220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 - PRINCESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 PRINCESS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRINCESS

Modèle : 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093

Type d'appareilMachine à café multifonction
Capacité du bolEnviron 1,5 à 2 litres
Nombre de vitesses2 vitesses
Fonction presse-agrumesOui, intégrée
Accessoires inclusDisques, lames, presse-agrumes, bol, couvercle
Matériau principalAcier inoxydable et plastique
AlimentationÉlectrique, 220-240V / 50-60Hz
SécuritéInterrupteur de sécurité, protection contre la surchauffe
NettoyageFacile, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Utilisation recommandéeUsage domestique uniquement
Poids approximatifNon précisé
DimensionsNon précisées
Garantie24 mois
Fonction blenderOui, avec sécurité de verrouillage
Fonction hachoirOui, avec lame en acier inoxydable
Fonction presse-agrumesOui, avec cône amovible
Consignes de sécuritéNe pas utiliser sans couvercle, ne pas immerger dans l'eau
Âge minimum d'utilisation8 ans avec surveillance

FOIRE AUX QUESTIONS - 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 PRINCESS

Comment puis-je nettoyer mon appareil PRINCESS 220140 ?
Pour nettoyer votre appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Essuyez les surfaces avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez les produits abrasifs.
L'appareil ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser l'appareil à des températures élevées ?
Oui, mais assurez-vous de respecter les instructions de température fournies dans le manuel d'utilisation pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment puis-je éviter les odeurs lors de l'utilisation ?
Assurez-vous que l'appareil est propre avant de l'utiliser. Évitez de cuisiner des aliments qui ont tendance à dégager des odeurs fortes. Aérez la pièce si nécessaire.
L'appareil fait des bruits étranges pendant son fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des aliments ou des débris sont coincés dans l'appareil. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client pour une assistance technique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web du fabricant en recherchant le modèle de votre appareil.
Y a-t-il une garantie pour cet appareil ?
Oui, l'appareil est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.
Puis-je utiliser l'appareil en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser l'appareil à l'intérieur, sur une surface plane et stable. L'utilisation en extérieur peut entraîner des risques de sécurité.
Quel type d'alimentation l'appareil nécessite-t-il ?
L'appareil fonctionne avec une alimentation standard de 220-240 V. Assurez-vous que la prise est compatible avant de l'utiliser.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 - PRINCESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 de la marque PRINCESS.

MODE D'EMPLOI 220140 - 01.220140.01.001 - 8712836320093 PRINCESS

EN Instruction manual

SAFETY EN Instruction manual

• Plaats de verwijderbare schacht op de basis. • Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat. • OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te ontgrendelen. Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom met de klok mee, totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst. • Plaats één van de opzetstukken op de schacht, bijvoorbeeld: snijmes, deeghaak, snijschijven of klopper. • Plaats de ingrediënten in de kom. • Plaats de deksel op de kom. • OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort, de deksel dient tegen de klok ingedraaid te worden.

• Gebruik de julienneschijf voor stevige ingrediënten voor salades, garneringen, stoofschotels en wokschotels.

• Gebruik de frietschijf voor friet. • Gebruik de raspschijf voor kaas, wortelen, aardappelen en voedingsmiddelen met een vergelijkbare textuur. • Gebruik de plaksnijschijf voor kaas, wortelen, aardappelen, kool, komkommer, courgette, rode biet en uien. • Gebruik de emulsieschijf voor aioli, instant pudding, mayonaise, slagroom kloppen, eieren kloppen, eiwitten, biscuitmengsels, etc. • Gebruik de dubbele klopper voor het kloppen van eiwit, room, etc. • Gebruik het kunststof mes voor cake en gebak en het mengen van bloem. Niet langer gebruiken dan drie minuten. Vervolgens eerst de machine laten afkoelen. • Gebruik het roestvrijstalen mes voor het hakken van rauw en gekookt vlees, groenten, noten, paté, dipsauzen, het pureren van soepen en het verkruimelen van koekjes en brood. • Plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee om deze te vergrendelen. Let bij deze stap goed op de aanduidingen op het de kan en de basis. • OPMERKING: gebruik de kan niet voor warme (warmer dan 60 °C) of droge ingrediënten en bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 1 minuut per keer. Kleine hakmolen/maler • Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden. • Plaats uw ingrediënten in de hakbeker en doe de deksel erop. • Schroef de hakbeker op de blendereenheid. • Plaats de hakbeker op het apparaat en draai deze met de klok mee om te vergrendelen. • OPMERKING: bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 30 seconden per keer. • Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé. • L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous le contrôle d’un adulte. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de

• Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de changer les accessoires ou d’approcher de parties amovibles durant le fonctionnement Débranchez toujours l'appareil du secteur si vous quittez la pièce et avant de le monter, le démonter ou le nettoyer. Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments. NOTE : Les lames du hachoir sont très tranchantes. Évitez tout contact physique lors du vidage et du nettoyage de l’appareil. Vous pourriez vous blesser gravement. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et aux applications similaires, notamment : – coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de travail – hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel – environnements de type chambre d’hôtes – fermes.

• Il est interdit d'utiliser d'autres accessoires que ceux fournis avec l'appareil.

DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Unité de base 2. Axe d'entraînement amovible A 3. Bol 2,0 l 4. Couvercle de bol 5. Poussoir 13. Bol de hachoir 14. Batteurs de mixeur 15. Unité de bloc de mixeur 16. Axe d'entraînement amovible B 17. Lame de couteau plastique 18. Lame de couteau en acier inox 19. Disque à émulsion 20. Disque de râpe 21. Disque à frites 22. Disque trancheur 23. Disque à julienne 24. Unité de presse-agrumes 25. Cône de presse-agrumes 26. Spatule 27. Coffret de rangement AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil. • Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur. • Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs. • Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur local avant de connecter l'appareil. Tension 220V-240V 50/60Hz) • Les lames du disque râpe/éminceur et du couteau métallique sont extrêmement tranchantes, éviter tout contact physique avec elles sans quoi vous pourriez vous blesser gravement. UTILISATION • Pour allumer l'appareil et accélérer la rotation, tournez le bouton de commande vers la gauche. Avec le presse-agrumes, utilisez uniquement les vitesses lentes. • Pour utiliser la fonction d'impulsion, tournez le bouton de commande à gauche sans relâcher. Avec la fonction d'impulsion, vous utilisez brièvement l'appareil à la vitesse maximum. N'utilisez pas la fonction d'impulsion pendant plus de 20 secondes. • Vous pouvez ranger la plupart des accessoires dans le coffret de rangement prévu, comme illustré. Faites attention en retirant ou en insérant disques et lames afin d'éviter toute blessure grave. Le robot de cuisine • Ce robot ménager est muni de 2 boutons de sécurité, veillez à compléter les étapes suivantes pour un montage correct. • Fixez la tige amovible à l’appareil. • Vissez le bol au-dessus de la tige amovible sur l’appareil. • NB : Le bol doit déverrouiller le premier bouton de sécurité. Gardez la poignée vers l’arrière et tournez le bol dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic et la poignée doit être tournée vers la droite. • Fixez un des accessoires au-dessus de la tige, par exemple : Lame couteau, crochet à pâte, disques de découpe ou fouet. • Mettez vos ingrédients dans le bol. • Posez le couvercle sur le bol. • NB : Le bol doit déverrouiller le deuxième bouton de sécurité. Veillez à ce que le bord dépassant du couvercle pivote dans la poignée du bol jusqu’au déclic. • Utilisez le disque à julienne pour les ingrédients fermes destinés aux salades, garnitures, casseroles et sautés. • Utilisez le disque à frites pour les pommes frites. • Utilisez le disque de râpe pour le fromage, les carottes, les pommes de terre et les aliments de texture similaire. • Utilisez le disque trancheur pour le fromage, les carottes, les pommes de terre, les choux, les concombres, les courgettes, les betteraves et les oignons. • Utilisez le disque à émulsion pour l'aïoli, le pudding instantané, la mayonnaise, la crème fouettée, les œufs et les blancs battus ainsi que les mélanges pour génoises, etc. • Utilisez le batteur jumelé pour battre les blancs en neige, la crème, etc.

• Utilisez la lame plastique pour les gâteaux et pâtisseries et le mélange de la farine. Ne l'utilisez pas plus de trois minutes sans laisser la machine refroidir.

• Utilisez la lame en acier inox pour couper la viande crue et cuite, les légumes ou les noix et concocter des pâtés, sauces froides et purées mais aussi pour préparer de la panure avec des biscuits et du pain.

Veillez à ce que le bord dépassant de la passoire pivote dans la poignée du bol jusqu’au déclic.

• Mettez vos ingrédients dans le mixeur et mettez le couvercle

• Posez-le sur l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. (Étape D) • Posez le mixeur sur l'appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. Respectez les marques sur le bol et la base. • NB : Ne jamais utiliser le bol pour des ingrédients chauds (au-delà de 60°c) ou secs et ne jamais faire fonctionner pendant plus d’1 minute à la fois.

• Vissez le bol du hachoir sur la partie de la lame.

• Posez le bol du hachoir sur l’appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. • NB : Ne pas faire fonctionner pendant plus de 30 secondes à la fois. • N'utilisez pas plus de 50g d'ingrédients (café, noix, etc.). NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil. • N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle. • ATTENTION : • Les pièces ne vont pas au lave-vaisselle. En cas d'exposition à la chaleur ou des détergents caustiques, une déformation ou une décoloration est possible. • Les composants qui ont touché les aliments peuvent être nettoyés à l’eau savonneuse. • Laissez bien sécher les éléments avant de remonter l’appareil. • Veuillez enduire les vis une fois sèches d’une petite quantité d’huile végétale. GARANTIE • Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit. • Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : service.princess.info ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets. Support Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur http://www.service.princess.info/ !

DE Bedienungsanleitung

• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom 4. Tapa de la cubeta 5. Empujador de alimentos 6. Vaso de 1,7 L 7. Tapa del vaso 8. Vaso medidor 9. Base de picadora 10. Base de cuchilla de picadora 11. Anillo de sellado 12. Cuchilla de picado 13. Vaso de picado 14. Batidores 15. Unidad de cuerpo de batidor 16. Eje de accionamiento extraíble B 17. Cuchilla de plástico 18. Cuchilla de acero inoxidable 19. Disco emulsificador 20. Disco rallador Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50/60Hz) • Las cuchillas del disco de rebanar y cortar y la cuchilla de picar están muy afiladas; evite cualquier contacto físico con las mismas, ya que puede resultar herido de gravedad. USO • Para encender el dispositivo y aumentar la velocidad de rotación, gire el mando de control a la izquierda. Al utilizar el exprimidor de cítricos, utilice solo velocidades bajas. • Para utilizar la función de impulsos, gire el mando de control a la izquierda y sujételo. Con la función de impulsos puede hacer funcionar el dispositivo a velocidad máxima durante un breve periodo. No utilice la función de impulsos durante más de 20 segundos. • Puede almacenar la mayor parte de accesorios en la caja de almacenamiento suministrada como se muestra en la imagen. Tenga cuidado al retirar o insertar las cuchillas y los discos para evitar lesiones graves. El procesador de alimentos • Este procesador de alimentos está equipado con 2 interruptores de seguridad. Asegúrese de seguir los pasos a continuación para una instalación correcta. • Coloque el eje extraíble en el dispositivo. • Gire el bol sobre el eje extraíble del dispositivo. • NOTA: la cubeta tiene que desbloquear el primer interruptor de seguridad. Mantenga el asa dirigida a la parte trasera y gire la cubeta en el sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un clic y el asa apunte a la derecha. • Coloque uno de los accesorios sobre el eje, por ejemplo: la cuchilla, el gancho para masa, los discos rebanadores o el montador. • Introduzca los ingredientes en la cubeta. • Coloque la tapa en el bol. • NOTA: la tapa tiene que desbloquear el segundo interruptor de seguridad. Asegúrese de que el borde extendido de la tapa gire en el asa de la cubeta hasta que oiga un clic; la tapa debe girarse en el sentido contrario a las agujas del reloj. • Utilice el disco para juliana para ingredientes firmes para ensaladas, guarniciones, guisos y salteados. • Utilice el disco para patatas fritas para preparar patatas fritas. • Utilice el disco rallador para queso, zanahorias, patatas y alimentos de una textura similar. • Instale el anillo de sellado en la unidad de cuchilla garantizando que el sello esté bien colocado. Pueden producirse fugas si el anillo de sellado está dañado o no se instala correctamente, • Gire la batidora sobre la unidad de cuchilla. • Introduzca los ingredientes en la batidora y ponga la tapa. • Coloque la batidora sobre el dispositivo y gírelo en el sentido de las agujas el reloj para bloquear. (paso D) • Ponga la batidora sobre el dispositivo y gírela en sentido de las agujas del reloj para encajarla. Observe y siga las marcas de la jarra y la base. • NOTA: no utilice la jarra nunca para líquidos calientes (por encima de 60 °C) o ingredientes secos y no lo haga funcionar durante más de 1 minuto de una vez. Picadora pequeña • Instale el anillo de sellado en la unidad de cuchilla garantizando que el sello esté bien colocado. Pueden producirse fugas si el anillo de sellado está dañado o no se instala correctamente, • Coloque los ingredientes en el vaso para picar y ponga la tapa. • Gire el vaso de picado sobre la unidad de cuchilla. • Coloque el vaso de picado sobre el dispositivo y gírelo en el sentido de las agujas el reloj para bloquearlo. • NOTA: no lo haga funcionar durante más de 30 segundos cada vez. • No utilice más de 50 g de ingredientes (café, frutos secos, etc.). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se enfríe. • Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el aparato. • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato no se puede lavar en el lavavajillas.