EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW - Machine à café automatique SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW SIEMENS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW - SIEMENS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW de la marque SIEMENS.



FOIRE AUX QUESTIONS - EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW SIEMENS

Comment nettoyer ma machine à café SIEMENS EQ.6 PLUS S500 ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez le programme de nettoyage intégré. Accédez au menu, sélectionnez 'Entretien' et choisissez 'Nettoyage'. Assurez-vous d'avoir un récipient sous le bec verseur.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli.
Comment régler la mouture du café ?
La mouture peut être réglée via le bouton de réglage de la mouture sur la machine. Tournez le bouton pendant que la machine fonctionne pour ajuster la finesse de la mouture.
Mon café est trop faible, que faire ?
Vérifiez la quantité de café utilisée et ajustez-la dans les paramètres de votre machine. Vous pouvez également essayer de régler la mouture pour obtenir un café plus fort.
Comment détartrer ma machine ?
Utilisez un produit de détartrage recommandé par SIEMENS. Remplissez le réservoir d'eau avec le mélange de détartrage, puis suivez les instructions du menu 'Entretien' pour lancer le programme de détartrage.
Pourquoi ma machine fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le bac à marc est en place et que les joints sont propres.
Comment régler la température de l'eau ?
La température de l'eau peut être ajustée via le menu des paramètres de la machine. Accédez à 'Réglages', puis à 'Température de l'eau' pour faire votre choix.
Que faire si le café ne coule pas ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est plein et que le groupe de café est correctement installé. Si le problème persiste, nettoyez le filtre et vérifiez la mouture du café.
Comment programmer ma machine pour préparer du café automatiquement ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Programmation' et réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que la machine prépare le café. Assurez-vous que le réservoir d'eau et le bac à café sont remplis.
Que faire si l'écran affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de redémarrer la machine.

MODE D'EMPLOI EQ.6 PLUS S500 ESPRESSO TE655319RW SIEMENS

(Figure A on the fold-out pages) a b c d e en

The appliance has finished descaling and is ready for use again.

Veuillez également tenir compte de la notice succincte jointe. Un logement 16 a

été prévu spécialement pour la conserver à portée de main dans la machine. Comment utiliser ce mode d’emploi : Vous pouvez rabattre la page de couverture de ce mode d’emploi vers l’avant. Vous y trouverez les illustrations de la machine avec les numéros auxquels il est fait constamment référence dans ce mode d’emploi. Exemple : unité de percolation 14 Les symboles et les messages affichés sur l’écran sont également représentés de manière distincte dans ce mode d’emploi. Vous pourrez ainsi repérer plus facilement les messages et les symboles affichés ou apposés sur l’appareil. Exemple de message affiché à l’écran : Expresso Exemple d’élément de commande : C Préparation de boissons au café35 Préparation de boissons lactées35 Boissons spéciales36 Préparation avec ­du café moulu38 Réglage du degré de mouture38 Menu��������������������������������������������������������39 Entretien et nettoyage quotidiens���������42 Nettoyage du mousseur de lait42 Nettoyage de l’unité de percolation (figure G)43 Programmes de maintenance���������������44 Nettoyage du mousseur de lait45 Détartrage45 Nettoyage46 Conseils pour économiser l’énergie����47 Protection contre le gel�������������������������47 Rangement des accessoires�����������������47 Accessoires��������������������������������������������48 Mise au rebut������������������������������������������48 Garantie���������������������������������������������������48 Données techniques������������������������������48 émanent. Maintenir les enfants de moins de 8 ans à lʼécart de lʼappareil et du cordon dʼalimentation secteur et ne pas leur permettre dʼutiliser lʼappareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec lʼappareil. Le nettoyage et lʼentretien incombant à lʼutilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf sʼils sont âgés de 8 ans et plus et sʼils agissent sous surveillance.

électrique de votre maison est conforme.

■ Branchez et utilisez lʼappareil uniquement en conformité avec les indications figurant sur la plaque signalétique. ■ Nʼutilisez lʼappareil que si son cordon dʼalimentation et lʼappareil lui-même ne présentent aucun dommage. ■ Afin dʼécarter tout danger, seul notre service aprèsvente est habilité à réparer lʼappareil, comme par exemple procéder au remplacement dʼun cordon dʼalimentation endommagé. ■ Ne plongez jamais lʼappareil ou le cordon dʼalimentation dans lʼeau. ■ En cas de défaut, débranchez immédiatement la fiche secteur ou coupez la tension du réseau.

■ Ne laissez jamais les enfants jouer avec les emballages.

■ Rangez les petites pièces de manière sûre, elles pourraient être avalées. W Avertissement Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisez jamais les doigts dans le moulin. ■ Lʼutilisation inappropriée de lʼappareil peut entraîner des blessures. W Avertissement Risque de brûlure ! ■ Le système à lait est très chaud. Après utilisation, laissez-le refroidir avant de le toucher. ■ Après lʼutilisation, les surfaces de lʼélément chauffant ou de la plaque chauffante peuvent rester chaudes pendant une certaine durée.

Contenu de l’emballage

Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau

f Cuillère-dose g Filtre eau * h Réservoir à lait avec couvercle

« freshLock »* i Pastilles de détartrage*

8 Cuillère-dose (outil de mise en place du filtre à eau)

9 Réservoir pour café en grains 10 Couvercle préservateur d’arôme

11 Sélecteur de réglage de finesse de la mouture

12 Tiroir à café (café en poudre / pastille de nettoyage) 13 Porte d’accès à l’unité de percolation 14 Unité de percolation a) Verrouillage b) Couvercle 15 Levier d’éjection 16 Compartiment de rangement de la notice succincte 17 Bac collecteur a) Panneau b) Égouttoir (en deux parties) c) Tiroir à marc de café d) Flotteur 18 Rangement du cordon 19 Plaque signalétique (n° E. ; FD) * Le mode d’emploi décrit différents modèles. Les positions marquées d’un * sont disponibles uniquement sur certains modèles d’appareils.

■■ elle est encore chaude au moment de la mise en marche.

■■ aucune tasse de café n’a été servie avant d’éteindre la machine. La machine est prête à fonctionner lorsque l’écran et les symboles sont éclairés sur le bandeau de commande. Bandeau de commande (champ tactile) Il suffit d’appuyer sur les symboles et les inscriptions pour naviguer aisément dans le bandeau de commande. L’appareil émet un signal sonore. Le signal sonore peut être activé ou désactivé (voir au chapitre « Menu – Bip sonore »). Sélection de la boisson Pour sélectionner la boisson de son choix, appuyer sur le symbole ­correspondant (voir au chapitre « Préparation des boissons »). Touche Start / Stop Appuyer sur la touche C pour lancer la préparation d’une boisson ou effectuer un programme de maintenance. Appuyer à nouveau sur la touche C pour stopper la distribution en cours. Menu Appuyer sur la touche A pour accéder au menu, les symboles de navigation sont alors activés et éclairés. Appuyer sur les touches I, B et F pour naviguer dans le menu, afficher des informations ou effectuer des ­réglages (voir au chapitre « Menu »).

Appuyer brièvement sur la touche R pour appeler les boissons personnalisés (voir chapitre « Réglages personnels Favori »).

Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la sécurité-enfants (voir au chapitre « Sécurité-enfants »).

Cette machine permet de régler la du­re­té de l’eau. En usine, la dureté de l’eau est ré­glée sur 4. Tester la dureté de l’eau uti­lisée à l’aide de la bandelette jointe. Si la dureté de l’eau est différente de la va­leur 4, programmer la machine en conséquence après la mise en service (voir au chapitre « Menu – Dureté de l’eau »). Mise en service de l’appareil ■■ Retirer les films de protection. ■■ Placer la machine à espresso automatique sur une surface parfaitement horizontale, suffi­samment solide pour supporter son poids et étanche à l’eau. ■■ Ne pas obturer les fentes d’aération de l’appareil.

FF Important : utiliser l’appareil uniquement dans une pièce à l’abri du gel.

Si l’appareil a été transporté ou entreposé à des températures en dessous de 0° C, attendre au moins 3 heures avant de le mettre en service.

■■ Brancher la fiche (rangement du cordon 18) au secteur. Pour ajuster la longueur du cordon, il suffit de tirer le cordon ­ou de le repousser à l’intérieur.

Pour ce faire, placer le dos de l’appareil p. ex. au bord d’une table et tirer le cordon vers le bas ou le pousser vers le haut. ■■ Relever le couvercle du réservoir d’eau 6. ■■ Retirer le réservoir d’eau 5, le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche et froide. Ne pas dépasser le repère « max ». ■■ Positionner le réservoir d’eau 5 bien à la verticale et l’enfoncer entièrement. ■■ Refermer le couvercle du réservoir d’eau 6. 32

■■ Remplir le réservoir pour café en grains 9 de grains de café.

■■ Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur principal 1 J. Le bandeau de commande et l’écran s’allument. L’écran affiche la langue par défaut dans laquelle les messages seront affichés. Vous avez le choix entre plusieurs langues. ■■ Appuyer sur la touche I jusqu’à ce que la langue souhaitée apparaisse à ­l’écran. Deutsch English Le logo de la marque s’allume à l’écran 3. La machine chauffe et effectue un rinçage, une petite quantité d’eau s’écoule de la buse 4. La machine est prête à fonctionner lorsque l’écran et les symboles sont éclairés sur le bandeau de commande.

FF La machine à espresso automatique est programmée en usine avec des réglages standard de façon à fonctionner de manière optimale.

La machine s’éteint automatiquement après un laps de temps réglable (voir au chapitre « Menu – Arrêt ­automatique »).

■■ Appuyer brièvement sur R.

■■ Sélectionner un favori dont les réglages ont déjà été mémorisés. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson.

Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou

­s’ébouillantent, il est possible de verrouiller la machine. ■■ Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes. L’écran 3 affiche une clé. La sécurité-enfants est ­activée. Le bandeau de commande est dès lors verrouillé. ■■ Appuyer sur la touche R pendant au moins 3 secondes. La clé disparaît de l’écran 3. La sécurité-enfants est désactivée. Le bandeau de commande de la machine est de nouveau actif.

Préparation des boissons

Cette machine à espresso automatique moud du café frais pour chaque préparation. Pour assurer aux ­haricots une qualité optimale, les conserver au frais dans un récipient fermé.

FF Important : remplir chaque jour le réservoir d’eau 5 avec de l’eau fraîche et froide. Le réservoir d’eau 5 doit toujours contenir suffisamment d’eau pour permettre le fonctionnement de la machine.

Sélectionner directement la boisson souhaitée par simple pression sur le symbole ­correspondant. La boisson sélectionnée est signalée par des lignes au-dessus et au-dessous du symbole.

L’écran 3 affiche la boisson choisie, ainsi que l’intensité du café et la taille de la tasse correspondant à cette boisson. Vous avez le choix parmi les boissons suivantes : Expresso Latte Macchiato Expresso macch. Café au lait ■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur H jusqu’à ce que le réglage souhaité, p. ex. fort ou comp. poudre (voir au chapitre « Préparation avec du café moulu »), s’affiche à l’écran. 34

Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont prononcés. Ceux-ci altèrent le goût du café et le rendent moins digeste. Pour éviter cela, la machine dispose d’une fonction spéciale, appelée aromaDouble Shot, pour préparer un café très fort. La machine prépare tout d’abord la moitié de la quantité souhaitée, puis moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation pour obtenir uniquement les arômes parfumés et digestes du café. Appuyer sur la touche D pour sélectionner individuellement la quantité de boisson. Les réglages suivants sont possibles : petit moyen grand ■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur D jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche à l’écran.

FF Une ou plusieurs flèches apparaissant à côté du réglage, p. ex.

« grand ˆ », indiquent que la quantité préréglée en usine (voir chapitre C pour lancer la préparation. Le réglage sélectionné s’affiche. ■■ Appuyer sur le symbole correspondant pour sélectionner la boisson souhaitée. ■■ Appuyer sur G. ■■ Placer deux tasses préchauffées à gauche et à droite sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la ­boisson. La machine effectue la percolation du café qui s’écoule ensuite dans les deux tasses.

FF La boisson est préparée en deux

étapes (deux cycles de mouture). Attendre que l’opération soit entièrement terminée.

FF Selon le modèle de machine : la fonction « Deux tasses à la fois » n’est disponible que pour les cafés et non pour les boissons lactées.

Préparation de boissons au café

La machine doit être prête à fonctionner.

■■ Placer la tasse préchauffée sous la buse ­d’écoulement 4. ■■ Sélectionner le type de café souhaité, Expresso ou Café, en appuyant sur le symbole correspondant. L’écran affiche le nom de la boisson choisie, ainsi que l’intensité sélectionnée et la taille de la tasse ­correspondant à cette boisson.

La taille de la tasse et l’intensité du café peuvent être modifiées en appuyant sur D et H. Si le réglage comp. poudre a été sélectionné, procéder comme décrit au chapitre « Prépa­ration avec du café moulu ».

■■ Appuyer sur D jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage grand. ■■ Appuyer sur H jusqu’à ce que l’écran affiche le réglage doux. ■■ Appuyer sur C pour lancer la prépa­ration de ­la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule en­suite dans la tasse.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

Préparation de boissons lactées

Cette machine à espresso automatique possède un mousseur de lait intégré.

­Celui-ci vous permet de préparer des ­boissons lactées, de la mousse de lait ainsi que du lait chaud.

BB Risque de brûlures !

Les parties supérieure et inférieure du mousseur ­de lait 4b sont brûlantes. Après utilisation, laisser refroidir avant de toucher. Le tuyau à lait et le tube d’aspiration doivent être raccordés. ■■ Introduire le tube d’aspiration 4d dans le réservoir à lait. ■■ Placer la tasse préchauffée ou le verre sous la buse d’écoulement. Préparer une boisson lactée ■■ Sélectionner la boisson Expresso macch., Café au lait, Latte Macchiato ou Cappuccino en appuyant sur le symbole correspondant. L’écran affiche la boisson choisie, ainsi que l’intensité sélectionnée et la taille de la tasse correspondant à la boisson.

FF La taille de la tasse et l’intensité du café peuvent être modifiées en appuyant sur D et H. Si le réglage comp. poudre a été sélectionné, procéder comme décrit au chapitre

« Préparation avec du café moulu ».

■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la ­boisson.

La machine verse tout d’abord le lait ou la mousse de lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la ­percolation et le café s’écoule ensuite de la buse. La distribution de lait ou de café peut être interrompue à tout moment en appuyant une fois sur C ; appuyer deux fois sur C pour arrêter la préparation de la boisson complète. Mousse lait ■■ Sélectionner Mousse lait en appuyant sur le symbole correspondant. ■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La mousse de lait s’écoule dans la tasse.

« Nettoyage du mousseur de lait »). Si le mousseur de lait n’est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l’eau.

BB Risque de brûlures !

Le mousseur de lait 4b est brûlant. Après utilisation de la machine, la laisser refroidir avant de la toucher.

La machine doit être prête à fonctionner.

■■ Placer la tasse ou le verre sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Eau chaude apparaisse sur l’écran. ■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson.

FF Lorsque le message Veuillez retirer le tuyau à lait apparaît, procéder comme suit :

■■ Retirer le tuyau à lait 4c et appuyer une nouvelle fois sur C.

L’eau chaude s’écoule de la buse 4.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

■■ Appuyer sur D pour régler la taille de la tasse.

■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. Du lait chaud s’écoule de la buse 4.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson.

La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la tasse.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

■■ Effectuer les réglages, comme la taille de la tasse et l’intensité, comme décrit au chapitre « Préparation de boissons au café ».

■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine verse tout d’abord le lait dans la tasse ou le verre. Puis elle effectue la percolation et le café s’écoule ensuite de la buse.

FF La distribution de lait ou de café peut

être interrompue prématurément en appuyant une fois sur C. Appuyer deux fois sur C pour arrêter la préparation de la boisson complète.

■■ Placer une verseuse sous la buse d’écoulement 4. ■■ Appuyer à plusieurs reprises sur le symbole « Boissons spéciales » jusqu’à ce que Fonction Verseuse apparaisse sur l’écran. ■■ Régler l’intensité du café en appuyant sur H. ■■ Régler la quantité (4 ou 6 tasses) en appuyant sur D. ■■ Appuyer sur C pour lancer la préparation de la boisson. La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la verseuse.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

FF Pour la préparation avec du café moulu, le réglage de l’intensité du café, la fonction « Deux tasses à la fois » et la fonction « aromaDouble

Shot » ne sont pas disponibles.

La machine doit être prête à fonctionner.

■■ Placer une tasse préchauffée sous la buse ­d’écoulement 4. ■■ Sélectionner une boisson au café ou une boisson lactée en appuyant sur le symbole correspondant. ■■ Appuyer sur H jusqu’à ce que l’écran affiche comp. poudre. ■■ Ouvrir le tiroir à café 12. ■■ Mettre au maximum 2 cuillères-doses rases de café moulu.

FF Réglage du degré de mouture

Le sélecteur de réglage 11 de la ­mouture permet de régler la finesse du café en poudre.

■■ Lorsque le moulin tourne, régler le

­sélecteur de réglage 11 entre une mouture fine (a : ­tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et une mouture grossière (b : tourner dans le sens des aiguilles d’une montre). a

■■ Appuyer sur C pour lancer la prépa­ration de ­la boisson.

La machine effectue la percolation et le café s’écoule en­suite dans la tasse.

FF Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution en cours.

L’écran affiche les différentes options de réglage et les symboles ­de navigation sont

éclairés. Le réglage en cours est signalé à l’écran.

Nettoyage et entretien

Lancement de programmes de ­maintenance spécifiques. Vous avez le choix entre les programmes Nettoyer le mousseur de lait, Détartrer, Nettoyer ou calc‘nClean. ■■ Sélectionner le programme souhaité avec I et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme.

Le menu permet de modifier des réglages individuellement, ­d’appeler des informations ou encore de lancer des programmes.

Navigation dans le menu :

I = se déplacer vers le bas dans le menu B = confirmer / mémoriser F = revenir en arrière A = ouvrir le menu / quitter le menu

Régler la température du café sur maxi : ■■ Appuyer sur A. Le menu s’ouvre. ■■ Appuyer sur I jusqu’à ce que l’écran affiche ­Température du café. ■■ Appuyer sur B, l’écran affiche p. ex. haute. ■■ Appuyer sur I jusqu’à ce que l’écran affiche maxi. ■■ Appuyer sur B pour mémoriser la sélection. L’écran affiche un message de confirmation. ■■ L’option de menu Température du café apparaît. ■■ Appuyer sur F pour quitter le menu.

Affiche le nombre de boissons pouvant encore être distribuées avant qu’un programme de maintenance doive être effectué.

■■ Appuyer sur I et afficher Nettoyer dans --- c ­ou Détartrer dans --- c. ■■ Quitter l’affichage en appuyant sur F.

FF Pour des raisons techniques, le compteur n’est pas « à la tasse près ».

(uniquement pour des boissons à base de café et de lait), puis confirmer avec

B. ■■ Sélectionner, avec I, la proportion café/lait souhaitée (réglage de la proportion de lait en %), puis confirmer avec B. ■■ Le réglage est mémorisé. Exemple : si la valeur est réglée sur 30 %, 30 % de lait et 70 % de café sont versés. 39

■■ En fonction de la boisson choisie, la sélection pour les réglages, comme la quantité (ml) ou la proportion café/lait, apparaît sur l’écran. ■■ Effectuer la sélection, puis la confirmer avec B. ■■ La boisson est mémorisée dans le profil. Régler qté boissons Régler la quantité pour chaque boisson et pour chaque tasse. La quantité réglée en usine peut être adaptée en plusieurs étapes. ■■ Sélectionner la boisson avec I et confirmer avec B. ■■ Sélectionner la quantité souhaitée avec I et confirmer avec B. Le réglage est mémorisé. Dureté de l’eau Réglage en fonction de la dureté de l’eau locale. Les niveaux 1, 2, 3, 4 ou Adoucisseur peuvent être sélectionnés. La dureté de l’eau est réglée par défaut sur le niveau 4. ■■ Sélectionner la dureté de l’eau souhaitée avec I et confirmer avec B.

FF Il importe de régler correctement la dureté ­de l’eau car cela permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire.

La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette ­de test fournie ou

être demandée au Service des Eaux local. Dans le cas où un adoucisseur d’eau est installé dans la maison, veuillez choisir le réglage Adoucisseur. 40

■■ Plonger brièvement la bandelette de test dans ­l’eau et lire le résultat qui apparaît au bout de 1 minute.

Niveau Degré de dureté de l’eau Allemagne France (°fH) (°dH) 15 minutes et 8 heures. Elle est réglée ­par défaut sur 30 minutes. ■■ Sélectionner la durée souhaitée avec I et confirmer avec B. Température du café Réglage de la température des boissons ­au café et de l’eau chaude. Les options de réglage sont normale, haute, ­ou maxi. Le réglage sélectionné vaut pour toutes les préparations. ■■ Sélectionner la température ­souhaitée avec I et confirmer avec B. Filtre à eau Permet de définir si un filtre à eau doit être activé ou si aucun filtre à eau n’est utilisé. Vous avez le choix entre Activer nouveau filtre ou Filtre non placé.

FF Le filtre à eau peut réduire la f­ormation de tartre.

Les filtres à eau sont disponibles dans le commerce ou peuvent être commandés auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »).

FF Important : Avant d’utiliser un nouveau filtre à eau, il doit tout d’abord être rincé.

(vacances p. ex.), rincer le filtre avant d’utiliser à nouveau la machine. Pour cela, préparer tout simplement une tasse d’eau chaude.

Réglage de la langue d’affichage des textes de l’écran. ■■ Sélectionner la langue souhaitée avec I et confirmer avec B. ■■ Remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ». ■■ Relier le tuyau à lait 4c au mousseur de lait 4b et au tube d’aspiration 4d. ■■ Insérer l’extrémité du tube d’aspiration 4d dans l’égouttoir 17b. ■■ Appuyer sur A puis sur I et sélectionner ­Filtre à eau. ■■ Appuyer sur B puis sur I et sélectionner Activer nouveau ­f iltre. ■■ Vider le bac collecteur et le remettre en place. ■■ Valider la sélection avec B. L’eau traverse alors le filtre pour le rincer. ■■ Ensuite, vider le bac collecteur et le remettre en place. L’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

FF Le rinçage du filtre a activé le paramètre d’affichage du message

« Remplacer le filtre à eau svp ». Une fois que ce message est apparu ou au bout de 2 mois au plus tard, le filtre n’est plus efficace. Il faut alors le remplacer pour des raisons d’hygiène et afin que l’appareil ne s’entartre pas (cela pourrait l’endommager).

Si aucun filtre neuf n’est utilisé, sélectionner le réglage Filtre non placé et confirmer avec B.

éviter les dommages provoqués ­par le gel durant le transport et l’entre­po­sage. Lors de ce programme, la machine est vidée entièrement.

FF La machine doit être prête à fonctionner et le réservoir d’eau 5 rempli.

■■ Appuyer sur C pour lancer le programme.

■■ Retirer le réservoir d’eau, l’appareil purge automatiquement le circuit et s’éteint. ■■ Vider le réservoir d’eau 5 et le bac c­ ollecteur 17.

Activation ou désactivation du bip sonore des touches du bandeau de commande. ■■ Confirmer la sélection avec B. ■■ Appuyer sur I pour sélectionner Activer ou Désactiver et confirmer avec B. Nbre de boissons (dépend du modèle de machine) Affiche le nombre de boissons servies depuis la mise en service. ■■ Quitter l’affichage en appuyant sur F. Préréglages usine Restaure tous les paramètres de la machine tels qu’ils étaient à la livraison. ■■ Appuyer sur C pour supprimer tous les réglages personnels. 41

■■ Nettoyer le panneau de commande à l’aide d’un chiffon en microfibres. ■■ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ­ou de l’alcool à brûler. ■■ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou ­de produits nettoyants.

LL Ne pas mettre les éléments suivants au lave-vaisselle :

Panneau du bac collecteur 17a, couvercle 4a, unité de percolation 14, réservoir d’eau 5 et couvercle préservateur d’arôme 10.

MM Les éléments suivants peuvent aller au lave-vaisselle :

Bac collecteur 17, égouttoir 17b, tiroir à marc de café 17c, cuillère-dose 8 et la partie supérieure et inférieure du mousseur de lait 4b.

FF Important : le bac collecteur 17 et le réservoir à marc 17c doivent être vidés et nettoyés tous les jours afin d’éviter les dépôts.

Retirer le panneau 17a et l’égouttoir 17b.

Vider et nettoyer le bac collecteur et le tiroir à marc de café. ■■ Essuyer l’intérieur de la machine (logement des bacs collecteurs) et le tiroir à café (non amovible). ■■ Démonter le flotteur 17d et le nettoyer avec un chiffon humide (dépend du modèle de machine).

Important : Si la machine n’a pas

été utilisée pendant une période prolongée (vacances p. ex.), nettoyer soigneusement l’ensemble de la machine, y compris le mousseur de lait 4b et l’unité de percolation 14.

Nettoyage du mousseur de lait

AA Le mousseur de lait 4b doit impérativement être nettoyé après chaque utilisation !

Le système à lait 4b est nettoyé automatiquement par un bref coup de vapeur, immédiatement après la préparation d’une boisson à base de lait. Pour assurer un nettoyage particulièrement minutieux, le système à lait 4b peut être en outre rincé avec le programme Nettoyage du mousseur de lait (voir chapitre « Programmes de maintenance » – « Nettoyage du mousseur de lait »).

Démonter le mousseur de lait 4b pour le nettoyer : ■■ Faire glisser la buse d’écoulement 4 tout en bas. ■■ Retirer le couvercle 4a vers l’avant et ôter le tuyau à lait.

FF La partie supérieure et inférieure du mousseur ­de lait 4b, le tuyau à lait

4c et le tube d’aspiration 4d peuvent également être lavés dans un lave-vaisselle.

■■ Réassembler toutes les pièces.

■■ Remettre le mousseur de lait 4b en place dans l’appareil.

■■ Remettre le couvercle 4a. ■■ Extraire le mousseur de lait 4b en le tirant bien verticalement vers l’avant.

■■ Désolidariser la partie supérieure de la partie inférieure du mousseur de lait 4b.

Nettoyage de l’unité de percolation (figure G)

FF Voir aussi la notice succincte dans le

­compartiment ­de rangement 16. ■■ Éteindre totalement la machine en appuyant sur l’interrupteur principal 1 J. ■■ Ouvrir la porte d’accès 13 à l’unité de percolation. ■■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a de l’unité de percolation 14 vers la gauche. ■■ Pousser le levier d’éjection 15 complètement vers le bas. L’unité de percolation est ainsi déverrouillée. ■■ Saisir l’unité de percolation 14 par les évidements et la retirer avec précaution.

■■ Séparer le tuyau à lait du tube d’aspiration.

■■ Nettoyer les différentes pièces avec du produit vaisselle et un chiffon doux. ■■ Rincer toutes les pièces à l’eau claire et les sécher. 

Important : ne pas utiliser de produit

à vaisselle et ne pas mettre au lave-vaisselle.

■■ Remettre le couvercle de protection 14b sur l’unité de percolation 14 et la pousser jusqu’en butée dans l’appareil. ■■ Pousser le levier d’éjection 15 complètement vers le haut. ■■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a à fond vers la droite et refermer la porte d’accès 13.

Important : Si l’appareil n’est pas détartré à temps, le message

Ne jamais utiliser de vinaigre, de produit à base de vinaigre, d’acide ­citrique ou de produit à base d’acide c­ itrique ! Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou ­autres produits de détartrage dans le tiroir à café 12 !

Avant de démarrer le programme de maintenance (Détartrage, Nettoyage ou c­ alc‘nClean), retirer l’unité de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la remettre en place. Des pastilles de détartrage et de ­nettoyage spécialement ­conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du ­service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »).

Nettoyage du mousseur de lait

Durée : 1 minute env.

Appuyer sur A pour ouvrir le menu. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyer le mousseur de lait et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider : ■■ Placer un verre vide sous la buse d’écoulement 4 et placer l’extrémité du tube d’aspiration 4d dans le verre. ■■ Appuyer sur C. Le mousseur de lait se nettoie alors automatiquement. ■■ Vider ensuite le verre et nettoyer le tube d’aspiration 4d. De plus, nettoyer régulièrement et très soigneusement le mousseur de lait (en lave-vaisselle ou à la main).

Programmes de maintenance

■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Détartrer et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place.

FF L’écran affiche le message d’invite

­Si nécess., retirez filtre eau ¢start. ■■ Placer un récipient d’une contenance de 0,5 l ­sous la buse d’écoulement 4. ■■ Placer l’embout du tube d’aspiration 4d dans le récipient. ■■ Appuyer sur C. Le programme ­de détartrage se déroule à présent pendant 20 minutes environ.

FF S’il n’y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir ­d’eau 5, le ­message Rajoutez du détartrant

¢start s’affiche. ■■ Si un filtre est utilisé, le remettre en place. ■■ Appuyer sur C. 

■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place.

FF Important : Essuyer la machine avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du produit de ­détartrage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se ­corroder. Les ­chiffons

éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer soigneusement le tube d’aspiration 4d de la buse d’écoulement.

La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner.

Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyer et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre ­en ­place. ■■ Ouvrir le tiroir à café 12. ■■ Déposer une pastille de ­nettoyage Siemens dans le tiroir 12 et refermer. ■■ Appuyer sur C. Le programme ­de nettoyage se déroule à présent pendant 7 minutes environ. ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. La machine est à présent nettoyée et de nouveau prête à fonctionner. 46

La ligne inférieure de l’écran indique la progression du programme.

FF Si un filtre est présent dans le réservoir ­d’eau 5, le retirer impérativement avant de lancer le programme de maintenance.

■■ Appuyer sur A pour ouvrir le menu.

■■ Appuyer sur I, sélectionner Nettoyage et entretien et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur I, sélectionner calc‘nClean et confirmer avec B. ■■ Appuyer sur C pour lancer le programme. Des messages apparaissent à l’écran 3 pour vous guider: ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. ■■ Ouvrir le tiroir à café 12. ■■ Déposer une pastille de nettoyage Siemens dans le tiroir 12 et refermer. ■■ Appuyer sur C.

FF L’écran affiche le message d’invite

■■ Placer un récipient d’une contenance de 1 l au ­moins sous la buse d’écoulement 4. ■■ Placer l’embout du tube d’aspiration 4d dans le récipient. ■■ Appuyer sur C. Le programme de ­détartrage se déroule à présent pendant 28 minutes environ.

Conseils pour économiser l’énergie

■■ Si un filtre est utilisé, le remettre en place. ■■ Appuyer sur C. Le programme de dé­tar­trage ­se déroule encore pendant 1 minute, puis le programme de nettoyage rince la machine p ­ endant 7 minutes environ. ■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place.

FF Important : Essuyer la machine avec un chiffon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du produit de ­détartrage. Les surfaces situées sous ces résidus risquent de se ­corroder. Les ­chiffons

éponges neufs peuvent contenir des sels. Ces sels peuvent être responsables de rouille superficielle sur l’acier inox ; un rinçage méticuleux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer soigneusement le tube d’aspiration 4d de la buse d’écoulement.

La machine a été détartrée et est ainsi de nouveau prête à fonctionner.

FF Important : Si l’un des programmes de maintenance a été ­interrompu, p. ex. par une coupure de cou­rant, procéder comme indiqué ci-après :

L’appareil est rincé pendant env. 2 minutes pour des raisons de sécurité.

■■ Vider le bac collecteur 17 et le remettre en place. Le programme de service interrompu doit être redémarré.

■■ Détartrer régulièrement l’appareil pour prévenir les dépôts de calcaire. Les dé­pôts de calcaire augmentent la consommation d’énergie.

Protection contre le gel

■■ Pour ranger la cuillère-dose 8, retirer le réservoir d’eau 5 et placer la cuillère-dose dans ­l’évidement 7 préformé.

■■ Pour ranger la notice succincte, ouvrir la porte d’accès à l’unité de percolation 13 et placer la notice succincte dans le logement 16 prévu à cet effet.

TZ70003 / 00575491 Kit d’entretien (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.

Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications.

Raccordement électrique (tension – fréquence) Nettoyer le mousseur de lait ou son Le mousseur de lait ou pas de ­mousse, ou le son support est encrassé. support (voir au chapitre « Nettoyage mousseur de lait n’aspire du mousseur de lait »). pas le lait. Le lait ne convient pas. Ne pas utiliser du lait déjà chaud. Utiliser de préférence du lait froid avec une teneur en matières ­grasses de 1,5 % minimum. Le mousseur de lait n’est Humidifier les pièces (parties supépas correctement ­monté. rieure et inférieure) du mousseur de lait et les assembler. La machine est entartrée. Détartrer la machine suivant la notice. La machine n’a pas versé La mouture est trop fine. Régler une mouture moins ­fine. la quantité prévue pour la Le café moulu est trop fin. Utiliser un café en poudre moins fin. tasse, le café coule goutte La machine est fortement Détartrer la machine suivant la ­à goutte uniquement ou ne entartrée. notice. coule plus. Le café ne présente pas de Variété de café Utiliser un café avec une proportion « crème ». inadéquate. plus importante de Robusta. Utiliser des grains fraîchement Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. torréfiés. Le degré de mouture n’est Régler une mouture plus fine. pas adapté aux grains de café. Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas Régler une mouture plus fine ou assez fine ou bien le café utiliser ­un café en poudre plus fin. en poudre n’est pas assez fin. Utiliser un café torréfié plus foncé. Variété de café inadéquate. Le café est trop « amer ». La mouture est trop fine Régler une mouture moins fine ou ou le café en ­poudre est utiliser un café en poudre moins fin. trop fin. Variété de café Changer de variété de café. inadéquate. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.

Le filtre à eau n’est pas correctement fixé.

Baisser la température, voir au chapitre « Menu – Température du café ». Régler une mouture moins fine ou utiliser un café en poudre moins fin. Changer de variété de café.

Placer le filtre à eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir.

Le marc de café n’est La mouture est trop fine Régler la mouture plus grossière pas ­compact et il est trop ou trop grossière ou bien ou plus fine ou bien utiliser humide. la quantité de café moulu 2 ­cuillères-doses de café moulu utilisée est insuffisante. bien rases. Gouttes d’eau sur le fond Bac collecteur retiré trop Retirer le bac collecteur en attendant quelques ­secondes après avoir intérieur de la machine une tôt. fois que l’on a ­retiré le bac préparé la dernière boisson. collecteur. Message affiché à l’écran Les grains ne tombent Tapoter légèrement sur le réservoir R ­ emplissez le bac à ­café pas dans le mou­­lin (grains p ­ our café en grains. Changer bien que le ­réservoir ­pour trop gras). éventuellement de variété ­de café. café en grains soit rempli , Une fois que le réservoir ­pour ­café ou bien le moulin ne en grains est vide, l’essuyer avec un parvient pas à moudre. chiffon sec. Une fois l’appareil allumé, retirer Message affiché à l’écran Lorsque l’appareil est Videz le bac collecteur SVP éteint, l’opération de le bac collecteur et le remettre en alors que celui-ci est vide. vidage n’est pas détectée. place. Le bac collecteur est sale. Nettoyer soigneusement le bac collecteur. Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice. Le filtre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau.

Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d’eau est grippé. Le filtre d’eau neuf n’a pas été rincé conformément aux instructions. De l’air se trouve dans le filtre d’eau.

Mettre le réservoir d’eau correctement en place. Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet. Retirer le réservoir et le nettoyer minutieusement. Rincer le filtre à eau conformément aux instructions et le remettre en service. Plonger le filtre à eau dans l’eau jusqu’à ce que plus aucune bulle ne survienne et remettre le filtre en place. Mettre en place un nouveau filtre à eau. Nettoyer l’unité de percolation.

Le filtre à eau est trop vieux.

Message affiché à l’écran Unité de percolation Nettoyez l’unité de percola- encrassée. tion et la remettre en place Trop de café moulu dans Nettoyer l’unité de percolation. l’unité de percolation. Mettre au maximum 2 cuillèresdoses rases de café en poudre. Le mécanisme de Nettoyer l’unité de percolation (voir ­l’unité de percolation ne au chapitre « Entretien et nettoyage ­fonctionne pas aisément. quotidiens »). Laisser l’appareil refroidir. Message affiché à l’écran Appareil trop chaud. ­Redémarrez l’appareil L’unité de percolation est Nettoyer l’unité de percolation. encrassée. Message affiché à l’écran Détartrant inapproprié ou Exécutez une nouvelle fois le Appareil pas suffisammt en trop faible quantité ou programme de détartrage. détartré. Répéter l’opération appareil excessivement entartré. Message affiché à l’écran L’appareil est trop chaud. Laissez l’appareil éteint pendant Veuillez laisser refroidir 30 minutes. l’appareil Message affiché à l’écran Une défaillance s’est Appeler le service clientèle. Défaillance produite dans la machine. Appelez le service clientèle Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.

(opname schaal) en de koffielade (niet uitneembaar) uit. ■■ Demonteer de vlotter 17d en reinig deze met een vochtige doek (afhankelijk van het machinetype).

LL Plaats de volgende onderdelen niet in de vaatwasser: afdekplaat van de lekschaal 17a, deksel 4a, zetgroep 14, waterreservoir 5 en aromadeksel 10.

12 en sluit de lade. ■■ Raak C aan.

FF De aanwijzing Zo nodig waterfilter uitnemen ¢start wordt weergegeven.

Maalfijnheid grover instellen. vulhoeveelheid wordt niet De gemalen koffie is te fijn. Grovere koffiemaling gebruiken. bereikt, de koffie druppelt De machine is sterk De machine volgens de alleen maar of stroomt verkalkt. gebruiksaanwijzing ontkalken. helemaal niet meer. Koffie heeft geen “crème”. Koffiesoort niet geschikt. Koffiesoort met een hoger percentage robustabonen gebruiken. De maalfijnheid is te grof Maalfijnheid fijner instellen of ingesteld of de koffiemaling fijnere koffiemaling gebruiken. is te grof. Koffiesoort niet geschikt. De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.

Elektrische aansluiting (spanning – frequentie) Stärke oder Menge des Getränks angepasst, durch Berühren von G werden zwei Tassen gleichzeitig zubereitet, sobald mit C der Bezug gestartet wird