R 244 S OU R 244 WW OU - Micro-ondes SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R 244 S OU R 244 WW OU SHARP au format PDF.

Type de produit Micro-ondes combiné
Caractéristiques techniques principales Four à micro-ondes avec fonction grill et convection
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives Largeur : 48,5 cm, Hauteur : 29,5 cm, Profondeur : 39,5 cm
Poids Environ 15 kg
Capacité 24 litres
Puissance micro-ondes 900 W
Puissance grill 1000 W
Fonctions principales Réchauffage, cuisson, décongélation, grill, cuisson combinée
Entretien et nettoyage Intérieur en acier inoxydable, nettoyage facile avec un chiffon humide
PiÚces détachées et réparabilité Disponibilité de piÚces détachées pour maintenance
Sécurité SystÚme de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R 244 S OU R 244 WW OU - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R 244 S OU R 244 WW OU de la marque SHARP.

FOIRE AUX QUESTIONS - R 244 S OU R 244 WW OU SHARP

Comment déverrouiller le four micro-ondes SHARP R 244 S / R 244 WW ?
Pour déverrouiller le four, maintenez enfoncée la touche 'Stop' pendant environ 3 secondes.
Pourquoi mon micro-ondes ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée. Si elle est correctement fermée, il pourrait y avoir un problÚme avec le magnétron ou le fusible.
Comment régler le temps de cuisson sur le SHARP R 244 S / R 244 WW ?
Tournez le sélecteur de temps dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à atteindre la durée souhaitée.
Que faire si le plateau tournant ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le plateau est bien en place et que les supports sont correctement positionnés. Si le problÚme persiste, vérifiez le moteur du plateau.
Comment nettoyer l'intérieur du micro-ondes ?
Utilisez un chiffon humide avec du savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer l'intĂ©rieur.
Le micro-ondes émet un bruit étrange, que faire ?
Cela peut ĂȘtre dĂ» Ă  des objets mal placĂ©s ou Ă  un problĂšme avec le moteur. VĂ©rifiez l'intĂ©rieur et, si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment utiliser la fonction de décongélation ?
Sélectionnez la fonction 'Décongélation', puis entrez le poids de l'aliment. Le micro-ondes ajustera automatiquement le temps de cuisson.
Le panneau de contrÎle ne répond pas, que faire ?
Essayez de débrancher le micro-ondes pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problÚme persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du SHARP R 244 S / R 244 WW ?
La capacité du micro-ondes est de 20 litres.
Comment réinitialiser le micro-ondes ?
Pour réinitialiser, débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le.

MODE D'EMPLOI R 244 S OU R 244 WW OU SHARP

Avertissement: Des risques sĂ©rieux pour la santĂ© peuvent ĂȘtre encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas respectĂ©es ou si le four est modifiĂ© de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.

I Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.

Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modificato e funziona con lo sportello aperto.

En algunos paĂ­ses* el establecimiento local puede recoger el producto sin coste alguno por la compra uno nuevo similar.

*) Si desea mĂĄs informaciĂłn, pĂłngase en contacto con las autoridades locales. Si sus equipos elĂ©ctricos o electrĂłnicos usados incorporan pilas o acumuladores, elimĂ­nelos por separado con antelaciĂłn segĂșn los requisitos locales. La correcta eliminaciĂłn de estos productos ayuda a conservar los recursos naturales y a prevenir los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud de los seres humanos resultante de una manipulaciĂłn inadecuada de los residuos de estos productos. 2. PaĂ­ses no pertenecientes a la UniĂłn Europea Si desea eliminar este producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales para consultar el mĂ©todo correcto de eliminaciĂłn. Para Suiza: Los equipos elĂ©ctricos o electrĂłnicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningĂșn nuevo producto. EncontrarĂĄ mĂĄs informaciĂłn sobre los centros de recogida en la pĂĄgina de inicio www.swico.ch o www.sens.ch. B. InformaciĂłn sobre eliminaciĂłn para empresas 1. En la UniĂłn Europea Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: PĂłngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le informarĂĄ sobre cĂłmo retirar el producto. La recogida y reciclado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) podrĂ­an ser retirados por los centros de recogida locales. Para España: PĂłngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado. 2. PaĂ­ses no pertenecientes a la UniĂłn Europea Si desea eliminar este producto, pĂłngase en contacto con las autoridades locales para consultar el mĂ©todo correcto de eliminaciĂłn.

Durante la cocciĂłn, las microondas rebotan desde los lados de la cavidad del horno de manera aleatoria.

Las microondas atraviesan determinados materiales, como el cristal y el plĂĄstico, para calentar los alimentos ES-23).

El agua, el azĂșcar y la grasa de los alimentos absorben las microondas y provocan su vibraciĂłn, lo que crea calor por fricciĂłn, de la misma forma que se calientan las manos cuando se frotan entre sĂ­. La energĂ­a de microondas calienta la parte exterior de los alimentos y, a continuaciĂłn, el calor se traslada al centro por conducciĂłn, como ocurre en la cocciĂłn tradicional. Es importante girar, recolocar o mover los alimentos para garantizar un calentamiento uniforme. Una vez completada la cocciĂłn, el horno deja de producir automĂĄticamente microondas. Se necesita un periodo de reposo tras la cocciĂłn para permitir que el calor se disperse de manera uniforme a travĂ©s de todos los alimentos.

50 Hz, con un fusible de lĂ­nea de distribuciĂłn de 13A o un interruptor de circuito de distribuciĂłn de 13A.

4. Se deberå suministrar un circuito eléctrico independiente solo para este aparato. 5. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. 6. No instale el horno en åreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad. 7. No guarde o use el horno en exteriores. 8. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y provocar humo o incendiarse. 9. No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. 10. No bloquee los orificios de ventilación. 11. Extraiga todos los sellos metålicos, envolturas con alambre, etc., de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los arcos eléctricos en superficies metålicas pueden provocar incendios. 12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. 13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas. 3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. 4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o superficie de trabajo. 5. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes, incluida la parte posterior del horno. 6. No trate de cambiar la låmpara del horno por sí mismo ni permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la låmpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina: 1. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado. 2. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas. No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y cause quemaduras. Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras: 1. No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo. Para evitar la posibilidad de quemaduras 1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras. 2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. hågalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo. 3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; verifique siempre la temperatura de los alimentos. 4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. 5. Corte los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños 1. No se apoye o balancee en la puerta del horno. 2. Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la extracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automåtico) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes. Otras advertencias 1. Nunca modifique el horno de ninguna manera.

"0:00" en la pantalla de forma intermitente cuando se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante el proceso de cocciĂłn, el programa se borrarĂĄ.

‱ Durante el proceso de cocción, pulse la tecla PREAJUSTAR/RELOJ cuando la hora del día muestre 2-3 segundos.

00%: para enfriar la temperatura de la cavidad.

1. Borrar un error durante la programaciĂłn.

2. Detener el horno temporalmente durante la cocción. 3. Cancelar un programa durante la cocción; pulse dos veces la tecla PARAR/BORRAR. 4. Establecer y cancelar el bloqueo para niños (consulte la pågina ES-19).

(descongelado) como se muestra en la tabla.

0-5 minuto 5-10 minutos ‱ Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla POTENCIA. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante 3 segundos.

OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS

‱ Gire INTRO (tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para establecer la hora en la que desea que se inicie el programa. ‱ Pulse una vez la tecla PREAJUSTAR/RELOJ, gire el control INTRO (tecla INICIO/INICIO RÁPIDO) para establecer los minutos. ‱ Pulse el control INTRO (tecla INICIO/INICIO RÁPIDO) para confirmar; cuando el reloj alcance la hora preestablecida, el sistema pondrĂĄ en marcha automĂĄticamente el programa preajustado. NOTA: ‱ En el modo de preajuste, pulse una vez la tecla PREAJUSTAR/RELOJ; el tiempo de cocciĂłn se mostrarĂĄ unos cinco segundos. Puede pulsar la tecla PARAR/BORRAR para cancelar la funciĂłn de preajuste. ‱ Las funciones de inicio rĂĄpido y descongelado no pueden usar la funciĂłn de preajuste. 2. INICIO RÁPIDO Encendido directo Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas 100% durante 30 segundos pulsando el control INTRO (tecla INICIO/INICIO RÁPIDO). El proceso de cocciĂłn comenzarĂĄ de inmediato y cada vez que pulse el control aumentarĂĄ el tiempo de cocciĂłn en 30 segundos. NOTA: El tiempo de cocciĂłn se puede ampliar hasta un mĂĄximo de 10 minutos. 3. BLOQUEO PARA NIÑOS Se utiliza para prevenir que los niños pongan en funcionamiento del horno sin supervisiĂłn. a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS: En modo de espera, pulse la tecla PARAR/BORRAR durante tres segundos. SonarĂĄ un pitido largo para indicar que el horno se encuentra en estado de bloqueo para niños y el indicador " " se iluminarĂĄ junto con la hora actual.

b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:

En modo de espera, pulse la tecla PARAR/BORRAR durante tres segundos. SonarĂĄ un pitido largo para indicar que la cerradura se ha desbloqueado.

2. Si la bolsa de palomitas se hincha y no gira bien, pulse una vez la tecla PARAR/BORRAR, abra la puerta del horno y ajuste la posiciĂłn de la bolsa para colocarla de forma que se cocine de forma uniforme.

Papel de aluminio Los recipientes de aluminio

La cubierta de la guĂ­a de onda estĂĄ hecha de un material frĂĄgil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba).

NOTA: Mojar excesivamente puede provocar la desintegración de la cubierta de la guía de onda. La cubierta de la guía de onda es un consumible y sin una limpieza regular se deberå reemplazar. Plato giratorio y soporte del plato giratorio Retire el plato giratorio y el soporte del plato giratorio del horno. Lave el plato giratorio y el soporte del plato giratorio con agua y jabón suave. Seque con un paño suave. Tanto el plato giratorio como el soporte del plato giratorio se pueden lavar en lavavajillas. La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disiparå en unas horas.

ES TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se observan destellos y

Se producen arcos voltaicos cuando un objeto metĂĄlico se arcos voltaicos en la cavidad sitĂșa cerca de la cavidad del horno durante la cocciĂłn. al cocinar Esto puede causar abrasiĂłn de la superficie de la cavidad, pero no producirĂĄ ningĂșn daño al horno. Asar patatas.

Retire todas las raĂ­ces de las patatas, pĂ­chelas y colĂłquelas directamente sobre la bandeja o en un recipiente plano resistente al calor o similar.

1. Au sein de l'Union europĂ©enne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques usagĂ©s doivent ĂȘtre traitĂ©s sĂ©parĂ©ment et conformĂ©ment aux lois en vigueur en matiĂšre de traitement, de rĂ©cupĂ©ration et de recyclage adĂ©quats de ces appareils. Suite Ă  la mise en Ɠuvre de ces dispositions dans les États membres, les mĂ©nages rĂ©sidant au sein de l'Union europĂ©enne peuvent dĂ©sormais ramener gratuitement* leurs appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques usagĂ©s sur des sites de collecte dĂ©signĂ©s. Dans certains pays*, votre dĂ©taillant reprendra Ă©galement gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil Ă©lectrique ou Ă©lectronique usagĂ© comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut sĂ©parĂ©ment et prĂ©alablement conformĂ©ment Ă  la lĂ©gislation locale en vigueur. En veillant Ă  la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez Ă  assurer le traitement, la rĂ©cupĂ©ration et le recyclage nĂ©cessaires de ces dĂ©chets, et prĂ©viendrez ainsi les effets nĂ©fastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santĂ© humaine. 2. Pays hors de l'Union europĂ©enne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la mĂ©thode d'Ă©limination correcte de cet appareil. Suisse : les Ă©quipements Ă©lectriques ou Ă©lectroniques usagĂ©s peuvent ĂȘtre rapportĂ©s gratuitement au dĂ©taillant, mĂȘme si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter Ă  la page d'accueil du site www. swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut Ă  l'intention des entreprises 1. Au sein de l'Union europĂ©enne Si ce produit est utilisĂ© dans le cadre des activitĂ©s de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous ĂȘtre facturĂ©s. Les produits de petite taille (et en petites quantitĂ©s) pourront ĂȘtre repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale concernant les modalitĂ©s de reprise de vos produits usagĂ©s. 2. Pays hors de l'Union europĂ©enne Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la mĂ©thode d'Ă©limination correcte de cet appareil.

L'agitateur à micro-ondes distribue ensuite uniformément l'énergie des micro-ondes dans tous les coins de la cavité.

Les micro-ondes ne peuvent pas passer à travers le métal. Ainsi, la cavité du four est en métal et une fine maille métallique est présente sur la porte. Lors de la cuisson, les micro-ondes rebondissent aléatoirement sur les cÎtés de la cavité du four.

Les micro-ondes passent à travers certains matériaux, comme le verre et le plastique, pour chauffer la nourriture. (voir « Ustensiles adaptés » en page FR-23).

L'eau, le sucre et les graisses des aliments absorbent les micro-ondes, ce qui les fait vibrer. Cela produit de la chaleur par friction, de la mĂȘme façon que vous chauffez vos mains en les frottant. Les zones extĂ©rieures de la nourriture sont chauffĂ©es par l'Ă©nergie des micro-ondes, et la chaleur se dĂ©place vers le centre par conduction, comme pour la cuisine classique. Il est important de tourner, rĂ©arranger ou remuer la nourriture pour assurer un chauffage uniforme. Une fois la cuisson terminĂ©e, le four arrĂȘte automatiquement de produire des microondes. Un temps de repos est nĂ©cessaire aprĂšs cuisson, car cela permet Ă  la chaleur de se disperser uniformĂ©ment dans la nourriture.

FR COMMENT VOTRE FOUR FONCTIONNE FR-2

FOUR ET ACCESSOIRES 4 PANNEAU DE COMMANDE 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 6-13 INSTALLATION 14-15 AVANT LA MISE EN SERVICE 16 REGLAGE DE L'HORLOGE 16 NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES 17 FONCTIONNEMENT MANUEL 18 CUISSON AU MICRO-ONDES 18-19 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 19-20 *** La capacitĂ© intĂ©rieure est calculĂ©e en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance rĂ©elle pour les aliments est infĂ©rieure Ă  cette valeur LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS LORS D'AMÉLIORATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL.

4. Loquets de sécurité de la porte

5. Porte 6. Joints de porte et surfaces de contact du joint 7. Arbre du moteur du plateau tournant 8. Cavité du four 9. Panneau de commande 10. Boßtier du guide d'ondes (NE PAS ENLEVER) 11. Cordon d'alimentation 12. Boßtier extérieur

Pour Ă©viter d’endommager le plateau tournant, assurez-vous que les plats ou les rĂ©cipients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirĂ©s du four.

REMARQUE : Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le nom des piĂšces et du modĂšle.

‱ Le boĂźtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire trĂšs attention en nettoyant l’intĂ©rieur du four Ă  ne pas l’endommager. ‱ Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement installĂ©s. Ceci favorise une cuisson rĂ©guliĂšre. Un plateau mal installĂ© peut entraĂźner une mauvaise rotation et endommager le four. ‱ Tous les aliments et les rĂ©cipients contenant de la nourriture doivent ĂȘtre placĂ©s sur le plateau tournant durant la cuisson.

2. La porte du four peut chauffer durant la cuisson. Placez ou montez le four afin que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.

3. AVERTISSEMENT : Ne touchez pas directement le plateau aprĂšs cuisson, car il peut ĂȘtre chaud. 4. Assurez-vous de garder un espace libre d'au moins 30 cm au-dessus du four. 5. Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites, ou dont l'expĂ©rience et les connaissances sont insuffisantes, si elles sont supervisĂ©es ou si elles reçoivent des instructions relatives Ă  l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants, Ă  moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et ne soient surveillĂ©s. 6. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portĂ©e des enfants de moins de 8 ans. 7. AVERTISSEMENT : Ne laissez un enfant utiliser le four sans supervision que si vous lui avez donnĂ© des instructions adĂ©quates, afin que l'enfant soit capable d'utiliser le four de maniĂšre sĂ»re et comprenne les dangers d'une utilisation abusive. 8. AVERTISSEMENT : Des piĂšces accessibles peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants Ă  distance du four. 9. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de porte sont endommagĂ©s, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit rĂ©parĂ© par du personnel qualifiĂ©. 10. AVERTISSEMENT : Veuillez ne rien rĂ©parer ou remplacer

FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

13. Le rĂ©chauffage des boissons au micro-ondes peut entraĂźner une Ă©bullition explosive diffĂ©rĂ©e; faites donc bien attention lors de la manipulation du rĂ©cipient. 14. Veuillez ne pas cuire d'Ɠufs dans leur coquille et ne pas rĂ©chauffer d'Ɠufs durs entiers dans le four Ă  microondes, ceux-ci risquant d’exploser mĂȘme aprĂšs la cuisson. Pour cuire ou rĂ©chauffer des Ɠufs qui n’ont pas Ă©tĂ© brouillĂ©s ou mĂ©langĂ©s, percez le jaune et le blanc afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirez la coquille des Ɠufs durs et coupez les Ɠufs en tranches avant de les rĂ©chauffer dans un four Ă  micro-ondes. 15. Vous devez vĂ©rifier que les ustensiles utilisĂ©s sont bien conçus pour un four Ă  micro-ondes. N’utilisez que des rĂ©cipients et des ustensiles conçus pour les fours Ă  micro-ondes. Voir Page FR-23. 16. Veillez Ă  remuer ou Ă  agiter le contenu des biberons et pots pour bĂ©bĂ© et Ă  vĂ©rifier leur tempĂ©rature avant qu'ils ne soient consommĂ©s pour Ă©viter toute brĂ»lure. 17. La porte, le boĂźtier extĂ©rieur, la cavitĂ© du four et les accessoires peuvent devenir trĂšs chauds durant le fonctionnement. 18. Veuillez faire attention Ă  ne pas toucher ces zones. Pour Ă©viter de vous brĂ»ler, utilisez toujours d'Ă©pais gants de cuisine anti-chaleur pour four. Lorsque vous rĂ©chauffez un plat dans un rĂ©cipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prĂ©venir tout risque d'incendie. 19. Si vous observez la prĂ©sence de fumĂ©e, Ă©teignez ou dĂ©branchez l'appareil et laissez la porte fermĂ©e afin FR-7

R-244_OM_WEST.indb 7

22. N'utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs mĂ©talliques pour nettoyer la partie vitrĂ©e de la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'Ă©clatement du verre. 23. Il n'est pas recommandĂ© d'utiliser un nettoyeur vapeur. 24. Reportez-vous Ă  la page FR-24 pour plus d'instructions concernant le nettoyage des joints de porte, des cavitĂ©s et piĂšces adjacentes. 25. Cet appareil est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© pour une utilisation domestique et autres applications similaires telles que : - pour la cuisine du personnel des magasins, bureaux et autres environnements de travail, - pour une utilisation par les clients des hĂŽtels, motels et autres types d'environnements rĂ©sidentiels, - pour les maisons de campagne, - pour les environnements de type chambre d'hĂŽte. 26. AVERTISSEMENT : Cet appareil et ses piĂšces accessibles peuvent devenir chauds durant l'utilisation. Veuillez faire attention Ă  ne pas toucher les Ă©lĂ©ments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours ĂȘtre gardĂ©s Ă  l'Ă©cart s'ils ne sont pas constamment surveillĂ©s. 27. L'appareil chauffe durant l'utilisation. Veuillez faire attention Ă  ne pas toucher les Ă©lĂ©ments chauffants Ă  l'intĂ©rieur du four. 28. Des piĂšces accessibles peuvent chauffer durant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants Ă  distance du four. Pour Ă©viter tout risque d’incendie : 1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop Ă©levĂ©, ou un temps de cuis-

FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

50 Hz avec un fusible de distribution de 13 A ou un disjoncteur de 13 A.

4. Ce four doit ĂȘtre alimentĂ© par un circuit Ă©lectrique indĂ©pendant. 5. Veuillez ne pas placer votre four Ă  proximitĂ© d'une zone gĂ©nĂ©ratrice de chaleur. Par exemple, prĂšs d'un four Ă  cuisson conventionnelle. 6. Ne placez pas ce four dans une atmosphĂšre Ă  humiditĂ© Ă©levĂ©e ou bien oĂč l’humiditĂ© peut s'accumuler. 7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four Ă  l’extĂ©rieur. 8. Nettoyez le cadre du rĂ©partiteur d’ondes, la cavitĂ© du four, le plateau tournant et le pied du plateau aprĂšs chaque utilisation du four. Ces piĂšces doivent ĂȘtre toujours sĂšches et dĂ©pourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. 9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. 10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. 11. Retirez toutes les Ă©tiquettes, fils, etc., mĂ©talliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces Ă©lĂ©ments mĂ©talliques peuvent entraĂźner la formation d’un arc Ă©lectrique et causer un incendie. 12. N’utilisez pas ce four Ă  micro-ondes pour faire de la friture. La tempĂ©rature de l’huile ne peut pas ĂȘtre contrĂŽlĂ©e et l’huile risquerait de s’enflammer. 13. Pour faire du popcorn, n’utilisez que des ustensiles conçus pour les fours Ă  micro-ondes. 14. Ne conservez aucun aliment ou produit Ă  l’intĂ©rieur du four. 15. VĂ©rifiez les rĂ©glages aprĂšs la mise en service du four et FR-9

R-244_OM_WEST.indb 9

Pour Ă©viter toute blessure 1. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le four s’il est endommagĂ© ou ne fonctionne pas normalement. VĂ©rifiez les points suivants avant toute utilisation du four. a) Porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne prĂ©sente pas de dĂ©faut d’alignement et qu’elle n’est pas voilĂ©e. b) CharniĂšres et loquets de sĂ©curitĂ© : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagĂ©s ni desserrĂ©s. c) Joints de porte et surfaces de contact : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagĂ©s. d) IntĂ©rieur de la cavitĂ© et de la porte : assurez-vous qu’il n'est pas cabossĂ©. e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagĂ©s. 2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne modifiez pas les loquets de sĂ©curitĂ© de la porte d'une quelconque maniĂšre. 3. N’utilisez pas le four si un objet est interposĂ© entre le joint de porte et la surface de contact du joint. 4. Évitez que la graisse ou les saletĂ©s ne s’accumulent sur les joints de porte ou sur les piĂšces adjacentes. Nettoyez le four Ă  intervalles rĂ©guliers et retirez tous les dĂ©pĂŽts de nourriture. Respectez les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page FR-24. 5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre mĂ©decin ou le fabricant du stimulateur afin de vous renseigner sur les prĂ©cautions Ă  prendre lors de l’utilisation du four.

FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aĂ©ration. Si un liquide pĂ©nĂštre dans le four, mettez immĂ©diatement le four hors tension, dĂ©branchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous Ă  un technicien d’entretien agréé par SHARP.

3. Ne plongez jamais la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. 4. VĂ©rifiez que le cordon d’alimentation ne pend pas Ă  l’extĂ©rieur de la table ou du meuble sur lequel est posĂ© le four. 5. Veillez Ă  ce que le cordon d’alimentation soit Ă©loignĂ© des surfaces chauffĂ©es, y compris de l’arriĂšre du four. 6. Ne tentez pas de remplacer vous-mĂȘme la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un Ă©lectricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou Ă  un agent d’entretien agréé par SHARP. Pour Ă©viter toute explosion ou Ă©bullition soudaine : 1. N’utilisez jamais de rĂ©cipient scellĂ©. Retirez tout ruban d’étanchĂ©itĂ© et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un rĂ©cipient scellĂ© peut provoquer une explosion, mĂȘme aprĂšs l'arrĂȘt du four. 2. Prenez des prĂ©cautions lorsque vous employez votre four Ă  micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des rĂ©cipients Ă  ouverture large de maniĂšre Ă  ce que les bulles puissent s’échapper. Ne chauffez pas de liquide dans un rĂ©cipient Ă  col Ă©troit tel qu’un biberon car le contenu du rĂ©cipient peut dĂ©border rapidement et provoquer des brĂ»lures. Pour Ă©viter tout dĂ©bordement de liquide bouillant et brĂ»lure Ă©ventuelle : 1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop longs. 2. Remuez le liquide avant le chauffage/rĂ©chauffage. 3. Il est recommandĂ© de placer une tige de verre ou un objet similaire (non mĂ©tallique) dans le liquide durant le rĂ©chauffage. FR-11

R-244_OM_WEST.indb 11

Pour Ă©viter toute brĂ»lure 1. Utilisez un porte-rĂ©cipient ou des gants de cuisine anti-chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon Ă  Ă©viter toute brĂ»lure. 2. Ouvrez les rĂ©cipients, les plats Ă  popcorn, les sachets de cuisson, etc. de maniĂšre Ă  ce que la vapeur qui s’en Ă©chappe ne puisse pas vous brĂ»ler les mains ou le visage et pour empĂȘcher toute Ă©bullition Ă©ruptive. 3. Pour Ă©viter de vous brĂ»ler, testez toujours la tempĂ©rature des aliments et mĂ©langez avant de servir. Faites particuliĂšrement attention Ă  la tempĂ©rature des aliments destinĂ©s aux bĂ©bĂ©s, enfants et personnes ĂągĂ©es. La tempĂ©rature du rĂ©cipient est trompeuse et ne reflĂšte pas celle des aliments. VĂ©rifiez toujours la tempĂ©rature des aliments. 4. Tenez-vous Ă©loignĂ© du four lors de l'ouverture de la porte, de maniĂšre Ă  Ă©viter toute brĂ»lure due Ă  la vapeur ou Ă  la chaleur. 5. Coupez en tranches les plats cuisinĂ©s farcis aprĂšs chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brĂ»lures. Pour Ă©viter toute mauvaise utilisation par les enfants 1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur la porte du four. 2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sĂ©curitĂ© comme l’usage d’un porte-rĂ©cipient et le retrait avec prĂ©caution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particuliĂšre aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinĂ©s Ă  griller un aliment) dont la tempĂ©rature peut ĂȘtre trĂšs Ă©levĂ©e. Autres avertissements 1. Veuillez ne modifier le four en aucune maniĂšre.

FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

3. Ce four a Ă©tĂ© conçu pour la prĂ©paration d’aliments et ne doit ĂȘtre utilisĂ© que pour leur cuisson. Il n’est pas adaptĂ© Ă  un usage commercial ou scientifique.

Pour Ă©viter une anomalie de fonctionnement et pour Ă©viter d’endommager le four : 1. N'utilisez jamais ce four Ă  vide, sauf si recommandĂ© dans le guide d'utilisation. Cela pourrait endommager votre four. 2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matiĂšre auto-chauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de maniĂšre Ă  ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de prĂ©chauffage prĂ©cisĂ© dans le livre de recettes ne doit pas ĂȘtre dĂ©passĂ©. 3. N'utilisez pas d'ustensiles en mĂ©tal, qui rĂ©flĂ©chissent les micro-ondes et peuvent causer des arcs Ă©lectriques. Utilisez seulement le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant. 4. Ne posez aucun objet sur le boĂźtier du four pendant son fonctionnement. REMARQUE : Si vous avez des doutes quant Ă  la maniĂšre de brancher le four, consultez un technicien qualifiĂ©. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient ĂȘtre tenus responsables des dommages occasionnĂ©s au four ou des blessures personnelles qui rĂ©sulteraient d'une mauvaise observation des consignes de branchement Ă©lectrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavitĂ© du four, autour des joints et des surfaces d’étanchĂ©itĂ©. Cela est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes. KIT INTÉGRÉ Aucun kit intĂ©grĂ© n'est disponible pour ce four. Ce four est conçu pour ĂȘtre utilisĂ© uniquement sur un plan de travail de cuisine. FR-13

R-244_OM_WEST.indb 13

3. SĂ©lectionnez une surface plane fournissant assez d'espace libre pour les grilles d'aĂ©ration d'entrĂ©e et de sortie. La surface arriĂšre de l'appareil doit ĂȘtre placĂ©e contre un mur. ‱ Un espace minimum de 20 cm est requis entre le four et les murs adjacents. ‱ Gardez un espace d'au moins 30 cm au-dessus du four. ‱ Ne retirez pas les pieds du bas du four. ‱ Bloquer l'entrĂ©e et/ou la sortie d'aĂ©ration peut endommager le four. ‱ Placez le four aussi loin que possible des radios et tĂ©lĂ©visions. Le fonctionnement du four Ă  micro-ondes peut causer des interfĂ©rences sur votre signal radio ou TV. 0 cm

Ne placez pas d'objet sur le four.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ‱ Assurez-vous que l'eau ne rentre pas en contact avec le cordon ou la prise Ă©lectrique. ‱ InsĂ©rez correctement la fiche dans la prise. ‱ Ne branchez pas d'autres appareils sur la mĂȘme prise en utilisant une multiprise. ‱ Si le cordon d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par un service d'entretien agréé Sharp ou par une personne similairement qualifiĂ©e pour Ă©viter tout risque. ‱ Lorsque vous retirez la fiche de la prise, tirez toujours au niveau de la fiche et non du cordon, cela pouvant endommager le cordon d'alimentation et les branchements dans la fiche. ‱ Si la fiche installĂ©e sur votre four peut ĂȘtre recĂąblĂ©e et si la prise Ă©lectrique de votre domicile n'est pas compatible avec la fiche fournie, retirez la fiche correctement (ne la coupez pas). ‱ Si la fiche installĂ©e sur votre four ne peut pas ĂȘtre recĂąblĂ©e et si la prise Ă©lectrique de votre domicile n'est pas compatible avec la fiche fournie, coupez la fiche d'alimentation. AVERTISSEMENT – CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS

Votre four dispose d’une fonctionnalitĂ© d'horloge, vous pouvez choisir de rĂ©gler l’heure sur un cycle de 24 ou 12 heures en mode veille.

1. Appuyez sur la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE une fois, « Hr 24 » s'affiche et l'indicas'Ă©claire. teur d'horloge 2. Appuyez sur la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE deux fois, « Hr 12 » s'affiche et l'indicas'Ă©claire. teur d'horloge 3. AprĂšs avoir choisi l’entrĂ©e des heures, faites tourner le cadran d’ENTREE (touche DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour entrer l’heure, pressez la touche de PRE-REGLAGE/ HORLOGE une fois pour confirmer. 4. Faites tournez le cadran d’ENTREE (touche DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour rĂ©gler les minutes, la valeur entrĂ©e doit ĂȘtre entre 0 et 59. 5. Pressez la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE pour dĂ©marrer l'horloge. L'icĂŽne « : » de l'horloge digitale se met Ă  clignoter sur l'Ă©cran et l'affichage de l'horloge disparait.

‱ Durant le processus de cuisson, pressez la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE une fois, l’heure courant s'affichera pendant 2-3 secondes.

60%/50% - Puissance MOYENNE, convient aux aliments denses nĂ©cessitant une cuisson traditionnelle prolongĂ©e (les plats de bƓuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandĂ© pour obtenir une viande tendre.

40%/30% - Puissance MOYEN-DOUX, pour décongeler, sélectionnez ce niveau de puissance, afin de s'assurer que les aliments décongÚlent de maniÚre uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pùtes, des raviolis chinois et de la crÚme anglaise.

20%/10% - Puissance DOUX, pour une décongélation légÚre, par ex. pour les gùteaux à la crÚme ou pùtisseries. 00% - Pour refroidir la température de la cavité.

Démarrage du four :

Suivant le type d'aliment et le type de cuisson dĂ©sirĂ©, placez les aliments dans un plat appropriĂ© puis sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Fermez la porte et appuyez sur le cadran ENTREE (touche DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) aprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© le mode de cuisson dĂ©sirĂ©. Une fois le programme de cuisson rĂ©glĂ© et si le cadran d’ENTREE (touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE) n'a pas Ă©tĂ© utilisĂ© dans les 20 secondes qui suivent, les rĂ©glages seront annulĂ©s. Le cadran d’ENTREE (touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE) doit ĂȘtre utilisĂ© pour continuer la cuisson si la porte est ouverte durant la cuisson. Un signal sonore s'active Ă  chaque pression de la touche, une pression inactive ne provoque pas de rĂ©ponse. Utilisez la touche ARRÊT/EFFACER pour : 1. Effacer une erreur de programmation. 2. ArrĂȘter le four temporairement pendant la cuisson. 3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/ EFFACER. 4. Pour rĂ©gler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous Ă  la page FR-19).

‱ AprĂšs la dĂ©congĂ©lation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissezles reposer jusqu’à dĂ©congĂ©lation complĂšte.

L'intervalle de temps de cuisson (décongélation) varie entre 10 secondes et 5 minutes.

Cela dépend de la durée totale de la cuisson (décongélation), comme expliqué dans le tableau.

Pour cuire pendant 2 minutes et 30 secondes Ă  P80 (80 %) de puissance micro-ondes. 1. Pressez la touche 2. Appuyez sur la 3. Entrez le temps 4. Appuyez sur le PUISSANCE. de cuisson en cadran d’ENTREE touche PUISSAN100% s'affiche. tournant le (touche DEMARCE pour sĂ©lectioncadran d’ENTREE RAGE/DEMARner le niveau de (touche DEMARRAGE RAPIDE) puissance 80%. RAGE/DEMARpour dĂ©marrer la RAGE RAPIDE). cuisson. (L'affichage dĂ©compte le temps de cuisson programmĂ©.)

‱ Lorsque la cuisson/dĂ©congĂ©lation est terminĂ©e, l'horloge affiche « End ». Ouvrez la porte et fermez-la, ou appuyez sur une touche. L'heure du jour rĂ©apparaĂźt sur l’écran si l'horloge a Ă©tĂ© rĂ©glĂ©e.

‱ Si vous voulez connaĂźtre le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche PUISSANCE. Le niveau de puissance utilisĂ© s'affiche pendant 3 secondes.

AUTRES FONCTIONS PRATIQUES

1. PRE-REGLAGE Avec cette fonction, vous pouvez prĂ©rĂ©gler le programme et le four Ă  micro-ondes commencera Ă  fonctionner conformĂ©ment au programme plus tard. ‱ En mode veille, rĂ©glez le programme de cuisson souhaitĂ©. ‱ Appuyez une fois sur la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE, l'heure du jour s'affichera et le voyant de minuterie de dĂ©lai s'Ă©clairera. ‱ Faites tourner le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour rĂ©gler l’heure Ă  laquelle vous voulez dĂ©marrer le programme. ‱ Pressez Ă  nouveau la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE une fois, tournez le le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour rĂ©gler les minutes. ‱ Appuyez sur le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour confirmer. Lorsque l'horloge atteint l'heure prĂ©rĂ©glĂ©e, et le systĂšme dĂ©marrera le programme prĂ©dĂ©fini automatiquement. REMARQUE : ‱ En Ă©tat de prĂ©-rĂ©glage, pressez la touche PRE-REGLAGE/HORLOGE une fois, le temps de cuisson prĂ©dĂ©fini s'affichera pendant 5 secondes. Vous pouvez appuyer sur la touche ARRÊT/EFFACER pour annuler la fonction de minuterie de dĂ©lai. ‱ Les fonctions de dĂ©marrage rapide et de dĂ©congĂ©lation ne peuvent pas utiliser la fonction de prĂ©-rĂ©glage. 2. DÉMARRAGE RAPIDE DĂ©marrage direct Vous pouvez dĂ©marrer directement la cuisson au niveau de puissance 100% du micro-ondes pendant 30 secondes en appuyant sur le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE). La cuisson dĂ©marre immĂ©diatement, et vous pouvez augmenter le temps de cuisson de 30 secondes en appuyant Ă  nouveau sur le bouton. REMARQUE : Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'Ă  10 minutes au maximum. 3. VERROUILLAGE ENFANT Utilisez cette fonction pour empĂȘcher une utilisation non supervisĂ©e du four par des enfants. a. Pour rĂ©gler le VERROUILLAGE ENFANT : En mode de veille, appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER pendant 3 secondes. Un long signal se fait entendre, ce qui indique que l'appareil est maintenant en mode de verrouillage parental, et le symbole s'allume en mĂȘme temps que l'heure actuelle.

b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :

En mode de veille, appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER pendant 3 secondes. Un long "bip" se fait entendre, ce qui indique que la porte a Ă©tĂ© dĂ©verrouillĂ©e.

‱ Il y a 2 Ă©tapes au total.

‱ La cuisson multi-Ă©tapes n'est pas compatible avec les fonctions de dĂ©marrage rapide, de dĂ©congĂ©lation et de menu auto.

Les programmes du MENU AUTO déterminent de maniÚre automatique le mode et le temps de cuisson corrects de vos aliments (détails en page FR-21, FR-22). Suivez l'exemple ci-dessous pour mieux comprendre comment utiliser cette fonction.

‱ Pour plus de programmes de menu auto (diagramme de menu auto en pages FR-21, FR22), veuillez pressez la touche MENU ou tourner le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour sĂ©lectionner. Pressez le cadran d’ENTREE (bouton

DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE), et puis tournez le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour rĂ©gler le poids dĂ©sirĂ©. Pressez le le cadran d’ENTREE (bouton DEMARRAGE/DEMARRAGE RAPIDE) pour dĂ©marrer la cuisson. ‱ Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids/quantitĂ©s indiquĂ©s sur le schĂ©ma du MENU AUTO en pages FR-21 et 22, cuisez de maniĂšre manuelle.

ĂȘtre arrondi par Micro-ondes. Si nĂ©cessaire, protĂ©gez tranche de 100 les parties fines des aliments avec du g, par exemple, papier aluminium pour empĂȘcher aux

700 g pour aliments de cuire durant la dĂ©congĂ©lation. Tournez l’aliment lorsque le four 650 g.) s'arrĂȘte et Ă©met un signal sonore durant la dĂ©congĂ©lation. A-3 100% Micro 200g, 400g Choisissez des pommes de terre de 600g taille similaire et lavez-les, puis placezles sur le plateau tournant en verre. AprĂšs la cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes avant de servir. A-4 100% Micro 1 (tasse) 200ml Placez la ou les tasse(s) sur la plateau 2 (tasses) 400ml tournant et remuez aprĂšs cuisson. 3 (tasses) 600ml A-5 100% Micro 150g, 300g Placez la pizza dans une assiette au 450g centre du plateau tournant. Ne couvrez pas. MĂ©langez aprĂšs la cuisson. A-6 100% Micro 1 (tasse) 300ml Placez la ou les tasse(s) sur la plateau 2 (tasses) 400ml tournant et remuez aprĂšs cuisson. 3 (tasses) 600ml A-7 60% temps : 50g, 100g PrĂ©lavez le riz jusqu’à ce que l’eau soit 100% Micro 150g claire. Placez le riz dans un bol en verre 40% temps : compatibles micro-ondes. Recouvrez 60% Micro avec de l’eau chaude. Cuisez non couvert. AprĂšs cuisson, mĂ©langez et laissez reposer non couvert pendant 5 minutes. A-8 100% Micro 600g Placez le sachet de popcorn directement sur le plateau tournant (Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  la note ci-dessous : "Informations importantes concernant la Fonction Popcorn au Micro-ondes"). A-9 100% Micro 200g, 300g Placez les lĂ©gumes dans un grand bol 400g, 500g en verre compatibles micro-ondes. 600g Couvrez avec un couvercle en verre ou du film plastique. AprĂšs cuisson, mĂ©langez puis laissez reposer pendant 1-5 minutes.

Placez les pĂątes dans un bol de taille

PĂątes 300g appropriĂ©e et ajoutez de l'eau. Ne couvrez pas. Placez le bol au centre du plateau tournant. AprĂšs la cuisson, mĂ©langez bien et laissez reposer pendant 2 minutes. Poisson A-12 80% Micro 200g, 300g Placez la nourriture en une seule 400g, 500g couche dans un plat pour four. Utilisez 600g du film plastique pour four micro-ondes ou un couvercle adaptĂ© pour couvrir. REMARQUE : Les rĂ©sultats de la cuisson automatique dĂ©pendent de l’état des aliments, des ustensiles et du four. Veuillez vĂ©rifier le rĂ©sultat, et, si nĂ©cessaire, Ă©tendre la durĂ©e de cuisson manuellement.

Reportez-vous Ă  l'image de droite.

2. Si ou lorsque le sachet de popcorn gonfle et ne peut pas tourner correctement, appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER une fois, ouvrir la porte du four et ajuster la position du sachet pour assurer une cuisson homogùne.

Les plats ronds / ovales sont prĂ©fĂ©rables Ă  ceux carrĂ©s / rectangulaires, la nourriture placĂ©e dans les coins ayant tendance Ă  trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut ĂȘtre utilisĂ©e, spĂ©cifiĂ©e dans la liste ci-dessous. Ustensiles de cuisine Papier aluminium RĂ©cipients en aluminium

Porcelaine et céramiques Plats en verre par ex. Pyrex Ÿ Métal Plastique/PolystyrÚne par ex. récipients de restauration rapide Film plastique Sachets de congélation / à griller

Assiettes et gobelets en papier et papier essuietout

Paille et récipients en bois Papier recyclé et journaux

Compa- Commentaires tibles micro-ondes

De petits morceaux d'aluminium peuvent ĂȘtre ✔/✘ utilisĂ©s pour empĂȘcher les aliments de surchauffer. Gardez le papier aluminium Ă  une distance d'au moins 2 cm des parois du four, des arcs Ă©lectriques pouvant se former. Les rĂ©cipients en papier aluminium ne sont pas recommandĂ©s, sauf si spĂ©cifiĂ© par le fabricant, comme par ex. MicrofoilÂź. Suivez dans ce cas les instructions avec attention. ✔ Suivez toujours les instructions des fabricants. Ne dĂ©passez pas les temps de chauffage indiquĂ©s. Faites trĂšs attention, ces plats pouvant devenir trĂšs chauds. La porcelaine, la poterie, la faĂŻence Ă©maillĂ©e et la ✔/✘ porcelaine fine sont habituellement adaptĂ©es, Ă  part dans le cas de dĂ©corations mĂ©talliques. ✔ Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie fine, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser. ✘ Il n'est pas recommandĂ© d'utiliser de rĂ©cipients en mĂ©tal, ceux-ci pouvant ĂȘtre source d'arcs Ă©lectriques et causer des incendies. ✔ Il est important de bien faire attention Ă  la cuisson, certains rĂ©cipients pouvant se dĂ©former, fondre ou se dĂ©colĂ©rer Ă  haute tempĂ©rature. ✔ Ne doit pas toucher la nourriture et doit ĂȘtre percĂ© pour laisser la vapeur s'Ă©chapper. ✔ Doit ĂȘtre percĂ© pour laisse la vapeur s'Ă©chapper. Assurez-vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou mĂ©tal, celles-ci pouvant fondre ou s'enflammer Ă  cause d'arcs Ă©lectriques. ✔ Utilisez uniquement pour rĂ©chauffer ou absorber l'humiditĂ©. VĂ©rifiez soigneusement la cuisson, une surchauffe peut ĂȘtre source d'incendie. ✔ Surveillez toujours le micro-ondes lors de l'utilisation de ces matĂ©riaux, leur surchauffe pouvant causer un dĂ©part de feu. ✘ Peut contenir des rĂ©sidus de mĂ©taux pouvant causer des arcs Ă©lectriques et un dĂ©part de feu.

Lorsque vous rĂ©chauffez un plat dans un rĂ©cipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prĂ©venir tout risque d’ignition.

Nettoyez l’extĂ©rieur du four au savon doux et Ă  l’eau. Utilisez une serviette humide pour Ă©liminer l’eau savonneuse et sĂ©chez avec un chiffon doux. Panneau de commande Ouvrez la porte avant le nettoyage pour dĂ©sactiver le panneau de commande. Faites attention en nettoyant le panneau de commande. Utilisez uniquement un chiffon imbibĂ© d'eau, nettoyez doucement le panneau jusqu'Ă  ce qu'il soit propre. Évitez d'utiliser des quantitĂ©s excessives d'eau. N'utilisez aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif. IntĂ©rieur du four 1. Pour le nettoyage, enlevez les Ă©claboussures et les dĂ©bordements avec un chiffon doux humide ou une Ă©ponge aprĂšs chaque utilisation lorsque le four est toujours chaud. Pour les taches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois avec un chiffon humide jusqu'Ă  ce que tous les rĂ©sidus aient disparu. Ne retirez pas le boĂźtier du guide d'ondes.

2. Assurez-vous que des produits de nettoyage ou de l’eau ne pĂ©nĂštrent pas dans les petites ouvertures des parois. Cela risque d'endommager le four.

3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intĂ©rieur du four. Gardez toujours le cadre du rĂ©partiteur d'ondes propre. Le cadre du rĂ©partiteur d'ondes est composĂ© d'un matĂ©riau fragile et doit ĂȘtre nettoyĂ© avec prĂ©caution (suivez les instructions de nettoyage ci-dessus). REMARQUE : Ne laissez pas tremper le boĂźtier du guide d'ondes, il pourrait se dĂ©sagrĂ©ger. Le boĂźtier du guide d'onde est une piĂšce consommable qui, s'il n'est pas nettoyĂ© rĂ©guliĂšrement, devra ĂȘtre remplacĂ©. Plateau tournant et support du plateau tournant Retirez le plateau tournant et le support du plateau tournant du four. Nettoyez le plateau tournant et son support avec de l'eau et du savon doux. SĂ©chez avec un chiffon doux. Le plateau tournant et son support peuvent ĂȘtre nettoyĂ©s au lave-vaisselle. Porte Pour Ă©liminer toute trace de salissure, nettoyez les deux cĂŽtĂ©s de la porte, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs mĂ©talliques pour nettoyer la porte en verre du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'Ă©clatement du verre. REMARQUE : Veillez Ă  ne pas utiliser de produits dĂ©capants pour four.

FR ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four :

Placez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 mL d'eau et chauffez sur 100% pendant 10 - 12 minutes Nettoyez le four en utilisant un chiffon doux sec.

Placez une demi-tasse d’eau sur le plateau tournant et fermez la porte. SĂ©lectionnez la puissance maximale et programmez le four pour une cuisson de 1 minute. 1. Est-ce que la lampe s'allume pendant la cuisson ? 2. Est-ce que le plateau tourne ? 3. Est-ce que le ventilateur de refroidissement fonctionne ? (VĂ©rifiez en plaçant votre main au-dessus des ouvertures de ventilation.) 4. Entendez-vous le signal sonore aprĂšs 1 minute ? 5. L'eau de la tasse est-elle chaude ? Si la rĂ©ponse Ă  une de ces questions est NON, vĂ©rifiez d'abord que le four est bien branchĂ© et que le fusible n'a pas sautĂ©. S'il n'y a pas de problĂšme de ce cĂŽtĂ©-lĂ , consultez le tableau de dĂ©pannage ci-dessous. AVERTISSEMENT : Veuillez ne rien rĂ©parer ou remplacer par vous-mĂȘme dans le four. Il est dangereux pour d'autres personnes que les techniciens formĂ©s de SHARP d'effectuer les rĂ©parations ou l'entretien. Cela est important, car il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de retirer les couvercles qui assurent la protection contre l’énergie des micro-ondes. ‱ Le joint de la porte empĂȘche les fuites de micro-ondes pendant le fonctionnement, mais ne forme pas un joint Ă©tanche. Il est normal de voir des gouttes d'eau ou de la lumiĂšre, ou de sentir de la chaleur autour de la porte du four. La nourriture avec une haute teneur en humiditĂ© dĂ©gagera de la vapeur et causera de la condensation Ă  l’intĂ©rieur de la porte qui peut s'Ă©couler hors du four. ‱ RĂ©parations et modifications : n'essayez pas d'utiliser le four s'il ne fonctionne pas correctement. ‱ BoĂźtier externe et accĂšs Ă  la lampe : Ne retirez jamais le boĂźtier externe. Cela est trĂšs dangereux en raison des piĂšces internes Ă  haute tension qui ne doivent jamais ĂȘtre touchĂ©es, car cela peut provoquer une Ă©lectrocution. Votre four n'est pas Ă©quipĂ© d’un couvercle d’accĂšs Ă  la lampe. Si la lampe est en panne, ne tentez pas de remplacer la lampe vous-mĂȘme, et appelez un centre de service agréé SHARP.

La porte ne forme pas un joint étanche, et de l'air peut donc s'échapper de la porte.

De la condensation se forme La cavitĂ© du four sera normalement plus froide que la dans le four et peut s’écouler nourriture cuisinĂ©e, la vapeur produite lors de la cuisson de la porte. se condensera sur la surface la plus froide. La quantitĂ© de vapeur produite dĂ©pend de la teneur en eau de l’aliment cuisinĂ©. Certains aliments, comme les pommes de terre ont une haute teneur en humiditĂ©.

La condensation prise dans la vitre de la porte devrait s'évaporer aprÚs quelques heures. Des clignotements ou arcs électriques sont visibles dans la cavité lors de la cuisson.

FR TABLEAU DE DÉPANNAGE Les arcs Ă©lectriques se produisent lorsqu'un objet mĂ©tallique est Ă  proximitĂ© immĂ©diate de la cavitĂ© du four pendant la cuisson.

Cela peut éventuellement dépolir la surface de la cavité, sans endommager le four pour autant.

Arcs électriques lors de la

Veillez Ă  Ă©liminer les Ɠilletons et Ă  percer les pommes de cuisson de pommes de terre. terre. Placez-les directement sur le plateau tournant ou dans un plat rĂ©sistant Ă  la chaleur ou contenant semblable. L'Ă©cran est Ă©clairĂ©, mais le VĂ©rifiez que la porte est bien fermĂ©e. panneau de commande ne fonctionne pas lorsque vous appuyez dessus. Le four chauffe trop lentement;

Assurez-vous d'avoir sélectionné le bon niveau de puissance.

Le four émet un son.

L'énergie des micro-ondes s'active et se désactive en séquence lors de la cuisson/décongélation.

Le boßtier extérieur est chaud.

Le boßtier peut devenir chaud au toucher, maintenez les enfants à l'écart.

2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura. 3. Annullare un programma durante la cottura, premere il tasto ARRESTA/ANNULLA due volte. 4.Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina IT-19).

Il livello di potenza apparirĂ  per 3 secondi.

ALTRE FUNZIONI UTILI

4. Dopo un minuto viene emesso un segnale acustico? 5. L'acqua nel bicchiere Ăš calda? Se la risposta Ăš "NO" a una di queste domande, controllare che il forno sia correttamente collegato e che il fusibile non sia saltato. Se tutto Ăš in ordine, controllare la tabella seguente. ATTENZIONE: non regolare, riparare o modificare il forno da soli. È pericoloso per tutti tranne che per gli ingegneri addestrati SHARP eseguire manutenzione o riparazione. Questo Ăš importante perchĂ© potrebbe includere la rimozione dei coperchi che offrono protezione dall'energia a microonde. ‱ La guarnizione dello sportello arresta la perdita di microonde durante l'uso del forno, ma non forma una chiusura ermetica. È normale vedere gocce di acqua, luce o aria calda intorno allo sportello del forno. Gli alimenti con elevato contenuto di umiditĂ  rilasciano vapore e generano condensa all'interno dello sportello e ciĂČ potrebbe fuoriuscire dal forno. Leg de popcornzak direct op de draaitafel (Bekijk onderstaande opmerking: dit is belangrijke informatie over de popcornfunctie van de magnetron.) Doe de groenten in een grote magnetronbestendige glazen kom. Dek deze af met een glazen deksel of afdekfolie. Na het koken roeren en afgedekt gedurende 1-5 minuten laten staan. Porselein, aardewerk en beenderporselein zijn ✔/✘ normaal gesproken geschikt, behalve als deze metalen decoratie hebben. ✔ Glaswerk bijv. Pyrex Âź Haal de draaitafel en draaitafelsteun uit de oven. Was de draaitafel en draaitafelsteun in mild zeepwater. Afdrogen met een zachte doek. Zowel de draaitafel als de draaitafelsteun zijn vaatwasserbestendig. Deur Om alle sporen van vuil te verwijderen, maak regelmatig beide zijden van de deur , de deurafdichtingen en aangrenzende delen schoon met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen harde schurende reinigingsmiddelen of metalen schrapers om het glas van de ovendeur schoon te maken omdat deze het oppervlak kunnen bekrassen wat kan leiden tot het breken van het glas. SE

1. NÀr du vÀljer 0,1 gram popcorn, föreslÄs det att du viker ner en triangel pÄ varje hörn av pÄsen innan tillagning.

Se bilden till höger.

RÁPIDO) para INICIAR/INÍCIO confirmar o RÁPIDO) para menu. selecionar o menu automático desejado.

Recipientes de alumĂ­nio

Porcelana e cerùmica Loiça de vidro, por ex., Pyrex Ÿ Metal EN

2. If/when the popcorn bag expands and no longer rotates properly, please press STOP/CLEAR button once and open the oven door and adjust the bag position to ensure even cooking.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: SHARP

ModĂšle: R 244 S OU R 244 WW OU

Catégorie: Micro-ondes

Télécharger la notice PDF Imprimer