K750I - Téléphone mobile SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K750I SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : K750I - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K750I - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K750I de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - K750I SONY

Comment réinitialiser mon SONY K750I ?
Pour réinitialiser votre SONY K750I, allez dans 'Paramètres', puis sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si mon SONY K750I ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Si elle est chargée et que le téléphone ne s'allume toujours pas, essayez de retirer la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre en place.
Comment transférer des fichiers vers mon SONY K750I ?
Vous pouvez transférer des fichiers en connectant votre SONY K750I à un ordinateur via un câble USB. Sélectionnez 'Transfert de fichiers' sur votre téléphone pour accéder à ses fichiers.
Que faire si l'appareil photo de mon SONY K750I ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'application de l'appareil photo est à jour. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléphone ou de réinitialiser les paramètres de l'appareil photo.
Comment améliorer la durée de vie de la batterie de mon SONY K750I ?
Pour améliorer la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, fermez les applications inutilisées et désactivez les connexions sans fil lorsque vous ne les utilisez pas.
Mon SONY K750I ne capte pas de réseau, que faire ?
Vérifiez que le mode avion n'est pas activé. Essayez de redémarrer votre téléphone ou de retirer et de réinsérer la carte SIM.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SONY K750I ?
Allez dans 'Paramètres', puis dans 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions pour installer la dernière version.
Que faire si mon SONY K750I surchauffe ?
Éteignez le téléphone et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser pendant de longues périodes et assurez-vous qu'il n'est pas exposé à des températures extrêmes.
Comment supprimer des applications sur mon SONY K750I ?
Allez dans 'Paramètres', puis 'Applications'. Sélectionnez l'application que vous souhaitez supprimer et appuyez sur 'Désinstaller'.
Mon SONY K750I fait des bruits étranges, que faire ?
Redémarrez votre téléphone pour voir si le problème persiste. Si oui, vérifiez si des applications tierces causent le bruit ou envisagez de réinitialiser le téléphone.

MODE D'EMPLOI K750I SONY

Table des matières Pour commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, acheminement d’un appel. Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . . 9 Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, menu des activités, gestionnaire de fichiers, Memory Stick Duo. Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches, applications Java™, verrouillage de la carte SIM, etc. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Renseignements supplémentaires . . 92 Site Web Sony Ericsson pour les consommateurs, utilisation efficace et sans danger, garantie. Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Descriptions des icônes. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles

éditions de ce guide de l’utilisateur. Tous droits réservés. © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Numéro de publication : CF/LZT 108 7528 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112. Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné. Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.

Votre téléphone mobile a la capacité de télécharger, de sauvegarder et de transférer du contenu provenant d’un tiers, par exemple des tonalités de sonnerie.

L’usage d’un tel contenu peut être restreint ou interdit par les droits d’une tierce partie, incluant mais sans s’y limiter, les droits d’auteur. Vous êtes entièrement responsable du contenu additionnel téléchargé sur votre téléphone mobile ou transféré à partir de celuici, et Sony Ericsson en décline toute responsabilité. Avant d’utiliser du contenu provenant d’un tiers, veuillez vérifier que vous détenez les droits ou l’autorisation requis pour l’usage prévu. Sony Ericsson ne peut garantir l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu additionnel ou provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut, en aucun cas et de quelque façon que ce soit, être tenue responsable de l’usage inapproprié de contenu additionnel ou provenant d’un tiers par les consommateurs. Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Ericsson s’effectue en vertu d’une licence. Memory Stick™ et Memory Stick Duo™ sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation. QuickShare™, PlayNow™, MusicDJ™ et VideoDJ™ sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Microsoft, Windows et PowerPoint sont des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Mac OS est une marque de commerce d’Apple Computer,

Inc., déposée aux États-Unis et dans les autres pays. La méthode d’entrée T9MC est une marque enregistrée ou une marque déposée de Tegic Communications. La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554 ; brevet canadien no 1,331,057, brevet du Royaume-Uni no 2238414B ; brevet standard de Hong Kong no HK0940329 ; brevet de la République de Singapour no 51383 ; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ; et autres brevets en instance dans le monde. Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et autres pays. Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué. 2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également

être régi par les lois relatives à l’importation et

à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation, à la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U. 3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujettis aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR 52.227-19(c) (2). Une partie du logiciel intégré au produit est protégée par le droit d’auteur © SyncML initiative Ltd. (19992002). Tous droits réservés. Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires et effectuer des téléchargements

à l’adresse www.SonyEricsson.com/support.

Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants :

% Voir aussi à la page… } Utilisez les touches de sélection ou la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner les options % 11 Touches et navigation. Appuyez sur la partie centrale de la touche de navigation. Appuyez sur la partie supérieure de la touche de navigation. 4

Appuyez sur la partie inférieure de la touche de navigation.

Appuyez sur la partie gauche de la touche de navigation. Appuyez sur la partie droite de la touche de navigation.

Assemblage du téléphone

Avant d’utiliser votre téléphone :

• Insérez la carte SIM. • Fixez puis chargez la batterie. Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre téléphone, assurez-vous que les données sont sauvegardées sur la carte avant de la retirer du téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être été sauvegardés dans la mémoire du téléphone.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Glissez la carte SIM dans son support. Les contacts dorés de la carte SIM doivent être dirigés vers le bas et le coin coupé correctement aligné. Placez la batterie (étiquette vers le haut) au dos du téléphone, les connecteurs en face l’un de l’autre. Posez le couvercle de batterie tel qu’illustré et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche ;

La carte mémoire Memory Stick Duo™ accroît la capacité de stockage et permet d’enregistrer des photos, de la musique et des vidéoclips.

Elle vous permet de partager les données que vous avez enregistrées en les déplaçant ou en les copiant dans un appareil compatible Memory Stick Duo. Voir aussi % 17 Gestionnaire de fichiers. Vous pouvez également l’utiliser comme mémoire portative pour vos documents de bureau, afin de les déplacer du téléphone à votre ordinateur et inversement. % 76 Transfert de fichiers au moyen du câble USB.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour obtenir de plus amples renseignements à propos de la carte Sony Memory Stick, visitez le www.memorystick.com.

NIP (numéro d’identification personnel)

Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis pour activer les services du téléphone. Le NIP est associé à la carte SIM, pas au téléphone. Il vous est fourni par l’exploitant de réseau. Lorsque vous entrez votre NIP, chacun des chiffres est remplacé à l’écran par un « * », sauf s’il commence par le même chiffre qu’un numéro d’urgence, par exemple le 911. Ainsi, vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans entrer votre NIP. Si vous faites une erreur en entrant le NIP, effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche . Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).

% 83 Verrouillage de la carte SIM This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Assurez-vous que votre téléphone est chargé et que la carte SIM est bien insérée avant de mettre l’appareil sous tension. Une fois le téléphone allumé, vous pouvez utiliser l’assistant de configuration pour préparer rapidement et facilement le téléphone pour son utilisation. Pour mettre le téléphone sous tension

2 } Oui si vous voulez l’aide de l’assistant de configuration pour commencer et suivez les instructions affichées. Vous pouvez démarrer l’assistant à partir des menus en tout temps : } Paramètres } onglet Généralités } Assistant configur.

Pour faire et recevoir des appels

Pour acheminer l’appel, composez le numéro de téléphone (avec le code international du pays et l’indicatif régional si besoin) : } Appeler. } Finir app pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Répondre.

Durée et coût utilisé, de l’exploitant

Aff./masq. numéro et de votre abonnement. Mains libres Commut. à ligne 2* **Ce menu dépend

de l’application de gestion des contacts sélectionnée par défaut.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

L’écran de veille s’affiche en l’absence d’appels ou lorsque vous n’utilisez pas les menus. Il présente, par exemple, le nom de votre compagnie de téléphone, l’heure et la date. En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le menu principal, dans lequel les sous-menus apparaissent sous forme d’icônes. Certains des sous-menus comportent des onglets. À l’aide de la touche de navigation, faites défiler les onglets et sélectionnez celui de votre choix. La barre d’état située en haut de l’écran comporte des icônes permettant d’obtenir des renseignements sur le téléphone et les opérations effectuées. % 100 Icônes.

Pour ouvrir le menu principal à partir du mode veille. Pour sélectionner les éléments en surbrillance. Pour afficher une liste d’options durant un appel. Pour vous déplacer dans les menus et les onglets. Pour sélectionner les options affichées au-dessus de ces touches. Pour revenir au niveau précédent des menus. Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour mettre fin à une fonction. Pour supprimer des éléments (photos, sons, contacts, etc.). Maintenez la touche enfoncée pour mettre le micro en mode silencieux durant un appel.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour prendre une photo ou enregistrer un vidéoclip. Appuyez une fois sur cette touche pour ouvrir le diffuseur de médias ou la radio en mode réduit ; appuyez de nouveau dessus pour les refermer. Maintenez la touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si activé).

Appuyez sur une de ces touches pour sur la touche Appeler pour utiliser la composition abrégée.

En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher l’information sur l’état.

Appuyez deux fois rapidement sur cette touche pour refuser l’appel reçu. Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Lorsque vous utilisez le diffuseur de médias (même lorsqu’il est réduit), appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Maintenez-la enfoncée pour revenir à la piste précédente. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour faire un zoom avant. Maintenez la touche enfoncée pour lancer une commande vocale ou pour dire le mot magique (si défini), % 29 Composition vocale.

Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie

à la réception d’un appel. Pendant un appel, appuyez sur cette touche pour réduire le volume. Lorsque vous utilisez le diffuseur de médias (même lorsqu’il est réduit), appuyez sur cette touche pour réduire le volume. Maintenezla enfoncée pour allez à la piste suivante. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour faire un zoom arrière.

Pour obtenirà même le téléphone des renseignements supplémentaires, des explications ou des trucs à propos des menus, des options ou des fonctions.

Allez à une option de menu } Info.

Pour accéder à une liste d’options, selon votre emplacement dans le menu.

Maintenez la touche enfoncée pour mettre le téléphone en mode silencieux. Le réveille-matin sonne, même si le téléphone est en mode silencieux.

Appuyez une fois sur cette touche pour couper la sonnerie à la réception d’un appel.

Vous pouvez toujours choisir la langue d’après la carte SIM en appuyant sur

8888 en mode veille. Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille.

Langue d’affichage

La plupart de cartes SIM règlent automatiquement la langue utilisée dans le menu à la langue du pays dans lequel vous l’avez achetée. Dans le cas contraire, la langue d’affichage est l’anglais.

Appuyez sur pour accéder aux menus, puis entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple, pour accéder au cinquième élément de menu, appuyez sur . Pour accéder au dixième, onzième ou douzième élément de menu, appuyez sur , ou respectivement. Pour revenir au mode veille, maintenez la touche enfoncée. Utilisation des raccourcis de touches de navigation En mode veille, appuyez sur pour ouvrir le menu des raccourcis, ou sur , ou pour aller directement à une fonction.

Pour modifier un raccourci de touche de navigation

} Paramètres } l’onglet Généralités } Raccourcis, puis sélectionnez le raccourci à modifier } Modifier.

Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée. • Entrée de texte T9MC La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Aperçu du téléphone

Langues de rédaction Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues de rédaction à utiliser. Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre les langues sélectionnées en tenant la touche enfoncée. Pour sélectionner les langues de rédaction 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Langue } Langue rédaction. 2 Faites défiler jusqu’à chacune des langues à utiliser et cochez-les. } Sauvegar. pour quitter le menu. Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape 1 Pour entrer du texte, vous devez être à un endroit qui le permet, par exemple : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte ; 2 Appuyez sur une touche, à , ou , à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche. Les caractères que vous pouvez utiliser apparaissent dans la boîte située en haut à droite de l’écran.

• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur ; • Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux fois sur ; • Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur , puis entrez la lettre ; • Vous pouvez utiliser les touches de volume comme raccourci pour certaines lettres. Pour entrer un « B », maintenez enfoncée la touche de réglage du volume et appuyez sur . Pour entrer un « C », maintenez enfoncée la touche de réglage du volume et appuyez sur . Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte T9MC 1 Pour entrer du texte, vous devez être à un endroit qui le permet, par exemple : } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte ; 2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean », appuyez sur , Appuyez sur pour accepter un des mots suggérés et insérer une espace ; Poursuivez la rédaction du message. Pour entrer un point ou autre signe de ponctuation, appuyez plusieurs fois sur , puis sur ou sur . Pour accepter le signe affiché, appuyez sur .

Pour ajouter des mots au dictionnaire d’entrée de texte T9

1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus } Épeler le mot ; 2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape. Parcourez les lettres à l’aide des touches et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot complet, tenez la touche enfoncée ; 3 Une fois les modifications apportées, } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire d’entrée de texte T9. La prochaine fois que vous entrerez le mot avec la méthode d’entrée de texte T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés.

Pour choisir une autre méthode d’entrée de lettres

Avant ou pendant l’entrée des lettres, tenez la touche enfoncée pour choisir une autre méthode. Liste d’options } Plus pour voir la liste d’options. Celle-ci peut contenir, en tout ou en partie, les éléments suivants : • Ajouter symboles — des symboles et signes de ponctuation comme ? et , s’affichent. Déplacezvous parmi les symboles à l’aide de , , et ; • Ajout d'élément — images, de mélodies, sons, etc. ; • Épeler le mot — pour l’entrée de texte T9 seulement. Modifiez le mot suggéré à l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape ; • Langue rédaction — affichage du choix des langues ; • Méth. rédaction — affichage du choix des méthodes d’entrée pour la langue sélectionnée ; • Dictionnaire (T9) — activation ou désactivation du dictionnaire d’entrée de texte T9 ; • Choix de mots — choix de l’affichage ou non des mots suggérés à l’entrée de texte ; • Mes mots — gestion des mots ajoutés au dictionnaire ;

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Aperçu du téléphone

• Caract. nationaux — désactivation des caractères propres à une langue pour gagner de l’espace. Cette option ne s’affiche que pour certaines langues de rédaction.

• Signets — afficher vos signets Internet. Lorsque le navigateur s’ouvre parce que vous avez sélectionné un signet, les autres programmes sont fermés ou réduits.

Pour ouvrir ou fermer le menu des activités

Vous pouvez ouvrir le menu des activités à partir de presque tous les menus du téléphone. Il vous permet d’afficher et de traiter les nouveaux

événements et d’accéder aux signets et aux raccourcis. Onglet du menu des activités • Nouv. évén. — afficher les nouveaux événements (appels manqués, messages, etc.). Lorsqu’un nouvel événement survient, cet onglet apparaît à l’écran. Appuyez sur pour rejeter ou supprimer un événement à partir de cet onglet. • Mes raccourcis — afficher les raccourcis et les applications en cours d’exécution en arrière-plan. Vous pouvez ajouter, supprimer et modifier l’ordre des raccourcis. Lorsqu’une application s’ouvre parce que vous avez sélectionné son raccourci, les autres programmes sont fermés ou réduits.

Gestionnaire de fichiers

Utilisez le gestionnaire de fichiers pour manipuler les fichiers (photos, vidéoclips, sons, etc.) enregistrés dans la mémoire du téléphone ou dans la carte

Memory Stick Duo. Les éléments comme les Images, les Vidéos, les Sons, les Thèmes, les Jeux, les Applications et les sont sauvegardés sous forme de fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers dont le téléphone ne reconnaît pas le format sont enregistrés dans le dossier Autre. Dans certains dossiers prédéfinis, vous pouvez créer vos propres sous-dossiers et y placer les fichiers enregistrés. Vous pouvez sélectionner certains fichiers d’un même dossier ou la totalité d’entre eux. Vous pouvez déplacer ou copier des fichiers entre la carte Memory Stick Duo et le téléphone. Le dossier dans lequel les fichiers sont enregistrés est indiqué par une icône.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour manipuler un fichier à partir du gestionnaire de fichiers

1 Surlignez le fichier dans le dossier Images ou Sons ; 2 } Plus } Utiliser comme. Sélectionnez l’opération que vous voulez exécuter sur le fichier. Pour déplacer un fichier vers un dossier 1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier ; 2 Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple, une image à déplacer, } Plus } Gérer les fichiers } Vers un dossier ; 3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le fichier ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier } OK. 18

Pour créer un sous-dossier

1 } Gestionn. fichiers et ouvrez un dossier ; 2 } Plus } Nouveau dossier et nommez le dossier ; 3 } OK pour enregistrer le dossier. Pour sélectionner plusieurs fichiers 1 } Gestionn. fichiers, puis sélectionnez un fichier } Plus } Marquer } Marq. plusieurs. 2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. Pour sélectionner tous les fichiers d’un dossier } Gestionn. fichiers, puis sélectionnez un fichier. } Plus } Marquer. Appuyez ensuite sur Marq tous ou sur Déc. tous pour supprimer la sélection. Pour copier un fichier dans le téléphone ou sur la carte Memory Stick Duo 1 Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple, un son à copier, } Plus } Gérer les fichiers. 2 Sélectionnez Copier sur tél. ou Copier mém. ext. Vous avez à présent deux fichiers portant le même nom, mais précédés de deux icônes différentes pour indiquer l’emplacement où le fichier a été copié.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour supprimer un fichier de la carte Memory Stick Duo Allez au fichier que vous voulez supprimer de la carte Memory Stick Duo et appuyez sur . Formatage d’une carte } Gestionn. fichiers et mettez en surbrillance un dossier, } Plus } Format carte MS. Information sur les fichiers Les éléments téléchargés ou reçus par l’un des modes de transfert offerts peuvent être protégés par les droits d’auteur. Lorsqu’un fichier est protégé, il est possible que vous ne puissiez pas le copier ou l’envoyer. Vous pouvez alors afficher l’information sur le fichier.

Appels, contacts, commandes vocales et options d’appel.

Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés.

Vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour accéder à toutes ces options, } Paramètres } l’onglet Connectivité } Réseaux mobiles. Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste d’appels et de Contacts, % 26 Liste d’appels et % 22 Contacts Vous pouvez également faire des appels à l’aide de votre voix. % 28 Contrôle vocal.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 } Appeler pour faire l’appel.

3 } Finir app pour mettre fin à l’appel. Pour régler le volume de l’écouteur Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur en cours d’appel. Pour utiliser le haut-parleur durant un appel vocal 1 Appuyez sur et sélectionnez Activ. h.-parleur pour activer le haut-parleur. 2 Appuyez sur et sélectionnez Désact.h.-parleur pour désactiver le haut-parleur. Ne gardez pas le téléphone contre votre l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Elle pourrait subir des dommages.

Pour désactiver le microphone

1 Maintenez enfoncée la touche . 2 Pour reprendre la conversation, appuyez de nouveau sur .

(le cas échéant) apparaissent. Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.

Pour répondre à un appel } Répondre. Pour refuser un appel } Occupé ou appuyez rapidement deux fois sur une touche de volume. Appels manqués Si vous avez manqué des appels et que le menu des activités est fermé, le message Appels manqués: s’affiche en mode veille et indique le nombre d’appels manqués. Pour afficher la liste d’appels contenant les appels manqués, } Oui. Si vous voulez la consulter plus tard, } Non.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 Utilisez ou pour aller à un numéro et } Appeler pour le composer.

Recomposition automatique

Pour recomposer un numéro Si l’appel n’a pas été connecté et le message Réessayer? s’affiche, } Oui. Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait entendre un signal d’une intensité élevée.

Le téléphone recompose le numéro jusqu’à dix fois ou jusqu’à ce que :

• la connexion soit établie ; • vous appuyiez sur Annuler ; • vous receviez un appel. La recomposition automatique ne fonctionne pas pour les appels de données.

Appels internationaux

Lorsque vous faites un appel international, le symbole + remplace le code international du pays d’où vous appelez. Vous pouvez effectuer un appel de l’étranger, par l’intermédiaire d’un autre réseau, du moment que votre exploitant de réseau a passé un accord avec ce réseau.

Pour faire des appels internationaux 1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le symbole + s’affiche ; 2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone } Appeler.

Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux (112, 911, etc.). Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM.

Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, l’exploitant de réseau peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Si vous choisissez d’utiliser Contacts tél.comme répertoire par défaut, toutes les données sauvegardées dans la liste des contacts sont affichées dans

Contacts. Si vous choisissez Contacts SIM comme répertoire par défaut, seuls les noms et numéros sauvegardés sur la carte SIM s’affichent. 22

Pour sélectionner le répertoire par défaut

1 } Contacts } Options } Avancées } Mon répertoire. 2 Sélectionnez Contacts tél. ou Contacts SIM. Contacts La liste des contacts est semblable à un répertoire classique dans lequel vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des adresses de courriel. Mais vous pouvez également y ajouter des images, des sonneries et des données personnelles, telles que les dates de naissance, les adresses de courriel, et les adresses Web et postales. Lorsque vous ajoutez des données à un contact, elles sont classées sous cinq onglets. Utilisez , , et pour parcourir les onglets et leurs champs de données. Répertoire SIM Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des entrées comprenant un nom et un numéro de téléphone. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace mémoire libre sur la carte SIM. Voir Contacts } Options } Avancées } État de la mémoire. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez votre exploitant de réseau.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

3 Entrez le numéro directement ou appuyez sur Ajouter et entrez le numéro } OK ;

4 Sélectionnez un type de numéro ; 5 Parcourez les onglets et sélectionnez les champs pour entrer d’autres données. Pour entrer des symboles, par exemple, @ dans une adresse de courriel, } Symboles et sélectionnez un symbole } Insérer ; 6 Une fois l’information entrée, } Sauvegar. Pour ajouter une entrée au répertoire SIM Si le répertoire par défaut est le répertoire SIM, suivez les mêmes étapes que pour l’ajout d’un contact téléphonique. Par contre, vous ne pouvez ajouter que le nom et le numéro dans ce répertoire. Images et sonneries personnelles Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle à un contact téléphonique. Lorsque cette personne appelle, l’image s’affiche (à condition que votre abonnement comprenne le service d’identification de l’appelant) et vous entendez la sonnerie personnelle.

Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique

1 } Contacts, sélectionnez le contact auquel ajouter une image ou une sonnerie, } Plus } Modifier contact. 2 Utilisez , , et pour aller à l’onglet correspondant. } Images: ou Sonnerie } Ajouter. 3 Sélectionnez une image ou un son. } Sauvegar. pour sauvegarder le contact. Appel de contacts Vous pouvez composer un des numéros sauvegardés pour un contact ou un numéro de la carte SIM. Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact à partir de cette liste ou de la carte SIM. Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut, vous ne pouvez que composer un des numéros de la carte SIM.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 Lorsque le contact est en surbrillance, appuyez sur ou pour sélectionner un numéro } Appeler. Pour appeler un contact SIM 1 } Contacts. Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut, sélectionnez le nom et le numéro à appeler dans la liste, } Appeler ; 2 Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez le nom et numéro à appeler dans la liste, } Appeler. Sauvegarde sur demande Lorsque vous terminez un appel ou que vous recevez un message, le téléphone peut vous inviter à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel dans le répertoire. Pour activer la sauvegarde sur demande } Contacts } Options } Avancées } Dem. pour sauveg. } Activer. 24

Mise à jour des contacts

Vous pouvez facilement mettre à jour ou modifier les données sur les contacts.

Pour modifier un contact téléphonique 1 } Contacts, sélectionnez un contact, } Plus } Modifier contact. 2 Utilisez , , et pour aller à l’onglet correspondant et modifier l’information voulue } Sauvegar. Pour modifier un contact SIM 1 Si le répertoire SIM est le répertoire par défaut, } Contacts et sélectionnez le nom et le numéro à modifier. Si la liste des contacts est le répertoire par défaut, } Contacts } Options } Contacts SIM. Sélectionnez le nom et numéro à modifier ; 2 } Plus } Modifier, puis modifier le nom et le numéro. Pour supprimer un contact } Contacts et faites défiler jusqu’au contact à supprimer, puis appuyez sur .

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Éléments par défaut des contacts téléphoniques L’élément par défaut s’affiche en premier ; il est donc plus facile à sélectionner. Vous pouvez définir l’élément par défaut (numéro de téléphone, adresse de courriel ou adresse Web) qui s’affichera en premier pour chaque contact. Si vous ne définissez aucun élément, le numéro de téléphone mobile sera considéré comme l’élément par défaut. Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut 1 } Contacts, faites défiler jusqu’à un contact, } Plus } Num. par défaut ; 2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse de courriel ou l’adresse Web comme élément affiché par défaut.

Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi de contacts.

Pour envoyer un contact } Contacts, sélectionnez un contact, } Plus } Envoyer contact, puis le mode de transfert. Pour envoyer tous les contacts } Contacts } Options } Avancées } Env. tous cont. et sélectionnez le mode de transfert. Vérification de la mémoire Grâce à la fonction État mémoire, vous pouvez afficher le nombre de positions libres dans la mémoire du téléphone et dans la carte SIM. Pour vérifier la mémoire } Contacts } Options } Avancées } État de la mémoire. Synchronisation des contacts Vous pouvez sauvegarder ou synchroniser vos contacts sur le Web grâce à une application de gestion des contacts. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. Vous pouvez également synchroniser vos contacts à l’aide d’une application logicielle, % 69 Synchronisation.

Vous pouvez copier les noms et les numéros vers et à partir de la liste des contacts et de votre répertoire

SIM. Vous devez tout d’abord déterminer si la copie concernera tous les contacts ou un seul d’entre eux. Lorsque vous choisissez de copier tous les contacts du téléphone vers la carte SIM, toute l’information sauvegardée sur la carte SIM est remplacée.

Vous pouvez également régler le téléphone de façon

à enregistrer automatiquement les entrées dans la carte SIM. Les noms et numéros de téléphone que vous ajoutez ou modifiez dans le répertoire Contacts de la mémoire de l’appareil seront ainsi sauvegardés sur la carte SIM. Le nombre de numéros de téléphone que vous pouvez sauvegarder dépend du type de carte SIM.

Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM

1 } Contacts } Options } Avancées } Copier à carte SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. Pour copier des noms et des numéros de téléphone dans la liste des contacts 1 } Contacts } Options } Avancées } Copie de SIM. 2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro. Pour sauvegarder automatiquement des noms et des numéros de téléphone sur la carte SIM 1 } Contacts } Options } Avancées } Sauv. auto sur SIM. 2 Sélectionnez Activer.

2 Utilisez , , et pour aller au nom et au numéro de téléphone voulu } Appeler.

Pour ajouter un numéro de la liste d’appels à la liste des contacts 1 } Appels en mode veille, puis sélectionnez un onglet ; 2 Allez au numéro voulu, } Plus } Sauveg. numéro ; 3 } Nouveau contact pour créer un contact, ou sélectionnez un contact existant pour y ajouter le numéro. Pour effacer la liste d’appels } Appels, faites défiler jusqu’à l’onglet contenant tous les appels, } Plus } Supprimer tous.

Composition abrégée

Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone les plus souvent utilisés dans les positions 1 à 9 du téléphone et de la carte SIM.

Pour utiliser la composition abrégée

En mode veille, entrez le numéro de position, puis } Appeler. Pour régler ou remplacer des numéros de composition abrégée 1 } Contacts } Options } Composit. abrégée. 2 Faites défiler jusqu’à un numéro de la liste, } Ajouter ou } Remplac.

Vous pouvez facilement appeler le service de messagerie vocale en tenant la touche enfoncée. Si vous n’avez pas réglé le numéro de la messagerie vocale, vous êtes invité à l’entrer.

} Oui pour entrer le numéro. Les numéros sont fournis par l’exploitant de réseau. Pour entrer un numéro de messagerie vocale } Messagerie } Paramètres } Num. mess. vocale.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• la réponse aux appels ou leur refus lorsque vous utilisez un ensemble mains libres. Les commandes vocales ne peuvent être enregistrées que dans la mémoire interne du téléphone et non sur la carte SIM. Lors de l’enregistrement, placezvous dans une pièce silencieuse et utilisez des noms distincts les uns des autres, % 31 Conseils d’enregistrement et d’utilisation des commandes vocales. Avant d’utiliser la composition vocale Vous devez d’abord activer la fonction de composition vocale et enregistrer vos commandes vocales. Une icône s’affiche à côté des numéros de téléphone associés à une commande vocale.

Pour activer la composition vocale et enregistrer les noms

3 Les instructions s’affichent. Attendez la tonalité et prononcez la commande à enregistrer. Le téléphone vous fait entendre la commande ; 4 Si l’enregistrement vous convient, } Oui. Sinon, } Non et répétez l’étape 3 ; 5 Pour enregistrer une autre commande vocale associée à un contact } Nouv. comm.vocale } Ajouter de nouveau et répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus. Nom de l’appelant Lorsque vous recevez un appel d’un contact, vous pouvez choisir d’entendre le nom enregistré ou non.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

1 En mode veille, tenez une touche de volume enfoncée ;

2 Attendez la tonalité et dites le nom enregistré, par exemple « Jean mobile ». Le téléphone vous fait entendre le nom et la connexion s’établit. Pour faire un appel à partir d’un ensemble mains libres En mode veille, appuyez sur le bouton de la fonction mains libres ou sur le bouton du casque Bluetooth.

Vous pouvez enregistrer un mot magique et l’utiliser en guise de commande vocale pour l’accès mains libres complet à la composition vocale. Pour utiliser la composition vocale, au lieu de tenir une touche de volume enfoncée, dites le mot magique et l’une de vos commandes vocales. Le mot magique est particulièrement utile lorsque vous utilisez un ensemble mains libres portatif véhiculaire. Choisissez une expression ou un mot long et rarement utilisé, qui peut être distingué facilement des paroles communément prononcées en arrière-plan.

Pour activer et enregistrer le mot magique

1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle vocal } Mot magique } Activer. 2 Les instructions s’affichent. } Continuer. Attendez la tonalité et dites le mot magique. 3 Les instructions s’affichent. } Continuer et sélectionnez les situations dans lesquelles activer le mot magique. Vous pouvez choisir plusieurs situations.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour refuser un appel à l’aide des commandes vocales

Lorsque le téléphone sonne, dites « Occupé ». L’appel est refusé. L’appelant est renvoyé à la messagerie vocale, s’il y a lieu, ou entend une tonalité d’occupation. Modification des commandes vocales Vous pouvez modifier les commandes vocales enregistrer dans Contacts. Sélectionnez le contact pour lequel modifier une commande vocale, } Plus } Modifier contact. Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu et modifiez la commande vocale. Pour réenregistrer une commande vocale 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Contrôle vocal } Composition vocale } Modifier noms ; 2 Sélectionnez une commande vocale } Plus • vous n’approchez pas suffisamment le téléphone de vous – tenez le téléphone comme vous le faites lors d’un appel ; • la commande vocale est trop brève – elle devrait durer environ une seconde et comporter plus d’une syllabe ; • vous avez parlé trop tôt ou trop tard – dites l’instruction immédiatement après la tonalité ; • l’ensemble mains libres n’était pas branché lors de l’enregistrement de la commande – enregistrez les commandes nécessaires au contrôle vocal avec un ensemble mains libres lorsque celui-ci est branché ; • vous avez utilisé une autre intonation – utilisez la même que celle avec laquelle vous avez enregistré la commande.

Lorsque vous ne pouvez répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers un autre numéro, par exemple vers le service de réponse téléphonique.

Lorsque la fonction Restriction d’appels est activée, certaines options du Renvoi d’appels ne sont pas offertes.

Vous pouvez choisir parmi les options de renvoi suivantes :

• Toujours renvoyer — renvoyer tous les appels ; • Sur occupation — renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne ; • Non disponible — renvoyer les appels si le téléphone est hors tension ou si vous n’êtes pas disponible ; • Sans réponse — renvoyer les appels si vous ne répondez pas dans un délai déterminé. Pour activer un renvoi d’appels 1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Renvoi d'appels ; 2 Sélectionnez un type d’appel, puis une option de renvoi, } Activer ; 3 Entrez le numéro de téléphone auquel renvoyer les appels, ou appuyez sur Recher. pour rechercher le contact } OK.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Lorsque le service est activé, vous entendez un bip à la réception d’un autre appel.

Pour activer ou désactiver le service d’appel en attente } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion des appels } Appel en attente. Pour faire un deuxième appel 1 } Plus } Mettre en garde pour mettre en garde l’appel en cours. 2 Entrez le numéro à composer, } Plus } Appeler.

• } Rempl. appel actif pour répondre au deuxième appel et mettre fin à l’appel en cours.

Traitement de deux appels vocaux Lorsque vous avez un appel en cours et un appel en garde, vous avez les options suivantes : • } Commuter appels pour passer d’un appel à l’autre ; • Appuyez sur } Joindre les appels pour faire participer les deux appelants à une conférence téléphonique ; • Appuyez sur } Transférer appel, pour relier les appelants entre eux. Votre liaison avec les deux appelants est alors coupée ; • } Finir app pour mettre fin à l’appel en cours, puis appuyez sur Oui pour reprendre l’appel en garde ; • } Finir app (deux fois) pour mettre fin aux deux appels (selon l’exploitant) ; • Pour répondre à un troisième appel, mettez d’abord fin à un des deux premiers ou joignez-les à une conférence téléphonique.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

} Parler à et sélectionnez le participant auquel vous voulez parler ; 2 } Joindre les appels pour reprendre la conférence téléphonique.

Des frais peuvent vous être facturés pour les appels

à plusieurs correspondants ; communiquez avec votre exploitant de réseau.

Service à deux lignes téléphoniques

Pour joindre deux appels en une conférence téléphonique

Appuyez sur } Joindre les appels.

Si votre abonnement offre un service ligne téléphonique double, votre téléphone peut avoir deux numéros différents pour chacune de ces lignes.

Pour ajouter un nouveau participant

1 } Mettre en garde pour mettre en garde la conférence ; 2 Appuyez sur } Ajouter un appel et appelez la prochaine personne que vous voulez inclure à la conférence téléphonique ; 3 Appuyez sur } Joindre les appels. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres participants.

Pour sélectionner une ligne pour un appel sortant

} Paramètres } l’onglet Info appel et sélectionnez la ligne 1 ou 2.

Pour libérer un participant

Appuyez sur } Libérer corresp. et choisissez le participant à libérer de la conférence téléphonique.

Pour modifier le nom d’une ligne

} Paramètres } l’onglet Affichage } Modif. noms lignes et sélectionnez une des deux lignes pour modifier le nom.

Vérifiez, ajoutez ou modifiez vos numéros de téléphone.

Pour accepter tous les appels } Paramètres } l’onglet Info appel } Gestion des appels } Accepter appels } Tous appelants.

} Gestion des appels } Accepter appels

} Seul. depuis liste } Modifier } Ajouter ; Sélectionnez un contact ; 2 Pour ajouter un groupe de contacts à la liste des appelants acceptés } Groupes (nécessite que vous ayez créé des groupes, % 36 Groupes). 34

Vous pouvez utiliser le service de restriction d’appels pour restreindre les appels entrants ou sortants. Vous devez obtenir le mot de passe de votre fournisseur de services.

Si vous renvoyez les appels entrants, certaines options de Restriction d’appels ne peuvent être activées.

Il est possible de restreindre les appels suivants :

• Tous appels sort. — tous les appels sortants ; • Intern. sortants — tous les appels internationaux sortants ; • Appels intern. sort. — tous les appels internationaux sortants, sauf ceux effectués vers votre pays ; • Tous appels entr. — tous les appels entrants ; • Entrants en itinér. — tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (en itinérance).

Par exemple, si vous sauvegardez le numéro partiel

0123456, vous pourrez composer tous les numéros commençant par cette série de chiffres. Lorsque la composition fixe est activée, les numéros de téléphone sauvegardés sur la carte SIM ne peuvent pas être consultés ou manipulés.

Durée et coût des appels

En cours d’appel, la durée de celui-ci s’affiche.

Vous pouvez consulter la durée de votre dernier appel, d’appels sortants et la durée totale des appels. Pour voir les compteurs de durée } Paramètres } l’onglet Info appel } Durée et coût } Compteurs app.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

à , ou ; • Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez sur ; • Pour activer ou désactiver les tonalités durant l’appel, appuyez sur en mode veille et sélectionnez Désact. tonalités ou Activer tonalités. Bloc-notes Vous pouvez utiliser le téléphone pour noter un numéro de téléphone durant un appel. Lorsque vous appuyez sur les touches numérotées, votre correspondant entend une tonalité. Lorsque l’appel est terminé, le numéro reste affiché. } Appeler pour composer le numéro. } Plus } Sauveg. numéro et sélectionnez un contact pour lequel sauvegarder le numéro. Si vous voulez créer un nouveau contact et enregistrer le numéro, } Nouveau contact. 36

Affichage ou masquage du numéro

Si votre abonnement offre le service de restriction d’identification de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro de téléphone lorsque vous faites un appel. Pour afficher ou masquer votre numéro de téléphone en tout temps 1 } Paramètres } l’onglet Info appel } Aff./masq. numéro ; 2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro ou Réglage par déf. Avant de commencer Assurez-vous d’abord que le numéro du centre de services est défini. Ce numéro vous est donné par le fournisseur de services et est habituellement sauvegardé sur la carte SIM.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 Si la liste ne contient aucun numéro, } Ajouter et entrez le numéro, y compris le préfixe d’appel international « + » et le code du pays, } Sauvegar. Envoi de messages texte Pour obtenir plus de renseignements sur la saisie de lettres, % 14 Entrée des lettres. Des caractères propres à certaines langues requièrent plus d’espace. Pour certaines langues, vous pouvez désactiver les Caract. nationaux afin de gagner de l’espace.

Pour rédiger et envoyer un message texte

1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message texte. 2 Rédigez le message, } Continuer ; Si vous voulez enregistrer le message pour l’utiliser plus tard, appuyez sur . } Oui pour l’enregistrer dans Brouillons. 38

à partir de cette liste. } Envoyer.

Pour envoyer un message à une adresse de courriel, vous devez définir un numéro de passerelle de courriel,

} 7 } Paramètres } Message texte } Passerelle courriel. Ce numéro est fourni par le fournisseur de services.

Pour insérer un élément dans un message texte

1 Lorsque vous rédigez le message, } Plus } Ajout d'élément. 2 Sélectionnez un type d’élément, puis l’élément lui-même. Réception de messages texte } Oui pour lire le message texte ou } Non pour le lire plus tard. Lorsque vous avez lu le message texte, } Plus pour voir une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message texte.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sauvegarde et suppression de messages texte

Les messages texte sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire est saturée, vous devez supprimer des messages ou en déplacer vers la carte SIM afin de libérer de l’espace pour les nouveaux messages. Les messages sont conservés sur la carte SIM jusqu’à ce que vous les supprimiez. Pour sauvegarder un message sur la carte SIM } Messagerie } Corbeille d'arriv. } Plus } Sauveg. message } Mess. sauveg. Pour enregistrer un élément provenant d’un message texte 1 Sélectionnez dans le message le numéro de téléphone, l’adresse Web, l’image ou le son à enregistrer, } Plus ; 2 Si vous avez choisi d’enregistrer un numéro de téléphone, } Utiliser } Sauveg. numéro. Si vous avez choisi une adresse Web, } Sauvegar. signet, une image, } Sauveg. image, une mélodie, } Sauvegarder son.

Pour sauvegarder ou supprimer plusieurs messages

1 } Messagerie et sélectionnez un dossier ; 2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs ; 3 Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher ; 4 } Plus } Sauv. messages ou } Plus } Suppr. messages ou } Supp. tous mess. Pour supprimer un message 1 } Messagerie et sélectionnez un dossier ; 2 Sélectionnez le message que vous voulez supprimer et appuyez sur . Messages longs Le nombre de caractères maximal d’un message varie selon la langue utilisée. Vous pouvez envoyer un long message en reliant deux messages ou plus. Chacun des messages reliés est facturé. Il se peut que vous ne receviez pas toutes les parties d’un message long en même temps. Consultez le fournisseur de services pour connaître le nombre maximal de messages pouvant être reliés.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour créer un modèle

1 } Messagerie } Modèles } Nouveau modèle } Ajouter } Texte ; 2 Rédigez le message, } OK ; 3 Entrez un titre pour le message, } OK. Options de message Vous pouvez régler un paramètre par défaut pour plusieurs options de message ou choisir les paramètres à chaque envoi de message. Pour définir une option de message texte par défaut } Messagerie } Paramètres } Message texte et sélectionnez une option.

Pour régler une option

à un message donné 1 Lorsque vous avez choisi le destinataire du message texte, } Plus } Avancées ; 2 Sélectionnez l’option à modifier, } Modifier et sélectionnez le nouveau paramètre ; 3 } Terminé une fois les options modifiées. Pour vérifier la remise d’un message envoyé } Messagerie } Messages env., sélectionnez un message texte, } Afficher } Plus } Détails.

Messages d’image (MMS)

} Serveur de mess. ; 2 Assurez-vous d’entrer les bons paramètres } Messagerie } Paramètres } Message image } Profil Internet. Si vous n’avez pas de profil Internet } Nouveau profil et entrez les paramètres requis. Vous pouvez aussi télécharger automatiquement tous les paramètres requis à partir du serveur de l’exploitant de réseau ou du site www.SonyEricsson.com/support. Création et envoi de messages d’image Lors de la composition d’un message d’image, vous pouvez insérer plusieurs éléments, tels que : Image, Texte, Son, Vidéo, Enregistr. sonore, et Signature. Vous pouvez également sélectionner Utiliser la caméra pour prendre une nouvelle photo ou enregistrer un nouveau vidéoclip. Avant d’envoyer un message d’image, vous pouvez choisir parmi diverses options pour le modifier ou l’améliorer.

Pour créer et envoyer un message d’image

1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message image } Ajouter pour voir la liste des éléments à ajouter au message. Sélectionnez un élément ; 2 } Ajouter pour ajouter d’autres éléments au message. Vous pouvez voir et sélectionner des options pour améliorer le message en mettant un élément du message en surbrillance et en appuyant sur la touche de sélection de gauche ; 3 Lorsque vous avez terminé la composition du message, } Plus } Envoyer ; 4 } Entrer num. de tél. et entrez le numéro de téléphone du destinataire, ou } Rech. ds répertoire pour récupérer un numéro ou un groupe du répertoire. Pour entrer une adresse de courriel, } Entrer adr.courriel. Une liste apparaissant au-dessous indique les 10 derniers destinataires. Vous pouvez aussi choisir un destinataire à partir de cette liste. } Envoyer.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 } Faire un appel et entrez le numéro de téléphone ou récupérer-le du répertoire, } Appeler. Vous revenez au message ; 3 Pour mettre fin à l’appel, } Plus } Finir app. Pour définir une option de message par défaut } Messagerie } Paramètres } Message image et sélectionnez une des options. Autres options d’envoi Vous pouvez demander un rapport de lecture ou de remise et régler la priorité d’un message donné. Vous pouvez aussi ajouter des destinataires. Pour sélectionner d’autres options d’envoi 1 Lorsque vous avez entré le numéro de téléphone du destinataire, } Plus ; 2 Sélectionnez Ajouter destinat. ou Modifier destinat. pour ajouter d’autres destinataires, Ajout. fich. joint ou Avancées pour sélectionner une autre option d’envoi. 42

Vous pouvez sélectionner un message dans la liste et appuyer sur pour le supprimer.

Pour enregistrer les éléments d’un message d’image

Après l’affichage d’un message d’image, } Plus } Sauv. éléments et sélectionnez un élément dans la liste affichée. Suppression de messages d’image Les messages d’image sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Lorsque la mémoire du téléphone est saturée, vous devez supprimer des messages afin de pouvoir recevoir de nouveaux messages, % 39 Sauvegarde et suppression de messages texte.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

2 } Utiliser } Ajouter pour ajouter des éléments.

3 } Plus } Envoyer pour envoyer le message. Téléchargement automatique Vous pouvez choisir la manière de télécharger les messages d’image. } Messagerie } Paramètres } Message image } Téléchargem. auto pour voir les options suivantes : • Toujours — les messages sont automatiquement téléchargés par le téléphone dès que le serveur de l’exploitant de réseau les reçoit. Il s’agit du réglage par défaut ; • Dem. en itinér. — le téléphone vous demande d’abord si vous voulez télécharger les messages envoyés à partir d’un autre réseau que le votre ;

• Jamais en itinér. — les messages envoyés

à partir d’un réseau autre que le votre ne sont jamais téléchargés ; • Touj. demander — le téléphone vous demande toujours si vous voulez télécharger les messages, quel que soit le réseau utilisé ; • Désactivé — les nouveaux messages s’affichent sous forme d’icônes dans la corbeille d’arrivée. Sélectionnez le message } Afficher pour le télécharger.

Les messages vocaux constituent un moyen rapide d’envoyer et de recevoir des messages sous forme d’enregistrement. Les messages vocaux ne peuvent contenir qu’un seul enregistrement. Pour envoyer des messages vocaux, votre abonnement et celui du destinataire doivent comprendre le service de messages d’image.

Pour enregistrer et envoyer un message vocal 1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal. L’enregistrement démarre ; 2 Enregistrez votre message } Arrêter pour mettre fin à l’enregistrement ;

Lorsque vous recevez un message vocal, un bip retentit et un message vous demande si vous voulez lire le message.

Sélectionnez Oui pour écouter le message vocal maintenant ou Non pour l’écouter plus tard. Lorsque vous avez écouté le message vocal } Plus pour afficher une liste d’options. Appuyez sur pour fermer le message.

Assurez-vous d’abord d’avoir : • Les paramètres dans votre téléphone. Si ce n’est pas le cas % 65 Paramètres. • Configuré et sélectionné un compte courriel. Pour télécharger les paramètres du compte de courriel visitez le site www.SonyEricsson.com/support. Ayez les détails de votre compte de courriel à portée de main. Compte courriel par défaut Si vous possédez un compte courriel pour la maison et un pour le bureau, vous pouvez définir l’un des deux comme compte par défaut. } Messagerie } Courriel } Paramètres } Paramètr. compte et sélectionnez un compte.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

4 Sélectionnez Envoyer pour envoyer le courriel ou Plus pour afficher une liste d’options. Pour envoyer, recevoir et lire des courriels 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Env. réc (lorsque la corbeille d’arrivée est vide) ou } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. } Plus } Env. et récept. pour télécharger les nouveaux messages ; 2 Sélectionnez un message } Afficher à lire. Pour répondre à un courriel 1 Ouvrez le courriel, } Répondre ; 2 } Inclure le message pour inclure le message original dans la réponse ou } Rédiger nouveau pour l’en exclure. Rédigez la réponse. } Plus pour voir les options ; 3 } Envoyer pour envoyer le courriel ou } Plus pour afficher une liste d’options.

Pour sauvegarder une adresse de courriel ou un numéro de téléphone contenu dans un courriel

1 Sélectionnez l’adresse de courriel ou le numéro de téléphone à enregistrer, } Plus ; 2 Pour sauvegarder une adresse de courriel } Utiliser } Sauveg. courriel. Pour sauvegarder un numéro fixe } Utiliser } Sauveg. numéro. Pour sauvegarder un courriel 1 Ouvrez le courriel, } Plus } Sauveg. message } Courriel sauveg. ; 2 Le message est sauvegardé dans le sous-menu Courriel sauveg. du menu Courriel. La quantité de courriels qui peut être sauvegardée dépend de la mémoire libre du téléphone. Tous les courriels sont également sauvegardés sur le serveur de courriels, où vous pouvez voir les nouveaux comme les anciens courriels.

Pour sauvegarder plusieurs courriels

1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv. ; 2 Sélectionnez un message, } Plus } Marqu. plusieurs ; 3 Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher ; 4 } Plus } Sauv. messages.

à la prochaine connexion au serveur de courriels.

Si vous désirez supprimer plusieurs messages } Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr. Pour supprimer un courriel (utilisateurs IMAP4) 1 } Messagerie } Courriel } Corbeille d'arriv., sélectionnez le message, } Plus ; 2 } Marq. pour suppr. Le message est marqué comme message à supprimer sur le serveur ; Si vous désirez supprimer plusieurs messages } Marqu. plusieurs. Faites défiler et choisissez d’autres messages en appuyant sur Marquer ou sur Décocher. } Plus } Marq. pour suppr. ; 3 } Plus } Vider corb. arriv. et appuyez sur Avec trans. et réc ou Sans env. ni réc. pour supprimer les messages.

Connectez-vous au serveur Mes amis pour communiquer en ligne avec vos contacts favoris.

Si votre abonnement comprend les services de messagerie instantanée, vous pouvez voir si un contact est en ligne, et envoyer et recevoir des messages instantanés. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec le fournisseur de services ou visitez www. SonyEricsson.com/support. Pour vous connecter au serveur Mes amis } Messagerie } Mes amis } Moi } Ouvrir session. Liste de contacts Vous pouvez créer une liste de contacts dans le serveur Mes amis, c’est-à-dire une liste de personnes auxquelles vous envoyez régulièrement des messages. Pour ajouter un contact } Messagerie } Mes amis } Plus } Ajouter contact et sélectionnez une option. Pour envoyer un message instantané à partir de Mes amis 1 } Messagerie } Mes amis et sélectionnez un contact ; 2 } Env. MI et rédigez le message } Envoyer.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

} Messagerie } Mes amis } Moi } Changer. Clavardoir Un clavardoir peut être créé par le fournisseur de services, par un utilisateur de Mes amis ou par vous-même. Vous pouvez sauvegarder des clavardoirs de deux façons : enregistrer une invitation à clavarder ou rechercher un clavardoir en particulier. Pour créer un clavardoir 1 } Messagerie } Mes amis } Plus } Lancer clavardoir ; 2 Sélectionnez les contacts à inviter dans la liste des contacts, } Continuer ; 3 Rédigez un court texte d’invitation } Continuer } Envoyer.

Information régionale

Avant de commencer Pour pouvoir recevoir et afficher la photo ou le vidéoclip, le téléphone du destinataire doit prendre en charge la transmission de données et les messages d’image. • Avant d’envoyer une photo ou un vidéoclip au moyen d’un message d’image, assurez-vous que vous avez réglé l’adresse de votre serveur de messages d’images % 40 Messages d’image (MMS) et que vous avez entrez les paramètres Internet dans le téléphone % 65 Paramètres ; 48

En mode veille, faites coulisser le bouchon de lentille.

Utilisez les touches de volume sur le côté du téléphone pour effectuer un zoom avant ou arrière.

Pour modifier la luminosité Utilisez la touche de navigation pour augmenter ou réduire la luminosité. Pour activer la lampe Pour prendre des photos lorsque la luminosité est réduite, appuyez sur .

à fond pour prendre la photo ou démarrer l’enregistrement. Si le point vert clignote lentement, le focus ne se fait pas ; reprenez l’opération. Pour arrêter un enregistrement vidéo, appuyez de nouveau sur le bouton. Pour désactiver l’appareil photo, refermez le bouchon de lentille.

Si vous tentez de faire un enregistrement sous fort

éclairage (face au soleil ou à une lampe, par exemple), l’écran peut s’assombrir ou la photo peut être distordue.

Options de l’appareil photo et de l’enregistreur vidéo

Lorsque l’appareil photo est actif, appuyez sur } Paramètres pour voir d’autres options. Options offertes avant la prise de photo : • Passer à caméra vidéo — enregistrer un vidéoclip au lieu de prendre une photo ; • Commuter à caméra — prendre une photo au lieu d’enregistrer un vidéoclip ; • Mode Prise de photo (appareil photo) — vous avez le choix entre Normal pour photos sans cadre, Panorama pour combiner plusieurs photos en une photo panoramique, Cadres pour ajouter un cadre à votre photo et Rafale pour prendre quatre photos en séquence rapide ;

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• Taille du vidéo — vous avez le choix entre

Grande 176x144 et Petite 128x96 ; • Activer macro-focus — désactiver la focale macro ; • Activer le mode Nuit — améliorer la qualité de l’image sous faible luminosité, en augmentant le temps de pose ; • Allumer la lumière — améliorer l’éclairage ; • Activer retardateur — la photo est prise quelques secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur ; • Effets — sélectionner différents effets de photo ou de vidéo ; • Équilibrage des blancs — adapter les couleurs de la photo à l’éclairage ; • Qualité de la photo — vous avez le choix entre les qualités d’image Normale et Nette ; • Activer heure et date — ajouter date et l’heure à la photo ;

• Réinit. num. fich. — remettre à zéro le compte de numérotation de fichier ;

• Sauvegarder dans — vous avez le choix entre Memory Stick ou Mémoire téléphone pour le support sur lequel sera sauvegardé la photo ou le vidéoclip. Pour prendre un autoportrait

Tenez le téléphone comme illustré, de façon

à pouvoir voir votre reflet dans le miroir situé à côté de la lentille. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sauvegarde des photos et des vidéoclips Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un vidéoclip, il est sauvegardé dans la mémoire du téléphone ou sur la carte Memory Stick Duo. Voir aussi % 76 Transfert de fichiers au moyen du câble USB. Si la carte Memory Stick Duo est pleine, vous ne pouvez pas y sauvegarder d’autres photos ou vidéoclips à moins d’en supprimer un élément. Envoi de photos et de vidéoclips Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un vidéoclip, vous pouvez l’envoyer sous forme de message d’image si la taille du fichier ne dépasse pas la limite. Pour transmettre des photos et des vidéoclips en utilisant d’autres modes, % 52 Échange d’images. Pour envoyer une photo Lorsque vous avez pris une photo } Envoyer pour l’envoyer. Pour envoyer et livrer des vidéoclips Lorsque l’enregistrement est terminé } Envoyer pour l’envoyer. } Plus } Lecture pour le lire le vidéoclip ou appuyez sur pour le supprimer.

Des images et des animations sont déjà incluses dans le téléphone. Vous pouvez les supprimer pour libérer de l’espace mémoire. Toutes les images sont sauvegardées dans Gestionn. fichiers } Images.

Vous pouvez : • Utiliser une image comme papier peint ou économiseur d’écran. • Assigner une image à un contact % 23 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique. • Échanger des images à l’aide d’un des modes de transfert offerts. Traitement des images Vous pouvez ajouter, modifier ou supprimer des images dans le Gestionn. fichiers. La quantité d’images qui peuvent être sauvegardées dépend de leur taille. Les types de fichiers pris en charge sont : GIF, JPEG, WBMP et BMP. Pour voir les images 1 } Gestionn. fichiers } Images. 2 Les images sont affichées en aperçu miniature. Pour afficher l’image en plein écran, } Afficher.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour utiliser une image

1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à l’image voulue } Plus } Utiliser ; 2 Sélectionnez l’utilisation que vous voulez faire de l’image.

Pour afficher l’information sur une image ou un vidéoclip

1 } Gestionn. fichiers } Images or Vidéos, sélectionnez l’image ou le vidéoclip ; 2 } Plus et sélectionnez Information.

Pour modifier une image, appuyez sur , , , et sur les touches suivantes : pour activer l’outil, pour sélectionner l’outil et pour sélectionner la couleur.

Vous pouvez sélectionner le papier peint pour l’écran et pour l’affichage externe.

Pour modifier et sauvegarder une image

1 } Gestionn. fichiers } Images et faites défiler jusqu’à l’image voulue } Afficher ; 2 } Plus } Modifier. Vous pouvez éditer certaines photos prises avec l’appareil photo ; 3 } Plus } Sauveg. image pour sauvegarder une image. Échange d’images Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange d’images. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par le droit d’auteur. Pour obtenir plus de renseignements sur l’envoi d’images dans un message, % 37 Messagerie.

Pour recevoir et sauvegarder une image

1 Ouvrez le message contenant l’image, ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si l’un de ces modes a été utilisé pour l’envoi de l’image ; 2 Si vous avez reçu l’image dans un message, sélectionnez-la et sauvegardez-la. Si vous avez reçu l’image par la connexion Bluetooth ou par le port infrarouge, suivez les instructions affichées.

Vous pouvez afficher vos images sur un écran distant, par exemple un téléviseur, grâce à un adaptateur Bluetooth. L’adaptateur est un accessoire ; il n’est pas inclus dans la boîte. Vous pouvez alors utiliser le téléphone pour contrôler l’écran. Pour afficher plusieurs images les unes à la suite des autres, utilisez la fonction de diaporama. Pour se connecter à un écran distant } Gestionn. fichiers } Images } Afficher } Plus } Écran distant. Le téléphone recherche les autres dispositifs Bluetooth, puis affiche la liste des appareils utilisables. Sélectionnez celui que vous voulez utiliser.

Tous les téléphones qui prennent en charge les photos peuvent recevoir des photos de format 160 x 120.

Toutefois, certains d’entre eux ne peuvent pas recevoir des images de taille supérieure. Le meilleur format de photo pour l’affichage sur un ordinateur est 1632 x 1224.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Le diffuseur de média prend en charge les types de fichiers suivants : MP3, MP4, 3GP et WAV (avec fréquence maximale d’échantillonnage de 16 kHz).

Vous pouvez aussi écouter de la musique et des vidéoclips en continu sur les sites Web. Pour ce faire, les liens doivent être compatibles avec la norme 3GPP. Listes d’écoute Vous pouvez créer des listes d’écouter pour organiser les fichiers médias media enregistrés dans le Gestionn. fichiers. Les fichiers contenus dans une liste d’écoute peuvent être triés par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste. Vous pouvez ajouter un même fichier à plusieurs listes d’écoute. 54

Les listes d’écoute Toutes musiques et Tous les vidéos sont automatiquement générées et contiennent tous les fichiers musique et vidéo sauvegardés dans la mémoire du téléphone et sur la carte Memory Stick Duo. Vous ne pouvez pas les supprimer ou les renommer.

Lorsque vous supprimez une liste d’écoute ou un de ses fichiers, la suppression n’est pas permanente. Vous pourrez ajouter le fichier à une autre liste d’écoute.

Pour créer une liste d’écoute

1 } Diffuseur de média } Nouv. liste écoute entrez le nom de la liste d’écoute } OK. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez ajouter plusieurs fichiers en même temps et vous pouvez ajouter des dossiers. Les fichiers des dossiers sélectionnés seront ajoutés à la liste d’écoute. Pour ajouter des fichiers à une liste d’écoute 1 } Diffuseur de média sélectionnez une liste d’écoute } Ouvrir } Plus } Ajouter des médias. 2 Sélectionnez un des fichiers accessibles dans le Gestionn. fichiers.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour supprimer des listes d’écoute

} Diffuseur de média sélectionnez une liste d’écoute } Plus } Suppr. liste écoute.

Pour modifier les paramètres du bouton d’écoute de musique

} Paramètres } l’onglet Généralités } Touche Musique. } Diffuseur de média et sélectionnez un contact } Ouvrir } Lecture. La liste d’écoute continue de jouer jusqu’à ce vous fassiez } Pause ou Arrêter. Pour changer de mode de lecture } Diffuseur de média } Plus } Mode Lecture. Sélectionnez Lec. aléatoire act. pour lire les fichiers de la liste de lecture en ordre aléatoire ou Boucle activée pour redémarrer la liste d’écoute à la fin du dernier fichier. Vous pouvez également changer de mode de lecture à l’intérieur des listes d’écoute.

Commandes du diffuseur de média

• } Pause pour interrompre l’écoute ; • Appuyez sur ou pour revenir à la piste musicale ou au clip vidéo précédent ou pour aller à la piste musicale ou au vidéoclip suivant. • Maintenez enfoncée la touche ou pour avance ou reculer. • Appuyez sur et pour parcourir la liste d’écoute en cours de lecture. Les fichiers en surbrillance ne seront pas sélectionnés avant d’avoir appuyé sur } Arrêter } Lecture. • Lorsque mettez en pause un vidéoclip, vous pouvez appuyer sur pour le lire cadre par cadre.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• Mode Lecture — pour modifier l’ordre de lecture des chansons et des vidéoclips ; Sélectionnez

En boucle ou Lecture aléatoire ; • Égaliseur — modifier les paramètres des aigus et des basses lors de l’écoute ; • Renommer — renommer une liste d’écoute. Vous pouvez seulement renommer les listes d’écoute que vous avez créés ; • Suppr. liste écoute — supprimer une liste d’écoute. Seule la liste d’écoute est supprimée ; les fichiers se trouvent toujours dans le Gestionn. fichiers. Vous pouvez seulement supprimer les listes d’écoute que vous avez créés. Options des médias Lorsque vous avez ouvert une liste d’écoute } Plus pour afficher les options suivantes : • Information — afficher l’information sur la piste ou le vidéoclip actuel ; • Ajouter des médias — ajouter des fichiers ou des dossiers à la liste d’écoute ; • Réduire — réduire le diffuseur de média et revenir en mode veille. La musique continue de jouer et vous pouvez utiliser d’autres applications et fonctions du téléphone ; 56

• Mode Lecture — modifier l’ordre de lecture des chansons et des vidéoclips ;

• Égaliseur — modifier les paramètres des aigus et des basses lors de l’écoute ; • Trier — trier la liste d’écoute par artiste, par titre ou par ordre d’ajout à la liste ; • Envoyer — envoyer un fichier son ou vidéo ; • Supprimer — supprimer le fichier de la liste d’écoute ; • Saisir le cadre — capturer une image d’un vidéoclip. Musique et vidéoclips en ligne Vous pouvez voir des vidéoclips et écouter des pistes musicales du Web en continu avec le téléphone. Lorsque, après navigation, vous trouvez un lien permettant l’écoute en continu, le diffuseur de média s’ouvre automatiquement une fois le lien sélectionné. Pour utiliser la fonction d’écoute en continu, vous devez détenir un compte de données. Un compte de données peut avoir été préconfiguré sur le téléphone. Si ce n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau ou visitez le www.SonyEricsson.com/support % 65 Paramètres.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour écouter un vidéoclip ou de la musique en continu 1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Autres vidéos ; 2 Suivez les instructions. Pour écouter en continu de la musique et des vidéoclips 1 } Services Internet } Plus } Signets. 2 Sélectionnez un lien. Le diffuseur de média s’ouvre et lit la musique ou le vidéoclip en continu.

Le téléphone comprend une radio FM avec fonction

RDS. Pour pouvoir l’utiliser, vous devez brancher l’accessoire mains libres à votre téléphone. Cet accessoire fonctionne comme une antenne et améliore la réception. Vous pouvez utiliser la radio comme signal d’alarme % 77 Réveille-matin. Pour utiliser la radio, le téléphone doit être sous tension. N’allumez pas le téléphone dans les lieux où l’utilisation de téléphones mobiles est interdite % 92 Directives pour une utilisation efficace et sans danger.

Pour écouter la radio

Raccordez l’accessoire mains libres à votre téléphone } Radio. Commande de la radio • } Recher. ou maintenez enfoncée la touche ou pour rechercher la station suivante de la bande. • Appuyez sur ou pour faire un saut de 0,1 MHz sur la bande FM. • Appuyez sur ou pour passer à la station préréglée suivante.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

(où 0 correspond au chiffre 10). Pour sélectionner une station sauvegardée aux positions 1 à 10, appuyez sur les touches 0 à 9.

Pour sauvegarder une station radio

} Radio } Plus } Sauvegar. } Insérer. La station est sauvegardée dans une liste. Options de la radio } Plus pour les options suivantes : • Réduire — retourner en mode veille afin d’utiliser d’autres fonctions alors que la radio fonctionne toujours ; • Sauvegar. — enregistrer la fréquence en cours dans une liste de stations ; • Canaux — sélectionner, renommer, remplacer ou supprimer les stations sauvegardées ou régler une station comme signal d’alarme ; • Activ. h.-parleur — entendre par le haut-parleur ; • Sauvegarde auto — rechercher automatiquement des stations dans une liste et les y sauvegarder. Les stations précédemment sauvegardées seront remplacées ; 58

• Régler fréquence — entrer une fréquence manuellement. Les chiffres que vous entrez seront automatiquement modifiés pour correspondre à une fréquence valide. Appuyez sur pour aller directement

à Régler fréquence ; • RDS — options pour activer ou désactiver la fonction AF (fréquence de remplacement) et pour afficher ou masquer les informations sur la station ; • Activ. mode Mono — activer le son mono. Utilisation du téléphone pendant l’écoute de la radio Si vous réduisez la fenêtre de la radio, vous pourrez continuer à écouter la radio tout en utilisant une autre fonctionnalité du téléphone (par exemple, effectuer et recevoir des appels, envoyer des messages ou jouer à des jeux). Pour réduire la fenêtre de la radio } Radio } Plus } Réduire. Pour régler le volume } ou .

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Avec le service PlayNow™, vous pouvez faire une écoute préliminaire avant d’acheter et de télécharger des tonalités musicales sur votre téléphone. Chaque tonalité musicale fait partie d’une pièce de musique originale et est optimisée pour votre téléphone mobile Sony Ericsson. Avant de commencer Assurez-vous d’abord d’avoir : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données GPRS ; • entré les paramètres appropriés dans votre téléphone % 65 Paramètres ; • un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur WAP auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant de réseau ; • suffisamment d’espace mémoire libre dans le téléphone.

Accès à la liste de tonalités musicales PlayNow™

En sélectionnant l’icône PlayNow™, la liste de tonalités musicales PlayNow™ est téléchargée sur votre téléphone. Vous pouvez maintenant écouter des tonalités musicales de la liste. Pour écouter une tonalité musicale } PlayNow™ et sélectionnez la tonalité musicale à écouter. Téléchargement d’une tonalité musicale de la liste PlayNow™ Le prix total du téléchargement est le prix affiché à l’écran lorsque vous sélectionnez et sauvegardez une tonalité musicale. À l’achat d’une tonalité, le coût est porté à votre facture téléphonique ou déduit de votre carte prépayée par votre exploitant de réseau. Pour télécharger une tonalité musicale 1 Lorsque vous désirez télécharger une tonalité musicale que vous avez écoutée, consultez d’abord les détails d’achat qui précèdent, puis lisez les conditions générales de vente fournies dans la trousse téléphonique. En acceptant l’achat par téléphone, vous acceptez aussi ces conditions ;

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

La tonalité musicale est automatiquement sauvegardée dans Gestionn. fichiers } Sons.

Il est possible que ce service ne soit pas offert dans tous les pays ou lorsque vous utilisez un réseau autre que celui de votre fournisseur. Le cas échéant, un message s’affichera pour vous en aviser lorsque vous sélectionnerez l’icône PlayNow™.

Sonneries et mélodies

Le téléphone comprend un certain nombre de mélodies standard et polyphoniques pouvant

être utilisées comme sonneries. Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange de mélodies. Veuillez prendre note qu’il est interdit d’échanger du matériel protégé par le droit d’auteur. Vous ne pouvez pas utiliser la réponse vocale si la sonnerie est un fichier MP3. % 30 Réponse vocale.

Pour sélectionner une sonnerie

} Paramètres } l’onglet Sons et alarmes } Sonnerie ; Pour activer ou désactiver la sonnerie En mode veille, maintenez enfoncée la touche . Tous les signaux, à l’exception de l’alarme, sont activés ou désactivés. Pour régler le volume de la sonnerie 1 } Paramètres } l’onglet Sons et alarmes } Volume sonnerie, appuyez sur ou sur pour diminuer ou augmenter le volume ; 2 } Sauvegar. pour enregistrer le réglage. Tonalités de sonnerie spécifiques aux appelants Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant, vous pouvez associer une sonnerie personnelle aux numéros % 23 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact téléphonique.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• Activé si discr. — lorsque le volume de la sonnerie est désactivé ou lorsque le téléphone est réglé au mode silencieux ;

• Désactiver — en tout temps. Pour régler le signal d’appel vibrant } Paramètres } l’onglet Sons et alarmes } Alerte vibrante et sélectionnez le réglage voulu. Sons et signaux d’appel Dans Paramètres } l’onglet Sons et alarmes, vous pouvez régler les paramètres suivants : • Alerte de message — choisir le signal vous avisant de l’arrivée d’un message ; • Son des touches — choisir le son qui se fait entendre à l’appui des touches.

Vous pouvez composer et modifier des mélodies utilisées comme sonneries à l’aide de l’application

MusicDJ™. Une mélodie comporte quatre types de blocs — Batterie, Graves, Accords et Accents. Chaque piste contient un certain nombre de blocs musicaux. Les blocs sont composés de sons préarrangés comportant différentes caractéristiques. Ils sont regroupés ainsi : Intro, Couplet, Refrain et Pause. La composition d’une mélodie s’effectue par l’ajout de blocs musicaux aux pistes. Pour composer une mélodie 1 } Divertissements } MusicDJ™. 2 Choisissez d’Insérer, de Copier et de Coller des blocs pour composer une mélodie. Appuyez dans les directions , , ou pour parcourir les blocs. Appuyez sur pour supprimer un bloc. } Plus pour voir d’autres options. Pour modifier une mélodie déjà composée } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez la mélodie } Plus } Modifier.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Vous ne pouvez envoyer une mélodie polyphonique ou un fichier MP3 dans message texte.

Pour envoyer une mélodie

1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez une mélodie ; 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Pour recevoir une mélodie 1 Ouvrez le message contenant la mélodie ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi de la mélodie ; 2 Lorsque vous recevez la mélodie, suivez les instructions affichées.

2 } Ajouter. Sélectionnez cette option pour ajouter un Vidéoclip, un Image ou un Texte } Sélection.

Pour modifier un vidéoclip 1 } Gestionn. fichiers } Vidéos } Ouvrir et sélectionnez le vidéoclip voulu ; 2 } Plus } Modifier } Modifier pour Épurer, Remplacer ou Supprimer un vidéoclip du film en cours. Pour modifier une photo 1 } Divertissements } VideoDJ™ ; 2 } Ajouter } Image, faites défiler jusqu’à la photo voulue, } Sélection. ; 3 } Modifier pour Remplacer une photo, } Durée pour modifier la durée d’affichage de l’image dans le film ou } Supprimer pour supprimer la photo du film en cours.

} Arrière-plan pour modifier l’arrière-plan du texte,

} Couleur du texte pour modifier la couleur de la police, } Durée pour modifier la durée d’affichage du texte dans le film ou } Supprimer pour supprimer le texte du film en cours. Option de VideoDJ™ Lorsque vous avez sélectionné un film, } Plus pour afficher d’autres options : • Aperçu — voir le film ; • Insérer — insérer un élément ; • Sauvegarder — sauvegarder le film en cours ; • Envoyer — envoyer le film en cours ; • Nouv. animation — ouvrir un autre film ; • Piste audio — ajouter une bande sonore au film en cours. Envoi et réception de films Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi de films. Vous pouvez envoyer de courts films par messages d’image Si un film est trop long, vous pouvez utiliser la fonction Épurer pour le raccourcir. Les films reçus que vous sauvegardez sont enregistrés dans le gestionnaire de fichiers.

Pour épurer un vidéoclip

1 Sélectionnez un vidéoclip dans le scénarimage } Modifier } Épurer ; 2 } Régler pour définir le début et } Début de trame ; 3 } Régler pour définir la fin } Fin ; 4 Vous pouvez répéter les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat. } Exécuté pour terminer.

Enregistreur de sons

L’enregistreur de sons vous permet d’enregistrer soit vos propres mémos, soit des appels. Les sons enregistrés peuvent aussi être réglés comme tonalité de sonnerie. L’enregistrement d’une conversation s’arrête lorsqu’un des participants met fin à l’appel.

L’enregistrement d’un son s’arrête automatiquement lorsque vous recevez un appel. Les enregistrements sont automatiquement sauvegardés sur la carte Memory Stick Duo si elle a été insérée dans le téléphone. Si vous avez sauvegardé les enregistrements dans le téléphone (ou sur la carte Memory Stick Duo), vous pourrez y accéder même si vous changez de carte SIM. Dans certains pays ou États, la loi exige que vous informiez d’abord le correspondant du fait que vous l’enregistrez.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

3 } Sauvegar. pour arrêter l’enregistrement et

} Lecture pour l’écouter. } Plus pour afficher les options suivantes : Enregistrer nouveau, Envoyer, Renommer, Supprimer, Sons enregistrés. Pour écouter un enregistrement 1 } Gestionn. fichiers } Sons et sélectionnez l’enregistrement à écouter ; 2 } Lecture pour écouter l’enregistrement et } Arrêter pour l’arrêter.

Vous ne pouvez pas les supprimer, mais vous pouvez en créer d’autres et les télécharger dans le téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. 64

Pour sélectionner ou modifier un thème

} Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. Échange de thèmes Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’échange de thèmes. Pour envoyer un thème 1 } Gestionn. fichiers } Thèmes et sélectionnez un thème. 2 } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert. Pour recevoir et sauvegarder un thème 1 Ouvrez le message contenant la mélodie ou activez la connexion Bluetooth ou le port infrarouge si ce mode a été utilisé pour l’envoi du thème ; 2 Lorsque vous recevez l’élément, suivez les instructions affichées. Pour télécharger un thème } Gestionn. fichiers } Thèmes } Sony Ericsson.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour lancer un jeu et l’arrêter

1 } Divertissements } Jeux, sélectionnez un jeu, } Démarrer ; 2 Maintenez enfoncée la touche pour mettre fin au jeu. Pour télécharger un jeu } Divertissements } Jeux } Sony Ericsson.

Paramètres Internet et courriel, synchronisation, Il est possible que les paramètres soient déjà définis dans le téléphone au moment de l’achat. Si ce n’est pas le cas, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services pour obtenir plus de renseignements. Les paramètres sont également disponibles sur le site www.SonyEricsson.com/support ; Pour utiliser Internet et envoyer ou recevoir des messages d’image et des courriels, les éléments suivants sont nécessaires : • un abonnement à un service téléphonique qui prend en charge la transmission de données ; • la définition de paramètres dans le téléphone ; • un abonnement, s’il y a lieu, en tant qu’utilisateur Internet et courriel auprès du fournisseur de services ou de l’exploitant de réseau.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• recevoir les paramètres de l’exploitant de réseau ou du fournisseur de services. Les paramètres sont

également disponibles sur le site www.SonyEricsson.com/support ; • entrer ou modifier manuellement les paramètres. Utilisation d’Internet Le téléphone comporte un navigateur qui utilise les protocoles WAP (protocole d’application sans fil) ou HTTP (protocole de transfert hypertexte) pour accéder à Internet. Pour sélectionner un profil Internet } Paramètres } l’Connectivité onglet } Param. Internet } Profils Internet et sélectionnez le profil à utiliser. Pour commencer la navigation } Services Internet et sélectionnez un service ou } Services Internet } Plus, puis une option. Pour cesser la navigation } Plus } Quitter navigat. 66

Options offertes durant la navigation

} Plus pour voir diverses options de navigation. Celles-ci peuvent varier selon le site visité. Lorsque vous naviguez sur un site Web, si vous sélectionnez une adresse de courriel, vous pouvez y envoyer un message texte.

Voici les options toujours présentes dans le menu :

• Quitter navigat. — se déconnecter et passer en mode veille ; • Sony Ericsson — accéder à Sony Ericsson ou à la page d’accueil définie pour le profil Internet en cours ; • Signets — ajouter le site actuel à la liste des signets ou afficher la liste des signets. Sélectionnez cette option pour écouter de la musique ou des vidéoclips en continu ; • Entrer l'adresse — entrer l’adresse Web d’un site à visiter. } Nouvelle adresse pour entrer une nouvelle adresse Web ou sélectionner une des dix dernières adresses entrées. Le préfixe « http:// » n’est pas requis lorsque vous entrez une adresse Web ; • Effacer antémém. — effacer les fichiers Internet temporaire sauvegardés dans le téléphone ;

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• État — afficher l’information sur l’état actuel, par exemple le profil, le type d’accès, la sécurité ou l’adresse ; • Apparence — choisir d’écouter des sons ou d’afficher les images contenues dans les pages visitées ; • Faire un appel — si votre abonnement le permet, vous pouvez acheminer un appel tout en naviguant sur Internet ; } Plus } Finir app pour mettre fin à l’appel et poursuivre la navigation. Utilisation des signets Les signets du téléphone mobile s’utilisent de la même façon que ceux d’un navigateur Internet d’ordinateur. Vous pouvez ajouter et modifier des signets.

Pour utiliser les signets

1 } Services Internet } Plus } Signets, sélectionnez un signet, } Plus ; 2 Choisissez une option. Téléchargement Vous pouvez télécharger directement dans le téléphone des images, des thèmes, des jeux et des sonneries à partir des sites Web. Si les options de menu ne sont pas accessibles, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services pour obtenir plus de renseignements.

Pour télécharger à partir du site wap.sonyericsson.com

1 } Services Internet } Plus } Signets } Sony Ericsson. 2 Choisissez l’élément à télécharger et suivez les instructions affichées.

Par mesure de sécurité, il est conseillé d’effacer toute information importante concernant les sites Internet consultés. Cela a pour but de vous protéger si votre téléphone est égaré, perdu ou volé.

Vous pouvez sauvegarder les données suivantes :

• Témoins — améliorent l’efficacité de l’accès au site ; • Mots de passe — améliorent l’efficacité de l’accès au serveur. Pour autoriser la sauvegarde des témoins et les effacer Appuyez sur Paramètres } l’onglet Connectivité } Param. Internet } Témoins, et sélectionnez une option et confirmez. Pour vider la liste des mots de passe } Paramètres } l’onglet Connectivité } Param. Internet } Eff. mots de passe et } Oui pour confirmer.

Profil Internet pour applications Java™

Certaines applications Java™ doivent se connecter à Internet pour pouvoir recevoir des informations, par exemple, les jeux qui téléchargent des nouveaux niveaux d’un serveur de jeux. Pour que les applications Java™ puissent se connecter à Internet, vous aurez besoin d’un profil Internet HTTP. Pour connaître les paramètres appropriés, communiquez avec l’exploitant de réseau ou le fournisseur de services. Pour sélectionner un profil Java™ 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Paramètres Java™ } Profils Internet ; 2 Sélectionnez le profil HTTP à utiliser. Sécurité Internet Le téléphone prend en charge la navigation WAP et HTTP sécurisée. Pour activer une connexion sécurisée à la passerelle WAP, vous devez activer la fonction sécurité dans le profil Internet. Si votre profil Internet est un profil HTTP, la connexion est sécurisée si l’adresse URL commence par « https:// ». Le fournisseur de services WAP a la responsabilité d’assurer la sécurité de la connexion entre la passerelle WAP et lui-même.

Les certificats d’authentification sont utilisés pour vérifier la passerelle WAP ou le serveur HTTP auquel vous vous connectez. Il se peut que certains certificats d’authentification soient déjà définis dans le téléphone à l’achat. Vous pouvez aussi télécharger des certificats à l’aide du navigateur.

Pour consulter la liste des certificats sauvegardés dans le téléphone } Paramètres } l’onglet Connectivité } Param. Internet } Sécurité WAP } Certificat auth.

(synchronisation distante avec des services Internet). Visitez le site www.SonyEricsson.com/support pour télécharger les guides « Pour commencer » relatifs à al synchronisation. Lorsque vous utilisez le câble USB, assurez-vous qu’il s’agit bien de celui fourni avec le téléphone.

Pour sélectionner l’ordre de synchronisation des noms

} Contacts } Options } Avancées } Ordre de synchron. pour sélectionner l’ordre dans lequel les nom et prénom des contacts s’affichent sur le téléphone lors de la synchronisation.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

à partir du site www.SonyEricsson.com/support. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez l’aide du programme de synchronisation. Synchronisation à distance avec des programmes Internet Communiquez avec l’exploitant de réseau pour obtenir plus de renseignements sur les programmes avec lesquels vous pouvez effectuer une synchronisation et pour recevoir un nom d’utilisateur, un mot de passe et les adresses de ces programmes. Vous devez également configurer un profil Internet dans le téléphone mobile % 65 Paramètres. Pour entrer les paramètres de synchronisation à distance 1 } Agenda } Synchronisation } Nouveau compte. Si vous n’avez pas de compte, vous êtes invité à en créer un. } Oui pour en créer un ; 2 Entrez le nom du nouveau compte } Continuer. Une liste d’éléments à entrer s’affiche. Entrez l’adresse du serveur de synchronisation, le nom 70

} Intervalle synchro. pour définir le nombre de fois où le téléphone se connectera automatiquement au serveur pour lancer la synchronisation ; } Applications et sélectionnez les applications à synchroniser, par exemple, Contacts } OK ; } Param. application et sélectionnez une application. Entrez le nom de la base de données et, au besoin, vos nom d’utilisateur et mot de passe } OK ; Appuyez sur } Sauvegar. pour enregistrer le nouveau compte.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

} Agenda } Synchronisation, sélectionnez un compte à distance, } Démarrer.

Technologie sans fil Bluetooth™

Le téléphone est doté de la fonctionnalité Bluetooth intégrée qui vous offre la possibilité de vous connecter sans fil à plusieurs autres appareils Bluetooth en même temps. Vous pouvez synchroniser automatiquement les données du téléphone et de l’ordinateur et utiliser la fonctionnalité de commande à distance pour contrôler les applications sur votre ordinateur. Vous pouvez

également échanger, par exemple, des cartes d’affaires, des éléments d’agenda et des images. Le téléphone et l’appareil Bluetooth avec lequel vous communiquez ne devraient pas être séparés de plus de 10 mètres. La connexion sera meilleure si aucun objet solide ne se trouve entre les deux dispositifs.

Pour communiquer avec un autre appareil Bluetooth, vous devez tout d’abord activer la fonctionnalité Bluetooth. Vous pouvez également ajouter l’appareil à la liste des appareils de votre téléphone. Toutefois, vous n’avez pas à ajouter l’appareil à la liste pour pouvoir échanger des éléments, utiliser l’écran distant et jouer à des jeux. Pour vous synchroniser avec l’ordinateur et naviguer dans Internet, vous devez également installer le logiciel sur l’ordinateur à partir du CD fourni avec le téléphone ou le télécharger à partir de www.SonyEricsson.com/support. Vérifiez si les lois ou la réglementation locales ne restreignent pas l’utilisation des connexions Bluetooth. Si elle est interdite, désactivez-la. La puissance radio de sortie Bluetooth maximale permise est automatiquement réglée selon les restrictions locales possibles. La portée du téléphone peut donc varier.

Pour activer la fonctionnalité

Bluetooth } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Activer.

Une liste des appareils accessibles s’affiche.

Sélectionnez-en un ; 4 Si l’appareil que vous ajoutez à votre téléphone dispose d’un mot de passe, entrez-le dans votre téléphone. Sinon, créez un mot de passe composé de chiffres et entrez-le dans les deux appareils. Pour organiser la liste d’appareils 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mes appareils et sélectionnez un appareil de la liste. 2 } Plus pour voir la liste d’options. Économie d’énergie Vous activer cette fonction si vous ne voulez pas utiliser plusieurs connexions Bluetooth en même temps. Si vous l’activez, le téléphone empêchera les autres appareils de se connecter à lui lorsqu’il est déjà connecté à un dispositif et vous permettra ainsi d’économiser de l’énergie. 72

Pour économiser de l’énergie

} Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Écono. d'énergie } Activer. Nom du téléphone Choisissez un nom unique pour votre téléphone. Ce nom s’affichera sur l’écran des autres appareils lorsque votre téléphone sera trouvé. Pour saisir un nom de téléphone } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Nom du téléphone. Visibilité Pour que votre téléphone puisse être trouvé par les autres appareils Bluetooth, vous devez vous assurer que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que votre téléphone est visible de ces appareils. Pour masquer ou afficher le téléphone lorsque vous utilisez la fonctionnalité Bluetooth 1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Visibilité. Lorsque vous avez sélectionné Bluetooth comme mode d’envoi, une liste des appareils de réception possible s’affiche. Le téléphone se met également à rechercher les appareils situés sur cette liste. Pour envoyer un élément 1 Sélectionnez l’élément à envoyer } Contacts et sélectionnez un contact ; 2 } Plus } Envoyer contact } Par Bluetooth. Le téléphone recherche des appareils Bluetooth ; 3 Sélectionnez l’appareil auquel vous voulez envoyer l’élément } Sélection. Pour recevoir un élément } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Activer. Assurez-vous que le téléphone est visible aux autres appareils. Lorsque vous recevez l’élément, suivez les instructions affichées.

Pour ajouter un dispositif mains libres Bluetooth au téléphone

1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres. 2 La première fois que vous ajoutez un dispositif mains libres, le message Ajouter un appareil mains libres à utiliser avec le téléphone? apparaît } Oui. 3 Si vous avez déjà un dispositif mains libres dans la liste des appareils Bluetooth, } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres } Mes mains libres } Nouv. mains libres } Ajouter. Vous devez vous assurer que le dispositif mains libres Bluetooth est en mode d’appariement. Transfert de sons Lorsque vous utilisez un dispositif mains libres Bluetooth avec le téléphone, vous pouvez choisir vers quel appareil le son sera transféré durant les appels. Vous pouvez également décider de l’endroit où le son sera traité lorsque vous répondrez aux appels avec le clavier.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

} Transférer le son. Choisissez de transférer le son vers le téléphone ou un dispositif mains libres que vous avez ajouté.

Vous pouvez utiliser le téléphone comme télécommande d’applications informatiques telles qu’un diffuseur de média ou Microsoft® PowerPoint®. L’ordinateur doit prendre en charge le profil Bluetooth HID. Direction du son Vous pouvez également décider de l’endroit où le son sera traité lorsque vous répondrez aux appels avec le clavier du téléphone. Si vous utilisez le bouton du dispositif mains libres, le son restera toujours dans ce dispositif.

Pour sélectionner la télécommande

1 } Divertissements } Télécommande. 2 Sélectionnez l’application que vous voulez utiliser et l’ordinateur auquel vous voulez vous connecter.

Pour diriger le son lorsque vous répondez à un appel avec un dispositif mains libres

1 } Paramètres } l’onglet Connectivité } Bluetooth } Mains libres } Appel entrant. 2 } Sur le téléphone si vous voulez que le son reste toujours dans le téléphone ou Sur mains libres si vous voulez diriger le son vers le dispositif mains libres.

La fonction glisser-déposer de l’ordinateur vous permet de :

• transférer des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur ; • supprimer des fichiers du téléphone.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Vous pouvez, par exemple, synchroniser des éléments

à l’agenda (% 69 Synchronisation) et envoyer des éléments, tels que des images et des contacts. Si vous vous connectez à un ordinateur, consultez le guide de l’utilisateur de ce dernier. Assurez-vous que la vitesse de transmission infrarouge de l’ordinateur est réglée à 115 200 bits/s.

Pour activer le port infrarouge

} Paramètres } l’onglet Connectivité } Port infrarouge } Activer ou } 10 minutes pour activer le port infrarouge durant 10 minutes seulement.

Pour envoyer un élément au moyen du port infrarouge (par exemple, un contact) 1 Assurez-vous que le port infrarouge des deux dispositifs est activé. } Contacts et sélectionnez un contact ; 2 } Plus } Envoyer contact } Par infrarouge.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

La fonction glisser-déposer de l’ordinateur vous permet de :

• transférer des fichiers entre le téléphone et l’ordinateur ; • déplacer des fichiers vers la carte Memory Stick Duo et les y organiser ; • supprimer des fichiers de la carte Memory Stick Duo. Les fichiers doivent être sauvegardés dans des dossiers précis de la carte Memory Stick Duo : • Les images, dans le dossier \MSSEMC\Media files\image\ ; • La musique, dans les dossiers \MSSEMC\Media files\audio\ ou \MP3\ ; 76

• Les applications Java et les jeux, dans le dossier \MSSEMC\Media files\other\ ;

• Les photos prises avec l’appareil photo, dans le dossier \DCIM\.

Le service de mise à niveau Sony Ericsson Update

Service vous permet de toujours disposer de la dernière version du logiciel du téléphone. Dès qu’une nouvelle version est offerte, vous pouvez la télécharger et l’installer au moyen du câble USB fourni et d’un ordinateur relié à Internet. Pour mettre à jour le logiciel du téléphone 1 Raccordez le câble USB entre l’ordinateur et le téléphone ; 2 Visitez le www.SonyEricsson.com/support ; 3 Sélectionnez une région et un pays ; 4 Entrez le nom du produit ; 5 Sélectionnez Sony Ericsson Update Service et suivez les instructions à l’écran.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

• Pour régler la date et le format de date

} Paramètres } l’onglet Généralités } Date et heure } Date. Réveille-matin Le réveille-matin peut être réglé pour sonner à une heure précise au cours d’une période de 24 heures ou, de manière répétitive, à une heure précise pendant plusieurs jours. Ces deux options peuvent être activées en même temps. Le réveille-matin sonne même si le téléphone est en mode silencieux ou hors tension. Vous pouvez utiliser la radio comme réveillematin % 57 Radio.

Pour régler une alarme

} Agenda } Alarmes } Alarme, entrez l’heure, } Sauvegar. Utilisation de l’alarme • Pour modifier l’heure de l’alarme, } Agenda } Alarmes } Alarme et entrez la nouvelle heure ; • Appuyez sur n’importe quelle touche pendant que l’alarme sonne pour y mettre fin. Si vous ne voulez pas qu’elle se répète, } Désactiv. ; • Pour annuler l’alarme, } Agenda } Alarmes } Alarme } Désactiv. ; • Pour régler une alarme répétitive, } Agenda } Alarmes } Alarme répétitive. Entrez l’heure et sélectionnez les jours où l’alarme doit se répéter en faisant défiler et en appuyant sur Marquer. } Terminé pour quitter le menu ; • Pour sélectionner un signal d’alarme, } Agenda } Alarmes } Signal d'alarme. Sélectionnez Radio ou Sons. Si vous avez choisi Radio comme signal d’alarme, assurez-vous que le dispositif mains libres est raccordé au téléphone.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour ajouter un nouveau rendez-vous 1 } Agenda } Agenda et sélectionnez la date du rendez-vous, } Sélection. } Nouveau r.-v. } Ajouter ; 2 Entrez les détails et confirmez chaque entrée. Pour voir un rendez-vous 1 Agenda } Agenda et sélectionnez le jour prévu d’un rendez-vous (indiqué en gras) ; 2 Faites défiler jusqu’au rendez-vous, } Afficher.

Pour voir le contenu de l’agenda

} Agenda } Agenda. Les jours pour lesquels vous avez des rendez-vous sont affichés en gras. } Plus } Afficher la sem. pour afficher une semaine donnée. Pour définir le moment auquel le rappel sonnera 1 } Agenda } Agenda } Plus } Avancées } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne, } Oui pour voir le rendez-vous. } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans l’agenda influencent les options de rappel réglées dans les tâches. Navigation dans l’agenda Utilisez la touche de navigation pour vous parcourir les jours et les semaines. Dans l’affichage mensuel ou hebdomadaire, vous pouvez aussi utiliser le clavier de la façon suivante : Semaine précédente

• Changer la date — modifier la date de l’agenda ; • Avancées — sélectionner les options de recherche, de suppression globale, de rappel ou du choix du début de semaine. Échange de rendez-vous Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de rendez-vous. Pour envoyer un rendez-vous Dans la liste des rendez-vous pour un jour donné, sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus } Envoyer et sélectionnez le mode de transfert.

Vous pouvez effectuer le suivi des appels téléphoniques à faire ou des tâches à exécuter. Vous pouvez ajouter une tâche ou utiliser une ancienne tâche comme modèle en la copiant et en la modifiant.

Vous pouvez aussi régler un rappel de tâche.

Pour ajouter une nouvelle tâche

1 } Agenda } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter ; 2 Sélectionnez une catégorie. S’il s’agit d’un appel, entrez le numéro de téléphone, } Continuer ; Pour voir une tâche } Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Afficher. Pour définir le moment auquel le rappel sonnera 1 } Agenda } Tâches, sélectionnez une tâche, } Plus } Rappels. 2 } Toujours si vous voulez que l’alarme du rappel sonne même si le téléphone est hors tension. Lorsque l’alarme de rappel sonne, } Oui pour voir la tâche ou pour composer le numéro de téléphone s’il s’agit d’un appel. } Non pour désactiver le rappel. Les options de rappel réglées dans les tâches influencent les options de rappel réglées dans l’agenda.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Plusieurs modes de transfert vous sont offerts pour l’envoi et la réception de mémos. Vous pouvez aussi synchroniser les mémos avec un ordinateur. % 69 Synchronisation

Pour envoyer une tâche

1 Dans la liste des tâches pour un jour donné, sélectionnez l’élément à envoyer, } Plus } Envoyer ; 2 Choisissez un mode de transfert.

Pour envoyer un mémo

} Agenda } Mémos, sélectionnez le mémo à envoyer, } Plus } Envoyer et choisissez le mode de transfert.

Si vous devez vous rappeler certaines choses, vous pouvez les noter dans le téléphone.

Pour ajouter un mémo } Agenda } Mémos } Nouveau mémo } Ajouter, rédigez le mémo, } Sauvegar. Pour traiter des mémos 1 } Agenda } Mémos pour afficher la liste des mémos ; 2 Sélectionnez le mémo voulu. } Plus pour modifier, afficher ou masquer (en mode veille), envoyer ou supprimer un mémo. 80

Pour sélectionner un profil

} Paramètres } l’onglet Généralités } Profils } Sélection. profil. Pour modifier les paramètres d’un profil } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils } Modifier le profil et sélectionnez le paramètre à modifier.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour renommer un profil } Paramètres } l’onglet Généralités } Profils } Modifier le profil } Nom du profil. Vous ne pouvez pas renommer le profil Normal.

à un appel. Pour utiliser le chronomètre 1 } Agenda } Chronomètre } Démarrer ; 2 } Arrêter ou } NouvTour si vous voulez un autre temps de passage ; 3 Pour remettre le chronomètre à zéro, } Réinit.

Pour régler la minuterie } Agenda } Compteur et entrez le délai en heures, minutes et secondes après lequel la minuterie s’arrête. Lorsque le signal se fait entendre, appuyez sur une touche pour y mettre fin.

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran.

Pour régler la luminosité } Paramètres } l’onglet Affichage } Luminosité.

Écran de démarrage

Lorsque vous mettez le téléphone sous ou hors tension, l’écran de démarrage s’affiche. Vous pouvez aussi définir le vôtre.

Pour sélectionner un écran de démarrage } Paramètres } Affichage onglet } Écran démarrage et sélectionnez une option de l’écran de démarrage.

• Appuyez sur ou pour sélectionner ÷x-+.%=; • Appuyez sur pour supprimer les chiffres ; • Appuyez sur pour insérer le signe décimal.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Les applications Java sont automatiquement installées comme applications « Sécurisée » ou « Non sécurisée ». Les applications sécurisées permettent, par exemple, de se connecter à des réseaux, d’envoyer des messages ou d’utiliser l’appareil photo sans avoir à demander la permission. Les applications non sécurisées doivent, elles, vous demander confirmation avant d’exécuter une action. Vous pouvez définir plusieurs niveaux de permission pour les applications Java.

Pour définir la permission pour une application Java™ 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux ; 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Autorisations ; 3 } Accès Internet, Messagerie ou Multimédia ; 4 } Aucun, Touj. demander ou Dem. une fois pour définir le niveau de permission que vous voulez assigner à cette application. 82 Certaines applications Java sont conçues pour une taille d’écran particulière. Dans certains cas, l’application peut ne pas démarrer parce que le téléphone ne peut pas l’adapter à l’écran. Communiquez avec le distributeur de l’application pour connaître la taille d’écran pour laquelle l’application a été conçue et modifiez les paramètres en fonction. Pour régler la taille de l’écran pour une application Java 1 } Gestionn. fichiers } Applications ou } Jeux ; 2 Sélectionnez une application ou un jeu } Plus } Taille de l'écran ; 3 Sélectionnez une des options proposées. Si vous sélectionnez Définie par utilisat., vous pourrez modifier les valeurs Largeur: et Hauteur:.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

La carte SIM est généralement verrouillée lorsque vous l’achetez. Le cas échéant, vous devez entrer votre NIP (numéro d’identification personnel) chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension.

Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM se bloque. Le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage). Vos NIP et PUK sont fournis par l’exploitant de réseau. Vous pouvez modifier votre NIP et entrer un nouveau NIP de quatre à huit chiffres. Si le message Codes non concordants s’affiche lors de la modification du NIP, c’est que vous n’avez pas entré le nouveau NIP correctement. Si le message NIP erroné s’affiche, suivi de Ancien NIP:, vous n’avez pas entré l’ancien NIP correctement.

Pour déverrouiller la carte SIM

1 Lorsque le message NIP bloqué s’affiche, entrez la PUK, } OK ; 2 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK ; 3 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour modifier le NIP 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou SIM } Changer le NIP ; 2 Entrez le NIP, } OK ; 3 Entrez un nouveau NIP composé de 4 à 8 chiffres, } OK ; 4 Entrez encore une fois le nouveau NIP pour confirmer, } OK. Pour activer ou désactiver le verrouillage de la carte SIM 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou SIM } Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver ; 2 Entrez le NIP, } OK. Les appels au numéro d’urgence international 112 peuvent être effectués, même si le clavier est verrouillé.

Verrouillage automatique

Le verrouillage automatique en mode veille signifie que le clavier est verrouillé un court moment après sa dernière utilisation. Pour régler le verrouillage automatique } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou clav. auto. Pour verrouiller le clavier manuellement En mode veille, appuyez sur } Ver touch. Vous pouvez quand même répondre aux appels ; le clavier est verrouillé de nouveau lorsque vous raccrochez. Il reste verrouillé jusqu’à ce que vous le déverrouilliez manuellement. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur } Déverr. 84

Verrouillage du téléphone

Si le verrouillage du téléphone est réglé à automatique, vous devez entrer votre code de verrouillage seulement si vous changez de carte SIM. Il est important de vous souvenir de votre nouveau code. Si vous l’oubliez, vous devez apporter le téléphone chez un détaillant Sony Ericsson local.

Pour régler le verrouillage du téléphone

1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Protection et faites votre choix ; 2 Entrez le code de verrouillage du téléphone, } OK.

Si le téléphone est verrouillé, entrez le code, } OK.

Pour modifier le code de verrouillage du téléphone } Paramètres } l’onglet Généralités } Verrous } Verrou téléphone } Changer le code.

Pour confirmer le mot de passe entré pour accéder au mémo code et pour prévenir l’utilisation non autorisée de vos codes, vous devez entrer un mot de contrôle. Lorsque vous entrez le mot de passe pour accéder au mémo code, le mot de contrôle est affiché brièvement. Si le mot de passe est exact, les codes affichés seront ceux que vous avez sauvegardés. Si vous entrez un mot de passe erroné, le mot de contrôle et les codes affichés seront également erronés.

Pour ouvrir le mémo code la première fois

1 } Agenda } Mémo code. Un message contenant des instructions s’affiche, } Continuer ; 2 Entrez un mot de passe de quatre chiffres pour accéder au code mémo, } Continuer ; 3 Entrez encore une fois le nouveau mot de passe pour confirmer ; 4 Entrez un mot de contrôle (maximum de 15 caractères), } Terminé. Ce mot peut contenir des lettres et des chiffres. Pour ajouter un nouveau code 1 } Agenda } Mémo code, entrez le mot de passe, } Nouveau code } Ajouter ; 2 Entrez le nom associé au code, } Continuer. 3 Entrez le code, } Terminé. Pour modifier le mot de passe 1 Ouvrez le mémo code de la manière décrite ci-dessus, } Plus } Changer m. passe ; 2 Entrez le nouveau mot de passe, } Continuer ; 3 Entrez une autre fois le nouveau mot de passe, } Continuer ; 4 Entrez un mot de contrôle, } Terminé.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Pour réinitialiser le mémo code 1 } Plus } Réinitialiser. 2 Réinitialiser le mémo code? s’affiche } Oui. Le mémo code est réinitialisé et toutes les données sont effacées. La prochaine fois que vous accéderez au mémo code, vous devrez agir comme si vous l’ouvriez pour la première fois.

Causes du mauvais fonctionnement du téléphone. Dans la présente section, vous trouverez la liste des difficultés que vous pourriez éprouver lors de l’utilisation du téléphone. Vous pourrez régler facilement la plupart des problèmes vous-même. Certains cas particuliers pourraient toutefois exiger que vous communiquiez avec l’exploitant de réseau. Toutefois, si vous devez faire réparer le téléphone, notez que vous pourriez perdre certaines données sauvegardées dans le téléphone. Il est donc conseillé d’effectuer une copie de ces données avant de faire réparer le téléphone. Pour obtenir plus de renseignements, visitez le site www.SonyEricsson.com/support. J’ai un problème de capacité mémoire ou le téléphone est lent Cause possible: La mémoire du téléphone est pleine ou le contenu de la mémoire n’est pas bien organisé. Solution: Redémarrez le téléphone chaque jour pour libérer de l’espace mémoire et accroître la capacité du téléphone. Vous pouvez également effectuer un Remise à zéro. Certaines de vos données personnelles et certains paramètres seront perdus au cours de cette opération. % 89 Remise à zéro.

Certaines options de menu apparaissent grisées

Cause possible: Un texte en gris indique qu’une fonction est temporairement inaccessible. Un service n’est pas activé ou votre abonnement ne comprend pas cette fonction. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Puisqu’il est impossible d’envoyer des thèmes, des sons et des images protégés par droits d’auteur, le menu Envoyer n’est pas toujours accessible. Je ne comprends pas la langue des menus Cause possible: La langue réglée dans le téléphone n’est pas la bonne. Solution: Changez la langue % 13 Langue d’affichage.

Je ne peux pas mettre le téléphone sous tension

Cause possible: La batterie est déchargée. Solution: Rechargez la batterie, % 6 Pour charger la batterie. Solution: Vérifiez que vous avez correctement raccordé le chargeur. Mettez le téléphone sous tension avec le chargeur raccordé. Si le téléphone démarre, répétez l’opération sans le chargeur. Je ne peux pas charger le téléphone ou la capacité de la batterie est faible Cause possible: Le chargeur n’est pas bien connecté au téléphone. Solution: Assurez-vous que le connecteur du chargeur est bien enclenché lorsqu’il est raccordé. L’icône de batterie clignote pendant la recharge et s’arrête de clignoter lorsque la batterie est complètement chargée, % 6 Pour charger la batterie. Cause possible: La connexion de la batterie est défectueuse. Solution: Retirez la batterie et nettoyez les connecteurs. Vous pouvez utiliser une brosse à poils souples, un linge ou un coton-tige imbibé d’alcool. Assurez-vous que la batterie est complètement sèche avant de la remettre en place.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Solution: Essayez une autre batterie et un autre chargeur pour le même modèle de téléphone ou demandez à votre détaillant de vérifier le fonctionnement de la batterie et du chargeur.

Le téléphone se met tout seul hors tension Cause possible: Le bouton a été enfoncé par mégarde. Solution: Activez le verrouillage automatique ou verrouillez le clavier manuellement, % 84 Verrouillage du clavier. Cause possible: La connexion de la batterie est défectueuse. Solution: Assurez-vous que la batterie est bien insérée, % 5 Pour insérer la carte SIM et la batterie. Je ne peux pas utiliser de messages SMS/texte sur mon téléphone Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Communiquez avec l’exploitant de réseau pour connaître les paramètres du centre de service SMS, % 37 Messagerie texte. 88

Je ne peux pas utiliser de messages

MMS/texte sur mon téléphone Cause possible: Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Allez au site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – MMS » et suivez les instructions. % 65 Paramètres. Je ne peux pas utiliser Internet/WAP Cause possible: Votre abonnement ne comprend pas la transmission de données. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Cause possible: Les paramètres sont incorrects ou non entrés. Solution: Allez au site www.SonyEricsson.com/support, sélectionnez le modèle de votre téléphone, puis choisissez « Configuration du téléphone – WAP » et suivez les instructions. % 65 Paramètres.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Solution: Vérifiez que la fonctionnalité Bluetooth est activée et que votre téléphone est visible aux autres utilisateurs. % 72 Pour masquer ou afficher le téléphone lorsque vous utilisez la fonctionnalité Bluetooth. Je ne parviens pas à synchroniser mon téléphone avec mon ordinateur ou à transférer des données avec le câble USB fourni avec le téléphone Cause possible: Le câble n’a pas été correctement détecté et installé sur l’ordinateur. Le logiciel fourni avec le téléphone n’a pas été correctement installé sur l’ordinateur. Solution: Allez au site www.SonyEricsson.com/support, puis choisissez « Informations produit » – « Pour commencer ». Le guide « Synchronizing the phone with a computer » contient les instructions d’installation et un guide de dépannage qui pourront vous aider à résoudre le problème.

Les modifications que vous avez apportées aux paramètres et le contenu que vous avez ajouté ou modifié. • Si vous sélectionnez Réinit. paramètres, les modifications apportées aux paramètres sont supprimées ; • Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, en plus des modifications aux paramètres, tous les contacts, messages, données personnelles et le contenu téléchargé, reçu ou modifié seront également supprimés. Pour réinitialiser le téléphone 1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Remise à zéro ; 2 } Réinit. paramètres ou } Réinitialiser tout ; 3 } Oui pour continuer ; 4 Entrez le code de verrouillage du téléphone (0000 ou le nouveau code, si vous l’avez changé), } OK. Si vous sélectionnez Réinitialiser tout, le contenu, telles que les mélodies et les images téléchargées, reçues ou modifiées, sera également supprimé.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Solution: Retirer la carte SIM et nettoyez-la. Vérifiez

également que la carte n’est pas endommagée d’une façon telle à empêcher le contact avec les connecteurs du téléphone. Si c’est le cas, communiquer avec l’exploitant de réseau pour obtenir une nouvelle carte SIM. Insérer la bonne carte SIM Cause possible: Le téléphone est réglé pour ne fonctionner qu’avec certaines cartes SIM. Solution: Assurez-vous que vous utilisez la carte SIM correspondant à l’exploitant de réseau et à votre téléphone.

Cause possible: Vous avez entré un NIP ou un NIP2 erroné trois fois d’affilée.

Solution: Pour déverrouiller le téléphone, % 83 Verrouillage de la carte SIM. Codes non concordants Cause possible: Les deux codes entrés sont différents. Solution: Lorsque vous modifiez un code de sécurité (votre NIP, par exemple), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant une seconde fois. % 83 Verrouillage de la carte SIM. Aucun réseau Cause possible: Le téléphone ne reçoit pas de signal radio ou le signal reçu est trop faible. Solution: Communiquez avec l’exploitant de réseau et assurez-vous que le réseau couvre la zone dans laquelle vous vous trouvez. Si c’est le cas, lancez une nouvelle recherche.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Cause possible: Le téléphone ne fonctionne pas correctement.

Solution: Insérez la carte SIM dans un autre téléphone. Si elle fonctionne, la source du problème est probablement le téléphone. Communiquez avec le centre de service Sony Ericsson le plus près. App. urgence seul. Cause possible: Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous ne pouvez pas l’utiliser. Toutefois, en cas d’urgence, certains exploitants de réseau vous permettent de composer le numéro d’urgence international 112. Solution: Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure réception. Communiquez avec l’exploitant de réseau et vérifiez votre abonnement. % 21 Appels d’urgence.

Télépnone verrouillé

Cause possible: Le téléphone est verrouillé. Solution: Pour déverrouiller le téléphone, % 84 Verrouillage du téléphone. Code verrouill. tél.: Cause possible: Le code de verrouillage est requis. Solution: Entrez le code de verrouillage du téléphone. Le code de verrouillage par défaut du téléphone est le 0000. Vous pouvez le changer pour tout autre code de 4 à 8 chiffres. % 84 Verrouillage du téléphone. PUK bloqué Cause possible: Vous avez entré une clé personnelle de déverrouillage (PUK) erronée dix fois d’affilée. Solution: Communiquez avec l’exploitant du réseau. Charge, batterie non approuvée Cause possible: La batterie que vous utilisez n’est pas une batterie approuvée par Sony Ericsson. Solution: % 96 Utilisation et entretien de la batterie.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

À l’adresse www.SonyEricsson.com, vous trouverez facilement de l’aide et des conseils dans la section du soutien technique. Vous y trouverez également les dernières mises à niveau logicielles pour les ordinateurs et des conseils sur l’utilisation efficace de votre téléphone.

Directives pour une utilisation efficace et sans danger

Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser le téléphone mobile.

• Maniez toujours l’appareil avec précaution et rangez-le dans un endroit propre et sans poussière;

• N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes; • N’exposez pas l’appareil à des flammes nues ou à des produits du tabac allumés; • N’échappez pas, ne lancez pas et ne tentez pas de tordre l’appareil; • N’appliquez pas de peinture sur l’appareil; • Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser l’appareil à proximité d’équipements médicaux; • N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes dans un avion, ou à proximité d’un avion, ou que vous entrez dans des zones où il est indiqué de mettre tous les émetteurs-récepteurs hors fonction; • N’utilisez pas l’appareil dans des zones où un risque potentiel d’explosion est présent; • Ne placez pas l’appareil et n’installez aucun équipement sans fil dans les zones situées audessus des sacs gonflables d’un véhicule; • Évitez de démonter l’appareil. Seul le personnel autorisé de Sony Ericsson peut effectuer les réparations.

N’utilisez qu’une antenne Sony Ericsson, conçue spécifiquement pour le téléphone mobile. L’utilisation d’une antenne non autorisée ou modifiée peut Les gouvernements du monde entier ont adopté des lignes directrices globales, mises au point par des organisations scientifiques telles la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) et la IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), par suite de l’évaluation d’études scientifiques périodiques

et complètes. Ces lignes directrices établissent les limites d’exposition aux ondes radioélectriques permises pour le grand public. Ces dernières prévoient une marge de sécurité élaborée de manière à assurer la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur âge et leur

état de santé, et à prévoir tout écart de mesures. Le taux d’absorption spécifique (TAS) constitue l’unité de mesure de la quantité d’énergie de radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l’utilisation d’un téléphone mobile. La valeur du TAS est déterminée en laboratoire au niveau de puissance conforme le plus élevé, mais le TAS réel du téléphone mobile en opération peut se situer très en deçà de cette valeur. Cela vient du fait que le téléphone mobile a été conçu pour utiliser le minimum d’énergie requise pour atteindre le réseau. Les écarts de TAS en deçà des lignes directrices d’exposition aux radiofréquences n’influent pas sur la sécurité. Bien qu’il puisse y avoir des différences de TAS parmi les divers modèles de téléphones mobiles, tous les modèles Sony Ericsson doivent être conçus de manière à respecter ces lignes directrices. Avant qu'un modèle de téléphone ne soit vendu au public, il doit être testé et le fabricant doit certifier à la FCC que l'appareil n'excède pas la limite établie dans la directive adoptée par le gouvernement pour une exposition sans danger. Pour chaque modèle, les tests sont effectués en position et aux endroits

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Un feuillet d’information séparé sur le TAS pour ce modèle de téléphone mobile est inclus avec les articles qui accompagnent ce téléphone mobile. Vous trouverez également ces renseignements, ainsi que ceux qui concernent l’exposition aux radiofréquences et le TAS, sur le site www.SonyEricsson.com.

Sécurité routière

Vérifiez si les lois et règlements locaux restreignent l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite et s’ils exigent l’utilisation de solutions mains libres. Nous vous recommandons de n’utiliser que des solutions mains libres Ericsson ou Sony Ericsson qui sont conçues pour s’adapter à votre appareil. Certains fabricants de véhicules proscrivent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules à cause du risque d’interférence avec

l’équipement électronique qu’ils contiennent, à moins qu’une trousse mains libres dont l’installation est prise en charge par une antenne externe soit utilisée.

En tout temps, gardez toute votre attention sur la route; si les conditions routières l’exigent, rangezvous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant de faire un appel ou d’y répondre.

Dispositifs médicaux personnels

Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Évitez de placer le téléphone sur le stimulateur (par exemple, dans une poche de poitrine). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est moindre si l’on garde une distance de 15 cm (6 pouces) entre le téléphone et le stimulateur. Si vous croyez qu’il y a interférence, mettez immédiatement le téléphone hors tension. Communiquez avec votre cardiologue pour obtenir plus de renseignements à ce sujet. Consultez les fabricants des autres types de dispositifs médicaux pour obtenir des renseignements.

SÉCURITÉ DES ENFANTS NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC LE TÉLÉPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES, CAR ILS This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit plutôt être acheminé au point de collecte approprié pour le recyclage des appareils

électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé de façon adéquate, vous contribuez à prévenir les conséquences potentiellement négatives d'une manutention inappropriée de ce type de déchet sur l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matières aide également à protéger les ressources naturelles. Pour de plus amples détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter les bureaux municipaux de votre localité, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Assurez-vous que le fil de l’appareil est placé de sorte qu’il ne risque pas d’être endommagé ou de subir des contraintes. Pour réduire les risques de choc électrique, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche n’entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.

être garantie dans toutes les conditions. Vous ne devriez jamais vous fier entièrement au téléphone mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple, en cas d’urgence médicale).

Il peut être impossible de faire un appel d’urgence sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de certains services ou de certaines fonctions téléphoniques. Communiquez avec le fournisseur de services local.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut offrir un rendement réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.

Les temps de conversation et de veille dépendent des conditions de transmission réelles lors de l’utilisation du téléphone mobile. Si le téléphone mobile est utilisé près d’une station de base, il consomme moins d’énergie, ce qui prolonge les temps de conversation et de veille. • Avertissement!Cet appareil peut exploser s’il est jeté au feu; • N’utilisez que des batteries et des chargeurs de marque Sony Ericsson conçus pour le téléphone mobile. Les autres chargeurs peuvent ne pas être en mesure de charger suffisamment les batteries ou produire une chaleur excessive. Il peut s’avérer dangereux d’utiliser des chargeurs et des batteries d’une autre marque que Ericsson ou Sony Ericsson; • Protégez la batterie contre les liquides; • Ne laissez pas les contacts métalliques de la batterie toucher à un autre objet métallique. Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie;

• Ne tentez pas de démonter ou de modifier la batterie de l’appareil;

• N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais audessus de 60 °C (140 °F). Pour assurer une capacité maximale de la batterie, utilisez-la à la température ambiante; • Mettez le téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie; • Tenez l’appareil hors de la portée des enfants; • Utilisez la batterie uniquement pour l’usage recommandé; • La batterie ne doit pas être mise dans la bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent être toxiques s’ils sont ingérés.

Mise au rebut de la batterie

Veuillez vérifier les règlements locaux concernant la mise au rebut des batteries ou adressez-vous au centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center) local pour obtenir des renseignements. La batterie ne doit jamais être mise au rebut à la décharge municipale. Jetez-la plutôt dans une installation de stockage des déchets prévue à cet effet, lorsque possible.

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que le présent produit est exempt de défauts de conception, de matériel et de fabrication lors de l’achat initial par un consommateur, et pour une période subséquente d’un (1) an.

Si, durant la période de garantie, et dans des conditions d’entretien et d’utilisation normales, ce produit est défectueux en raison d’un défaut de conception, de fabrication ou de matériel,

les distributeurs autorisés et partenaires de service

Sony Ericsson du pays/de la région* où le produit a été acheté répareront ou remplaceront le produit, à leur discrétion, conformément aux modalités et conditions stipulées aux présentes. Sony Ericsson et ses partenaires de service se réservent le droit d’exiger des frais de manutention si la garantie d’un produit retourné est expirée, selon les conditions ci-dessous. Veuillez noter que les paramètres/téléchargements personnels peuvent être perdus lorsque le Produit est réparé ou remplacé.

1 La garantie n’est valide que sur présentation par l’acheteur d’une preuve d’achat originale émise

à l’acheteur initial par un distributeur Sony Ericsson autorisé, et spécifiant la date de l’achat et le numéro de série** du produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit. 2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

3 La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit attribuable à l’usure normale ou à une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions de Sony Ericsson. Cette garantie ne couvre également pas les défaillances du produit

à la suite d’un accident, d’une modification ou d’un ajustement de logiciel ou de matériel, d’une catastrophe ou de dommages causés par des liquides. Une batterie rechargeable peut être chargée et déchargée des centaines de fois. Toutefois, elle va éventuellement s’user – il ne s’agit pas d’une défectuosité. Lorsque le temps de conversation ou le temps de veille est significativement plus court, il faut remplacer la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser uniquement des batteries et des chargeurs approuvés par Sony Ericsson. 4 Étant donné que le réseau cellulaire sur lequel le produit sera utilisé est fourni par un exploitant indépendant, Sony Ericsson ne sera pas responsable de l’exploitation, de la disponibilité, de la couverture, des services et de la portée de ce réseau.

5 La présente garantie ne s’applique pas dans le cas de défectuosités du produit causées par l’installation d’autres produits, ou par la modification, la réparation ou l’ouverture du produit effectué par des personnes non autorisées par Sony Ericsson.

6 Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par l’utilisation d’accessoires ou de périphériques autres que les accessoires authentiques Sony Ericsson conçus pour votre produit. 7 Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie. 8 CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ÉCRITE OU VERBALE N’EST DONNÉE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUTE NATURE, INCLUANT, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,

LES MANQUES À GAGNER ET LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, DANS This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Les limitations et exclusions qui précèdent peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie ne nuit en rien aux droits accordés au consommateur en vertu de la loi en vigueur, ni aux droits du consommateur face au détaillant découlant de leur contrat d’achat ou de vente. * UNION EUROPÉENNE (UE) Pendant la période de garantie, si votre produit a été acheté dans un pays de l’Union européenne, vous pouvez le faire réparer, selon les conditions stipulées ci-dessus, dans tout pays de l’Union européenne où un produit identique est vendu par un distributeur Sony Ericsson autorisé. Pour savoir si votre produit est vendu dans le pays de l'Union européenne où vous vous trouvez, veuillez appeler le centre d’appels Sony Ericsson (Sony Ericsson Call Center). Veuillez prendre note qu’il est possible que certains services ne soient offerts que dans le pays d’achat, par exemple, dans les cas où l’intérieur ou l’extérieur de votre produit diffèrent des modèles équivalents vendus dans d’autres pays de l’Union européenne.

Il est possible que les produits à verrouillage SIM ne puissent être réparés.

** Dans certains pays ou régions, des renseignements supplémentaires sont requis. Le cas échéant, la preuve d’achat valide indique clairement ces renseignements.

This device complies with Part Indicateur de l’intensité du signal

du réseau GSM Le compteur a été réglé et activé

Le chronomètre fonctionne en arrière-plan Vous avez réglé un rappel pour un rendez-vous Vous avez réglé un rappel pour une tâche

Vous êtes dans votre réseau habituel

Un profil autre que Normal a été choisi

Vous êtes dans une zone de frais

Le mot magique est activé

Indicateur de l’état de la batterie

Le haut-parleur est activé

Vous ne pouvez pas recevoir d’appel

Vous avez manqué un appel entrant Tous les appels entrants sont renvoyés à un numéro prédéfini Tous les signaux sont désactivés, à l’exception de l’alarme L’alarme du réveille-matin a été réglée et activée 100

Vous avez reçu un message texte Vous avez reçu un courriel Le téléphone reçoit un message d’image Le téléphone envoie un message d’image

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

La fonctionnalité Bluetooth est activée

L’écouteur Bluetooth est raccordé au téléphone Des données sont encours de téléchargement vers le téléphone La ligne 1 est utilisée pour les appels sortants La ligne 2 est utilisée pour les appels sortants La fonction de chiffrement n’est pas offerte actuellement sur le réseau Appel en cours

This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

à partir du répertoire 23 numéros dans un message 39 utilisation de la composition vocale 29

appel en attente 32 appels acceptation 34 acheminement 8, 20 composition abrégée 27 composition fixe 35 enregistrement 63 internationaux 21 manqués 20 mise en garde 32 prise de notes 36 recomposition automatique 21 refus 20 renvoi 31 restriction 34 réception 8, 20 réponse 20 traitement de deux appels 32 urgence 21 appels internationaux 21 appels manqués 20 assemblage, téléphone 5