AQ12UGAX - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQ12UGAX SAMSUNG au format PDF.

Type de produit Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 12 000 BTU
Type de réfrigérant R32
Dimensions (L x H x P) 800 x 290 x 215 mm
Poids 30 kg
Classe énergétique A++
Niveau sonore 19 dB(A) (en mode silencieux)
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
ContrÎle à distance Oui, via télécommande
Installation Installation murale par un professionnel recommandée
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité des piÚces chez les revendeurs agréés
Sécurité Protection contre les surcharges et les courts-circuits
Garantie 2 ans sur le produit, 5 ans sur le compresseur
Informations gĂ©nĂ©rales Convient pour des piĂšces jusqu'Ă  30 mÂČ

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQ12UGAX - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQ12UGAX de la marque SAMSUNG.

FOIRE AUX QUESTIONS - AQ12UGAX SAMSUNG

Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure de la SAMSUNG AQ12UGAX ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est d'environ 20 dB, ce qui est trÚs silencieux et idéal pour un usage domestique.
Comment régler la température sur la SAMSUNG AQ12UGAX ?
Vous pouvez régler la température en utilisant la télécommande fournie. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour ajuster la température souhaitée.
Quel type de gaz réfrigérant utilise la SAMSUNG AQ12UGAX ?
La SAMSUNG AQ12UGAX utilise du R32 comme gaz réfrigérant, qui est plus respectueux de l'environnement.
Comment nettoyer le filtre de la SAMSUNG AQ12UGAX ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité intérieure, rincez-le à l'eau tiÚde et laissez-le sécher complÚtement avant de le remettre en place.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'alimentation électrique est connectée. Si l'unité ne s'allume toujours pas, vérifiez le disjoncteur ou contactez un technicien.
Comment activer le mode éco sur la SAMSUNG AQ12UGAX ?
Pour activer le mode éco, appuyez sur le bouton 'Mode' de la télécommande jusqu'à ce que le mode éco soit sélectionné.
Pourquoi l'air ne sort-il pas froid ?
Cela peut ĂȘtre dĂ» Ă  un filtre encrassĂ©, Ă  un niveau de rĂ©frigĂ©rant insuffisant, ou Ă  un problĂšme avec le compresseur. VĂ©rifiez le filtre et contactez un technicien si le problĂšme persiste.
Quelle est la capacité de refroidissement de la SAMSUNG AQ12UGAX ?
La capacitĂ© de refroidissement de la SAMSUNG AQ12UGAX est de 3,5 kW, ce qui convient pour des piĂšces d'environ 30 mÂČ.

MODE D'EMPLOI AQ12UGAX SAMSUNG

Ă©tĂ©, mais peut Ă©galement ĂȘtre une mĂ©thode efficace de chauffage en hiver avec le systĂšme avancĂ© de « Pompe Ă  Chaleur ». Le systĂšme « Pompe Ă  chaleur » est 3 fois plus efficace que les autres appareils Ă©lectriques de chauffage, donc, vous pouvez rĂ©duire encore ses frais de fonctionnement. Maintenant, votre besoin peut ĂȘtre rencontrĂ© pendant toute annĂ©e seulement avec un climatiseur.

‱ Une recherche partout

La conception Ă©lĂ©gante et harmonieuse accorde la prioritĂ© Ă  l’esthĂ©tique de votre espace et complĂšte n’importe quel de votre dĂ©cor intĂ©rieur existant. Avec sa couleur douce et sa forme Ă  bord arrondi, le nouveau climatiseur ajoute la classe Ă  n’importe quelle piĂšce. ApprĂ©ciez ce que votre climatiseur offre fonctionnellement et esthĂ©tiquement.

La fonction vous permet de dĂ©finir une tempĂ©rature de sommeil confortable tout en Ă©conomisant de l’énergie et ayant le sommeil hygiĂ©nique.

Pour la future référence facile écrivez le modÚle et le numéro de série. Vous trouverez votre modÚle et numéro à cÎté droit du climatiseur.

Importants symboles de sécurité et précautions à prendre:

AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraĂźner de graves blessures ou la mort.

NE PAS dĂ©monter. NE PAS toucher. Suivez les directions soigneusement. DĂ©branchez la fiche Ă©lectrique de la prise murale. Assurez-vous que la machine est mise Ă  la terre pour empĂȘcher la dĂ©charge Ă©lectrique. Appelez au tĂ©lĂ©phone le centre de contact pour l’aide.

Ces signes d’avertissement sont ici pour empĂȘcher des dommages Ă  vous et Ă  d’autres. Veuillez les suivre soigneusement. AprĂšs avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sĂ»r pour la future rĂ©fĂ©rence.

information de sûreté _03

FRANÇAIS Avant d’employer votre nouveau climatiseur, veuillez lire ce manuel complĂštement pour vous assurer que vous savez comment opĂ©rer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions Ă©tendus de votre nouvel appareil.

information de sûreté

AVERTISSEMENT SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE Ne placez pas le climatiseur prĂšs des substances dangereuses ou de l’équipement qui libĂšre les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages.

‱ Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion.

Ne pas installer l’unitĂ© extĂ©rieure Ă  un endroit instable ou sur une surface

Ă©levĂ©e oĂč il y a le risque de chute. ‱ Si l’unitĂ© extĂ©rieure tombe, elle peut causer des blessures ou la perte de propriĂ©tĂ©.

L’échec d’opĂ©ration ou le dommage pourrait se produire si n’importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiquĂ©s dans le manuel d’installation a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e. Dans ce cas, l’utilisateur sera responsable des dĂ©penses de la rĂ©paration.

Installez le climatiseur loin de l’exposition directe Ă  la lumiĂšre du soleil, Ă  l’appareillage de chauffage, et aux endroits humides. ‱ Accrochez un rideau pour amplifier l’efficacitĂ© de refroidissement et pour Ă©viter le risque de dĂ©charge Ă©lectrique.

Ne coupez pas la fiche électrique et ne reliez pas à un cùble électrique différent.

Ne tirez pas le cĂąble Ă©lectrique et ne touchez pas la fiche Ă©lectrique avec les mains humides. ‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

N’utilisez jamais une fiche Ă©lectrique endommagĂ©e, un cĂąble Ă©lectrique, ou un douille de jack dĂ©tachĂ©.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de courtcircuit pour le climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu.

Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche.

‱ Éloignez les enfants du climatiseur pour les empĂȘcher de mettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures.

Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.

‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique. ‱ Si l’eau entre dans le climatiseur, arrĂȘtez-le et dĂ©branchez la source d’énergie immĂ©diatement.

ArrĂȘtez le climatiseur Ă  l’aide de la tĂ©lĂ©commande ou de l’accessoire de commande (si fourni). Ne dĂ©branchez pas pour Ă©teindre l’unitĂ© (Ă  moins qu’il y a un danger immĂ©diat).

Ne fonctionnez pas le climatiseur pendant une pĂ©riode prolongĂ©e dans une chambre avec la porte fermĂ©e ou avec bĂ©bĂ©s, vieilles ou handicapĂ©es. ‱ Ouvrez la porte ou les fenĂȘtres pour aĂ©rer votre piĂšce au moins une fois par heure d’empĂȘcher le manque de l’oxygĂšne.

Le climatiseur se compose de piĂšces mobiles. Éloignez les enfants de l’unitĂ© pour Ă©viter des dommages physiques.

04_ information de sûreté

Assurez-vous que les enfants prennent des prĂ©cautions contre l’accĂšs au climatiseur et ils ne jouent pas avec l’unitĂ©.

Ne pas nettoyer l’intĂ©rieur du climatiseur par vous-mĂȘme. ‱ Vous pourriez endommager les piĂšces composantes qui peuvent causer un choc Ă©lectrique ou d’incendie. ‱ Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intĂ©rieur u climatiseur.

Ne reliez pas le climatiseur Ă  l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le dĂ©monter, transformer ou rĂ©parer par vous-mĂȘme.

Consultez le lieu d’achat ou le centre de contact Ă  installer, rĂ©installer ou de dĂ©monter le climatiseur.

‱ L’installation inexacte porte un risque de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©, de fuite de l’eau, de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu.

‱ Pour l’installation dans des secteurs spĂ©ciaux, tels qu’un complexe d’usine ou un secteur cĂŽtier salin, consultez l’endroit de l’achat ou un centre de contact pour les dĂ©tails spĂ©cifiques d’installation. ‱ Les unitĂ©s doivent ĂȘtre installĂ©es selon les distances dĂ©clarĂ©es, afin de permettre l’accessibilitĂ© de chaque cĂŽtĂ©, soit pour garantir le fonctionnement correct de l’entretien ou pour rĂ©parer des produits. Les parties de l’unitĂ© doit ĂȘtre accessible et complĂštement amovible sous condition de sĂ©curitĂ© (pour les personnes ou les choses).

Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriĂ©es pour prĂ©venir la concentration admissible d’ĂȘtre dĂ©passĂ©.

‱ Si le rĂ©frigĂ©rant fuit, et cause la limite de concentration d’ĂȘtre dĂ©passĂ©e, les risques dus Ă  un manque d’oxygĂšne dans la chambre pourraient se produire.

Si l’unitĂ© intĂ©rieure devient humide, coupez le courant immĂ©diatement et appelez votre centre de contact le plus proche.

‱ Risque potentiel d’incendie ou de choc Ă©lectrique.

Assurez-vous toujours que l’alimentation Ă©lectrique est compatible avec les normes de sĂ©curitĂ© actuelles. Toujours installer le climatiseur conformĂ©ment aux normes de sĂ©curitĂ© locales.

VĂ©rifiez que la tension et la frĂ©quence de l’alimentation Ă©lectrique sont conformes aux spĂ©cifications et que la puissance installĂ©e est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres appareils domestiques connectĂ©s Ă  la mĂȘme lignes Ă©lectriques. Employez un disjoncteur nominal seulement.

‱ N’employez jamais les fils d’acier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

Ne mettez pas l’effort anormal sur le cĂąble Ă©lectrique ou ne placez pas les objets lourds lĂ -dessus.

Ne pliez pas le cĂąble Ă©lectrique excessivement. ‱ Risque potentiel du feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

Pour protĂ©ger le produit de l’eau et de choc possible, vous devriez garder le cĂąble d’alimentation et le cordon de connexion des unitĂ©s intĂ©rieure et extĂ©rieure dans le tube de protection.

Lors de l’ouverture ou la fermeture du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos Ă©tapes. DĂ©connectez le climatiseur de l’alimentation d’énergie avant qu’elle soit rĂ©parĂ©e ou dĂ©montĂ©e. Nettoyez le climatiseur aprĂšs que le ventilateur intĂ©rieur cesse le fonctionnement. ‱ Risque potentiel de dommages ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

information de sûreté _05

Assurez-vous que la mise Ă  terre appropriĂ©e a Ă©tĂ© Ă©tabli en installant le climatiseur. Ne reliez pas le cĂąble de masse de l’unitĂ© Ă  une pipe de gaz, Ă  une conduite d’eau ou Ă  une ligne tĂ©lĂ©phonique.

‱ Si l’unitĂ© n’est pas correctement mise Ă  la terre, les chocs Ă©lectriques pourraient se produire.

Si vous sentez le plastique brĂ»lant, entendez les bruits Ă©tranges,ou voyez la fumĂ©e venir Ă  partir de l’unitĂ©, dĂ©branchez le climatiseur immĂ©diatement et appelez un centre de contact.

‱ Risque potentiel defeu ou de dĂ©charge Ă©lectrique.

ATTENTION SIGNES D’ATTENTION Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n’accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.

‱ Risque potentiel de blessures.

Si l’échec ou le dommage se produit sur les conditions d’un utilisation inexacte non suivis du manuel d’installation, il y aura une charge de travail supplĂ©mentaire pour l’installation et la construction.

‱ Risque potentiel de dĂ©faut de fonctionnement, dĂ©charge Ă©lectrique ou feu si des rĂ©parations ou les installations sont essayĂ©es par un technicien non-qualifiĂ© de service.

Ne pulvĂ©risez pas les gaz inflammables tels que l’insecticide prĂšs du climatiseur.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique, de feu ou de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

N’ouvrez pas le gril avant lors du fonctionnement.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ©.

L’air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compagnie, et des plantes.

‱ Il est nocif Ă  votre santĂ©, animaux de compagnie, et plantes.

Ne buvez pas l’eau du climatiseur.

‱ Risque potentiel de risque sanitaire.

Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.

N’employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de prĂ©cision pour la nourriture, les animaux de compagnie, les plantes,les produits de beautĂ© ou les machines. Ne pas tirer ou donner des chocs excessifs au climatiseur.

‱ Il y a le risque potentiel d’incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l’unitĂ© pourrait tomber.

Ne pulvĂ©risez pas l’eau directement sur le climatiseur ou n’employez pas le benzĂšne, le diluant ou l’alcool pour nettoyer la surface de l’unitĂ©.

‱ Risque potentiel de dĂ©charge Ă©lectrique ou de feu. ‱ Risque potentiel de dommages au climatiseur.

Ne placez pas les rĂ©cipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unitĂ©.

06_ information de sûreté

Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.

Installez l’unitĂ© intĂ©rieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le ballast.

‱ Si vous utilisez la tĂ©lĂ©commande sans fil, l’erreur de rĂ©ception pourrait se produire en raison du ballast de l’appareil d’éclairage.

Installez l’unitĂ© extĂ©rieure oĂč le bruit et la vibration de fonctionnement ne dĂ©rangeront pas votre voisin et est bien aĂ©rĂ© sans l’obstacle.

Assurez-vous que la couverture ou aucun obstacle n’est prùs du climatiseur.

Permettez l’espace suffisant pour la circulation d’air. ‱ La ventilation insuffisante peut avoir comme consĂ©quence l’exĂ©cution faible.

Si le cùble ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.

Si une panne de la source d’énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d’énergie immĂ©diatement. Le courant maximum est mesurĂ© selon la norme CEI pour la sĂ©curitĂ© et de courant est mesurĂ© selon la norme ISO pour l’efficacitĂ© Ă©nergĂ©tique. VĂ©rifiez des dommages sur la livraison. Si endommagĂ©, n’installez pas le climatiseur et appelez l’endroit de l’achat immĂ©diatement. Maintenez les tempĂ©ratures d’intĂ©rieur stables et pas extrĂȘmement froides, particuliĂšrement oĂč il y a des enfants, vieilles ou handicapĂ©es. Les matĂ©riaux d’emballage et les batteries utilisĂ©es de la tĂ©lĂ©commande (optional) doivent ĂȘtre disposĂ©s selon les normes nationales. Le rĂ©frigĂ©rant utilisĂ© dans le climatiseur doit ĂȘtre traitĂ© comme perte de produit chimique. Disposez le rĂ©frigĂ©rant conformĂ©ment aux norms nationales. Faites un technicien qualifiĂ© de service installer le climatiseur et executer une opĂ©ration d’essai. Reliez fermement la tuyauterie souple de vidange au climatiseur pour un drainage appropriĂ© de l’eau. VĂ©rifiez pour dĂ©tecter les dommages sur le bloc d’installation de l’unitĂ© extĂ©rieure au moins une fois par an. ‱ Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.

Assurez Ă  employer la tĂ©lĂ©commande sans fil jusqu’à une distance environ de 7m de la sonde de tĂ©lĂ©commande du climatiseur.

Si la tĂ©lĂ©commande n’est pas utilisĂ©e pendant une longue pĂ©riode de temps, retirez les batteries pour empĂȘcher la fuite d’électrolyte. En nettoyant l’unitĂ© extĂ©rieure, touchez les ailerons de radiateur d’échangeur de chaleur avec soin extrĂȘme. ‱ Porter les gants Ă©pais peut protĂ©ger vos mains.

Assurez-vous que les gouttes d’eau condensĂ©e du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sĂ©curitĂ©.

L’appareil n’est pas destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique rĂ©duite, la capacitĂ© mentale, ou le manque d’expĂ©rience et de connaissance, Ă  moins que la surveillance ou l’instruction concernant l’usage de l’appareil ait Ă©tĂ© donnĂ©e par une personne responsable de leur sĂ©curitĂ©: Les jeunes enfants devraient ĂȘtre surveillĂ©s pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

information de sûreté _07

N’ouvrez pas les portes et les fenĂȘtres dans la chambre Ă©tant refroidie lors du fonctionnement Ă  moins que nĂ©cessaire. Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d’air, ça peut causer le dĂ©faut de fonctionnement d’unitĂ© ou l’exĂ©cution faible. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle sous l’unitĂ© d’intĂ©rieur. ‱ Risque potentiel de feu ou de perte de propriĂ©tĂ©.

Assurez des commutateurs marche/arrĂȘt et de protection sont correctement installĂ©s.

N’employez pas le climatiseur si endommagĂ©. Si les problĂšmes se produisent, arrĂȘtez immĂ©diatement l’opĂ©ration et dĂ©montez la prise de l’alimentation d’énergie. Si le climatiseur ne sera pas employĂ© pendant une pĂ©riode prolongĂ©e (par exemple, au-delĂ  de plusieurs mois), dĂ©branchez le courant du mur.. Appelez l’endroit de l’achat ou un centre de contact si les rĂ©parations sont necessaries ‱ Risque potentiel de feu ou de dĂ©charge Ă©lectrique si le dĂ©montage ou les rĂ©parations sont essayĂ©s par un technician non-qualifiĂ© de service.

08_ information de sûreté

(DĂ©chets d’équipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques) (Applicable dans les pays de l’Union EuropĂ©enne et dans d’autres pays europĂ©ens pratiquant le tri sĂ©lectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires Ă©lectroniques usagĂ©s (chargeur, casque audio, cĂąble USB, etc.) ne peuvent ĂȘtre jetĂ©s avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. La mise au rebut incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets prĂ©sentant des risques environnementaux et de santĂ© publique, veuillez sĂ©parer vos produits et accessoires usagĂ©s des autres dĂ©chets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matiĂšre qui les compose dans le cadre d’un dĂ©veloppement durable. Les particuliers sont invitĂ©s Ă  contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou Ă  se renseigner auprĂšs des autoritĂ©s locales pour connaĂźtre les procĂ©dures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invitĂ©s Ă  contacter leurs fournisseurs et Ă  consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent ĂȘtre jetĂ©s avec les autres dĂ©chets professionnels et commerciaux.

Affichage de télécommande

Utilisation de la tĂ©lĂ©commande Installation des batteries Allumer et Ă©teindre le climatiseur SĂ©lectionnement de la mode d’opĂ©ration Auto Frais Sec On timer Off timer Combinaison de l’On timer et l’Off timer Mode Changement de tempĂ©rature dans la mode Utiliser la fonction smart saver

VÉRIFICATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE DĂ©ballez soigneusement votre climatiseur, et vĂ©rifiez l’unitĂ© pour vous assurer qu’il n’est pas endommagĂ©.

Filtre Ă  air (sous le panneau)

Lame de circulation d’air

(Ă  gauche et Ă  droite)

Récepteur de télécommande

Vous pouvez allumer le climatiseur sans tĂ©lĂ©commande en appuyant sur le bouton Power . La sonde de tempĂ©rature ambiante mesure la tempĂ©rature ambiante d’intĂ©rieur.

ATTENTION Assurez-vous que la tempĂ©rature de la piĂšce et le capteur d’humiditĂ© ne serait pas endommagĂ©

Sonde de température ambiante

RĂ©glez la minuterie pour l’On Timer.

Opérez à la vitesse auto du ventilateur pour refroidir / échauffer rapidement.

Régler / Annuler la fonction du compteur horaire/

Lorsque vous appuyez sur le bouton, un court bip sonnera et un indicateur de transmission ( ) apparaĂźt sur l’écran de la tĂ©lĂ©commande.

Affichage de télécommande

Indicateur de mode d’opĂ©ration

Indicateur de temporisateur Marche

Indicateur Indicateur de temporisateur ArrĂȘt Indicateur de transmission

RĂ©gler l’indicateur de tempĂ©rature et de temps

Indicateur de vitesse de ventillateur

‱ Une fois que vous appuyez correctement sur le bouton sur la tĂ©lĂ©commande, vous entendrez le bip de l’unitĂ©. ‱ Le signal pourrait ne pas ĂȘtre bien reçu des lampes fluorescentes de style d’éclairage Ă©lectronique, comme les lampes fluorescentes Ă  onduleur sont dans le mĂȘme espace. ‱ Si d’autres produits Ă©lectriques fonctionnent par la tĂ©lĂ©commande, appelez votre centre de contact plus proche.

Installation des batteries

1. Poussez la flÚche sur le cÎté arriÚre de la télécommande et tirez vers le haut.

2. Installez deux batteries AAA.

VĂ©rifiez et assortissez les signes “+” et “-” en consĂ©quence. Assurez-vous que vous avez installĂ© les batteries dans la position correcte.

3. Fermez la couverture en la glissant de nouveau Ă  son position originale.

Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement.

Elimination des batteries de ce produit

(Applicable aux pays de l’Union europĂ©enne et aux autres pays europĂ©ens dans lesquels des systĂšmes de collecte sĂ©lective sont mis en place.)

Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas ĂȘtre Ă©liminĂ©es en fin de vie avec les autres dĂ©chets mĂ©nagers. L’indication Ă©ventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantitĂ©s de mercure, de cadmium ou de plomb supĂ©rieures aux niveaux de rĂ©fĂ©rence stipulĂ©s dans la directive CE

2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement Ă©liminĂ©es, ces substances peuvent porter prĂ©judice Ă  la santĂ© humaine ou Ă  l’environnement. Afin de protĂ©ger les ressources naturelles et d’encourager la rĂ©utilisation du matĂ©riel, veillez Ă  sĂ©parer les batteries des autres types de dĂ©chets et Ă  les recycler via votre systĂšme local de collecte gratuite des batteries.

ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

Vous entendrez une sonnerie et la lame de dĂ©bit d’air se dĂ©placera vers le haut et vers le bas automatiquement lorsque le climatiseur est proprement allumĂ©.

Le climatiseur fonctionnera dans le dernier mode de fonctionnement utilisĂ© ou mode Auto. Lorsque vous Ă©teignez le climatiseur, la lame de dĂ©bit d’air arrĂȘtera le dĂ©placement et restera fermĂ©e. Allumez/Ă©teignez votre climatiseur sans tĂ©lĂ©commande. Vous pouvez opĂ©rer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power climatiseur.

au cÎté droit inférieur du

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Auto

En mode Auto, le climatiseur rÚgle automatiquement la température et la vitesse de ventilateur selon la temperature ambiante détectée par le senseur de température ambiante. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto et de vitesse du ventilateur Auto apparaissent sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur rĂ©glera automatiquement le mode de fonctionnement Ă  Cool ou Heat selon la tempĂ©rature ambiante. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l’ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la tempĂ©rature (si vous avez besoin d’augmenter ou diminuer la tempĂ©rature de la piĂšce). Appuyez sur le bouton Temp ïČou ïłï€ sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la TempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C. Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C. ‱ Quand le climatiseur fonctionne dĂ©jĂ  en une autre mode, appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. ‱ Lorsque vous utilisez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui correspond Ă  votre sĂ©lection apparaĂźt sur l’écran de tĂ©lĂ©commande. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Cool apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la tempĂ©rature dans votre chambre. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l’ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la tempĂ©rature. Appuyez sur le bouton Temp ïČou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C.

Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

4. RĂ©glez la vitesse de ventilateur. Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur. Si la tempĂ©rature de la piĂšce atteint la valeur souhaitĂ©e, le climatiseur s’éteindra pour se refroidir pour un certain temps et seulement le ventilateur fonctionne. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan  ou , la vitesse de ventilateur va changer dans l’ordre suivant : Auto, Low, Medium et High. ‱ Lorsque vous utilisez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui correspond Ă  votre sĂ©lection apparaĂźt sur l’écran de tĂ©lĂ©commande. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Si les tempĂ©ratures extĂ©rieures courantes sont beaucoup plus hautes que la tempĂ©rature d’intĂ©rieur choisie, cela peut prendre du temps d’apporter la tempĂ©rature intĂ©rieure Ă  la fraĂźcheur dĂ©sirĂ©e.

operation de la fonction de base

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Sec Le climatiseur en mode sec agit comme un dĂ©shumidificateur en enlevant l’humiditĂ© de l’air d’intĂ©rieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraĂźchissant dans un climat humide. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Dry apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry et ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur Ă  Auto. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l’ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.

3. Réglez la température.

Appuyez sur le bouton Temp ïČou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 18˚C~30˚C.

Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

‱ Lorsque vous utilisez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui correspond Ă  votre sĂ©lection apparaĂźt sur l’écran de tĂ©lĂ©commande.

‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de mode Fan apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

Le climatiseur fonctionne en mode Fan et circule l’air intĂ©rieur.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l’ordre suivant :

Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la vitesse de ventilateur. Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur.

Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan  ou , la vitesse de ventilateur va changer dans l’ordre suivant : Low, Medium et High.

‱ Lorsque vous utilisez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui correspond Ă  votre sĂ©lection apparaĂźt sur l’écran de tĂ©lĂ©commande.

‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)

opération de la fonction de base

SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Chauffage Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre piùce avec cet appareil souple dans le froid de l’hiver. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de mode Heat apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe votre piĂšce. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l’ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat. 3. RĂ©glez la tempĂ©rature. Appuyez sur le bouton Temp ïČou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e. Vous pouvez rĂ©gler la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e entre la gamme de 16˚C~30˚C.

Vous pouvez diminuer ou augmenter la tempĂ©rature par 1˚C.

4. Réglez la vitesse de ventilateur.

Appuyez sur le bouton Fan  ou  sur la tĂ©lĂ©commande pour rĂ©gler la vitesse dĂ©sirĂ©e de ventilateur. Si la tempĂ©rature ambiante atteint la valeur dĂ©sirĂ©e, le chauffage s’arrĂȘtera pendant un moment.

‱ Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan

 ou , la vitesse de ventilateur va changer dans l’ordre suivant : Auto, Low, Medium et High. ‱ Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant environ les minutes 3~5 au dĂ©but pour empĂȘcher tous les souffles froids tandis que le climatiseur rĂ©chauffe. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Puisque le climatiseur chauffe la piĂšce en prenant l’énergie calorifique de l’air extĂ©rieur, la capacitĂ© de chauffage peut diminuer quand les tempĂ©ratures extĂ©rieures sont extrĂȘmement basses. Utilisez un appareil de chauffage additionnel en combinaison avec le climatiseur si vous vous sentez que le climatiseur rĂ©chauffe insuffisamment.

AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR Le dĂ©bit d’air peut ĂȘtre dirigĂ© sur la position que vous dĂ©sirez.

1. Appuyez sur le bouton Air swing

sur la télécommande.

Pour maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante, appuyez sur le bouton Air swing sur la tĂ©lĂ©commande encore.

Circulation d’air horizontale

Assurez-vous qu’une des goupilles de lame sortent des lames de circulation d’air ne sont pas cassĂ©s. 1. DĂ©placez le levier de broche de lame vers la gauche ou vers la droite pour maintenir la direction du dĂ©bit d’air dans une position constante que vous prĂ©fĂ©rez.

Levier de goupille de lame

ATTENTION Faites attention extrĂȘmement avec vos doigts tout en ajustant la direction horizontale de circulation d’air.

Il y a un risque potentiel de blessures quand l’unitĂ© est mal opĂ©rĂ©e.

1. Allumez le climatiseur.

Appuyez sur le bouton Power

sur la télécommande.

2. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration.

Appuyez sur le bouton Turbo sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que l’indicateur de Turbo apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionne dans la vitesse de ventilateur de Turbo et ajuste automatiquement la tempĂ©rature selon la tempĂ©rature ambiante courante. L’unitĂ© fonctionne pendant 30 minutes et fonctionne alors en derniĂšre mode utilisĂ©e, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilize le plus rĂ©cemment. La fonction de Turbo est seulement disponible dans la mode Auto/Cool/Heat. Si la fonction de Turbo est choisie en mode Dry/Fan, la mode d’opĂ©ration changera Ă  Auto.

Pour déactiver la fonction Turbo

1. Appuyez sur le bouton Turbo

sur la télécommande tandis que Turbo est en fonction.

Le climatiseur fonctionne en derniÚre mode utilisé, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilisée le plus récemment.

‱ Lorsque vous utilisez la tĂ©lĂ©commande, assurez-vous que l’indicateur correct qui correspond Ă  votre sĂ©lection apparaĂźt sur l’écran de tĂ©lĂ©commande. ‱ La temperature/ la vitesse de ventillateur ne peut pas ĂȘtre ajustĂ©e tout en utilisant cette fonction. ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que la fonction Turbo est activĂ©, la function sera annulĂ©e.

20_ utilisation des functions avancées

RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/Ă©teindre votre climatiseur automatiquement meme lorsque vous ĂȘtes parti. RĂ©glez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement.

Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps de 24 heures. L’On timer est fonctionnel quand l’unitĂ© est Ă©teint.

L’indicateur d’On timer clignote sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

2. RĂ©glez l’heure oĂč vous voulez que le climatiseur s’allume automatiquement.

Appuyez sur le bouton On Timer sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis que l’indicateur d’On timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unitĂ© de 30 minutes pour les 3 premiĂšres heures et en l’unitĂ© horaire aprĂšs les 3 premiĂšres heures. 3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. L’écran de la tĂ©lĂ©commande affichera l’heure (s) que vous avez fixĂ© pendant 3 secondes et la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e rĂ©glĂ©e s’affichera. Le climatiseur fonctionnera automatiquement Ă  heure fixe, puis l’indicateur On timer cesse de clignoter et reste allumĂ©. Si le compteur horaire On timer n’est pas rĂ©glĂ© dans 10 secondes, le climatiseur terminera le rĂ©glage. 4. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration. Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que la mode dĂ©sirĂ©e apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. Le climatiseur fonctionnera en mode que vous rĂ©glez. La fonction On timer est disponible dans la mode Auto/Cool/Dry/Fan/Heat. ‱ La tempĂ©rature peut Ă©galement ĂȘtre ajustĂ©e. (voir l’étape 3 Ă  la page 14 pour des instructions.) ‱ Tous les autres indicateurs que l’indicateur On Timer disparaĂźtra aprĂšs environ 10 secondes aprĂšs la configuration. ‱ Lorsque la configuration de l’On Timer est terminĂ©e, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton On Timer pour changer le temps. Appuyez sur le bouton On Timer pour changer la configuration du temps et appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l’activer.

Pour dĂ©activer l’On timer

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande tandis que l’On Timer est activĂ©. Le compteur horaire vous dĂ©finissez sera annulĂ©e et l’indicateur On timer disparaĂźtra.

utilisation des functions avancées _21

Cette fonction vous permet d’éteindre le climatiseur automatiquement dans la gamme de temps de 24 heures. L’Off timer est fonctionnel quand l’unitĂ© fonctionne. 1. Appuyez sur le bouton Off Timer sur la tĂ©lĂ©commande. L’indicateur d’Off timer clignote sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

2. RĂ©glez l’heure oĂč vous voulez Ă©teindre le climatiseur automatiquement.

Appuyez sur le bouton Off Timer sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis qu l’indicateur d’Off timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unitĂ© de 30 minutes pour les 3 premiĂšres heures et en l’unitĂ© horaire aprĂšs les 3 premiĂšres heures. 3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. La tĂ©lĂ©commande affichera l’heure (s) que vous avez fixĂ© pendant 3 secondes et la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e rĂ©glĂ©e s’affichera. Le climatiseur fonctionnera automatiquement Ă  heure fixe et ensuite l’indicateur Off timer cesse de clignoter et reste allumĂ©. Si l’Off timer n’est pas dĂ©fini dans les 10 secondes, le climatiseur terminera le rĂ©glage. ‱ Lorsque la configuration de l’Off Timer est terminĂ©e, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton Off Timer pour changer le temps. Appuyez sur le bouton Off Timer pour changer la configuration de temps et puis appuyez sur le bouton Set/Cancel Ă  l’activer. ‱ Vous pouvez combiner la fonction Off timer avec sur la fonction On timer pour allumer et Ă©teindre ensuite le climatiseur au temps dĂ©sirĂ©. (voir la page 23 pour des instructions.)

Pour dĂ©activer l’Off timer

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande tandis que l’Off Timer est activĂ©.. L’Off Timer vous dĂ©finissez sera annulĂ©e et l’indicateur Off Timer disparaĂźtra.

22_ utilisation des functions avancées

Combinaison de l’On timer et l’Off timer

Vous pouvez combiner the On timer et Off timer ensemble pour un usage plus commode de la fonction de temporisateur.

Voir la page 21 pour plus d’instructions en dĂ©tail Ă  propos de la configuration d’On timer.

2. RĂ©glez l’Off timer.

Appuyez sur le bouton Off Timer. RĂ©glez l’heure avec le bouton Off Timer. Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’Off timer. Quand vous rĂ©glez l’heure, il y a deux options possibles: Le temps prĂ©configurĂ© de l’On Timer est plus courte que celui de l’Off Timer Le climatiseur s’allumera et puis s’éteindra automatiquement. La configuration devrait ĂȘtre faite tandis que le climatiseur est Ă©teint. exemple) Si le temps prĂ©configurĂ© de l’On Timer est de 3 heures et l’Off Timer est de 5 heures, le climatiseur s’allume aprĂšs 3 heures Ă  partir du moment oĂč vous avez rĂ©glĂ© la minuterie. Votre climatiseur restera en marche pendant 2 heures, puis s’éteindra automatiquement. Le temps prĂ©configurĂ© de l’On Timer est plus long que celui de l’Off Timer exemple) Si le temps prĂ©configurĂ© de l’On Timer est de 3 heures et l’Off Timer est de 1 heures, le climatiseur s’éteindra une heure aprĂšs le moment oĂč vous avez rĂ©glĂ© la minuterie. Votre climatiseur restera Ă©teint pendant deux heures, puis il s’allume automatiquement. Voir la page 22 pour plus d’instructions en dĂ©tail Ă  propos de la configuration de l”Off timer.

Pour déactiver la combinaison de temporisateur

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande lorsque la combinaison de minuterie est activée. Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaßtront.

utilisation des functions avancées _23

Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l’On timer.

utilisation des fonctions avançées

RÉGLAGE DU TEMPORISATEUR Mode Le mode vous permet de dĂ©finir une tempĂ©rature de sommeil confortable tout en Ă©conomisant l’énergie et ayant un sommeil hygiĂ©nique. Le mode peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e quand le climatiseur est allumĂ©. 1. RĂ©glez la mode d’opĂ©ration. Appuyez sur le bouton Mode sur la tĂ©lĂ©commande jusqu’à ce que Cool/Heat apparaisse sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande. est seulement disponible dans la mode Cool/Heat. 2. Appuyez sur le bouton tĂ©lĂ©commande.

L’indicateur apparaĂźt et l’indicateur d’Off timer commence Ă  clignoter sur l’affichage de tĂ©lĂ©commande.

3. RĂ©glez la durĂ©e oĂč vous voulez que le climatiseur reste allumĂ©.

Le temps par dĂ©faut de est rĂ©glĂ© Ă  8 heures. Appuyez sur le bouton sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la configuration de temps tandis que l’indicateur d’Off timer clignote. Vous pouvez rĂ©gler le temps jusqu’à 12 heures, augmentant par l’unitĂ© de 30 minutes jusqu’aux premiĂšres 3 heures et par l’unitĂ© d’une heure aprĂšs les premiĂšres 3 heures. 4. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande Ă  l’activer. L’affichage de tĂ©lĂ©commande montrera le(s) heure(s) que vous avez rĂ©glĂ©. Quand le temps rĂ©glĂ© s’est Ă©coulĂ©, le climatiseur s’éteindra automatiquement et alors l’indicateur disparaĂźt. Si la mode n’est pas rĂ©glĂ© dans 10 secondes, le climatiseur finira le rĂ©glage. ‱ La tempĂ©rature/vitesse de ventillateur/oscillation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e aprĂšs rĂ©glage de en mode Heat. ‱ La tempĂ©rature peut ĂȘtre ajustĂ©e et le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventillateur/l’oscillation d’air aprĂšs rĂ©glage de en mode Cool. ‱ Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que le mode est activĂ©, le mode sera annulĂ©.

24_ utilisation des functions avancées

Changement de température dans la mode

Pour empĂȘcher le refroidissement/chauffage excessif pendant le sommeil, la mode modifie automatiquement la configuration de la tempĂ©rature selon la configuration de temps. La tempĂ©rature et le courant d’air changent selon les trois Ă©tapes: Fall asleep, Sound sleep, and Wake up Ă  partir de la mode , et alors le climatiseur s’éteindra automatiquement quand le temps rĂ©glĂ© s’est Ă©coulĂ©. Les trois Ă©tages de

vous empĂȘche d’avoir la difficultĂ© de sommeil dans la nuit d’étĂ©/hiver.

‱ Mettez l’Off timer en mode

Ă  plus de 5 heures. Vous sentez troubles du sommeil si est rĂ©glĂ© trop court ou long parce que la valeur par dĂ©faut est fixĂ©e Ă  8 heures. ‱ Si le mode est rĂ©glĂ© Ă  moins de 4 heures, l’opĂ©ration s’arrĂȘtera Ă  l’heure fixe. Si le mode est rĂ©glĂ© Ă  plus de 5 heures, il fonctionne en phase de rĂ©veil pour la derniĂšre heure avant l’arrĂȘt. ‱ La tempĂ©rature rĂ©glĂ©e recommandĂ©e est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et 21˚C~23˚C pour le chauffage.

Pour déactiver la mode

1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande tandis que le mode activé. Le mode

vous dĂ©finissez sera annulĂ©e et l’indicateur

utilisation des functions avancées _25

Il vous permet de rĂ©veiller de l’air intermittent et confortable et il vous donne l’impression de rafraĂźchissement.

utilisation des fonctions avancées

UTILISER LA FONCTION SMART SAVER Cette fonction fixera la limite de tempĂ©rature ambiante pour vous aider Ă©conomiser de l’énergie tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool. 1. Appuyez sur le bouton Smart Saver sur la tĂ©lĂ©commande tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool. L’indicateur Smart Saver et l’indicateur Air Swing apparaissent automatiquement sur l’écran de tĂ©lĂ©commande. Les lames de l’écoulement de l’air se dĂ©placent vers le haut et vers le bas. Si la tempĂ©rature courante rĂ©glĂ©e est infĂ©rieure Ă  24˚C, elle augmentera automatiquement Ă  24˚C. ‱ La fonction Smart Saving est disponible uniquement en mode Cool. ‱ Lorsque la fonction Smart Saving est activĂ©e, la gamme de tempĂ©rature sera limitĂ©e Ă  24 Âș C ~ 30 ° C. ‱ Si la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e est infĂ©rieure Ă  24 Âș C, dĂ©sactivez la fonction Smart Saving en appuyant sur le bouton Smart Saver Ă  nouveau. ‱ La Temperature/ la vitesse de ventillateur peut Ă©galement ĂȘtre ajustĂ©e. (voir l’étape 3~4 Ă  la page 15 pour des instructions.) ‱ La circulation d’air peut ĂȘtre ajustĂ©e manuellement. (voir la page19 pour des instructions.) ‱ Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que la fonction Smart Saver est activĂ©e, la fonction sera annulĂ©e.

Pour désactiver la fonction Smart Saver

1. Appuyez sur le bouton Smart Saver sur la tĂ©lĂ©commande tandis que la fonction Smart Saver est activĂ©e. La fonction Smart Saving vous dĂ©finissez sera annulĂ©e et l’indicateur Smart Saving disparaĂźtra sur l’écran de tĂ©lĂ©commande.

26_ utilisation des functions avancées

nettoyage et maintien du climatiseur

Assurez-vous que l’appareil est Ă©teint et dĂ©branchĂ© de la prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur. Si le systĂšme contient 3 kg ou plus de gaz Ă  effet de serre fluorĂ©s. Dans ce cas, il doit ĂȘtre vĂ©rifiĂ© pour dĂ©tecter la fuite au moins une fois tous les 12 mois, conformĂ©ment au rĂšglement n°842/2006. Cette activitĂ© doit ĂȘtre accomplie uniquement par un personnel qualifiĂ©. Dans le cas ci-dessus, un livre d’entretien doit ĂȘtre disponible pour chaque unitĂ© installĂ©e. ATTENTION

1. Essuyez la surface de l’unitĂ© avec un tissu lĂ©gĂšrement humide ou sec une fois nĂ©cessaire.

N’employez pas le benzĂšne, le diluant ou le CloroxTM. Ils peuvent endommager la surface du filtre Ă  air et ATTENTION peuvent crĂ©er un risque du feu.

NETTOYAGE DU FILTRE En nettoyant le filtre, veillez Ă  dĂ©brancher le courant Ă  partir de l’unitĂ©. Aucun outil spĂ©cial n’est nĂ©cessaire pour la nettoyer.

La mousse lavable basĂ©e sur le filtre Ă  air capte les grosses particules de l’air. Le filtre est nettoyĂ©

Ă  l’aide d’un aspirateur Ă  vide ou de lavage manuel. 1. Ouvrez le panneau avant. Bien saisiz le cĂŽtĂ© frontal du panneau avant et soulevez le panneau pour l’ouvrir. Ensuite, appuyez lĂ©gĂšrement vers le haut sur le panneau jusqu’à ce que le panneau soit pendu sur les crochets de l’unitĂ©.

2. Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez le filtre à air vers vous et faites-le glisser vers le bas.

3. Nettoyez le filtre Ă  air avec un aspirateur ou une brosse molle. Si la poussiĂšre est trop lourde, alors rincez-le avec de l’eau courant et sĂ©chez-le dans un secteur aĂ©rĂ©.

‱ Pour les meilleures conditions, rĂ©pĂ©tez toutes les deux semaines.

‱ Si le filtre Ă  air sĂšche dans un secteur confinĂ© (ou humide), les odeurs peuvent seproduire. S’il se produit, nettoyez de nouveau et sĂ©chez-le dans un secteur bien-aĂ©rĂ©. 4. InsĂ©rez le dos de filtre Ă  air Ă  air dans son position originale. 5. Fermez le panneau avant.

nettoyage et maintien _27

ENTRETENIR VOTRE CLIMATISEUR Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure condition.

1. SĂ©chez le climatiseur entiĂšrement par l’opĂ©ration en mode Fan pendant 3 Ă  4 heures et dĂ©branchez le cordon d’alimentation. Il y aurait des endommagements internes s’il y a encore l’humiditĂ© dans les composants. 2. Avant d’utiliser le climatiseur Ă  nouveau, sĂ©chez les composants intĂ©rieurs du climatiseur Ă  nouveau en exĂ©cutant en mode Fan pendant 3 Ă  4 heures. Ceci aide Ă  Ă©liminer les odeurs qui aient eu gĂ©nĂ©rĂ© de l’humiditĂ©.

ContrÎles périodiques

Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.

Nettoyer la casserole de drain condensé (2)

Les contrĂŽles et les opĂ©rations d’entretien dĂ©crites sont essentiels pour garantir l’efficacitĂ© du climatiseur.La frĂ©quence de ces opĂ©rations change selon les caractĂ©ristiques du secteur, la quantitĂ© de poussiĂšre, etc. (1) Les opĂ©rations dĂ©crites doivent ĂȘtre effectuĂ©es plus frĂ©quemment si le lieu d’installation est trĂšs poussiĂ©reux. (2) Ces opĂ©rations doivent toujours ĂȘtre effectuĂ©es par un personnel qualifiĂ©. Pour des informations plus dĂ©taillĂ©es, voir le manuel d’installation.

28_ nettoyage et maintien

Protection interne via le systĂšme de contrĂŽle de l’unitĂ©

Cette protection interne fonctionne si un défaut interne se produit dans le climatiseur. Type

Le ventilateur interne sera Ă©teint pour lutter contre l’air froid lorsque la pompe Ă  chaleur fonctionne. ProtĂ©ger le compresseur

Le climatiseur ne peut pas commencer Ă  fonctionner immĂ©diatement afin de protĂ©ger le compresseur de l’unitĂ© extĂ©rieure aprĂšs le dĂ©marrage.

Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat, le cycle de déglaçage est activé pour

Ă©liminer le gel d’une unitĂ© extĂ©rieure qui s’auraient Ă©tĂ© dĂ©posĂ© Ă  basse tempĂ©rature. Le ventilateur interne est coupĂ© automatiquement et redĂ©marrĂ© seulement aprĂšs le cycle de dĂ©glaçage est terminĂ©.

nettoyage et maintien _29

‱ En raison du mĂ©canisme protecteur, l’appareil ne commence pas Ă  fonctionner immĂ©diatement pour garder l’unitĂ© Ă  partir de la surcharge. fonctionne pas juste aprĂšs qu’il a Ă©tĂ© remis en marche.

Le climatiseur commencera en 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.

‱ VĂ©rifiez si la prise de courant est correctement reliĂ©e. InsĂ©rez la prise de courant dans la prise murale correctement.

‱ VĂ©rifiez si le disjoncteur est coupĂ©. ‱ VĂ©rifiez s’il y a une panne de courant. ‱ VĂ©rifiez votre fusible. Assurez-vous qu’il n’est pas cassĂ©.

La température ne change pas.

‱ VĂ©rifiez si vous choisissiez la mode Fan.

Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande pour choisir une autre mode.

L’air frais(tiĂ©de) ne sort pas du climatiseur.

‱ VĂ©rifiez si la tempĂ©rature rĂ©glĂ© est supĂ©rieure (infĂ©rieur) Ă  la tempĂ©rature courante. Appuyez sur le bouton Temp ïČou ïł sur la tĂ©lĂ©commande pour changer la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. Appuyez sur le bouton Temp ïČou

ïł pour diminuer ou augmenter la tempĂ©rature. ‱ VĂ©rifiez si le filtre Ă  air est bloquĂ© par la saletĂ©. Nettoyez le filtre Ă  air toutes les deux semaines. ‱ VĂ©rifiez si le climatiseur juste a Ă©tĂ© allumĂ©. Si oui, attendez 3minutes.

La vitesse de ventilateur ne change pas.

‱ VĂ©rifiez si vous choisissiez la mode Auto ou Dry.

Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur Ă  en mode Auto/Dry.

La fonction de temporisateur n’est pas rĂ©glĂ©e.

‱ VĂ©rifiez si vous appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la tĂ©lĂ©commande aprĂšs que vous ayez rĂ©glĂ© l’heure.

Les odeurs imprĂšgnent dans la chambre lors du fonctionnement.

‱ VĂ©rifiez si l’appareil fonctionne dans un secteur fumeux ou s’il y a une odeur entrant de l’extĂ©rieur. OpĂ©rez le climatiseur en mode Fan ou ouvrez les fenĂȘtres pour aĂ©rer la piĂšce.

Le climatiseur fait un bruit de bouillonnement.

‱ Un bruit de bouillonnement peut ĂȘtre entendu quand le refrigerant circule par le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner en mode choisi.

‱ VĂ©rifiez si le climatiseur s’était refroidi pendant une pĂ©riode prolongĂ©e avec

L’eau s’égoutte des les lames de circulation d’air dirigĂ©es vers le bas. La condensation peut se lames de circulation d’air. produire en raison de la diffĂ©rence dans la tempĂ©rature. La tĂ©lĂ©commande ne fonctionne pas.

VĂ©rifiez s’il y a les appareillages forts d’éclairage prĂšs du climatiseur. La lumiĂšre forte qui vient des ampoules fluorescentes ou des signes au nĂ©on peut interrompre les vagues Ă©lectriques.

GAMMES D’OPÉRATION La table ci-dessous indique la gamme de la tempĂ©rature et des humiditĂ©s avec lesquelles le climatiseur peuvent ĂȘtre opĂ©rĂ©es. RĂ©fĂ©rez-vous Ă  la table pour l’usage efficace.

Si l’opĂ©ration de refroidissement est utilisĂ©e Ă  plus de 32 ˚ C (tempĂ©rature intĂ©rieure), il ne se refroidit pas Ă  sa pleine capacitĂ©.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SAMSUNG

ModĂšle: AQ12UGAX

Catégorie: Climatiseur

Télécharger la notice PDF Imprimer