CITIZ YY4118FD - Machine à café KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CITIZ YY4118FD KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CITIZ YY4118FD - KRUPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CITIZ YY4118FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CITIZ YY4118FD de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - CITIZ YY4118FD KRUPS

Comment détartrer la KRUPS CITIZ YY4118FD ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage adapté. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage et suivez les instructions du fabricant. Lancez le cycle de détartrage selon le mode d'emploi.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la température de l'eau ?
La KRUPS CITIZ YY4118FD ne permet pas de régler directement la température de l'eau. Cependant, la machine est conçue pour atteindre la température idéale pour l'infusion.
Que faire si le café est trop amer ?
Un café amer peut être causé par une mouture trop fine ou un temps d'infusion trop long. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière et réduisez le temps d'infusion.
Comment nettoyer le réservoir d'eau ?
Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau claire. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser un mélange d'eau et de vinaigre blanc.
Pourquoi la machine fuit-elle ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est correctement positionné et que le joint d'étanchéité est en bon état. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service après-vente.
Comment changer le filtre à eau ?
Retirez le réservoir d'eau et enlevez le filtre usagé. Remplacez-le par un nouveau filtre et suivez les instructions pour le réinitialiser dans la machine.
Est-ce que la machine fonctionne avec des dosettes autres que Nespresso ?
La KRUPS CITIZ YY4118FD est conçue pour fonctionner uniquement avec des dosettes Nespresso. L'utilisation d'autres types de dosettes peut endommager la machine.

MODE D'EMPLOI CITIZ YY4118FD KRUPS

Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez vous référer au chapitre Précautions importantes afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage. SAFETY PRECAUTIONS/CONSIGNES DE SECURITE OVERVIEW/PRESENTATION SPECIFICATIONS/SPECIFICATIONS ENERGY SAVING MODE/MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE/PREMIERE UTILISATION OU APRES UNE LONGUE PERIODE DE NON-UTILISATION COFFEE PREPARATION/PREPARATION DU CAFE PROGRAMMING THE WATER VOLUME/PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D‘INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES REGLAGES D‘USINE

éclaboussures d’eau et de l’humidité. r$FUBQQBSFJMFTUQSÊWVTFVMFNFOUQPVSVOFVUJMJTBUJPOEPNFTUJRVF et des utilisations similaires comme: les espaces cuisine dans les magasins, les bureaux ou autres environnements de travail, les fermes; une utilisation par les clients dans les hôtels, les chambres d’hôtes et autres environnements résidentiels ou du type bed&breakfast.

r$FUBQQBSFJMQFVUËUSFVUJMJTÊQBSEFTFOGBOUTÄHÊTEBVNPJOTBOT 

ÆDPOEJUJPORVJMTCÊOÊñDJFOUEVOFTVSWFJMMBODFPVRVJMTBJFOUSFÉV des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des FOGBOUT ÆNPJOTRVJMTOFTPJFOUÄHÊTEFQMVTEFBOTFURVJMT soient sous la surveillance d’un adulte. r$POTFSWF[MBQQBSFJMFUTPODÄCMFIPSTEFQPSUÊFEFTFOGBOUTÄHÊT EFNPJOTEFBOT r$FUBQQBSFJMQFVUËUSFVUJMJTÊQBSEFTQFSTPOOFTEPOUMFTDBQBDJUÊT physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à DPOEJUJPORVJMTCÊOÊñDJFOUEVOFTVSWFJMMBODFPVRVJMTBJFOUSFÉV des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. r-FTFOGBOUTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMBQQBSFJMDPNNFVOKPVFU 67

$0/4*(/&4%&4&$63*5& r-FGBCSJDBOUEÊDMJOFUPVUFSFTQPOTBCJMJUÊFUMBHBSBOUJFOFTBQQMJRVFSB pas en cas d’usage commercial, d’utilisations ou de manipulations inappropriées, de dommages résultant d’un usage incorrect, d’un fonctionnement erroné, d’une réparation par un non professionnel ou du non respect des instructions.

Evitez les risques d’incendie et de choc électrique fatal. r&ODBTEVSHFODFEÊCSBODIF[JNNÊEJBUFNFOUMBQQBSFJMEFMB prise électrique. r#SBODIF[MBQQBSFJMVOJRVFNFOUÆEFTQSJTFTBEBQUÊFT GBDJMFNFOU BDDFTTJCMFTFUSFMJÊFTÆMBUFSSF"TTVSF[WPVTRVFMBUFOTJPOEFMBTPVSDF d’énergie soit la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement inadapté annule la garantie. L’appareil doit être connecté uniquement après l’installation. r/FUJSF[QBTMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOTVSEFTCPSETUSBODIBOUT BUUBDIF[MF PVMBJTTF[MFQFOESF r(BSEF[MFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOMPJOEFMBDIBMFVSFUEFMIVNJEJUÊ r4JMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOFTUFOEPNNBHÊ JMEPJUËUSFSFNQMBDÊ par le GBCSJDBOU TPOBHFOUBQSÍTWFOUFPVEFTQFSTPOOFT de même qualification, afin d’éviter tous risques.

r4JMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOFTUFOEPNNBHÊ OFGBJUFTQBT fonctionner l’appareil, afin d’éviter un danger. r3FUPVSOF[WPUSFBQQBSFJMBV$MVCNespresso ou à un revendeur Nespresso agréé. r4JVOFSBMMPOHFÊMFDUSJRVFTBWÍSFOÊDFTTBJSF OVUJMJTF[RVVODÄCMFSFMJÊÆMB

UFSSF EPOUMFDPOEVDUFVSBVOFTFDUJPOEBVNPJOTNN2. r"ñOEÊWJUFSEFEBOHFSFVYEPNNBHFT OFQMBDF[KBNBJTMBQQBSFJMTVSPVÆ côté de surfaces chaudes telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours, les brûleurs à gaz, les feux nus, ou des sources de chaleur similaires. r1MBDF[MFUPVKPVSTTVSVOFTVSGBDFIPSJ[POUBMF TUBCMFFUSÊHVMJÍSF-B surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides comme: l’eau, café, le détartrant ou autres. r%ÊCSBODIF[MBQQBSFJMEFMBQSJTFÊMFDUSJRVFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÊ pendant une période prolongée. r%ÊCSBODIF[FOUJSBOUQBSMBñDIFFUOPOQBSMFDPSEPOEBMJNFOUBUJPOPVJM pourrait être endommagé. r"WBOUMFOFUUPZBHFFUMFOUSFUJFOEFWPUSFBQQBSFJM EÊCSBODIF[MFEFMB QSJTFÊMFDUSJRVFFUMBJTTF[MFSFGSPJEJS r/FUPVDIF[KBNBJTMFñMÊMFDUSJRVFBWFDEFTNBJOTNPVJMMÊFT r/FQMPOHF[KBNBJTMBQQBSFJM FOFOUJFSPVFOQBSUJF EBOTMFBVPVEBOT d’autres liquides. r/FNFUUF[KBNBJTMBQQBSFJMPVVOFQBSUJFEFDFMVJDJEBOT VOMBWFWBJTTFMMF EN FR

r-FBVQFVUTÊDPVMFSBVUPVSEVOFDBQTVMF RVBOEDFMMFDJOBQBTÊUÊ perforée par les lames, et endommager l’appareil. r/VUJMJTF[KBNBJTVOFDBQTVMFFOEPNNBHÊFPVEÊGPSNÊF4JVOF capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez

MBQQBSFJMFUEÊCSBODIF[MFBWBOUUPVUFPQÊSBUJPO"QQFMF[MF$MVC Nespresso ou un revendeur Nespresso agréé. r3FNQMJTTF[UPVKPVSTMFSÊTFSWPJSBWFDEFMFBVGSBJDIF QPUBCMF et froide. r7JEF[MFSÊTFSWPJSEFBVTJMBQQBSFJMOFTUQBTVUJMJTÊQFOEBOUVOF durée prolongée (vacances etc…). r3FNQMBDF[MFBVEVSÊTFSWPJSEFBVRVBOEMBQQBSFJMOFTUQBTVUJMJTÊ QFOEBOUVOXFFLFOEPVVOFQÊSJPEFEFUFNQTTJNJMBJSF r/VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTBOTMFCBDEÊHPVUUBHFFUTBHSJMMFBñOEÊWJUFS de renverser du liquide sur les surfaces environnantes. r/FOFUUPZF[KBNBJTWPUSFBQQBSFJMBWFDVOQSPEVJUEFOUSFUJFOPV un solvant. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil. r-PSTEVEÊCBMMBHFEFMBQQBSFJM SFUJSFSMFñMNQMBTUJRVFTVSMB grille d’égouttage. r$FUBQQBSFJMFTUDPOÉVQPVSEFTDBQTVMFTEFDBGÊNespresso disponibles exclusivement via le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com

PRESENTATION Coffee buttons (Espresso and Lungo) Boutons café (Espresso et Lungo) Une pression de plus pour désactiver le mode après 30 min

4. To exit the energy saving mode press the

Lungo button for 3 seconds. 4. Pour quitter le mode d’économie d’énergie appuyez sur le bouton Lungo pendant 11. La machine est maintenant prête à l’emploi.

Pas de café, pas d’eau.

£ Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau. £ Détartrer TJOÊDFTTBJSFWPJSTFDUJPO%ÊUBSUSBHF. £ La vitesse d’écoulement dépend du type de café. Le café s’écoule très lentement. £ Détartrer TJOÊDFTTBJSFWPJSTFDUJPO%ÊUBSUSBHF £ Préchauffer la tasse. Le café n’est pas assez chaud. £ Détartrer si nécessaire. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). £ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers. £ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso. Il n‘y a pas de café, seulement de l‘eau qui s‘égoutte £ En cas de problème, appelez le Nespresso Club. (malgré qu‘une capsule soit insérée). Pas de voyant lumineux.

L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini, sans perdre aucune de ses qualités. Nespresso s’est toujours engagé à concevoir et fabriquer des appareils qui allient innovation, performance et convivialité. %ÊTPSNBJT OPVTJOUÊHSPOTEFTDBSBDUÊSJTUJRVFTÊDPMPHJRVFTÆMBDPODFQUJPOEFOPTOPVWFMMFTHBNNFTEFNBDIJOFT

£ Inviare l’apparecchio al servizio di riparazione o contattare il Nespresso Club. £ In caso di problemi, contattare il Nespresso Club.

PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN/ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO, OU ANTES DE REPARAÇÃO RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA/ RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA

£ Precaliente la taza. £ Descalcifique si es necesario. £ Sitúe la cápsula correctamente. En caso de fugas, llame al Club Nespresso. £ Envíe la máquina a reparar o llame al Club Nespresso. £ En caso de problemas, llame al Club Nespresso. £ Verifique a tomada, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte o Clube Nespresso. £ 1SJNFJSBVUJMJ[BÉÈPFOYBHVFBNÃRVJOBDPNÃHVBRVFOUF OPNÃYB$ EFBDPSEPDPNBTJOTUSVÉ×FT na página 61. £ O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água. £ Descalcifique, se necessário; consulte a secção Descalcificação.