SO 6220 SABLE-ROSE - CALOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SO 6220 SABLE-ROSE CALOR au format PDF.
| Type de chauffage | Chauffage électrique d'appoint |
| Puissance | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Thermostat | Oui, réglable |
| Modes de chauffage | Non précisé |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Protection basculement | Oui |
| Type de ventilation | Ventilateur intégré |
| Matériau du boîtier | Plastique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage intérieur |
| Type de commande | Manuelle (bouton rotatif) |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Faible |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SO 6220 SABLE-ROSE CALOR
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SO 6220 SABLE-ROSE - CALOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SO 6220 SABLE-ROSE de la marque CALOR.
MODE D'EMPLOI SO 6220 SABLE-ROSE CALOR
BALNEA SILENCE SO6210 / SO6220 F - Notice d'emploi A lire attentivement et à conserver
A. «Tableau de commande» B. Grille de sortie d’air C. Grille d’entrée d’air D. Poignée de transport E. Support mural
AVERTISSEMENTS F Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d'observer les recommandations suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...) • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne pas placer votre appareil juste en dessous d’une prise de courant murale. • L’appareil doit être placé de telle façon que la fiche de prise de courant soit accessible. • Ne pas utiliser en milieu industriel, ni dans un milieu corrosif ou poussiéreux ou explosif. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc.…) • Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. • Ne pas introduire d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles…) • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Votre appareil doit être installé de façon à ce que les interrupteurs ou autres dispositifs de commandes ne puissent être touchés par une personne se trouvant dans la baignoire ou la douche. • Vérifier que la tension et la puissance de votre installation électrique correspondent bien à celles marquées sur l’appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. • Votre appareil peut fonctionner avec une prise de courant sans contact de terre. C’est un appareil de classe II (double isolation électrique ). • Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation. • Ne pas immerger l’appareil, ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage. • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation de l’appareil, même pour débrancher la prise de courant du socle mural. • Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides. • Ne jamais laisser de l'eau s'introduire dans l'appareil. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, douche, lavabo, piscine. • Ne jamais utiliser l’appareil incliné ou couché. • En cas de non utilisation : Arrêter et débrancher l’appareil. • Mise en garde : Pour éviter une surchauffe, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL DE CHAUFFAGE La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
UTILISATION EN SALLE DE BAINS (protection contre les chutes d’eau) La construction de cet appareil « IP21 » permet son utilisation dans toutes les pièces de la maison, y compris celles présentant des risques de chutes d’eau verticales (cuisine, salle de bains, etc…). L’installation de l’appareil et son utilisation doivent cependant être conformes aux normes en vigueur dans votre pays.
INSTALLATION MURALE Cet appareil peut-être utilisé fixé à un mur vertical exclusivement, dans le bon sens et en respectant les distances minimales décrites figure 3. Il est impératif de fixer l’appareil au mur à l’aide du support mural (E) fourni. 3
SO6210-SO6220 NC00010682:NC00010682
Montage : voir fig.4a • Fixer le support mural E suivant le sens indiqué par la flèche en utilisant des vis et chevilles adaptées. F • Rentrer le crochet supérieur du support mural dans la poignée de transport de l’appareil et clipper le crochet inférieur. Décrochage : voir fig.4b • Maintenir l’appareil et appuyer sur la languette inférieure du support mural. • Dégager l’appareil du bas du support mural. • Lever et dégager l’appareil du crochet supérieur du support mural.
SÉCURITE En cas d’échauffement anormal, un dispositif de sécurité automatique coupe le fonctionnement de l'appareil puis le remet en route après refroidissement. Si le défaut persiste ou s’amplifie, un fusible thermique arrête définitivement l’appareil : celui-ci doit alors être amené à un centre service agréé.
FONCTIONNEMENT Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de l'appareil. Et assurez-vous que : - le positionnement de l’appareil décrit dans cette notice est respecté. - les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées. - l’appareil est placé sur un plan horizontal et stable. 2 1
Bouton 1 : Sélecteur des modes de fonctionnement: : Position arrêt : Position ventilation froide : Position « Silence », 1200W ventilés, régulés : Position 2400W ventilés, régulés Voyant 2 : Le voyant est allumé dès lors que l’appareil est mis en fonctionnement par le bouton 1.
Bouton 3 : Thermostat (le bouton 1 doit être sur la position ou ). - Plage de réglage : Le réglage de la température se fait en fonction de votre sensation de confort. - Position hors-gel : cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au dessus de 0°C dans un local normalement isolé et dont le volume correspond à la puissance délivrée par votre appareil.
MODELE SO6220 : A la mise sous tension de l’appareil (appareil branché à la prise de courant), l’appareil est en mode « ARRÊT », le bouton 1 est allumé. Un bip sonore sera émis par l’appareil lors de chaque manipulation des boutons de commande.
SO6210-SO6220 NC00010682:NC00010682
Bouton 1 « STAND-BY » : Arrêt de l’appareil (Un cycle de refroidissement de quelques secondes est effectué automatiquement avant chaque arrêt ; pendant ce cycle, le bouton clignote.)
Bouton 2 « COOL » : Position ventilation froide. 6
Bouton 3 « SILENCE » : Position « Silence », 1200W ventilés, régulés. Bouton 4 « MAX » : Position 2400W ventilés, régulés. Bouton 5 « AUTO BOOST » : Mode de fonctionnement automatique - 10 minutes : 2400W ventilés non régulés - 20 minutes : 1200W ventilés régulés (suivant la position du bouton 6) - Arrêt automatique après ces 30 minutes de fonctionnement. Bouton 6 : Thermostat (sur les fonctions SILENCE, MAX et AUTO-BOOST). - Plage de réglage : Le réglage de la température se fait en fonction de votre sensation de confort. - Position hors-gel : cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au dessus de 0°C dans un local normalement isolé et dont le volume correspond à la puissance délivrée par votre appareil.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL • Il est impératif de débrancher et de bien le laisser refroidir avant toute opération d'entretien. • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. • Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • Nettoyer les grilles d’entrée et de sortie d’air au moins une fois par an (au moyen d’un aspirateur si nécessaire).
RANGEMENT • Il est impératif de laisser refroidir l’appareil avant de le ranger. • Pour ranger l’appareil, il est possible d’enrouler le cordon autour de l'appareil. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
EN CAS DE PROBLEME • Ne jamais démonter votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l’utilisateur. • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : - votre appareil est tombé, - votre appareil ne fonctionne pas normalement. • Avant de contacter un Centre Service Agrée de notre réseau, assurez-vous : - que votre appareil est en position normale de fonctionnement, - que les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées.
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. 5
SO6210-SO6220 NC00010682:NC00010682
SERVICE APRÈS-VENTE / DIENST NA VERKOOP FRANCE ▲
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : ▲
Service Consommateurs :
69131 Ecully Cedex Minitel 3615 Code Calor Internet : www. calor. fr Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous contacter : ▲
Calor beschikt, naast onze eigen dienst na verkoop (zie onderstaand adres), over gewestelijke erkende centra die onze dienst na verkoop verzekeren. Zij staan eveneens ter uwer beschikking voor elke interventie binnen of buiten garantie en voor de verkoop van accessoires en wisselstukken. Om deze lijst te bekomen of voor elke andere informatie, kunt U ons contacteren :
Service Consommateurs / Consumentendienst :
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS référence produit/referentie produkt : date d’achat/aankoopdatum : cachet du vendeur/stempel verdeler :
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays. Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Pour être valable, ce bon de garantie doit être : 1- certifié par le vendeur (date et cachet) 2 - joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE / BELGIË Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor. Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land. Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor. Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs : 1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel). 2 - Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Notice Facile