HEAVEN GLASS 2.0 - FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HEAVEN GLASS 2.0 FABER au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Caractéristiques techniques principales | Hotte décorative en verre, design moderne |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Largeur : 90 cm, Profondeur : 40 cm, Hauteur : 30 cm |
| Poids | 15 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes d'évacuation et de recyclage |
| Type de filtre | Filtre à charbon et filtre métallique |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 300 W |
| Fonctions principales | Éclairage LED, plusieurs niveaux de puissance d'aspiration |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables au lave-vaisselle, surface en verre facile à nettoyer |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange sur demande |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - HEAVEN GLASS 2.0 FABER
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HEAVEN GLASS 2.0 - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HEAVEN GLASS 2.0 de la marque FABER.
HEAVEN GLASS 2.0 FABER
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vigueur. • Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible. • Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…). • Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur. Pour un emploi correct et sans risque, la dépression maximum dans la pièce ne doit pas dépasser 0,04 mbar. • En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, faites-le remplacer par le constructeur ou par le service après-vente, afin de prévenir tout risque. • Si les instructions de montage pour la plaque de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance indiquée cidessus, cela doit être pris en compte. Règlement concernant l'évacuation d'air doivent être remplies..
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fond des marmites. Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer. Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. « ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes si utilisées avec des appareils de cuisson. »
• Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général. • Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Risque d’incendie). • Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche pendant 5 secondes. La led correspondante clignotera 1 fois.
Fixe Démarre le moteur en troisième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage), le reset est effectué et la led S1 correspondante clignotera 3 fois. Fixe Démarre le moteur à la vitesse INTENSIVE. Cette vitesse est temporisée à 6 minutes. Après ce délai, le système retourne automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée. Si activée à partir du moteur à l’arrêt, à la fin du délai préfixé le système passe en mode OFF. Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes pour valider la télécommande. La led correspondante clignote 2 fois. Garder la touche appuyée pendant 5 secondes pour invalider la télécommande. La led correspondante clignote 1 seule fois Fixe Signale l’alarme saturation filtres à graisse métalliques et la nécessité de les laver. L’alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement effectif de la hotte. (Pour le reset, voir le paragraphe Entretien) Clignotan Signale, lorsque l’alarme de saturation du filtre anti-odeur à charbon actif est activée, que le te filtre doit être remplacé. Laver aussi les filtres à graisse métalliques. L’alarme de saturation du filtre anti-odeur à charbon actif entre en fonction après 200 heures de fonctionnement effectif de la hotte. (Activation et Restauration voir parag. Entretien) Fixe
• Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les récipients de récolte spécialement prévus à cet effet.
Tableau des commandes – Télécommande
Augmente la vitesse de fonctionnement à chaque appui.
Active la fonction Intensive
• Le nettoyer également à l’intérieur avec un chiffon humide et un détergent neutre ; ne jamais utiliser des chiffons ou des éponges mouillés, ni des jets d’eau ; ne pas utiliser de substances abrasives.
Filtres à graisse métalliques
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés quand la led S1 s’allume ou au moins tous les 2 mois d’utilisation ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive. NETTOYAGE FILTRES Reset du signal d'alarme • Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration. • Appuyer sur la touche T3 pendant au moins 3 secondes jusqu’au triple clignotement de confirmation de la led. Nettoyage filtres • Ouvrir les portes • Retirer le filtre en le poussant vers l’arrière du groupe et en tirant en même temps vers le bas. • Laver le filtre en évitant de le plier, et le laisser sécher avant de le remonter (tout changement de couleur de la surface du filtre, susceptible de se produire avec le temps, ne nuit en rien à l’efficacité de ce dernier). • Le remonter en faisant attention de garder la poignée vers la partie visible externe. • Refermer les portes.
Activation du signal d’alarme
• Dans les hottes en version filtrante, activer le signal d’alarme de saturation filtres au moment de l’installation ou après. • Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration. • Appuyer pendant 5 secondes sur la touche T2 jusqu’à ce que la led de confirmation clignote : REMPLACEMENT A Reset du signal d'alarme • Éteindre les lumières et le moteur d’aspiration. • Appuyer sur la touche T3 pendant au moins 3 secondes jusqu’au triple clignotement de confirmation de la led. Remplacement du filtre • Ouvrir les portes • Retirer le filtre à graisse B • Enlever les filtres anti-odeur au charbon actif saturés, comme indiqué (A). • Monter les nouveaux filtres, comme indiqué (B). • Remonter le filtre à graisse • Refermer les portes.
Attention : Cet appareil est doté d’une lumière LED blanche de classe 1M conformément à la norme EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001 : puissance optique maximum émise à 439nm : 7µW. Ne pas observer directement avec des instruments optiques (jumelles, lentilles grossissantes…) • Pour le remplacement, contacter le Service après-vente. (« Pour l’achat, s’adresser au service après-vente »).
• Verwijder het filter door het naar de achterkant van de unit te duwen en het tegelijkertijd naar beneden te trekken. • Was het filter zonder het te buigen en laat het drogen alvorens het weer te monteren (een eventuele kleurverandering van het filteroppervlak die zich in de loop van de tijd kan voordoen heeft geen nadelige gevolgen voor de efficiëntie van het filter). • Monteer het filter weer en houd de handgreep daarbij naar het zichtbare deel aan de buitenkant. • Sluit de panelen weer.
• Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
• No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. Un uso propio y sin riesgos se obtiene cuando la depresión máxima del local no supera los 0,04 mBar. • En el caso se dañe el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el constructor o por el servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo. • Si las instrucciones de instalación del dispositivo de cocción de gas sugieren la necesidad de una distancia mayor que la indicada anteriormente, es necesario tenerlas en cuenta. Es necesario respetar todas las normativas relativas al conducto de descarga del aire.
Limpieza de los filtros • Abrir las puertas. • Quitar el filtro empujándolo hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo. • Lavar el filtro evitando doblarlo y dejarlo secar antes de volverlo a montar (un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podría verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mismo). • Montar nuevamente el filtro teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa. • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar por 5 segundos la tecla T2 hasta el doble parpadeo de confirmación del led: SUSTITUCIÓN A Reset de la señal de alarma • Apagar las luces y el motor de aspiración. • Presionar la tecla T3 por almenos 3 segundos hasta el triple parpadeo de confirmación del led Sustitución filtro • Abrir las puertas. SE
Notice Facile