Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR09JSFPEWQNET SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 9000 BTU/h |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (L x H x P) | 800 x 285 x 215 mm |
| Poids | 8.5 kg |
| Niveau sonore (intérieur) | 19 dB(A) |
| Fonctions principales | Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation |
| Filtre | Filtre anti-bactérien et anti-poussière |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Installation | Installation murale, nécessite un professionnel pour le montage |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation électrique | 220-240V, 50Hz |
| Accessoires inclus | Télécommande, kit d'installation |
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR09JSFPEWQNET - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR09JSFPEWQNET de la marque SAMSUNG.
Maldives ET IB&IM_DB68-06219A-00_FR.indd 1
(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Symboles et précautions de sécurité importantes: 
Ne PAS démonter. Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie. Si la tension / fréquence / l’évaluation du taux actuel est différent, cela peut provoquer un incendie. L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de service. Ne pas le faire, qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une explosion, des problèmes avec le produit , ou une blessure et peut également annuler la garantie sur le produit installé. Installer un commutateur d’isolation à côté du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur ) et le disjoncteur dédié au climatiseur. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas exposée. Ne pas le faire , qui peut entraîner un choc électrique, un incendie , une explosion, des problèmes avec le produit. Français-4
Si l'unité extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique ou une ligne téléphonique. Ne pas faire cela peut entraîner un électrochoc, un incendie et une explosion. Assurez-vous d’utiliser une prise avec fiche de terre.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit. Installez correctement le tuyau de vidange pour pouvoir effectuer convenablement le drainage de l’eau. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un débordement de l'eau et des dégâts matériels. Éviter d'ajouter évacuation des déchets tuyaux pour que les odeurs peuvent survenir dans l'avenir. Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez a brancher le tuyau de vidange pour que le drainage s'effectue correctement. L’eau générée par l'unité extérieure au cours de l'opération de chauffage peut déborder et provoquer des dégâts matériels. Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Dans le cas d’une fuite de gaz (tel que du gaz propane, du gaz de pétrole liquéfié, etc.), ventilez immédiatement sans toucher le cordon électrique. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon électrique. N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie. Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des difficultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront facturés. Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être exposé a du sel dans l'air.
N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncteur lorsqu’elle fonctionne. Le fait d’éteindre la climatisation et puis de la remettre en marche avec le disjoncteur peut causer une étincelle et entraîner un électrochoc ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants. Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa tête, il y a risque de suffocation. Lors de l'opération de chauffage, ne pas toucher la lame du flux d'air avec les mains ou les doigts. Cela provoquera un choc électrique ou des brulures. Ne pas mettre vos doigts ou des substances étrangères dans l’entrée/sortie de l’air du climatiseur. Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur. Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. Veillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine. Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants. N’utilisez pas le climatiseur trop longtemps dans des endroits mal aérés ou lorsque des personnes infirmes se situent a proximité. En raison d'un manque d'oxygène qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure. Si une substance étrangère tel que de l’eau est entrée dans l’appareil, coupez l’alimentation et contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne pas tenter soi-même de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil. Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des difficultés avec le produit, ou des blessures. Français-7
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme standard ISO pour l'efficacité énergétique. Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou des blessures. Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées. Cela peut entrainer un choc électrique. Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil. Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit. Ne pas boire l’eau du climatiseur. L’eau peut être nocive pour les humains. Ne pas enfoncer et démontez la télécommande. Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit. Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures. Ne pas utiliser le climatiseur a des fins spécifiques telles que la préservation du matériel de précision, la nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques. Cela peut entrainer des dommages matériels. Évitez d’exposer directement des personnes, des animaux ou des plantes au flux d’air du climatiseur pendant de longues périodes. Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. Cela peut provoquer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de faire une opération de maintenance, coupez l’alimentation et attendez que le ventilateur s’arrête. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche. Pour le nettoyage du filtre interne, reportez-vous à la description ‘Nettoyage du climatiseur’. Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32 ˚ C (température intérieure), la capacité de chauffage ne pourra pas
Protections internes via le système de contrôle de l'unité ffCette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur. Type Contre l’air froid Cycle de dégivrage
Le ventilateur interne sera arrêté pour bloquer l’air froid lorsque la pompe à chaleur est entrain de chauffer. Le ventilateur interne sera éteint, pour déglacer quand la pompe à chaleur chauffe. Lame d'écoulement d'air vertical sera fermé pendant le cycle de dégivrage et il ouvrira à nouveau pendant l'opération de chauffage après que le cycle de dégivrage. Afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure, le climatiseur ne démarre pas immédiatement son fonctionnement.
Le ventilateur interne est arrêté automatiquement et redémarré seulement après que le cycle de dégivrage est terminé.
Capteur de température de la pièce
(haut et bas) Levier axe de la lame
Touches de la télécommande
Régler la minuterie de mise en marche.
Indicateur de transmission Indicateur Air swing (Oscillation de l'air) Indicateur vitesse du ventilateur
Lorsque la batterie est épuisée, il sera affiché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet icône apparaît. La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
2. Installez deux batteries AAA. arrière de la télécommande et Vérifiez et assortissez les signes tirez vers le haut. “+” et “-” en conséquence. Assurez-vous que vous avez installé les batteries dans la position correcte.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la couverture est bloquée correctement.
• Appelez votre centre de contact le plus proche au cas où d'autres appareils électriques fonctionneraient avec la télécommande. Comment mettre correctement les piles (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE. En s’assurant que ces batteries soient mises au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la sante humaine. Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. • Si vous utilisez un système a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique sélectionnera au début de l'opération un réglage de température et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température ambiante.
En mode Cool(Refroidissement), le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse du ventilateur pour avoir un pièce plus fraiche en saison chaude. • Si les températures extérieures sont beaucoup plus élevées que la température intérieure sélectionnée, il sera nécessaire d’attendre pour amener la température intérieure a la fraîcheur souhaitée. • Le mode Quiet (Silencieux) ( , ) rend le bruit du fonctionnement de l'unité intérieure plus silencieux dans le mode Refroidissement.
Le mode Fan(Ventilation) peut être sélectionné pour aérer votre chambre. Le mode Fan(Ventilation) sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre chambre.
• Le mode Quiet (Silencieux) ( Chauffage. • Lorsque le climatiseur réchauffe la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse. Si vous sentez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, utiliser un appareil de chauffage supplémentaire en combinaison avec le climatiseur.
pour définir le mode de fonctionnement.
haque fois que vous appuyez sur la bouton Mode le mode changera dans l'ordre Auto (Automatique), Cool (Refroidissement), Dry (Déshumidification), Fan (Ventilation) et Heat (Chauffage). Appuyer sur la touche
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. Appuyer sur la touche Air swing (Oscillation de l'air)
L’indicateur de l’Air swing (Oscillation de l'air) se mettra en marche et les lames de
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing (Oscillation de l'air)
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées. Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la direction du flux d'air dans la position constante que vous préférez.
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas. ff La température augmentera automatiquement à 24°C, si son réglage est inferieure a
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver. • La température / vitesse du ventilateur peut également être ajustée (voir page 15 pour les instructions). • Le débit d’air peut être réglé manuellement (voir page 16 pour les instructions). • Si vous appuyez sur le bouton Mode lorsque la fonction Smart Saver est enclenchée, cette fonction sera annulée.
La fonction Turbo est utile pour refroidir rapidement et efficacement votre intérieur. En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de la télécommande. ff L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
Presser le bouton Quiet (Silencieux) sur la commande à distance lorsque l'unité de climatisation fonctionne en mode Refroidissement/Chauffage. ff L'indicateur Quiet (Silencieux) s'affiche sur l'écran de la commande à distance. ff L'unité intérieure opère de façon plus silencieuse.
utilisation de la fonction Auto Clean (Auto-nettoyage) La fonction Auto Clean (Auto-nettoyage) empêchera l’infiltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieur de l'unité intérieure. Votre unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous fournir un air plus propre et plus sain. Appuyer sur la touche Auto Clean (Auto-nettoyage). Lorsque le climatiseur est éteint, fL’indicateur Auto Clean (Auto-nettoyage) apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la
fAprès avoir arrêté le fonctionnement du climatiseur, l’indicateur Auto Clean (Auto-
Mode Auto (Refroidissement), Refroidissement, Déshumidification: Environ 30 minutes. Mode Auto(Chauffage), Chauffage, Ventilation: Environ 15 minutes. Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode Heat (Chauffage) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la vitesse du ventilateur. La direction du flux d’air sera ajustée automatiquement en fonction du mode . Cependant, si vous sélectionnez le mode lorsque le mode Heat (Chauffage) est en marche, vous avez la possibilité d’ajuster la direction du flux d’air.
• Mode s’endormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température. • Mode sommeil profond : Détend votre corps et augmente légèrement votre température. : Permet un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi. • Mode réveil agréable • Mettez l’Off timer en mode à plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction aura été réglée pour une période trop courte ou trop longue, la valeur par défaut étant fixée a 8 heures. • Si le mode est fixé à moins de 4 heures, son fonctionnement s'arrêtera automatiquement. Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt. • La température recommandée est entre 25˚C~27˚C pour le refroidissement et entre 21˚C~23˚C pour le chauffage.
Régler On timer lorsque le climatiseur est en arrêt / Régler Off timer lorsque le climatiseur est en marche
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto (Automatique)/Cool (Refroidissement)/Dry (Déshumidification)/Heat (Chauffage). Timer / Off Timer et les fonctions de Off timer. • Après le réglage de la minuterie, le temps de réglage sera affiché pendant 3 secondes avant qu'il ne disparaisse.
Ajuster le temps sur On timer est plus long que sur Off timer Ex) minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'arrêt : 1 heure - Le climatiseur fonctionnera après Off timer 1 heure à partir du moment où vous avez réglé la minuterie. Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2 heures.
Ex) minuterie de mise en marche : 3 heures, minuterie d'arrêt : 5 heures - Une fois la minuterie réglée, la fonction On timer s’activera au bout de 3 heures. Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis s'éteindra automatiquement. • Le réglage de l’heure On timer et Off timer devrait être différent les uns des autres. • Appuyez sur le bouton Cancel sur la télécommande lorsque la combinaison de minuterie est activée. Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaîtront.
ATTENTION • Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du climatiseur. Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure ffLa capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est accumulée sur l'échangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de chaleur. Par conséquent, nettoyer le régulièrement. ffUtiliser de l’eau pour nettoyer la poussière. • S ’il vous est difficile de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
ATTENTION sur l'échangeur de chaleur de l’unité extérieure.
(L’illustration peut légèrement varier selon les modèles)
Nettoyage du filtre à air Le filtre à air lavable capture les particules de l’air. Vous pouvez nettoyer le filtre avec un aspirateur ou le laver à la main.
Si la couche de poussière est trop épaisse, le rincer à l'eau courante.
• Si vous éteignez le climatiseur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt , la touche rappel nettoyage du filtre se désactivera. • Ne pas faire sécher le filtre a air dans un endroit confiné (ou humide), il pourrait générer de mauvaises odeurs. Au cas où cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien ventilé.
2. Avant d’utiliser à nouveau le climatiseur, séchez les composants intérieurs du climatiseur en exécutant le mode Fan (Ventilation) pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de l’humidité. Contrôles périodiques Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement. Type
Turbo. Dans ces modes, la température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température.
• Vérifiez l’état de propreté du filtre a air. Les performances du climatiseur (Cool(Refroidissement)/Heat(Chauffage)) peuvent diminuer en cas de poussière sur le filtre à air. Nous vous recommandons un nettoyage fréquent. • Vérifiez si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le climatiseur de tout objet gênant. • Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumière du soleil, protéger l'unité extérieure avec des rideaux. • Vérifiez si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de dégivrage. S’il y a présence de givre ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air froid ne sort pas. • La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si les portes ou les fenêtres sont ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres. • Vérifiez le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/chauffage éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur extérieur. • Vérifiez si la longueur du tuyau n’est pas trop longue. La capacité de refroidissement (chauffage) sera moindre, si la longueur du tuyau dépasse la longueur maximale autorisée.
(Déshumidification)/ température désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température. • Vérifiez si vous avez sélectionné le mode Auto/Dry . Dans ces modes, la (Déshumidification)/Turbo/ vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la vitesse du ventilateur. • Vérifiez si vos piles ne sont pas épuisées. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. • Vérifiez l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière intense provenant d'ampoules fluorescentes ou de néon peut interrompre les ondes électriques. • Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps
La télécommande ne fonctionne pas.
(Minuterie) ne fonctionne pas. L’indicateur clignote en permanence. Il y a une odeur anormale dans la pièce. Indication Erreur. On entend un bruit anormalac. La fumée sort de l'unité extérieure. De l’eau coule du tuyau de raccordement de l’unité extérieure.
ppuyez sur la touche Marche/Arrêt ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la touche Marche/Arrêt auxiliaire. Si l‘indicateur clignote toujours, contacter le centre de service. • Vérifiez si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de composants malodorants dans le climatiseur.) • Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus proche. • Selon l’état de l’utilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de circulation du réfrigérant. Ceci est normal. • C e n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur générée par le fonctionnement du dégivrage de l'échangeur de chaleur externe en hiver. • L’eau peut être générée en raison de la différence de température. Ceci est normal.
• Vérifiez que le climatiseur n'est pas installé dans un endroit facilement accessible.
Le fabricant ne sera pas responsable des dommages découlant de l'utilisation d'unités non-conformes.
Inspecter toujours et régulièrement l’unité, les branchements électriques, les tubes réfrigérants et les protections. Ces
Ne pas tenter de réparer, déplacer, de modifier ou de réinstaller l'appareil. Si elles sont effectuées par du personnel non
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication et le conditionnement de l'air conditionné sont recyclables. Le matériel d'emballage et les piles épuisées de la télécommande (en option) doivent être éliminés conformément aux lois
IMPORTANT: Lors de l'installation de l'unité, connecter toujours en premier les tubes de réfrigérant, puis les lignes électriques. Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes de réfrigérant.
Si le produit semble endommagé, NE PAS l'installer et signaler immédiatement les dommages au transporteur ou au détaillant (si l'installateur ou le technicien agréé a recueilli le matériel chez le détaillant.)
Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu:L'unité intérieure n'est pas apte a être installé dans les zones utilisées pour la blanchisserie. Nos appareils doivent être installés en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation. Il est impératif d'assurer l'accessibilité des deux côtés de l’appareil pour pouvoir effectuer l'entretien courant et les éventuelles réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et doivent être démontés dans des conditions de sécurité aussi bien pour les personnes que pour les objets. Lorsque l'installation n'est pas respecté comme indiqué dans le manuel, le coût nécessaire pour atteindre et réparer l'appareil (en matière de sécurité, tel que requis par la réglementation actuellement en vigueur) avec des élingues, des camions, des échafaudages ou tout autre moyen d'élévation ne sera pas considéré sous garantie et sera facturés à l'utilisateur final.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation sont conformes aux spécifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tout autre appareil domestique connecté à la même prise électrique. Toujours vérifier que les interrupteurs de coupure et de protection sont convenablement dimensionnés. Vérifiez que le climatiseur est relié à une alimentation conforme avec les instructions fournies dans le schéma de câblage inclus dans le manuel. Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section du conduit, protections ...) sont conformes aux spécifications électriques et aux instructions fournies dans le schéma de câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions soient conformes aux normes applicables à l'installation de climatiseur.
Unité intérieure Pour l’installation de climatisation Wi-Fi, sélectionnez l’emplacement de l’unité intérieure à proximité du routeur sans fil. Dans le cas d’un faible signal Wi-Fi, Smart APP peut être déconnecté selon la force du signal Wi-Fi. Où la circulation d’air n’est pas bloquée. Où l’air frais peut être distribué partout dans la salle. Installez les unités intérieure et extérieure dans la différence de la longueur et de la hauteur maximales de la tuyauterie réfrigérante indiquées dans le plan d’installation. Mur solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit. A l’abri du rayon de soleil direct. 1 mètre ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit). Le plus loin de lampes fluorescente et incandescente (ainsi la télécommande fonctionnera sans problème). Un endroit facile à changer le filtre d’air. N’installez pas directement au dessus d’équipements électroniques car une fuite d’eau peut causer des dommages si aucun entretien n’est fait . (par exemple Ordinateur, TV, etc).
Mur ou support solide capable de prévenir la vibration et assez fort pour tenir le poids du produit Où il n’y a pas de risque de fuite de gaz inflammable Endroit facile à installer un support lors d’installation de l’unité dans un endroit élevé 3 mètres ou plus loin de la télévision ou la radio (afin de prévenir la distorsion de l’écran ou l’émission du bruit) Installez l’unité horizontallement Placer l’appareil dans un endroit ou l’eau drainée ne posera pas de problème. Placer l’appareil dans un endroit sans plantes (en particulier les plantes grimpantes) et dans un endroit ou les petits animaux ne peuvent pas accéder. L’unité extérieure ne devra pas être placée à une hauteur supérieure à 2.4 m ou directement sous l’avant-toit pour des raisons d’accès pour l’entretien et des raisons de sécurité et de santé. • Evitez les endroits suivants afin de prévenir le dysfonctionnement de l’unité - Où il y a de l’huile mécanique - Environnement saline comme des plages - Où existe du gaz sulfureux - Où il y a d’autres atmosphères spéciales
125mm ou plus Enveloppez les tuyaux de réfrigérant et le tuyau de vidange avec le coussin absorbant et la bande de vinyle. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 45.
Vous pouvez choisir le sens du drainage (gauche ou droite). 'L' comme la longueur maximum de tuyau et 3 m comme la ATTENTION longueur minimale du tuyau (ceci permettra de réduire le bruit et les vibrations)
Lors de l'installation de plus de 1 unité extérieure (Unité : mm)
• S i l'installation se fait dans un espace inapproprié, l'unité peut générer des sons et provoquer un effet néfaste sur le produit. • L'installation doit être faite dans un niveau et dans un endroit où les vibrations ne causent aucun effet.
Les accessoires suivants sont fournis avec le climatiseur: • Le nombre de chaque accessoire est indiqué entre parenthèses.
Installation plaque (1) 3-fils de Câble Assemblés (2) • L’assemblage du câble est optionnel. Si elle n'est pas fournie, utilisez le câble standard. • Le bouchon de vidange et la butée en caoutchouc ne sont inclus que lorsque le climatiseur est livré sans le tube de montage comme dans l'image ci-dessous.
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, référez-vous au manuel fourni avec l'unité extérieure. Les accessoires de raccordement suivant sont facultatifs. S’ils ne sont pas fournis, obtenez-les avant d'installer le climatiseur. Tuyau Isolé Assemblé, Ø9,52 mm (1) Direction du tuyau • Gauche (B) • Dessous droit (C) (1) F ixez la plaque d’installation au mur en prêtant attention au poids de l'unité intérieure. • S i vous montez la plaque sur un mur de béton avec des ancres plastique, assurezvous que les écarts entre le mur et la plaque, créé par projetée d'ancrage, est inférieure à 20mm. Si vous fixez l’unité intérieure sur un châssis de fenêtre (1) Déterminer la position des montants en bois à fixer au cadre de fenêtre. (2) F ixer les montants en bois pour le châssis de fenêtre en prêtant attention au poids de l'unité intérieure. (3) F ixer sur le bois, avec des vis taraudeuses, la plaque d’installation à la verticale.
(2) Fixer le support plaque sur deux goujons.
• Fixer la plaque d'installation sans incliner d'un côté. • A ssurez-vous que le mur peut supporter le poids du produit. Veillez a ne pas installer le produit dans un endroit qui ne pourrait pas supporter le poids du produit, l'appareil pourrait tomber et causer des blessures.
Si vous utilisez un climatiseur de type multiple, effectuer l’installation comme décrit dans le manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure. Modèle
électriques’ et aux ‘réglementations en matière de câblage’ des règlements de câblage régionaux. (2) Serrez la vis du bornier sur 1,2~1,8 N•m (12~18 kgf•cm). (3) Précautions lors de la connexion des borniers de l'unité interne. Avant le branchement, assurez-vous que la pièce de connexion de la prise terminal est orientée vers le haut.
- Tout espace restant peut devenir un danger d'incendie dû à une surchauffe du contact électrique.
Des fils réguliers sans une prise cosse peuvent devenir un danger d'incendie dû à une surchauffe du contact électrique lors d'un travail de câblage.
Connecter le climatiseur a la terre du système avant d'effectuer le raccordement électrique. Si l'appareil est désinstallé, débrancher d'abord les câbles électriques, puis ensuite les connexions réfrigérants. Si l'unité extérieure est supérieure à 5,5 mètres de l'unité intérieure, vous devez étendre le câble. La longueur maximale du câble est de 15(07/09/12) mètres. 1. Si nécessaire, élargir le câble de montage. ATTENTION
Retirez le couvercle du bornier sur le côté de l'unité extérieure. Connecter les câbles aux bornes comme dans l’image.
3 . Retirez la vis fixant le couvercle du connecteur. 4 . Faire passer le câble de montage par l'arrière de l'unité intérieure et connecter le câble de montage aux bornes. (Reportez-vous à l'image ci-dessous)
• Veuillez vous assurer que les câbles d’alimentation & Consommation sont séparés, ils ne doivent pas être dans le même câble. • La longueur des câbles d'alimentation et de communication ne devra pas dépasser 30m.
11. Fermer le couvercle du bornier en serrant la vis avec précaution. • Pour la Russie et l’Europe, consultez les autorités d'approvisionnement afin de déterminer l'impédance du système d'approvisionnement avant l'installation.
(Si les fils sont desserrés, ils pourraient causer un surmenage) • accorder les fils selon les codes de couleur, se référant au schéma de câblage. • Le câble d'alimentation et le câble d'interconnexion devraient être sélectionnés en fonction de la spécification de la page 34.
• Le plus petit est pour le liquide réfrigérant • Le plus grand est pour le gaz réfrigérant Un tuyau court est déjà monté sur le climatiseur. Vous devrez peut-être prolonger le tuyau en utilisant le tuyau de montage (en option). La procédure de connexion pour le tuyau réfrigérant varie en fonction de la position de sortie du tuyau face au mur: • Droite(A) • Gauche(B) • Dessous(C) 5. Si nécessaire, plier le tuyau pour ajuster le fond de l'unité intérieure. Retirez-le ensuite à travers le trou approprié.
• L e tuyau sera isolé et fixé de façon permanente dans sa position après avoir terminé l'installation et le test de fuite de gaz. Pour plus de détails, se référer à la page 45.
Si l'écrou évasé est trop serré, la torche peut se briser et provoquer des fuites de gaz réfrigérant. • NE PAS MURER LE RACCORD DU TUYAU ! Toutes les connexions tuyau réfrigérant doivent être facilement accessibles et utilisable.
• Toujours contacter le centre de service ou un organisme professionnel d'installation pour installer le produit.
1. Assurez-vous que vous avez tous les outils nécessaires (coupe-tuyau, alésoir, outil à évaser et support de tuyau). 2. Si vous voulez raccourcir le tuyau, coupez-le en utilisant un coupe-tuyau, en s'assurant que le bord de coupe reste à 90 ° avec le côté du tube (voir ci-dessous des exemples corrects et incorrects de bords de coupe). Coupetuyaux
En passant le tuyau d’évacuation a travers le trou de 65mm percé dans le mur, vérifier les points suivants:
Gardez une distance d'au moins 5cm entre la fin du tuyau d’évacuation et le sol.
2. Si vous utilisez le tuyau d'extension d’évacuation, isoler l'intérieur du tuyau d'extension d’évacuation avec un bouclier. 3. Fixer le tuyau d’évacuation dans 1 des 2 trous du tuyau d’évacuation, puis fixer hermétiquement l'extrémité du tuyau d’évacuation avec une pince. • S i vous n'utilisez pas d'autres trous de tuyaux d’évacuation, bloquer-le avec un bouchon en caoutchouc. Trou du tuyau 4. Lors de l'extension du tuyau de vidange, maintenez la fin du tuyau de vidange et d’évacuation le tuyau étendu, faire pivoter et insérer le tuyau de vidange dans le tuyau étendue de 40~45 mm. Assurez-vous que les deux tuyaux sont bien raccordés, il n'y doit pas être de fuite d'eau. 5. Raccorder le tuyau de vidange après l'utilisation de mousse isolante pour envelopper le tuyau étendue. Ensuite, utilisez un ruban en vinyle pour envelopper les deux côtés du raccordement de 20mm.
• Si le tuyau d’évacuation passe à l'intérieur de la pièce, isolez-le pour que les gouttes de condensation n’endommagent pas les meubles ou les planchers. • NE PAS MURER LE TUYAU D’EVACUATION ! Toutes les connexions de tuyau d’évacuation doivent ętre facilement accessibles et utilisable.
Changer le sens que si nécessaire.
4. Fixez le capuchon en caoutchouc avec un tournevis en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il se fixe à l'extrémité de la gorge. 5. Vérifier l'étanchéité des deux côtés de la sortie d’évacuation. Verser l'eau dans le sens de la flèche.
Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
3. Veiller à ce que la condensation de drainage soit adéquat.
Ceci peut entraîner une réduction de la capacité de refroidissement et de dysfonctionnement. Utilisez la pompe à vide comme dans l'image.
3. Connectez le tuyau de remplissage de la partie basse pression du collecteur de calibre à un port de service du gaz comme dans l'image.
Port service de Liquide Vérifiez pendant 2 minutes s’il y a un changement de pression. (Prévention <Haute pression> Ajout de Réfrigérant Ajouter une charge de réfrigérant selon le tableau ci-dessous : Si vous utilisez un tuyau de plus de 5 m, ‘A' g réfrigérant R-410A doit être ajouté pour chaque mètre supplémentaire. Si vous utilisez un tuyau de moins de 5 m, La durée d’évacuation est normale.
Type de réfrigérant R-410A
• Calcul du tCO2e : kg x PRG / 1 000
Voir plaque nom de l’unité b. Quantité supplémentaires de réfrigérant chargé dans le domaine (voir les informations ci-dessus pour la reconstitution de la quantité de réfrigérant.) c. Charge totale réfrigérant d. Réfrigérant cylindre et collecteur de chargement
1. Sur l'étiquette d'alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à l'encre indélébile. L'usine réfrigérante charge du produit, la quantité de réfrigérant chargée dans le domaine et + la charge totale de réfrigérant sur l'étiquette charge de réfrigérant fournie avec le produit. ATTENTION
Suivez les instructions ci-dessous, lors de la recharge de réfrigérant du cylindre réfrigérant de l'équipement. 1. Avant de recharger, vérifiez si le cylindre possède ou non un siphon. Il y a deux manières de recharger le réfrigérant.
• S i le réfrigérant R-410A est chargé de gaz, la composition de la charge de réfrigérant change et les caractéristiques de l'équipement varient. • Au cours de l'opération de mesure de la quantité de refrigerant, ajouter à utiliser des balances électroniques. Si le cylindre ne possède pas de siphon, le renverser.
Assurez-vous de vérifier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement du tuyau flexible d'assemblage et entre les unités intérieure et extérieure, isolation des câbles, tuyaux et tubes, et fixation de l'unité intérieure à la plaque de montage).
Vérifiez la vanne A et B en utilisant un détecteur de fuite. Pour vérifier les fuites de gaz sur l'unité intérieure, Vérifiez l'écrou évasé C et D en utilisant un détecteur de fuite.
Pour vérifier tout fuite potentielle, insérez un gaz inerte dans les tuyaux connectés aux unités intérieure/ extérieure et vérifiez la partie de connexion des unités intérieure/extérieure avec de la mousse de savon ou un liquide pour tester s’il y a une fuite. Diamètre extérieur (mm)
Bouchon de structure (N•m)
Avant ouverture des vannes, déchargez tout l'azote du système et créez un vide en fonction de la page 41 ~ 43. Après ouverture des vannes, vérifiez les fuites de contrôle en utilisant un détecteur de fuite réfrigérant. Pomper en bas (avant de débrancher les raccordements réfrigérant pour la réparation unité, enlèvement ou élimination) La pompe en bas est une opération destinée à recueillir tous les réfrigérant dans le système de l'unité extérieure. Cette opération doit être effectuée avant de débrancher la tuyauterie du réfrigérant afin d'éviter les pertes de réfrigérant dans l'atmosphère. Fermez la vanne de liquide avec la clé Allen. Allumez le système de refroidissement avec le ventilateur fonctionnant à vitesse élevée. (le compresseur commencera immédiatement, à condition que 3 minutes se soient écoulées depuis le dernier arrêt). Après 2 minutes de fonctionnement, fermer la vanne d'aspiration avec la même clé. Eteignez le système et mettez le commutateur de secteur hors tension. Déconnectez le tube. Après déconnexion, protéger de la poussière les vannes et les extrémités des tuyaux. Le compresseur peut être endommagé s’il s’exécute à une pression d'aspiration négative.
Ensuite, placez l'unité intérieure sur la plaque d’installation.
4. Accrochez l 'unité intérieure à la plaque d'installation et déplacer l'appareil vers la droite et vers la gauche jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
6. Fixez le tuyau au mur par des colliers (en option).
'X' mm 'Y' 1. Placez l'unité extérieure, comme indiqué sur le dessus de l'appareil, pour permettre l’évacuation correcte de l'air. 2. Fixer l'unité extérieure de niveau sur un support approprié en utilisant des boulons d'ancrage. 3. Si l'unité extérieure est exposée à des vents forts, installer autour d’elle des plaques de blindage de telle sorte que le ventilateur puisse fonctionner correctement.
Conçu pour couper les vibrations résiduelles de l'unité extérieure sur une grille. (Non fourni avec le produit)
• Installez le rail au plus près possible de la colonne ; • Installez l’œillet approprié afin de réduire le bruit et les vibrations résiduelles transmises par l'unité extérieure a travers le mur.
(Non fourni avec le produit)
• Résistance du site d'installation • L'étanchéité du raccord de tuyau pour détecter les fuites de gaz • Connexion des câbles électriques • Isolation résistante à la chaleur du tuyau. • Drainage • Relier le fil de mise à la terre • Bon fonctionnement (suivez les étapes ci-dessous) 1. Appuyer sur la touché Marche/Arrêt
La lame d'air ouverte et le ventilateur se prépare pour l'opération.
3. Appuyer sur la touché Air swing (Oscillation de l'air)
1. Mettez le climatiseur et sélectionner le mode Cool (refroidissement) et faire fonctionner le compresseur pendant 3 minutes. 2 . Libérez les bouchons de valve du côté Haute et Basse pression. 3 . Utilisez la clé L pour fermer la vanne sur le côté haute pression. 4 . Environ 1 minutes après, fermer la valve sur le côté basse pression. 5 . Arrêter le fonctionnement du climatiseur. 6 . Déconnecter les tuyaux.
- Après l’avoir compressé, tirez les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement enfoncé.
6. Une fois le travail de contraction du tube terminé, enveloppez-le dans le ruban isolant pour finir.
Ruban Isolant 2. Enlever le couvercle de PCB. 3. Fixer le circuit imprimé sous le côté droit du cadre du Groupe spécial.