avancé. Ce technologie peut s’avérer être jusqu’à 300% plus efficace que le chauffage électrique, ce qui vous permet de réduire les coûts de fonctionnement. Désormais, faites face à toutes les saisons grâce à un seul et unique climatiseur.

• Un design passe-partout

Le design élégant et harmonieux donne la priorité à l’esthétique de votre pièce et complète votre déco intérieure existante. De part sa couleur douce et sa forme aux bords arrondis, il confère de la classe à la pièce dans laquelle il se trouve. Profitez de votre nouveau climatiseur qui vous offre à la fois fonctionnalité et esthétique.

Le mode vous permet de paramétrer une température agréable pour dormir tout en économisant de l’énergie et vous procure un sommeil profond.

Pour une future consultation facile, inscrivez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série. Le numéro de modèle se situe en dessous du climatiseur.

NE PAS essayer. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. Débranchez la fiche électrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique. Appelez au téléphone le centre de contact pour l’aide.

Ces signes d’avertissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d’autres. Veuillez les suivre soigneusement. Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sûr pour la future référence.

informations relatives à la sécurité _03

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 3

élevée où il y a le risque de chute.

• Si l’unité extérieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriété.

L’échec d’opération ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d’installation a été réalisée. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation.

Installez le climatiseur loin de l’exposition directe à la lumière du soleil, à l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides. • Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique.

Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un câble électrique différent.

Ne tirez pas le câble électrique et ne touchez pas la fiche électrique avec les mains humides. • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.

N’utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un câble électrique, ou un douille de jack détaché.

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.

Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.

Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.

• Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures.

Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.

• Risque potentiel de feu ou de décharge électrique. • Si l’eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d’énergie immédiatement.

Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l’unité (à moins qu’il y a un danger immédiat).

Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées. • Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre pièce au moins une fois par heure d’empêcher le manque de l’oxygène.

Le climatiseur se compose de pièces mobiles. Éloignez les enfants de l’unité pour éviter des dommages physiques.

04_ informations relatives à la sécurité

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 4

• Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc

électrique ou d’incendie. • Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur.

Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.

Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur.

• Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l’accessibilité de chaque côté, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l’unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses).

Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d’être dépassé.

• Si le réfrigérant fuit, et cause la limite de concentration d’être dépassée, les risques dus à un manque d’oxygène dans la chambre pourraient se produire.

Si l’unité intérieure devient humide, coupez le courant immédiatement et appelez votre centre de contact le plus proche.

• Risque potentiel d’incendie ou de choc électrique.

Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales.

Vérifiez que la tension et la fréquence de l’alimentation électrique sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectés à la même lignes électriques. Employez un disjoncteur nominal seulement. • N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d’unité.

Ne mettez pas l’effort anormal sur le câble électrique ou ne placez pas les objets lourds là-dessus.

Ne pliez pas le câble électrique excessivement. • Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.

Pour protéger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le câble d’alimentation et le cordon de connexion des unités intérieure et extérieure dans le tube de protection.

Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes. Déconnectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit réparée ou démontée. Nettoyez le climatiseur après que le ventilateur intérieur cesse le fonctionnement. • Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.

informations relatives à la sécurité _05

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 5

Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur. Ne reliez pas le câble de masse de l’unité à une pipe de gaz, à une conduite d’eau ou à une ligne téléphonique.

• Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, les chocs électriques pourraient se produire.

Si vous sentez le plastique brûlant, entendez les bruits étranges,ou voyez la fumée venir à partir de l’unité, débranchez le climatiseur immédiatement et appelez un centre de contact.

• Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.

ATTENTION SIGNES D’ATTENTION Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.

• Risque potentiel de blessures.

Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l’installation et la construction.

• Risque potentiel de défaut de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service.

Ne pulvérisez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide près du climatiseur.

• Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d’unité.

N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d’unité.

L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.

• Il est nocif à votre santé, animaux de compagnie, et plantes.

Ne buvez pas l’eau du climatiseur.

• Risque potentiel de risque sanitaire.

Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.

N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beauté ou les machines. Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur. • Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unité pourrait tomber.

Ne pulvérisez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzène, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.

• Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. • Risque potentiel de dommages au climatiseur.

Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité.

06_ informations relatives à la sécurité

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 6

• Si vous utilisez la télécommande sans fil, l’erreur de réception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage.

Installez l’unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l’obstacle.

Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est près du climatiseur.

Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air. • La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l’exécution faible.

Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immédiatement. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesuré selon la norme ISO pour l’efficacité énergétique. Vérifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immédiatement. Maintenez les températures d’intérieur stables et pas extrêmement froides, particulièrement où il y a des enfants, vieilles ou handicapées. Les matériaux d’emballage et les batteries utilisées de la télécommande (optional) doivent être disposés selon les normes nationales. Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigérant conformément aux norms nationales. Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d’essai. Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l’eau. Vérifiez pour détecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unité extérieure au moins une fois par an. • Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.

Assurez à employer la télécommande sans fil jusqu’à une distance environ de

7m de la sonde de télécommande du climatiseur. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d’électrolyte. En nettoyant l’unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrême. • Porter les gants épais peut protéger vos mains.

Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité.

L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait été donnée par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. informations relatives à la sécurité _07 AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 7

N’ouvrez pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le défaut de fonctionnement d’unité ou l’exécution faible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unité d’intérieur. • Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.

Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu : l’appareil intérieur ne peut pas être installé dans des pièces utilisées pour le linge.

Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d’installation pour assurer l’accessibilité des deux côtés ou la capacité à effectuer l’entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses. C’est pourquoi, lorsque cela n’est pas indiqué comme approprié par le Manuel d’instructions, les coûts d’accès et de réparation de l’appareil (en toute sécurité, conformément aux règles en vigueur) à l’aide d’élingues, de camions, d’échafaudages ou de tout autre moyen d’élévation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l’utilisateur. Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés. N’employez pas le climatiseur si endommagé. Si les problèmes se produisent, arrêtez immédiatement l’opération et démontez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les réparations sont necessaries • Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le démontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service.

08_ informations relatives à la sécurité

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 8

22 Minuterie Off 23 Combinaison Minuterie On/Minuterie Off 12 Vérification de la télécommande 13 Affichage de la télécommande 13 Utilisation de la télécommande 13 Installation des piles

Nettoyage de l’extérieur

Nettoyage du filtre Filtre à air Filtre anti-allergie Remettre le filtre Filtre désodorisant Entretien de votre climatiseur Contrôles périodiques Protections internes via le système de contrôle de l’unité

32 Fourchettes de fonctionnement

33 Partie à installer

Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique

(2004/108/EEC) de l’Union Européenne.

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 9 Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale.

VÉRIFIER L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE Déballez votre climatiseur avec précaution, puis vérifier que l’unité n’est pas endommagée.

Filtre à air (en dessous du panneau)

Lame de flux d’air

Le bouton On/Off se situe en bas à droite du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, il est possible de vérifier le capteur de température de la pièce. Il est possible d’allumer le climatiseur sans la télécommande en appuyant sur le bouton On/Off . Le capteur de température de la pièce mesure la température intérieure de la pièce.

Capteur de température de la pièce

Affichage de la télécommande Mode

Paramétrer un des 5 modes de fonctionnement(Voir pages 14 à 18 pour les consignes.)

Activer/Désactiver le mouvement automatique des lames de flux d’air du bas vers le haut.

Régler l’heure de la Minuterie On

Allumer Minuterie Off.

• Orienter la télécommande vers le capteur de la télécommande de l’unité • Si le bouton de la télécommande est correctement appuyé, un bip sera émis par l’unité. • Le signal peut ne pas être bien reçu en raison de lampes à éclairage électronique, de style fluorescentes. • Si la télécommande contrôle d’autres produits électriques, appeler le service client le plus proche.

Installation des piles

1. Faire glisser le capot au dos de la télécommande, jusqu’à ce qu’il soit ouvert.

2. Installer deux piles AAA.

Vérifier et faire coïncider les signes «+» et «-» S’assurer que les piles sont correctement placées.

3. Fermer le capot en le faisant glisser jusqu’à sa position initiale.

Lorsque le capot est bien fermé, on entend un clic.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place.) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_31744.indd 13 & Set/Cancel de la télécommande.

Une fois le climatiseur allumé, on entendra une sonnerie puis la lame de flux d’air bougera automatiquement de bas en haut Le climatiseur fonctionnera sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto.

Une fois le climatiseur allumé, la lame de flux d’air s’arrêtera et se fermera.

Allumer/Eteindre le climatiseur sans la télécommande.

Il est possible de faire fonctionner le climatiseur en appuyant sur le bouton On/Off du climatiseur.

SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Auto

En mode Auto, le climatiseur paramétrera automatiquement la température ainsi que la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce détectée par le capteur de température de la pièce. 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto ou de la vitesse du ventilateur Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur paramétrera automatiquement le mode Cool(Froid) ou Heat(Chaud) en fonction de la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lorsque le climatiseur fonctionne déjà sous en autre mode, appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur du mode Auto apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 14 Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Cool(Froid) apparaisse sur l’affichage de la télécommande.

Le climatiseur fonctionne en mode Cool(Froid) et baisse la température de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois.

4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.

Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce atteint la valeur souhaitée, le climatiseur s’éteint un moment et seul le ventilateur tourne. En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 15 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Dry(Sec) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry(Sec) et règle automatiquement la vitesse du ventilateur en mode Auto. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 18°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 16 & Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

FRANÇAIS Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Fan(Ventilateur) apparaisse sur l’affichage de la télécommande.

Le climatiseur fonctionne en mode Fan(Ventilateur) et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la vitesse du ventilateur. Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant à votre sélection apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.)

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 17 1. Allumer le climatiseur. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur du mode Heat(Chaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat(Chaud) et chauffe la pièce. En appuyant sur le bouton Mode, le mode changera dans l’ordre suivant : Auto, Cool(Froid), Dry(Sec), Fan(Ventilateur) et Heat(Chaud). 3. Paramétrer la température. Appuyer sur le bouton Température ou de la télécommande pour augmenter ou baisser la température. Il est possible de paramétrer la température entre 16°C et 30°C. Il est possible d’augmenter/diminuer la température d’un 1°C à la fois.

4. Paramétrer la vitesse du ventilateur.

Appuyer sur le bouton Vitesse du ventilateur de la télécommande pour paramétrer la vitesse du ventilateur comme souhaité. Si la température de la pièce souhaitée est atteinte, le chauffage s’arrêtera un moment. • En appuyant sur le bouton Vitesse du ventilateur , la vitesse du ventilateur change dans l’ordre suivant : Auto, Low(Faible), Medium(Moyenne), High(Elevée). • Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3~5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 18

1. Appuyer sur le bouton Balayage d’air

de la télécommande.

Pour maintenir l’orientation du flux d’air, rappuyer sur le bouton Balayage d’air télécommande.

FRANÇAIS L’indicateur de balayage d’air sera allumé et les lames de flux d’air bougeront de haut en bas pour faire circuler l’air.

1. Bouger les lames vers la droite ou la gauche afin de conserver de manière permanente l’orientation que vous souhaitez.

ATTENTION Attention aux doigts lorsque vous régler les lames pour une orientation horizontale. Une mauvaise manipulation peut causer des blessures.

Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

2. Paramétrer le mode de fonctionnement.

Appuyer sur le bouton Turbo de la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur Turbo apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionne en vitesse ventilateur Turbo et règle automatiquement la température en fonction de la température actuelle de la pièce. L’unité utilise ce mode pendant 30 minutes puis fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. La fonction Turbo est uniquement disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Heat(Chaud). Si la fonction Turbo est sélectionnée sous le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur), le mode de fonctionnement passera en mode Auto.

Désactiver la fonction Turbo

1. Rappuyer sur le bouton Turbo de la télécommande. Le climatiseur fonctionne sous le dernier mode utilisé ou en mode Auto si c’est le mode Dry(Sec)/Fan(Ventilateur) qui a été dernièrement utilisé. • Lors de l’utilisation de la télécommande, s’assurer que l’indicateur correspondant apparaisse sur l’affichage de la télécommande. • La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être réglées lorsque cette fonction est utilisée. • Le flux d’air peut être réglé manuellement.(Voir page 19 pour les instructions.) • Lorsque la fonction Turbo est activée, appuyer sur le bouton Mode pour annuler cette fonction.

20_ utilisation des fonctions avancées

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 20

Cette fonction permet d’allumer automatiquement le climatiseur sur une échelle de temps de 24 heures. Minuterie On est disponible lorsque le climatiseur est allumé ou éteint.

1. Appuyer sur le bouton On timer de la télécommande.

L’indicateur de minuterie On clignote sur l’affichage de la télécommande.

2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’allumer.

Appuyer sur le bouton On Timer de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie On clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.

La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.

Le climatiseur fonctionnera en automatique à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie On disparaîtra. Si Minuterie On n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. 4. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur l’affichage de la télécommande. Le climatiseur fonctionnera sous le mode paramétré. La fonction Minuterie On est disponible en mode Auto/Cool(Froid)/Dry(Sec)/Fan(Ventilateur)/Heat(Chaud). • La température peut être réglée.(Voir l’étape 3 de la page 15 pour les consignes.) • Une fois le paramétrage effectué lorsque l’unité est éteinte, environ 10 secondes, tous les autres indicateurs disparaîtront, à l’exception de l’indicateur Minuterie On ainsi que le temps restant. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton On timer. Appuyer sur le bouton On timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour réactiver la fonction.

Désactiver la Minuterie On

1. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

La minuterie On paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie On disparaîtra.

utilisation des fonctions avancées _21

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 21

24 heures. Cette fonction Off Timer est disponible lorsque l’unité fonctionne.

1. Appuyer sur le bouton Off timer de la télécommande. L’indicateur de minuterie Off clignote sur l’affichage de la télécommande.

2. Paramétrer l’heure à laquelle que le climatiseur doit s’éteindre.

Appuyer sur le bouton Off Timer de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 24 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 3. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.

La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée. Le climatiseur s’éteindra automatiquement à l’heure paramétrée puis l’indicateur Minuterie Off disparaîtra. Si Minuterie

Off n’est pas paramétrée dans les 10 secondes, le climatiseur arrêtera le paramétrage. • Il est possible de changer l’heure paramétrée en appuyant sur le bouton Off timer. Appuyer sur le bouton Off timer pour modifier l’heure puis appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour réactiver la fonction. • Il est possible combiner Minuterie Off et Minuterie On de manière à allumer et à éteindre le climatiseur à des heures souhaitées.(Voir page 23 pour les instructions.)

Désactiver la Minuterie Off

1. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

La minuterie Off paramétrée sera annulée et l’indicateur Minuterie Off disparaîtra.

22_ utilisation des fonctions avancées

Régler l’heure à l’aide du bouton On Timer. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour activer la Minuterie On. Voir page 21 pour de plus amples informations relatives à Minuterie On.

2. Paramétrer la Minuterie Off.

Appuyer sur le bouton Off Timer. Régler l’heure à l’aide du bouton Off Timer. Appuyer sur le bouton On/Off & Set/Cancel pour activer la Minuterie Off. Une fois l’heure programmée, il existe deux options possibles: L’heure de Minuterie On est avant l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’allumera et s’éteindra automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur est éteint. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 5 heures, le climatiseur s’éteindra automatiquement 3 heures après l’heure paramétrée puis fonctionnera les 2 heures suivantes avant de s’éteindre automatiquement. L’heure de Minuterie On est après l’heure de Minuterie Off Le climatiseur s’éteindra puis s’allumera automatiquement. Le paramétrage doit être effectué lorsque le climatiseur fonctionne. Par exemple, si Minuterie On est paramétrée sur 3 heures et Minuterie Off sur 1 heure, le climatiseur s’éteindra automatiquement une heure après l’heure paramétrée puis rester éteint les 2 heures suivantes avant de s’allumer automatiquement. Voir page 22 pour de plus amples informations relatives à Minuterie Off.

Désactivation de la combinaison de ma minuterie

1. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande.

Minuterie On et Minuterie Off seront tous deux annulés et les indicateurs disparaîtront.

utilisation des fonctions avancées _23

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 23

économisant de l’énergie et vous offrant un sommeil profond. Le mode paramétré lorsque le climatiseur est allumé.

1. Paramétrer le mode de fonctionnement. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande jusqu’à ce que Cool(Froid)/HeatChaud) apparaisse sur l’affichage de la télécommande. La fonction est uniquement disponible en mode Cool(Froid)/HeatChaud). 2. Appuyer sur le bouton

de la télécommande.

L’indicateur apparaît et l’indicateur Minuterie

Off clignote sur l’affichage de la télécommande.

3. Paramétrer la durée souhaitée pendant laquelle le climatiseur reste allumé.

La durée de la fonction est, par défaut, paramétrée sur 8 heures. Appuyer sur le bouton de la télécommande pour changer l’heure pendant que l’indicateur de Minuterie Off clignote. Il est possible de programmer l’heure jusqu’à 12 heures à l’avance. Les 3 premières heures, il est possible de changer l’heure toutes les 30 minutes, au-delà de ces 3 heures, il est possible de modifier l’heure d’une heure à la fois. 4. Appuyer sur le bouton On/Off

& Set/Cancel de la télécommande pour l’activer.

La télécommande affichera l’heure que vous avez paramétrée.

Une fois la durée écoulée, le climatiseur s’éteindra automatiquement puis l’indicateur n’est pas paramétré dans les 10 secondes, le climatiseur disparaît. Si le mode arrêtera le paramétrage. • La température, la vitesse du ventilateur ainsi que le balayage de l’heure peuvent être réglés en mode Heat(Chaud). avoir paramétré • Il est possible de régler la température et le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur/le balayage d’air une fois paramétré en mode Cool(Froid).

24_ utilisation des fonctions avancées

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 24

Les trois étapes de la fonction sommeil en été et en hiver.

vous empêche de rencontrer des problèmes de

Sommeil léger : Vous permet de trouver le sommeil en faisant baisser la température.

Sommeil profond : Permet de détendre votre corps et augmente légèrement la température. Mode réveil : vous permet de vous réveiller avec un air intermittent agréable et vous permet de vous sentir détendu. • Paramétrer la Minuterie Off du mode sur plus de 5 heures. Vous risquez d’avoir un sommeil perturbé si la fonction est paramétrée sur une durée trop courte ou trop longue. Le paramétrage par défaut est de 8 heures. • Si le mode est paramétré sur une durée de moins de 4 heures, l’opération cessera à l’heure paramétrée. Si le mode est paramétré sur une durée de plus de 5 heures, l’étape Réveil fonctionnera pendant une heure avant l’arrêt de la fonction. • Il est recommandé de paramétré la température entre 25°C et 27°C pour le refroidissement et entre 21°C et 23°C pour le chauffage.

Désactivation du mode

1. Appuyer sur le bouton On/Off Le mode

& Set/Cancel de la télécommande.

paramétré sera annulé et l’indicateur

Filtre à air Le filtre à air en mousse lavable capture de grandes particules provenant de l’air. Le filtre peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou lavé à la main. 1. Enlever le panneau frontal. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque. 2. Saisir la poignée et la lever. Puis tirer le filtre à air vers soi.

3. Nettoyer le filtre à air à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux S’il y a trop de poussière, le passer sous l’eau et le faire sécher dans un endroit ventilé.

• Afin d’obtenir de meilleures conditions de fonctionnement, recommencer toutes les deux semaines.

• Si le filtre à air sèche dans un endroit confiné(ou humide), des odeurs peuvent apparaître. Si cela se produit, le re-nettoyer et le faire sécher dans un endroit bien aéré. 4. Réinsérer le filtre à air à sa place. 5. Fermer le panneau avant.

26_ nettoyage et entretien

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 26 3. Nettoyer le filtre à l’aide d’un aspirateur ou d’un pinceau doux Puis rincer-le sous l’eau et sécher-le dans un endroit aéré.

4. Remettre le filtre anti-allergie.

5. Ouvrir le panneau avant. Nettoyer le filtre anti-allergie tous les 3 mois. La fréquence de nettoyage peut varier selon les conditions d’utilisation et environnementales.

nettoyage et entretien _27

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 27

Le nettoyant du filtre désodorisant est simple, il suffit de le retirer et de le remplacer par un autre.

1. Enlever le panneau frontal. Saisir fermement la surface rainurée des deux côtés du panneau avant puis lever le bas du panneau avant jusqu’à ce qu’il se bloque.

2. Faire glisser le filtre désodorisant(couleur noire) pour le retirer de la fente.

• Le filtre désodorisant peut être placé dans n’importe laquelle des 4 fentes situées sous le filtre à air.

• Le panneau avant de votre climatiseur n’est pas détachable. 3. Remettre le filtre désodorisant. 4. Fermer le panneau avant. • La fréquence de remplacement du filtre désodorisant varie en fonction des conditions d’utilisation et environnementales. • Le fait d’avoir installé les filtres désodorisant et anti-allergie à l’envers, n’affecte en aucun cas le système de filtration.

28_ nettoyage et entretien

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 28

Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur.

Type Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

(1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation.

nettoyage et entretien _29

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 29

Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur.

Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure.

Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures.

Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé.

30_ nettoyage et entretien

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 30

Le climatiseur démarrera dans 3 minutes.

Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.

• • Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode.

L’air frais(chaud) ne sort pas du climatiseur.

• Vérifier que la température sélectionné est plus élevée(ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température ou  de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température ou  pour augmenter ou baisser la température.

• Vérifier que le filtre à air n’est pas obstrué par la poussière. Nettoyer le filtre à air toutes les 2 semaines. • Vérifier que le climatiseur ne vient pas juste d’être allumé. Si tel est le cas, attendre 3 minutes.

La vitesse du ventilateur ne change pas.

• Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec.

Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto/Sec.

La minuterie ne fonctionne pas.

• Vérifier que le bouton On/Off

Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne.

• Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce.

Le climatiseur émet des sons de « bulles ».

• On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.

De l’eau goutte des lames du flux d’air.

• Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température.

La télécommande ne fonctionne pas.

Vérifier qu’il n’y ait pas de coupure de courant. Vérifier les fusibles S’assurer qu’ils n’ont pas sauté.

& Set/Cancel de la télécommande n’a pas été

appuyé une fois l’heure paramétrée.

Vérifier que les piles ne sont pas à plat.

S’assurer que les piles sont correctement installées. S’assurer que rien n’entrave le capteur de votre télécommande. Vérifier qu’aucun appareil à forte lumière ne situe à proximité du climatiseur. La lumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 31 Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C(température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité.

AVXWN£ª£ª_IB IM_F_29813.indd 32 3. Fixez le support sur le mur en prenant en compte le poids de l’unité intérieure.

 Si vous installez le support sur un mur en béton avec des boulons d’ancrage, ceux-ci ne doivent par dépasser

4. Décidez la position de la partie supérieure en bois à fixer sur la fenêtre.

vidange en vous référant à l’image ci-dessous et percez un trou de 65mm de diamètres qui s’incline légèrement vers le bas.

FRANÇAIS Avant de fixer le support d’installation sur un mur ou une fenêtre, prévoyez un trou de 65mm de diamètre pour faire passer les câbles, les tubes et le tuyau de l’unité intérieure afin de les connecter à l’unité extérieure.

En regardant le mur, les tubes et les câbles peuvent être connectés par:  La droite  La gauche  Le bas(droit)  L’arrière(droit ou gauche)

ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves)

De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R410A(après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R410A.

ATTENTION Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système.

Ensuite, placez l’unité intérieure sur le support d’installation.

1. Afin d’éviter les problèmes de condensation, placez une

mousse polyéthylène résistante à la chaleur séparément autour de chaque tube réfrigérant situé sur la partie inférieure de l’unité intérieure.

2. Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le

5. Attachez la partie supérieure en bois sur la fenêtre en prenant en compte le poids de l’unité intérieure.

6. Attachez le support d’installation sur la partie supérieure en bois à l’aide des vis à tôle comme le montre la figure ci-dessous.

tuyau de vidange situé à l’arrière de l’unité intérieure.

 Enveloppez de mousse absorbante le tube réfrigérant et le tuyau par trois couches jusqu’au bout de l’unité intérieure. (À un intervalle de 20mm)

3. Enrobez le tube, le câble de montage et le tuyau de vidange avec du ruban d’isolation.

déplacez-la vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce qu’elle soit mise en place en toute sécurité.

Lors de l’installation du tuyau de vidange de l’unité intérieure, vous devez vérifiez si le vidange de condensation est adéquat. Lorsque vous passez le tuyau de vidange par le trou de 65mm percé sur le mur, vérifiez ce qui suit.

8. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.

Le tuyau ne doit PAS être orienté vers le haut.

 Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau.

 L’épaisseur en fonction de la taille du tuyau est un standard de la température de l’intérieure de 27°C et l’humidité de 80%. Si la condition n’est pas favorable à l’installation, utilisez un isolant plus épais.  La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C.

Taille du tuyau de l’isolant (mm) (mm) mousse mousse Si vous installez le tuyau au sous sol, à la plage, dans une station thermale ou sur un lac, utilisez un tuyau 1 niveau plus épais en fonction de la taille de sa taille.

Il ne doit PAS être plié dans différentes directions.

Son extrémité doit se trouver au moins à 5cm du sol.

 Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur.  Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau.  Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin.

Son extrémité ne doit PAS se trouver dans un creux.

Isolation supplémentaire

Travail de câblage Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication 1. Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations. 2. L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur

tuyau de vidange, puis fixez fermement l’extrémité du tuyau de vidange avec un serre-joint.  Si vous n’utilisez pas d’autres tuyau de vidange, bloquez le trou restant avec un bouchon en caoutchouc.

4. Passez le tuyau de vidange par-dessous du tube réfrigérant en maintenant fermement le tuyau de vidange.

Changement de direction du tuyau de vidange

Alimentation MCCB ELB or ELCB d’alimentation mise à terre communication

Max : 242V Min : 198V XA X A, 30mmA

4. Remettez le bouchon en caoutchouc avec un tournevis

en le tournant vers la droite jusqu’à ce qu’il soit attaché à l’extrémité de la gorge.

La sortie du bac d’évacuation Bouchon de caoutchouc

La capacité de l’ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai

X : La capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB). ∑Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.  Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. n

‘99’) en utilisant les deux interrupteurs SW01 et SW02.

L’adresse MAIN(PRINCIPALE) doit être différente pour chaque unité intérieure.  Vérifiez l’adresse de l’unité intérieure sur le plan d’installation et réglez l’adresse selon le plan.

Vous risquez de ne pas configurer l’adresse

MAIN(PRINCIPALE) si vous avez sélectionné la configuration automatique de l’adresse de l’unité intérieure : référez-vous aux détails dans le guide d’installation de l’unité extérieure.

Mode chauffage : Paramétrage de la valeur de la compensation de la température = 0°C Thermostat OFF  Ventilateur OFF

�� �� �� ��