MODE D'EMPLOI LUMIX G9 PANASONIC
Manuel d'utilisation fonctions de base
Appareil photo numérique/
Kit d'objet/Boîtier
DC-G9

Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et ce manuel pour utilisation ultérieure.
Un manuel d'utilisation plus détaillé est disponible en "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)". Pour le consulter, téléchargez-le depuis le site Web. (P122)
Web Site: http://www.panasonic.com
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les droits d'auteur.
- L'enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d'autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d'auteur. Même à des fins d'utilisation, l'enregistrement de certains matériels pourrait faire l'objet de restrictions.
Avertissement :
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou d'endommagement du produit,
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, aux écoulements ou aux éclaboussures.
- Utilisez les accessoires recommandés.
- Ne retirez pas les caches.
- Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l'équipement et devra être facilement accessible.
■ Marquage d'identification du produit
| Produit | Lieu |
| Appareil photo numérique | En-dessous |
| Chargeur de batterie | En-dessous |
Par la présente, "Panasonic Corporation" déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC:
http://www. ptc. panasonic. eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Allemagne
La bande 5,15 - 5,35 GHz est uniquement limitée à un usage en intérieur dans les pays suivants.
| AT | BE | BG | CZ | DK | EE | FR | DE | IS | IE | IT | EL | ES | CY | LV | LI | LT |
| LU | HU | MT | NL | NO | PL | PT | RO | SI | SK | TR | FI | SE | CH | UK | HR | |
Puissance maximale et bandes de fréquence de fonctionnement du transmetteur
| Type de connexion à distance | Bande de fréquence (fréquence centrale) | Puisance maximum (dBm PIRE) |
| WLAN | 2412-2472 MHz | 13 dBm |
| 5180-5320 MHz | 13 dBm |
| 5500-5700 MHz | 13 dBm |
| Bluetooth | 2402-2480 MHz | 10 dBm |
Mise en GARDE
- Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas correctement replacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant.
- Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
- Ne pas l'exposer à une source de chaleur ou près d'un feu.
- Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l'intérieur d'un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.
Avertissement
Il y a des risques d'incendie, d'explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer au-delà de 60 °C ou incinérer.
Mise en GARDE!
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou d'endommagement du produit,
- N'installez pas ou ne placez pas cet appare appareil est bien aéré.
- L'adaptateur secteur est en veille lorsque la fiche secteur est branchée. Le circuit principal reste "vivant" aussi longtemps que la fiche secteur est branchée à une prise électrique.
Précautions à prendre
- Utilisez un "câble HDMI haut débit". Important : le logo HDMI. Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. "câble HDMI haut débit" (Fiche de Type A-Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur)
- Assurez-vous de plusieurs jours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RSL1 : en option).
- N'utilisez pas de câble de casque d'écoute d'une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
- N'utilisez pas de cables synchro d'une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
- N'utilisez pas de casques stéréo ayant des câbles d'une longueur de plus de 3 m (9,8 pi).
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.)
- Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d'un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuir aux images et/ou au son.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.
- Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.
- Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.
- Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrêté de fonctionner correctement, mettez l'appareil hors marche et retirez la batterie ou débranchez l'adaptateur secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l'adaptateur secteur et remettez l'appareil en marche.
Ne pas utiliser l'appareil près d'un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.
- L'utilisation de cet apparéil à proximité d'un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuir à l'image et/ou au son.
- Avant de nettoyer l'appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c. c. (DMW-DCC12 : en option), ou débranchez la prise électrique.
- N'appuyez pas avec force sur l'écran.
- N'appuyez pas avec force sur l'objectif.
- Ne répandez pas d'insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l'appareil.
- Évitez tout contact prolongé de l'appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc.
- N'utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour nettoyer l'appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement.
- Évitez de laisser l'objet de l'appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entrainer des problèmes de fonctionnement.
- Utilisez toujours les cordons et câbles fournis.
- Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
- Pendant l'accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage, etc.), ne mettez pas cet appareil hors marche, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur. En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique.
- Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l'électricité statique, ou d'une panne de l'appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
- Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l'appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement.
- La batterie n'est pas chargée lors de l'achat de l'appareil photo. Chargez la batterie avant de l'utiliser.
- La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop élevée ou trop BASSE, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte.
- La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L'appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l'utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement.
- Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la fiche d'alimentation ou près des batteries.
- Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable : (Température recommandée : 15 °C à 25 °C (59 °F à 77 °F), Humidité recommandée : 40%RH à 60%RH)
- Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement chargée. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l'appareil photo et rangez-la de nouveau après l'avoir complètement déchargée.


Ces symboles signifient que l'équipement électronique et électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)".
Table des matières
Précautions à prendre 2
Préparatifs/fonctions de base
Précautions à prendre avec l'appareil photo 7
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil............9
Noms et fonctions des composants 11
Guide de démarrage rapide 14
Commandes de base 22
Configuration des rubriques du menu.....29
Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide)......30
Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux Touches/Levier (Touches de fonction/Levier de fonction) 31
Enregistrement
Prises de vues en utilisant la fonction automatique (Mode Auto Intelligent) 34
Réglage du mode de mise au point (AFS/AFF/AFC). 36
Réglage du mode mise au point automatique 37
Spécification de la position de la zone MPA 40
Réglage manuel de la mise au point. 42
Pour fixer la mise au point et l'exposition (Verrouillage MPA/EA) 43
Compensation de l'exposition 43
Paramétrage de la sensibilité lumineuse. 44
Réglage de la balance des blancs 45
Sélection du mode d’entraînement 47
Prises de vues en utilisant le mode rafale 48
Enregistrement des photos 6K/4K 49
Contrôle de la mise au point après l'enregistrement (MP postérieure / Emploi des mises au point) 53
Prises de vues avec la fonction Intervallomètre / Animation image par image 55
Prises de vues tout en réglant automatiquement un paramètre (Enregistrement avec bracketing) 57
Stabilisateur d'image 60
Augmentation de l'effet téléscopique. 62
Prises de vues avec le flash externe (en option) 63
Pour enregistrer des films 64
Enregistrement de films en Mode Films créatifs 67
Lecture
Visualisation de photos 70
Photos avec piste sonore 70
Changement de la méthode de lecture.... 71
Visualisation d'un groupe d'images 72
Effacement d'images. 73
Liste des éus 74
Wi-Fi/bluetooth
Que pouvez-vous faire avec la fonction Wi-Fi/Bluetooth 89
Connexion à un téléphone intelligent/tablette 91
Pilotage à l'aide d'un téléphone intelligent / tableau. 95
Configuration d’une connexion vers un ordinateur via un point d’accès sans fil.... 99
Autres
Visualisation d'images sur un téléviseur 101
Pour sauvegarder les photos et les films sur notre ordinateur 101
Contrôle de l'appareil photo depuis un ordinateur 104
Affichage écran / Affichage viseur 105
Indicateurs sur l'écran d'état ACL. 109
Affichage des messages 110
En cas de problème 111
Spécifications 115
Accessoires de l'appareil photo numérique 121
Lecture du manuel d'utilisation (format PDF) 122
Précautions à prendre avec l'appareil photo
Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions.
- L'objectif, l'écran, ou le boîtier externe peut être endommagé s'il est utilisé dans les conditions suivantes.
Il pourrait également mal fonctionner ou bien l'image pourrait ne pas être enregistrée si vous : - Faire tomber ou cogner l'appareil photo. - Appuyez trop fort sur l'objet ou sur l'écran.
"À l'épreuve des éclaboussures" est une expression utilisée pour déscrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions suivantes sont prises :
-La caractéristique "À l'épreuve des éclaboussures" fonctionne conjointement avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique. -L'appareil photo n'est pas conscient pour rester à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures lorsque le câble de connexion USB est branché. - Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les couvercles de borne sont bien fermés. - Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objet ou de carte mémoire. Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection respecté est bien fermé. - Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériel étranger, nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautions nécessaires pour que la substance étrangère ne reste pas à l'intérieur de l'appareil photo.
Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles.
- Si l'écran est referé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement pourrait en résulter.
Pour l'utiliser lors de froides températures (-10^ à 0°C (14^ à 32^)
- Installez un objectif interchangeable de Panasonic ayant une température de fonctionnement minimum recommandée de -10°C (14°F) avant de l'utiliser.
Ne placez pas vos mains à l'intérieur du montage du boîtier de l'appareil photo numérique. Étant donné que le capteur de l'appareil est un appareil de précision, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, ses capteurs peuvent bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé dans le boîtier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
À propos de la condensation (Lorsque l'objectif, le viseur ou le moniteur est embué)
- Lorsque la température ou le taux d'humidité ambiants change, de la condensation se forme. Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur l'objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu’un dysfonctionnement de l'appareil.
- En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors service et laissez-le pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l'appareil photo se rapprochera de celle ambiente.
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d'utiliser l'appareil photo. Les codes du produit sont corrects à compter de novembre 2017. Ceux-ci sont susceptibles d'être modifiés.
Boîtier de l'appareil photo numérique
(Celui-ci est appelé boîtier de l'appareil photo dans ce manuel d'utilisation.)

| 1 | Objectif interchangeable*1,2 |
| 2 | Parasoleil |
| 3 | Capuchon d'objectif*3 |
| 4 | Capuchon d'objectif arrêté*3 |
| 5 | Capuchon du boîtier*4 |
| 6 | Bloc-batterie
(Appelée bloc-batterie ou batterie dans le texte)
Chargez la batterie avant utilisation. |
| 7 | Chargeur de batterie*5
(Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) |
| 8 | Adaptateur secteur
(Appelé adaptateur secteur (fourni) dans le texte)
Il est utilisé pour le chargement et l'alimentation. |
| 9 | Câble de connexion USB (pour un usage exclusif avec le chargeur de batterie)
(Appelé cable de connexion USB (pour chargeur) dans le texte) |
| 10 | Câble de raccordement USB |
| 11 | Bandoulière |
| 12 | Couvercle de la griffe porte-accessoires*4
(P63) |
| 13 | OEilleton*4 |
| 14 | Capuchon de la prise du flash synchro*4 |
| 15 | Couvercle pour le connecteur de la prise d'alimentation*4 |
Il est appelé objectif dans ce manuel d'utilisation. Les objectifs interchangeables (H-ES12060/H-FS12060) compris avec les modèles DC-G9L/DC-G9M sont à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures. Il est fixé à l'objectif interchangeable au moment de l'achat. Il est fixé au boîtier de l'appareil photo au moment de l'achat. *Commandez le nombre de pièce (A) pour acheter uniquement un chargeur de batterie.
| DC-G9L | DC-G9M | |
| 1 | H-ES12060 | H-FS12060 |
| 2 | 1ZE4Z260Z | SYA0066 |
| 3 | SYF0083 | VYF3514 |
| 4 | VFC4605 | VFC4605 |
| 5
VKF4971 | 9
K1HY04YY0106 | 13
DVYE1062Y/K |
| 6
DMW-BLF19E | 10
K2KYYYY00245 | 14
VKF5108 |
| 7
DMW-BTC13
(A):DVLc1002Z) | 11
DVPW1005Z | 15
SKF0145K |
| 8
VSK0815K | 12
SKF0106K | |
- La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont appelées carte dans le texte. - La carte est en option.
- Les descriptions contenues dans ce mode d'emploi sont basées sur l'objet interchangeable (H-ES12060).
- Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)
À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil
| Carte mémoire SD
(512 Mo à 2 Go) | ·Cet apparéil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/
SDXC à la norme UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3.
·Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié
avec des cartes de marque Panasonic. |
| Carte mémoire SDHC
(4 Go à 32 Go) |
| Carte mémoire SDXC
(48 Go à 128 Go) |
Enregistrement de vidéos/photos 6K/photos 4K et débits de la classe de vitesse Utilisez une carte répondant aux débits de la classe de vitesse SD ou de la classe de vitesse UHS suivants.
| [Format enregistrement] | [Qualité enr.] | Classe de vitesse | Exemple d'étiquette |
| [AVCHD] | Tout | Classe 4 ou plus élevé | CLASS44 |
| [MP4] | FHD |
| 4K | UHS de classe de vitesse 3 | 3J |
| Vidente haute vitesse
Photo 6K/4K
Fonction MP postérieure | UHS de classe de vitesse 3 | 3 |
- La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le : étiqueté, etc., de la carte.
- Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu'ils ne puissent pas l'avaler.
Cet appareil peut utiliser les objectifs dédiés compatibles avec le système de monture pour objectif Micro Four Thirds™ (monture Micro Four Thirds (pour Micro quatre tiers)).
Vous pouvez également utiliser un objectif de l'une des normes suivantes en utilisant un adaptateur pour monture.
MICRO
MICRO FOURTHIRDS
| Objectif | Adaptateur pour monture |
| Objectifs aux caractéristiques de montage Four Thirds™ FourThrips | Adaptateur pour monture (DMW-MA1 : en option) |
| Monture objectif interchangeable Leica M | Adaptateur pour monture M (DMW-MA2M : en option) |
| Monture objectif interchangeable Leica R | Adaptateur pour monture R (DMW-MA3R : en option) |
À propos du micrologiciel de votre objectif interchangeable
Pour enregistrer de façon plus fluide, nous vous conseillons de mettre à jour la version du micrologiciel de l'objet interchangeable.
- Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le télécharger, visitez le site d'assistance ci-dessous : http://panasonic.ip/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objet interchangeable, installez-le sur le boîtier de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].
Boîtier de l'appareil photo

| 1 | Témoin de charge (P17)/Témoin de connexion SANS FIL (P89) |
| 2 | Touché film (P64) |
| 3 | Marque de référence pour la distance de mise au point |
| 4 | Touché [ ] (Compensation de l'exposition) (P43) |
| 5 | Touché [ ISO ] (Sensibilité ISO) (P44) |
| 6 | Touché [ WB ] (Balance des blancs) (P45) |
| 7 | Molette avant (P22) |
| 8 | Déclencheur (P21) |
| 9 | Interrupteur marche/arrêt de l'appareil photo (P19)/Molette du rétroéclairage de l'écran d'état ACL(P22) |
| 10 | Indicateur du retardateur/Lampe d'assistance pour la mise au point automatique |
| 11 | Touché fonction (Fn4) (P31) |
| 12 | Touché prévisualisation (P25)/Touché fonction(Fn5) (P31) |
| 13 | Molette arrêté (P22) |
| 14 | Écran d'état ACL (P109) |
| 15 | Microphone stéreo·Faites attention à ne pas couvir le microphone avec votre doigt. Cela pourrait rendre difficile l'enregistrement du son. |
| 16 | Griffe porte-accessoires (Couvercle de la griffe porte-accessoires) (P63)
• Conservez le couvercle de la griffe porte-accessoires hors de portée des enfants pour éviter qu'ils puissant l'avaler. |
| 17 | Molette de sélection du mode (P24) |
| 18 | Touché de verrouillage de la molette de sélection du mode (P24) |
| 19 | Molette du mode d'entrainment (P47) |
| 20 | Prise synchro du flash (Capuchon de la prise synchro du flash) |
| 21 | Touché [V.MODE] (P20) |
| 22 | Çeillet de bandoulière (P14) |
| 23 | Molette de réglage de la dioptrie (P20) |
| 24 | Prise [MIC] |
| 25 | Prise pour casque
• Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causeur une perte de l'audition. |
| 26 | Prise [HDMI] (P101) |
| 27 | Prise [USB/CHARGE] (P103) |
| 28 | Touché de déverrouillage de l'objetif (P18) |
| 29 | Sélecteur de fonction (P23) |
| 30 | Tige de verrouillage de l'objetif |
| 31 | Monture |
| 32 | Capteur |
| 33 | Repère pour la mise en place de l'objetif (P18) |

| 34 | Écran tactile (P28)/Écran (P105) |
| 35 | Touche [►] (Lecture) (P70) |
| 36 | Touche [LVF] (P26)/Touche [Fn3] (P31) |
| 37 | Détecteur oculaire (P26) |
| 38 | Viseur (P26) |
| 39 | Oeffileton
• Conserve l'oeilleton hors de portée des enfants pour éviter qu'ils puisent l'avaler. |
| 40 | Haut-parleur |
| 41 | Manette (P23, 41)/Touche de fonction (P31)
Centre (Fn11)/▲ (Fn12)/▼ (Fn13)/▼ (Fn14)/▼ (Fn15) |
| 42 | Touche [►] (Mode mise au point automatique) (P36)/Touche [Fn1] (P31) |
| 43 | Touche de verrouillage de la mise au point et de l'exposition [AF/AE LOCK] (P43) |
| 44 | Levier du mode mise au point (P36, 42) |
| 45 | Prise [REMOTE] |
| 46 | Touches du curseur (P22)/Touche de fonction (P31)
▲ (Fn16)/▼ (Fn17)/▼ (Fn18)/▼ (Fn19) |
| 47 | Molette de contrôle (P22) |
| 48 | Touche de menu/réglage [MENU/SET] (P22, 29) |
| 49 | Logement pour carte 1 (P18) |
| 50 | Logement pour carte 2 (P18) |
| 51 | Couvercle du logement de la carte (P18) |
| 52 | Touché de menu rapide [Q.MENU] (P30)/Touché [Fn2] (P31)/Touché [T] (Suppression) (P73)/Touché [S] (Annulation) (P30) |
| 53 | Touché [DISP.] (P26) |
| 54 | Levier de déverrouillage (P15) |
| 55 | Couvcle du logement de la batterie (P15) |
| 56 | Couvcle du coupleur c.c. (P121)· En utilisant un adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. de Panasonic (DMW-DCC12 : en option) et l'adaptateur secteur (DMW-AC10E : en option) sont utilisés.· Assurez-vous d'utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : en option).· Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur (en option), utilisez le cable secteur fourni avec l'adaptateur secteur (en option). |
| 57 | Couvcle pour le connecteur de la prise d'alimentation· Conservé le couvcle du connecteur de la prise d'alimentation hors de portée des enfants pour éviter qu'ils puissant l'avaler. |
| 58 | Monture du trépied· Il n'est pas possible dinstaller et de fixer en toute sécurité l'appareil photo sur un trépied dont la longueur de la vis est de 5,5 mm (0,22 po) ou plus. Cela peut endommager l'appareil photo. |
- Les touches de fonction ([Fn6] à [Fn10]) sont des icônes tactiles.
Touchez l'onglet [E] sur l'écran d'enregistrement pour les affichées.
Objectif
H-ES12060
H-FS12060


1 Surface de l'objectif 2 Télescope 3 Bague de mise au point (P42) 4 Bague de zoom 5 Grand-angle 6 Commutateur de stabilisation optique de l'image [O. I. S.] Commutateur de mise au point automatique/mise au point manuelle [AF/MF] (MPA/MPM) 7 - Si le commutateur [AF/MF] de l'objet ou le paramètre de l'appareil photo est réglé sur [MF], la mise au point manuelle (MF) est activée. 8 Point de contact 9 Garniture en caoutchouc de l'objet 10 Repère de la mise en place de l'objectif (P18)
Guide de démarrage rapide
- Vérifiez que l'appareil photo est hors marche.
1 Mise en place de la bandoulière
- Nous vous conseillons d'attacher la bandoulière en utilisant l'appareil photo pour éviter qu'il tombe.

- Effectuez les étapes 1 à 3 puis attachez l'autre côté de la bandoulière.
- Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule.
- Ne la passez pas autour du cou.
Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents.
- Ne laissez pas la bandoulière à la portée d'un enfant.
- Cela pourrait entraîner un accident s'il se la passait autour du cou.
2 Chargement de la batterie
La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BLF19E.
Pour charger la batterie en utilisant le chargeur de batterie - Utilisez le chargeur, l'adaptateur secteur (fourni), le câble de connexion USB (pour chargeur) et la batterie conçus pour être utilisés exclusivement avec cet appareil photo.
1. Raccordez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur (fourni) à l'aide d'un câble de connexion USB (pour chargeur).
2. Branchez l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise secteur.

Chargeur (pour un usage exclusif avec l'appareil photo) Cable de connexion USB (pour chargeur)
Adaptateur secteur (fourni) Vers la prise d'alimentation
3 Fixez la batterie en faisant attention à l'orientation de celle-ci.
L'indicateur [CHARGE] s'allume et le chargement commence.
- N'utilise aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
- N'utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.

Allumé : chargement.
Éteint : Le chargement est terminé. (Lorsque le chargement est terminé, débranchez l'adaptateur secteur (fourni) de la prise secteur et retirez la batterie.)
Lorsque l'indicateur [CHARGE] clignote
-La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). - Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.
Temps de chargement
Quand le chargeur (fourni) est utilisé
Environ 190 min
- Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de charge d'une batterie dans un environnement chaud/froid ou d'une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d'habitude.
Insertion de la batterie
Assurez-vous d'utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLF19E). - Si vous utilisez d'autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.



- Tout en faisant attention à l'orientation de la batterie, insérez-la à fond jusqu'à entendre le son de verrouillage, puis vérifiez qu'elle est bloquée par le levier. Pour sortir la batterie, poussez le levier A dans le sens de la flèche et sortez la batterie.
Chargement de la batterie en utilisant l'appareil photo
- Utilisez l'adaptateur secteur (fourni), le câble de connexion USB (fourni) et la batterie dédiés.
| Conditions de l'appareil photo | Charge |
| Hors marche | ○ |
| En marche | — |
Vérifiez que cet appareil est hors marche.


Raccordez le câble de connexion USB (fourni) à la prise [USB/CHARGE]. 8 Temoin de charge Adaptateur secteur (fourni) Vers la prise secteur E PC (En marche)
Cable de connexion USB (fourni)
- Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Il peut résulter
- N'utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
- N'utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
- L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçus uniquement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.
Raccordez l'adaptateur secteur (fourni) à cet appareil photo à l'aide du câble de connexion USB (fourni), et branchez l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise secteur.
- L'appareil photo consomme une petite quantité d'électricité même une fois qu'il a été mis hors marche en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur [OFF]. Si vous n'avez plus l'intention d'utiliser le produit pendant un long moment, débranchez l'adaptateur secteur (fourni) de la prise secteur pour économiser l'énergie.
Chargement à partir d'un ordinateur
Raccordez l'ordinateur et cet appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni).
Rouge fixe : Chargement.
Éteint : Le chargement est terminé.
(Débranche l'appareil photo de la prise secteur ou de l'ordinateur.)
Lorsque le témoin de chargement clignote
- Raccordez de nouveau le câble de connexion USB (fourni) dans un endroit où la température ambiante (et la température de la batterie) se situe entre 10°C et 30°C (50°F à 86°F) et réessayez de charger.
- Si votre ordinateur n'est pas capable de fournir assez d'énergie, le chargement est impossible.
Temps de chargement
En utilisant l'adaptateur secteur (fourni)
Environ 230 min
- Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de charge d'une batterie dans un environnement chaud/froid ou d'une batterie qui n'a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d'habitude.
- Lorsque l'alimentation est fournie par un ordinateur, la capacité de l'ordinateur à fournir de l'énergie détermine la durée de la charge.
Si vous branchez l'appareil photo en marche à une prise d'alimentation ou un ordinateur, le courant sera fourni par le câble de connexion USB (fourni).
- Insérez la batterie dans l'appareil photo.
- [d] s'affiche sur l'écran d'enregistrement lorsque l'alimentation est branchée.
- Dans certaines situations où l'appareil photo est utilisé, comme pendant un enregistrement, la batterie peut se décharger. L'appareil photo se mettra hors service lorsque la batterie est totalement déchargée.
- L'alimentation pourrait ne pas être fournie selon la capacité d'alimentation de l'ordinateur.
- Avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur (fourni), mettez l'appareil photo hors marche.
- Si la température ambiantе est élevée ou si le courant est fourni de façon continue, une fois que [△] s'affiche, la fourniture du courant peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
3 Insertion de la carte (en option)
- Vérifiez que l'appareil photo est hors marche.

- Poussez-la fermement jusqu’à ce que vous entendiez un clic tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez.
Pour retirer la carte, poussez-la jusqu'à ce qu'elle clique, puis tirez-la d'un coup.
Indicateur d'accès
S'allume en rouge lorsqu'une image est en cours d'enregistrement sur la carte.
- Durant l'accès (écriture de l'image, lecture et suppression, formatage etc.), ne mettez pas l'appareil photo hors marche, ne retirez pas la batterie, la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur. De plus, ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l'électricité statique.

4 Mise en place/retrait de l'objectif
- Changez les objectifs là où il y a peu de saleté ou de poussière.

- N'appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l'objectif (A) lorsque vous installez un objectif.
Retrait de l'objectif
1 Fixez le protège-objectif. 2 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l'objectif ⑥, tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retirez-le.

5 Ouverture de l'écran
Au moment où cet appareil photo est acheté, le moniteur est rangé dans le boîtier de l'appareil photo.
Sortez-le comme montré ci-dessous.

Ouvrez l'écran. (180° maximum) On peut le faire pivoter vers l'avant. Remettez le moniteur en place.
- Lorsque vous faites pivoter l'écran, veillez à ne pas trop le forcer. Cela pourrait causer des dommages.
- Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur, nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.
6 Paramétrage de l'horodateur (horloge)
L'horloge n'est pas configurée lors de l'achat de cet appareil photo.
1 Mettez l'appareil photo en marche. 2 Appuyez sur [MENU/SET]. 3 Appuyez sur / pour sélectionner la langue, et appuyez sur [MENU/SET]. 4 Appuyez sur [MENU/SET]. 5 Appuyez sur / pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heures, minute), et appuyez sur / pour valider. 6 Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. 7 Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] est affiché, appuyez sur [MENU/SET]. 8 Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché, appuyez sur [MENU/SET]. 9 Appuyez sur / pour sélectionner le lieu d'origine, puis appuyez sur [MENU/SET].



Tournez la molette de réglage dioptrique.
- Réglez jusqu'à ce que vous puissiez voir de façon nette les détails affichés dans le viseur.

Formatez la carte avant de prendre une photo avec cet appareil.
Puisque les données ne peuvent pas être récapiturées après le formatage, veillez à sauvegarder les données nécessaires à l'avance.
MENU → [Config.] → [Formater] → [Slot SD 1]/[Slot SD 2]
Paramétrer la molette de sélection du mode sur [p].
- La molette de sélection du mode est verrouillée si la touche de verrouillage de cette-ci est relâchée. (A) Chaque pression verrouille/déverrouille la molette.
![PANASONIC LUMIX G9 - Paramétrer la molette de sélection du mode sur [p]. - 1](/content/2024/12/223717/images/70ff9ca79d5aa469b204c304b938a63ba33eb7fab5e8a838a4f956c4ed29e187.jpg)
10 Prises de vues
1 Tenez l'appareil photo délicatement entre vos deux mains, maintenez vos bras immobiles sur les côtes et tenez-vous droit, les pieds légèrement écartés.
- Ne couvrez pas la lampe d'assistance MPA A, ou le microphone B avec vos doigts ou autres objets. Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu'il n'y ait aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.

2 Appuyez sur le déclencheur à microssur pour faire la mise au point.
Valeur de l'ouverture (8) Vitesse d'obturation Indicateur de mise au point
- La valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation sont affichées.
Il clignotera en rouge si la correcte exposition n'est pas achevée, sauf s'il est réglé sur le flash.
- Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au point s'affiche.
Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur clignote.

A B

3 Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.
- Faites attention de ne pas bouger l'appareil photo en appuyant sur le déclencheur.
- Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée enquanto [Priorité AF/Décl.] est réglée sur [FOCUS].
Prises de vues libres
L'écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l'écran.
Pour prendre des photos en plongée


Pour prendre des photos en contreplongée
11 Vérification de la photo que vous avez prise
- Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur [D]. (P70)

Placez l'interrupteur on/off de l'appareil photo sur [:]
- Si l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil photo est relâché, il revient sur la position [ON]. Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL se désactive après environ 5 secondes.
- Pour désactiver immédiatement le rétroéclairage de l'écran d'état ACL, mettez une nouvelle fois l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil photo sur [ON]:
- Si vous démarrez l'enregistrement tandis que le rétroéclairage de l'écran d'état ACL est activé, ce dernier se désactivera.
- Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL ne peut être activé pendant l'enregistrement d'une réserve ou en utilisant [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] sous [PHOTO 6K/4K].
![PANASONIC LUMIX G9 - Placez l'interrupteur on/off de l'appareil photo sur [:] - 1](/content/2024/12/223717/images/061982f35d73477b5b8978e54a982b8bac054ab5cfc50ef8d91f7ff62dabb29e.jpg)
En appuyant sur la touche curseur :
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée.
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
- Ce manuel d'utilisation représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur ainsi / / /.
![PANASONIC LUMIX G9 - En appuyant sur [menu/set]: - 1](/content/2024/12/223717/images/f4c7b2795965da2b1c311b203308b25775ec2c6c3b79c96f8c2635b932dbf79c.jpg)
Rotation :
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc., est effectuée.
- La commande de rotation de la molette de contrôle est illustrée comme suit dans ce mode d'emploi.
Pour tourner la molette de contrôle vers la gauche ou
la droite:

Rotation :
La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages.
- Ce mode d'emploi décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrêté comme suit :
ex.: Pour tourner la molette avant vers la gauche ou la droite



ex.: Pour tourner la molette arrière vers la gauche ou la droite



Vous permet de définir l'ouverture, la vitesse d'obturation, et les autres paramètres pour les modes P / A / S / M.
| Molette de sélection du mode | Molette avant | Molette arrêté |
| P | Décalage de programme | Décalage de programme |
| A | Valeur d'ouverture | Valeur d'ouverture |
| S | Vitesse d'obturation | Vitesse d'obturation |
| M | Valeur d'ouverture | Vitesse d'obturation |
Manette
La manette peut être utilisée de deux manières : elle peut être déplacée vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ou bien elle peut être pressée.
La manette fournit les mêmes fonctions que les touches du curseur/la touche [MENU/SET].
Déplacement :
La sélection des éléments ou le réglage des valeurs, etc., est effectuée.
Pression :
La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.
- Dans ce manuel d'utilisation, le haut, le bas, la gauche et la droite de la manette sont représentés ainsi △ / ▽ / △ /
Déplacement
Pression
Sélecteur de fonction
Vous pouvez basculer sur le réglage de l'appareil photo permettant d'activer la fonction attribuée.
Vous pouvez définir les éléments à attribuer au sélecteur de fonction sous [Réglage du sélecteur Fn] du menu Personnel. (P33)
Changez la position du sélecteur de fonction.
| MODE1 | Il s'agit du réglage normal où la fonction attribuée est désactivée. |
| MODE2 | Il s'agit du réglage où la fonction attribuée est activée. |

Appuyez sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode 1 pour déverrouiller.
- La molette de sélection du mode est verrouillée si la touche de verrouillage de cette-ci est relâchée. Chaque pression verrouille/déverrouille la molette.
Faites tourner la molette de sélection du mode ② et régler le mode d'enregistrement.

| iA | Mode Auto Intelligent (P34) |
| Mode Auto Intelligent Plus (P34) |
| P | Mode du programme EA
Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation définies par l'appareil photo.
■ Décalage de programme
① Appuyez à mi-coursé sur le déclencheur et affichez la valeur d'ouverture ainsi que la valeur de la vitesse d'obturation à l'écran.
② Pendant que les valeurs sont affichées (environ 10 secondes), effectuez le décalage de programme en tournant la molette arrêtée ou la molette avant.
• Pour annuler le décalage de programme, mettez l'appareil photo hors marche ou tournez la molette arrêtée/avant jusqu'à ce que l'indicateur du décalage de programme disparaissé. |
| A | Mode EA avec priorité à l'ouverture
La vitesse d'obturation est automatiquement déterminée par la valeur d'ouverture que vous avez régliée.
Valeur d'ouverture (B) | • Tourneze la molette avant/àrrière pour afficher le compteur d'exposition (A).
Les zones inapplicable sont affichées en rouge.
(Exemple: En mode réglage manuel de l'exposition) |
| S | Mode EA avec priorité à la vitesse d'obturation
La valeur d'ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d'obturation que vous avez régliée.
Vitesse d'obturation (C) |
| M | Mode Exposition Manuelle
L'exposition est ajustée par la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation qui ont été manuellement ajusté.
: Valeur d'ouverture (B)
: Vitesse d'obturation (C) |
| M | Mode Films créatifs (P67) |
| C1 | Mode personnelisé
Dans ce mode, l'appareil réutilise les paramétrages programmes au préalable.
■ Réglages du menu personnel d'enregistrement (réglages personnalisés d'enregistrement)
1 Réglez à l'avance le mode d'enregistrement que vous désirez sauvegarder et Sélectionnez les réglages du menu désiré sur l'appareil photo.
2 Sélectionnez le menu.
MENU → F [Config.] → [Mém. rég. pers] → Réglage personnelisé où vous désirez memoriser les paramètres
• Vous pouvez memoriser jusqu'à trois configurations pour C3 sur la molette de sélection du mode.
■ Pour changer un paramètre personnelisé sous [C3] (menu [Mode personnelisé])
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [C3].
2 Sélectionnez le menu.
MENU → C [Mode personnelisé]
3 Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le paramètre personnelisé que vous désirez utiliser, puis appuyez sur [MENU/SET]. |
| C2 |
| C3 |
| · | Mode de Contrôle Créatif
Ce mode enregistre avec des effets d'image supplémentaires. |
Confirmation des effets du diaphragme et de la vitesse d'obturation (mode prévisualisation)
Commutez à la fenêtre de confirmation en appuyant sur la touche prévisualisation.
- Écran d'enregistrement normal
- Écran de prévisualisation de l'effet d'ouverture
- Écran de prévisualisation de l'effet de la vitesse d'obturation

Appuyez sur [LVF]
Touche [LVF] Détecteur oculaire
L'écran/viseur changera comme suit :
- Permutation automatique viseur/écran*
- Affichage dans le viseur*
- Affichage à l'écran
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur [LVF] - 1](/content/2024/12/223717/images/c23bedc99bef484b2a89fa52004f16c2862fa0996fcd5e789ff0feb1e41c67fc.jpg)
- Si la [Détecteur viseur AF] dans le menu [Personnel] ([MAP /
Relâcher Déclencheur]) est sur [OUI], l'appareil photo règle automatiquement la mise au point car le détecteur oculaire est activé. L'appareil photo n'émet aucun bip lorsque la mise au point a été effectuée avec [Détecteur viseur AF].
Notes sur la permutation automatique viseur/écran
Approchez votre œil ou un objet près du viseur pour basculer automatiquement sur l'affichage du viseur en utilisant le capteur d'œil.
- Pour réduire la consommation de la batterie, paramétrez [Éco. Énergie si utilisation viseur] dans [Économie].
Appuyez sur [v. mode].
- Les facteurs de grossissement qui peuvent être commutes sont différents en fonction du paramètre [Réglage aff. LVF/écran] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]).
- [□] (style viseur) : Deux niveaux - [[]] (style écran) : Trois niveaux
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur [v. mode]. - 1](/content/2024/12/223717/images/44f638b4b459a91ac3d6d478c2afef7e9b67398f20344ff2fb571fe627020d9f.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur [v. mode]. - 2](/content/2024/12/223717/images/880467069d9a52571d51fe2e283157592d41a9245b63029f0b117c28d5a074b2.jpg)
En mode d'enregistrement
Vous pouvez désirez des styles d'affichage différents pour le viseur et pour l'écran.
| [style viseur] | Réduit légèrement la dimension des images pour que vous puissiez mieux revoir la composition des images. |
| [style écran] | Adapte la dimension des images pour qu'elles emplissant complètement l'écran et que vous puissiez voir les détails qui les composent. |
- [Disposition d'affichage du style viseur à visée directe (Exemple de style d'affichage du viseur)
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [personnel] → [écran / affichage] → [réglement aff. lvf/écran] → [réglement affichage lvf]/[réglement affichage écran] - 1](/content/2024/12/223717/images/0ed31fcfa18acc276b6a1178896608f7fef47636e3b323b86917dc6f8f41b043.jpg)
- Disposition d'affichage du style Écran (Exemple de style d'affichage de l'écran)
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [personnel] → [écran / affichage] → [réglement aff. lvf/écran] → [réglement affichage lvf]/[réglement affichage écran] - 2](/content/2024/12/223717/images/59cbaad92f4ab9aef244d324dda27f4a9cb8ace5e2a43eca5f4926eefce59d6b.jpg)
En mode lecture

*1 Appuyez sur ▲/▼ pour permuter entre les modes d'affichage suivants :
- Affichage détaillé des informations
- Affichage de l'histogramme
- Affichage de style photo, hautes lumières/ombres
- Affichage de la balance des blancs
- Affichage des informations sur l'objet
*2 Ceci s'affiche si [Haute lumière] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]) est sur [OUI].
Effleurement
Un mouvement sans relâcher la pression sur l'écran tactile.
Pincement (agrandi/réduit)
Pincez l’écran tactile en éloignant (agrandi) ou en rapprochant (réduit) vos deux doigts.
Prises de vues en utilisant la fonction tactile
1. Touchez [T].
2. Icône tactile.


| Déclencheur tactile EA tactile | En touchant simplement le sujet àmettre au point, il fera la mise au point sur le sujet et prendra automatiquement la photo. Touchez le sujet que vous désírezmettre au point, puis prenez une photo. |
| Vous pouvez optimiser facilement la luminosité d'une position touchée. ① Touchez le sujet sur lequel vous désírez optimiser la luminosité. ② Touchez [Rég.]. |
- Pour annuler la fonction, touchez [T] ou [ ]
1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur
- Vous pouvez également tourner la molette avant pour sélectionner une icône de menu.
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / pour sélectionner un menu, comme [o]. - 1](/content/2024/12/223717/images/90906fad6e177386683d8828d964fbec3260499a018b42e83dc5760006815ebb.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / pour sélectionner un menu, comme [o]. - 2](/content/2024/12/223717/images/45bc7f5c682e781c271289ca82c00add1a2dda4efae78d77f1abc70293d31136.jpg)
| A/0 | [Auto intelligent] (P74) | Ces menus vous permettent de définir les fonctions qui sont uniquement disponibles dans les modes d'enregistrement qui leur correspondent. Ces menus sont affichés uniquement dans les modes d'enregistrement qui leur correspondent. |
| M | [Films créats] (P74) |
| C | [Mode personnalisé] (P74) |
| ∅ | [Commande créative] (P74) |
| O | [Enr.] (P74) | Ce menu vous permet de définir les paramètres d'une photo. |
| ∞ | [Image animée] (P75) | Ce menu vous permet de définir les paramètres d'une réserve. |
| √ | [Personnel] (P75) | Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des touches, peut être configuré selon vos préférences. |
| f | [Config.] (P76) | Ce menu vous permit d'effectuer la configuration de l'horloge, de sélectionner les réglages du bip de fonctionnement et de régler d'autres configurations afin de rendre l'utilisation de l'appareil photo plus facile. Vous pouze également configurer les paramètres des fonctions relatives au Wi-Fi/Bluetooth. |
| A | [Menu Perso] (P87) | Ce menu vous permit de mémoriser les menus féquemment utilisés. |
| L | [Lect.] (P76) | Ce menu vous permit de définir les paramètres de lecture et d'édition des images. |
Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur / de la touche curseur pour sélectionner l'élément de menu et appuyez sur [MENU/SET].
- Selon l'objet du menu, son réglage peut ne pas apparaître ou bien il peut être affiché d'une manière différente.
- Les éléments de menu indisponibles sont grisés. Lorsqu'un élément grisé est sélectionné, si vous appuyez sur [MENU/SET], un message expliquant que l'élement ne peut pas être sélectionné et pour chaque raison s'affiche.
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / de la touche curseur pour sélectionner le paramètre et appuyez sur [menu/set]. - 1](/content/2024/12/223717/images/dfa34ef341da042a1887158ee403ac2c06e72df12bf253caa5ebf407e3e0163d.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / de la touche curseur pour sélectionner le paramètre et appuyez sur [menu/set]. - 2](/content/2024/12/223717/images/ea6d0bb7ceb7135135def94fc22b7737a7d0ddcb421390053d10d913513209bf.jpg)
Appuyez sur [S] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
1 Appuyez sur [Q. MENU] pour afficher le menu rapide. 2 Tournez la molette avant pour sélectionner l'élément du menu. 3 Tournez la molette arrêté pour sélectionner le paramètre. 4 Appuyez sur [Q. MENU] pour quitter le menu une fois que la configuration est terminée.

Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux touches/levier (touches de fonction/levier de fonction)
Vous pouvez attribuer des fonctionnalités différentes, comme les fonctions d'enregistrement, à des touches et des icônes spécifiques ainsi qu'au levier de fonction.
MENU → [Personnel] → [Opération] → [Réglage touche Fn] → [Réglage en mode ENR.]/[Réglage en mode LECTURE]
- Pour sélectionner une touche parmi [Fn11] à [Fn19] dans [Réglage en mode ENR.], appuyez sur [DISP.] pour changer l'écran.
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / pour sélectionner la touche fonction à laquelle vous désirez attribuer une fonction, puis appuyez sur [menu/set] - 1](/content/2024/12/223717/images/85d781b41b40de2a6098de79c474d786ead3842d1f6243fb8b31d087dcce2430.jpg)
- Si vous appuyez sur une touche de fonction (parmi [Fn1] à [Fn5] ou [Fn11] à [Fn19]) pendant 2 secondes, l'écran affiché à l'étape 3 peut s'afficher.
Dans certains cas, cependant, l'écran ne peut pas s'afficher en fonction du mode actuellement sélectionné ou de l'écran actuellement affiché.
■ Fonctions pouvant être attribuées au [Réglage en mode ENR.]
| - [Wi-Fi] : [Fn6]* | - [Qualité] | - [Mode d'image en enreg.] |
| - [Q.MENU] : [Fn2]* | - [AFS/AFF] | - [Rég. niv micro] |
| - [Enregistrement video] | - [Mode mesure] | - [Régl. directiv. micro.] |
| - [Chang LVF/écran] : [Fn3]* | - [Réglage pris. vues raf.] | - [Mode discreet] |
| - [Style aff. LVF/écran] | - [PHOTO 6K/4K] | - [Focus Peaking] |
| - [Agrandiss. de la zone AF] : [Fn4]* | - [Retardateur] | - [Histogramme] : [Fn7]* |
| - [AF/AE LOCK] | - [Mode Haute Résolution] | - [Grille de ref.] |
| - [AF-ON] | - [Bracketing] | - [Zebra Pattern] |
| - [Aperçu] : [Fn5]* | - [Haut. lumières Ombres] | - [Affich. réel monochr.] |
| - [Commande AE] | - [i.dynamique] | - [Aperçu constant] |
| - [AE tactile] | - [I. résolution] | - [Zone d'enr.] |
| - [Jauge de niveau] : [Fn8]* | - [Vit. obtu. mini.] | - [Zoom fixe] |
| - [Régler zone focus] | - [Post focus] | - [Vitesse zoom] |
| - [Contrôle de zoom] | - [HDR] | - [Mode nuit] |
| - [1 photo RAW+JPG] | - [Type d'obturator] | - [Compensation expo] |
| - [Mesure spot pour 1 photo] | - [Mode de flash] | - [Sensibilité] |
| - [1 "PHOTO 6K/4K"] | - [Réglage du flash] | - [Éq.blancs] |
| - [Verrouillage de l'opération] | - [Config. flash sans fil] | - Chaque élément dans [Éq.blancs] |
| - [Config. Commut. Mol.] | - [Conv. télé ét.] | - Chaque élément dans [Style photo] |
| - [Slot SD de destination] | - [Stabilisat.] | - [Mode AF/MF] : [Fn1]* |
| - [Style photo] | - [Verrouillage Stab. (video)] : [Fn9]* | - [Switch Enregistrement / Lecture] |
| - [Effet de filtré] | - [Recadrage 4K Live] | |
| - [Format] | - [Réglage de film] | - [Non] |
| - [Format imag] | | - [Rétablit valeurs par défaut] |
- Paramètre de la touche fonction au moment de l'achat.
- Par défaut, [Non] est attribué aux touches [Fn10] à [Fn19].
Attribution d'une fonction au sélecteur de fonction
Mémorisez une fonction à utiliser ainsi que son réglage lorsque vous réglez le sélecteur de fonction (P23) sur [MODE2].
MENU
→ [Personnel] → [Opération] → [Réglage du sélecteur Fn] → [Fonction du sélecteur Fn]

- [Mode AF]
- [Qualité]
- [Style photo] - Red. brt obt. long]
- [Stabilisat.]
- [PHOTO 6K/4K (Pré-rafale)]
- [Retardateur]
- [Mode discret]* -[Type d'obturateur]
- [Bracketing]
- [Panneau tactile] -Pavé tactile AF]
- [Prév. auto (Photo)] -Focus Peaking]
- [Mode nuit]
- [Av./Arr./Verr. Moll. Ctrl.]
- [Rétablir valeurs par défaut]
Paramètres par défaut du levier de fonction.
- L'écran montré ici est un exemple, où [Retardateur] a été attribué pour le mémoriser en combinaison avec le paramètre [_2].
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur / pour sélectionner le paramètre de la fonction sélectionnée à l'objet 2 et appuyez sur [menu/set] - 1](/content/2024/12/223717/images/52de713afe770b11e8f528d691035ac3826a0550d1a31b72854def7e4f91cde6.jpg)
Prises de vues en utilisant la fonction automatique (mode auto intelligent)
Mode enregistrement:
Dans ce mode, l'appareil photo effectue le meilleur réglage pour le sujet et la scène.
1 Paramétrez la molette de sélection du mode sur [iA].
- Au moment de l'achat, le mode est sur Mode Auto Plus Intelligent.
2 Alignez l'écran sur le sujet.
- Lorsque l'appareil photo reconnaît une scène optimale, l'icône de la scène concernée change. (Détection automatique de scène)


- Lorsque [Prise noct. manu. intell.] est paramétré sur [OUI] et que
Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule photo riche en gradation.
Commutation entre le Mode Auto Intelligent Plus et le Mode Auto Intelligent
Le mode Auto Intelligent Plus vous permet de régler certains paramètres comme la luminosité, la tonalité chromatique et le contrôle du flou tout en utilisant également le mode Auto Intelligent pour d'autres paramètres.
Sélectionnez le menu.
M = A [Auto intelligent] [Mode Auto Intelligent]
Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner [F] ou [F], puis appuyez sur [MENU/SET].
Mise au point automatique, détection visage/yeux et reconnaissance faciale
Le mode de mise au point automatique se règle automatiquement sur []. Si vous touchez le sujet, la fonction Suivi MPA s'active.
- La fonction Suivi MPA s'activera également si vous appuyez sur [][] et puis si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- Vous ne pouvez pas préciser la personne ou l'œil sur lequel faire la mise au point en utilisant [2].
- Si [Rec. visage] est paramétré sur [OUI], et qu'un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s'affiche en haut à droite de [D], [D] et [D].
Lors d'un enregistrement avec flash, l'appareil photo sélectionne automatiquement [1 A], [1 B] (AUTO/Réduction yeux-rouges), [1 S] ou [1 S] en fonction du type et de la luminosité du sujet.
2 Tournez la molette arrêtée pour régler la couleur.
- Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [WB].
- La configuration de la couleur repassera sur le niveau par défaut (point central) lorsque cet appareil est mis hors

marche ou si l'appareil photo est passé sur un autre mode d'enregistrement.
Pour prendre une photo avec un arrêté-plan flou (contrôle de la perte de focalisation)
1. Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de réglage de la luminosité.
2. Appuyez sur [Fn1] pour afficher l'écran de configuration.
3. Définissez le flou en tournant la molette arrière.
- Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur [MENU/SET].
- Pour annuler le paramètre, appuyez sur [Fn2] sur l'écran de réglage du flou.

1 Appuyez sur [ ]
2 Tournez la molette arrêté pour régler la luminosité.
- Vous pouvez régler le paramètre Bracketing de l'exposition en appuyant sur △ / ▽ lorsque l'écran de réglage de la luminosité est affiché. (P58)
- Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [ ]
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur [ ] - 1](/content/2024/12/223717/images/f5995f933cfcd35f77a0b522f4020e575f130125f263e6a196c01e299ed1d765.jpg)
Réglage du mode de mise au point (afs/aff/afc)
La méthode pour effectuer la mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course est définie.
Paramétrez le levier du mode de mise au point.

| Rubrique | Scène (recommandé) |
| [AFS/ AFF] | [AFS] | Le sujet est fixe(Paysage, photographie d'un anniversaire, etc.) | "AFS" est l'abréviation de "Auto Focus Single" (Mise au point automatique simple).La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course, vous permettant d'enregistrer tout en modifiant la composition. |
| [AFF] | Le mouvement ne peut pas été anticipé(Enfants, animaux domestiques, etc.) | "AFF" est l'abréviation de "Auto Focus Flexible" (Mise au point automatique flexible).Si le sujet se déplace pendant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se réajuste automatiquement pour correspondre aux mouvements du sujeet. |
| Voues peuvent changer le paramètre avec [AFS/AFF] dans le menu [Enr.]/[Image animée]. |
| [AFC] | Le sujet se déplace(Sport, trains, etc.) | "AFC" est l'abréviation de "Auto Focus Continuous"(Mise au point automatique continue).Dans ce mode, lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course, la mise au point est effectué de façon constante pour correspondre aux mouvements du sujeet. |
| [MF] | Réglez la mise au point manuellement. (P42) |
- Lors d'un enregistrement avec [AFF] ou [AFC], l'appareil photo prédit le déplacement des sujets en mouvement pour pouvoir les mettre au point. (Prédiction des mouvements d'un sujet)
Personnalisation des paramètres de la mise au point automatique des prises de vues
- Cet élément fonctionne uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFF] ou [AFC].
MENU → [Enr.] → [Régl. perso. AF(Photographie)]
| [Réglage 1] | Il s'agit du paramètre général de base. |
| [Réglage 2] | Il s'agit d'un paramètre qui s'adapte aux scènes dans lesquelles le sujet se déplace dans une seule direction à une vitesse constante. |
| [Réglage 3] | Il s'agit d'un paramètre qui s'adapte aux scènes dans lesquelles le sujet se déplace dans des directions aléatoires et où des obstacles semblant apparaitre à l'image. |
| [Réglage 4] | Il s'agit d'un paramètre qui s'adapte aux scènes où la vitesse du sujet change de façon significative. |
Réglage des paramètres personnalisés de la MPA
1 Appuyez sur / pour sélectionner le paramètre personnelé de la MPA. 2 Appuyez sur / pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur / pour les paramétrer.
- Pour réinitialiser les paramètres par défaut, appuyez sur [DISP].
| [Sensibilité AF] | Règle la sensibilité à appliquer lors de l'ajustement de la mise au point en fonction du mouvement du sujet. |
| [Chgmt sensibilité zone AF] | Règle le niveau de sensibilité avec lequel l'appareil photo change ou déplace la zone MPA en fonction du mouvement du sujet. |
| [Prédiction mouvement object] | Règle le niveau auquel la détction de mouvement d'un objet s'active en réponse à un changement de vitesse du sujet. |
Réglage du mode mise au point automatique
Ceci permet à la méthode de mise au point de s'adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.
Appuyez sur [H].


Le visage, les yeux et le corps (le corps entier ou uniquement la partie supérieure) d'une personne sont automatiquement détectés.
- Si l'appareil photo détecte le visage (A, B) ou le corps (C) d'une personne, la zone MPA s'affiche par-dessus la personne détectée. Lorsque le visage ou les yeux d'une personne sont détectés, la mise au point s'effectue sur l'œil se trouvant le plus près de l'appareil photo.
- L'exposition se réglera sur le visage. (Lorsque [Mode mesure] est réglée sur [⑥])
- Lorsque le corps d'une personne est détecté, il est mis au point. L'appareil photo peut détecter jusqu'à 15 visages de personne. Pour préciser la personne ou l'œil sur lequel effectuer la mise au point, alignez une zone MPA sur la personne ou l'œil désiré. Vous pouvez facilement effectuer cela en touchant la personne indiquée avec une zone MPA. Pour annuler le réglage, touchez [AF].


| ((Suiivi)) | L'appareil photo conserve automatiquement le réglage de la mise au point et de l'exposition sur l'objet en mouvement indiqué. (Suivi dynamique) (Lorsque [Mode mesure] est sur [◎])
·Dirigez la zone de suivi MPA sur le sujet à suivre et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller le sujet.
·Le verrouillage est annulé si [MENU/SET] est appuyé. |
| ((225-zones)) | Il est possible demettre au point jusqu'à 225 zones MPA. Ceci est pratique lorsque le sujet n'est pas au centre de l'écran. |
| , etc.
((Multiple personalisé)) | Parmi les 225 zones MPA, vous pouvez librement définir la forme optimale de la zone MPA du sujet. (P39) |
| ((1-zone)) | L'appareil photo fait la mise au point du sujet dans la zone MPA sur l'écran. |
| +
((Point précis)) | Voues pouvez effectuer une mise au point plus précise sur un point plus petit que [◎]. Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'écran qui vous permet de vérifier la mise au point sera agrandi. |
Affichage de la position de la zone MPA dans la fenêtre de grossissement (agrandissement de la zone MPA)
Vous soulevez temporairement la fenêtre de grossissement pour vérifier la position et la mise au point de la zone MPA.
- En utilisant le mode [T] ou [O] ou un mode comme [[i]] ([Multiple personnalisé]), la zone centrale de l'écran s'affiche dans la fenêtre de grossissement.
Maintenez enfoncée [FN4] pendant que l'écran d'enregistrement est affiché.
- Le mode de mise au point changera pour [AFS]. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la mise au point se réajuste avec une zone MPA plus petite.
- Vous pouvez tourner la molette avant/arrête pour régler le facteur de grossissement.
![PANASONIC LUMIX G9 - Maintenez enfoncée [FN4] pendant que l'écran d'enregistrement est affiché. - 1](/content/2024/12/223717/images/1588d73c608904d0eb90ff4b6a7597387845fdcbcd17b7d73446e261d98c11eb.jpg)
Agrandit/reduit la fenêtre par petits incrémentss
![PANASONIC LUMIX G9 - Maintenez enfoncée [FN4] pendant que l'écran d'enregistrement est affiché. - 2](/content/2024/12/223717/images/1d3409c1eaeef9d2ae4b00bc2c44bf2d011c0fb82c80f1c653584a528c0ccfde.jpg)
Agrandit/reduit la fenêtre par grands incréments
- La position de la zone MPA et la position de la fenêtre de grossissement ne peuvent pas être modifiées.
![PANASONIC LUMIX G9 - Maintenez enfoncée [FN4] pendant que l'écran d'enregistrement est affiché. - 3](/content/2024/12/223717/images/4c0d6d5a14bd2de8360eb4206da6250e8dfd7a2259e371ccedaeb13dad28f5cd.jpg)
Configuration des méthodes d'affichage de la fenêtre de grossissement
| [Maintenir affich. agrandi] | [OUI] : | Affiche/cache la fenêtre de grossissement chaque fois que la touche de fonction appropriée est pressée. |
| [NON] : | Affiche la fenêtre de grossissement tant que la touche de fonction appropriée est pressée. |
| [Affichage image incrustée] | [FULL] : | Affiche la fenêtre en mode plein écran. |
| [PIP] : | Affiche la fenêtre en mode fentré. |

Configuration de la forme de la zone MPA ([Multiple personnel])
1 Appuyez sur []. 2 Sélectionnez une icône de personnalisation multiple ([+], etc.), puis appuyez sur ▲. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur .
Forme actuelle de la zone MPA

| ([Motif horizontal]) | Cette forme est pratique pour prendre des photos panoramicques ou prises similaires. |
| ([Motif vertical]) | Cette forme est pratique pour photographier des objets tels que des immeubles. |
| ([Motif central]) | Cette forme est pratique lorsque vous désirezmettre la zone centrale au point. |
| (C1/C2/C3)
([Personnaliser1]/[Personnaliser2]/[Personnaliser3]) | Voupsousvez désirun paramètre personnelisé. |
4 Sélectionnez les zones MPA.
Les zones MPA sélectionnées
Lorsque vous sélectionnez [ ] / [ ] / [ ]
| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| ▲/▼/▲ | En touchant | Déplace la position |
| / / / (◎) | Pincement/étirement | Change la taillie |
| [DISP.] | [Réinit.] | Première fois: La position revient au centre Seconde fois: La taillée est réinitialisée sur sa valeur par défaut |

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Lorsque vous selectionnez [C1]/[C2]/[C3]
Commande tactile
Faites glisser votre doigt sur les parties que vous désirez définir comme zones MPA.
- Pour annuler la sélection d'une zone MPA en particulier, touchez une nouvelle fois la zone.

Commande par touche
Appuyez sur △ / ▽ / △ / ▹ pour sélectionner la zone MPA, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider (répétez). - Le paramétrage est annulé si [MENU/SET] est de nouveau appuyé.
Appuyez sur [Fn1] pour valider.
Mémorisation de la zone MPA définie sur [C1], [C2] ou [C3]
1 Sur l'écran de l'étape 3 à la P39, appuyez sur 2 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre sera mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
Specification de la position de la zone MPA
- Lorsque [Chgmt M. A. P. vert./hor.] dans le menu [Personnel] ([MAP / Relâcher Déclencheur]) est sélectionné, les dernières positions de la zone MPA spécifiées (lorsque [■], [■]) ou [+] est sélectionné) et l'affichage de l'assistant MPM sont stockés séparément pour les orientations horizontale et verticale de l'appareil photo (deux orientations verticales, gauche et droite, sont disponibles).
Spécification de la position de la zone MPA sur l'écran de réglage
Lorsque vous sélectionnez [2], [3], [4], [5]
Appuyez sur []. Sélectionnez [], [], [ou et appuyez sur ▽. Changez la position et la taille de la zone MPA.
- Si vous avez sélectionné [T], vous pouvez régler la position verrouillage ON en changeant la position de la zone MPA.
- Pour indiquer la personne ou l'œil à mettre au point si [ ] a été sélectionné, alignez l'une des zones MPA indiquant actuellement un sujet humain sur la personne ou l'œil désiré. Pour toute position où aucune personne ni œil ne sont présents, une zone MPA qui fonctionne de la même manière que [ ] sera sélectionnée.
- Appuyez sur [MENU/SET] ou touchez [FAP] pour annuler les paramètres de la zone MPA en utilisant [F], [F33] ou [F].
| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| ▲/▼/▲ | En touchant | Déplace la position |
| I / I (O) | Pincement/étirement | Change la taillie |
| [DISP.] | [Réinit.] | Première fois: La position revient au centre
Seconde fois: La taillie est réinitialisée sur sa valeur par défaut |
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
En sélectionnant [+]
1 Appuyez sur [ ]
2 Sélectionnez [+] et appuyez sur .
Appuyez sur / / / pour définir la position de la mise au point puis appuyez sur [MENU/SET].
4 Déplacez [+] sur la position qui doit être mise au point.
| Commande
par touche | Commande
tactile | Description des commandes |
| ▲/▼/▲/▲ | En touchant | Déplace [+]. |
| Pincement/
étirement | Agrandit/réduit l'écran. |
| | Change l'affichage agrandi (fenêttré/
plein écran). |
| [DISP.] | [Réinit.] | Retour à l'écran de l' étape ③. |
![PANASONIC LUMIX G9 - En sélectionnant [+] - 1](/content/2024/12/223717/images/34e82aa5c7a970b92fa092ca530c9fade895ded51dcf209d492d8ebaadf0b2b1.jpg)
Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Spécification de la position de la zone MPA avec la manette
1 Sélectionnez le menu.
MENU [Personnel] [Opération] [Réglage Joystick] [D. FOCUS Movement]
2 Affichez l'écran d'enregistrement et utilisez les touches de la manette △ / ▽ / ▲ pour déplacer la zone MPA.
- Vous pouvez changer la taille de la zone MPA en tournant la molette avant/arrière.
- Appuyez sur la manette pour permuter entre la position de la zone MPA par défaut et la position que vous avez sélectionnée.
L'affichage agrandi apparait lorsque [+] ([Point précis]) est sélectionné.



Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner.
- Appuyez sur la manette tandis que l'écran d'enregistrement est affiché pour permuter entre la position de la zone MPA par défaut et la position que vous avez sélectionnée.
Réglage manuel de la mise au point
Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l'objet et le sujet est déterminée et que vous ne désirez pas activer la mise au point automatique.
1 Paramétrez le levier du mode de mise au point sur [MF]. 2 Appuyez sur [H]. 3 Appuyez sur △ / ▽ / ◁ pour régler la position de la mise au point puis appuyez sur [MENU/SET]. 4 Reglez la mise au point.

En utilisant un objectif interchangeable (H-ES12060/H-FS12060) avec bague de mise au point
Tournez vers le :
Mettez au point un sujet proche
Tournez vers le (:
Mettez au point un sujet éloigné

Aide MPM (écran agrandi) Surlignement Guide MPM
- Les parties mises au point seront surlignées en couleur. ([Focus Peaking] (Mise au point avec surlignement))
- Vous pouvez vérifier si le point de mise au point se situe sur le côté proche ou sur le côté éloigné. (Guide MPM)

Vous pouvez effectuer les actions suivantes :
| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| ▲/▼/▲ | Glisser | Déplace la zone agrandie. |
| Étirer/pincer | Agrandit/réduit l'écran par petits incréments. |
| - | Agrandit/réduit l'écran par grands incréments. |
| | Change l'affichage agrandi (fenêttré/plein écran). |
| [DISP.] | [Réinit.] | La position de la zone agrandie revient au centre. |
5 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [MENU/SET].
Pour fixer la mise au point et l'exposition (verrouillage mpa/ea)
Verrouillez la mise au point et l'exposition au préalable pour prendre des photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d'exposition tout en changeant la composition.
Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de l’écran ou s’il y a un contre-jour, par exemple.
1 Alignez l'écran sur le sujet. 2 Maintenez enfoncée [AF/AE LOCK] pour fixer la mise au point ou l'exposition.
- Si vous relâchez [AF/AE LOCK], le verrouillage MPA/EA s'annulera.
- Seule l'exposition est verrouillée dans les paramètres par défaut.
Tout en appuyant sur [AF/AE LOCK], déplacez l'appareil photo comme si vous composiez l'image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.
Indicateur de verrouillage AE


Compensation de l'exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l'arrière-plan.
1. Appuyez sur [2].
2. Tournez la molette arrière pour compenser l'exposition.
Bracketing de l'exposition Compensation de l'exposition © [Réglage du flash] - Vous pouvez effectuer les actions suivantes pendant que l'écran de la compensation de l'exposition est affiché.

| Compense l'exposition |
| Ajuste la sortie du flash |
| Définit le bracketing de l'exposition (P58) |
- Vous pouvez changer les fonctions entre la molette arrêté et la molette avant en appuyant sur [DISP.].
3 Appuyez sur [z] pour valider.
- En mode de réglage manuel de l'exposition, vous pouvez compenser l'exposition uniquement si la sensibilité ISO est régée sur [AUTO].
Paramétrage de la sensibilité lumineuse
Cela permet de paramétrer la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO).
1 Appuyez sur [ISO].

2 Sélectionnez la sensibilité ISO en tournant la molette arrière.
- Vous pouvez changer les fonctions entre la molette arrière et la molette avant en appuyant sur [DISP]. (A) [Régl. Limite Sup. ISO Auto] Sensibilité ISO
Tournez la molette avant pour définir le [Régl. Limite Sup. ISO Auto].

- Sélectionnez le [Régl. Limite Sup. ISO Auto] dans [Sensibilité ISO (Photo)] (ou dans [Sensibilité ISO (video)] en utilisant le Mode Films créatifs).
- Cela fonctionnera si la [Sensibilité] est sur [AUTO] ou [ISO].
4 Appuyez sur [ISO] pour valider.
| AUTO | La sensibilité ISO est régée automatiquement selon la luminosité. |
| ISO(Intelligent) | L'appareil photo se règle automatiquement sur la sensibilité ISO et la vitesse d'obturation optimes pour s'adapter aux mouvements du sujeet et à la luminosité de la scene afin de minimiser l'instabilité du sujeet. |
| L.100*, de 200 à 25600 | Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages. |
- Uniquement lorsque [Sensibilité étendue] dans le menu [Personnel] ([Exposition]) est utilisé.
Réglage de la balance des blancs
La balance des blancs règle la couleur du blanc en fonction de la source lumineuse pour rétablir la globalité de la teinte de la couleur proche de ce que perçoit l'œil.
1 Appuyez sur [WB].
2 Tournez la molette arrêté ou la molette avant pour sélectionner la balance des blancs.
- La configuration peut également être effectuée en tournant la molette de contrôle.


| [ÉAB]/[ÉABC] | Réglage automatique de la balance des blancs
·Sous un éclairage tel que l'éclairage incandescent où des tons rougeâtres peuvent apparaitre :
- Avec [ÉAB], les tons rougeâtres sont conservés pour reproductive avec plus de précision l'ambiance de la scène.
- Avec [ÉABC], les tons rougeâtres sont supprimés pour reproductive avec plus de précision les couleurs originales du sujet. Les mêmes tons que [ÉAB] peuvent être appliqués dans un environnement plus lumineux.
·[ÉAB] et [ÉABC] appliquent les mêmes tons sous des sources lumineuses où les tons rougeâtres peuvent ne pas apparaitre. |
| [+] | Pour prendre des photos à l'extérieur sous un ciel bleu |
| [...] | Pour prendre des photos à l'extérieur sous un ciel nuageux |
| [Â] | Pour prendes des photos à l'extérieur à l'ombre |
| [Â:-] | Pour prendes des photos sous des lampes à incandescence |
| [468] | Uniquement enPNANT des photos avec flash |
| [123]/[223]/[323]/[423] | Sélectionnez la valeur de la balance des blancs. Utilisez-la pour faire correspondre les conditions enPNANT des photos.
1 Appuyez sur▲.
2 Placez un objet blanc comme une feuille de papier dans le cadre au centre de l'écran, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Ceci paramètrera la balance des blancs et vous ramènera sur l'écran d'enregistrement. |
| [100]/[100]/[100]/[100] | Voupez définir manuellement la température de la couleur pour prendre des photos naturelles sous différentes conditions lumineuses.
1 Appuyez sur▲.
2 Appuyez sur▲/▼ pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET]. |
- [ÉVÉNEMENT] s'applique lorsque vous enregistrez des images animées, ou lorsque l'enregistrement est effectué avec la fonction Photo 6K/4K ou de mise au point postérieure.
Réglage fin de la balance des blancs
Vous soupez ajuster le équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous poussez acquérir la tonalité souhaitée en réglant le équilibrage des blancs.
1 Sélectionnez la balance des blancs, puis appuyez sur ▼.
2 Appuyez sur ▲/▼/◀ pour régler finement la balance des blancs.
[A]AMBREORANGE) B ▲ V ▼[M] (MAGENTA: ROUGEÂTRE)
3 Appuyez sur [MENU/SET].

Sélection du mode d'entraînement
Vous pouvez changer ce que peut faire l'appareil photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
Rotation de la molette du mode d'entraînement

| □ [Simple] | Lorsque le déclencheur est pressé, une seule photo est enregistrée. |
| I [Rafale] (P48) | Les enregistements sont faits à la suite tant que le déclencheur est tenu appuyé. |
| EK [PHOTO 6K/4K] (P49) | Permet d'effectuer l'enregistrement d'une photo 6K/4K. |
| Post focus] (P53) | Permet d'effectuer un enregistrement avec MP postérieure. |
| [Retardateur] | Lorsque le déclencheur est pressé, l'enregistrement s'effectue une fois que la durée définie s'est écoulée.
1 Réglez la molette du mode d'entrainment sur [♂].
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
• La mise au point et l'exposition se reglent lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
• Une fois que l'indicateur du retardateur clignote, l'enregistrement démarre. |
| [Intervalle/animation] (P55) | Les photos sont enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou Animation image par image. |
Prises de vues en utilisant le mode rafale
- Vous pouvez appliquer différents paramètres du mode rafale à [L] (Prise de vues en rafale 1) et [II] (Prise de vues en rafale 2) en réglant [Réglage pris. vues raf. 1] et [Réglage pris. vues raf. 2] dans le menu [Enr.].
1 Réglez la molette du mode d'entraînement sur [ ] (Prise de vues en rafale 1) ou [ ] (Prise de vues en rafale 2). 2 Sélectionnez le paramètre du mode rafale.

| MENU → [Enr.] → [Réglage pris. vues raf. 1]/[Réglage pris. vues raf. 2] |
| [SH2] | Permet d'effectuer un enregistrement en rafale super haute vitesse avec l'obturator électronique.
• La vitesse de rafale est plus rapide avec [SH2] qu'avac [SH1]. |
| [SH1] |
| [SH2 PRE] | Permet d'effectuer un enregistrement en rafale super haute vitesse avec l'obturator électronique.
Les photos prises juste avant que le déclencheur soit pressé à fond (0,4 seconde maximum) seront sauvégardées en plus de celles prises une fois que le déclencheur est pressé.
• La vitesse de rafale est plus rapide avec [SH2 PRE] qu'avac [SH1 PRE]. |
| [SH1 PRE] |
| [H] | Permet d'effectuer un enregistrement en rafale haute vitesse. |
| [M] | Permet d'effectuer un enregistrement en rafale à vitesse moyenne. |
| [L] | Permet d'effectuer un enregistrement en rafale à vitesse faible. |
3 Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.
- Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale.
- Lorsque [SH2] ou [SH1] a été sélectionné : Si vous appuyez d'abord à mi-course sur le déclencheur puis à fond, vous pouvez effectuer un enregistrement sans le délambda qui survient après l'avoir pressé à fond.
Lorsque [SH2 PRE] ou [SH1 PRE] a été sélectionné :
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Maintenez enfoncé le déclencheur.
- L'enregistrement démarre lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. [PRE] est affiché sur l'écran d'enregistrement.
- Si environ 1 minute s'écoule avec le déclencheur pressé, appuyez une nouvelle fois sur ce dernier à mi-course.
Si environ 1 minute s'écoule avec le déclencheur pressé à mi-course, l'appareil photo ne sera pas en mesure de sauvegarder les photos prises avant que le déclencheur ne soit pressé à fond.
Remarques sur l'enregistrement en rafale super haute vitesse ([sh2]/[sh1]/[sh2 pre]/[sh1 PRE])
- Les vitesses d'obturation plus lentes que 1/60 seconde ne sont pas disponibles. L'ouverture sera fixée durant l'enregistrement en rafale.
- Pour protéger l'appareil photo, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la pré-rafale pourrait ne pas fonctionner si la température de l'appareil est élevée à cause, par exemple, d'une haute température ambiant ou d'un enregistrement pré-rafale en continu. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
- Même si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la pré-rafale pourrait ne pas fonctionner s'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte.
Enregistrement des photos 6k/4k
Avec l'option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée de 18 millions de pixels (environ), en les extrayant de leur fichier rafale. Avec l'option Photo 4K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 60 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée de 8 millions de pixels (environ).
- "6K PHOTO" est une fonction d'enregistrement en rafale à grande vitesse qui vous permet de sauvegarder des photos extraites d'images enregistrées au format pour images fixes 4:3 ou 3:2 et avec une taille d'image équivalente à un nombre particulier de pixels (environ 18 mégapixels) produits par des images d'une taille de 6K (environ 6000 (horizontal) × 3000 (vertical)). Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3.
1 Réglez la molette du mode d'entrainement sur [EK].

2 Sélectionnez la taille de l'image et la vitesse de rafale.
| MENU → [Enr.] → [PHOTO 6K/4K] → [Format img / Vit. rafale] |
| [6K 18M] | [4:3] : (4992×3744) | [3:2] : (5184×3456) | 30 images/seconde |
| [4K H 8M] | [4:3] : (3328×2496) | [3:2] : (3504×2336) | 60 images/seconde |
| [4K 8M] | [16:9] : (3840×2160) | [1:1] : (2880×2880) | 30 images/seconde |
3 Sélectionnez la méthode d'enregistrement.
MENU → [Enr.] → [PHOTO 6K/4K] → [Méthode d'enreg.]
| [SK]/[K/H]/[K/K]
[Rafale 6K/4K]* | Pour saisir la meilleure prise d'un sujet qui se déplace rapidement
La rafale d'enregistrement s'effectue tant que le déclencheur est maintainu appuyé.
A Appuyer etmaintenir
B L'enregistrement est effectué |
| [SK]/[K/H]/[K/K]
[Rafale 6K/4K (S/S)]* "S/S" est l'abréviation de Start/Start (démarrer/arrête). | Pour saisir des occasions de photos imprévisables
La rafale d'enregistrement démarre lorsque le déclencheur est pressé et s'arrête lorsqu'il est de nouveau pressé.
© Démarrer (Premier)
© Arrête (Second)
© L'enregistrement est effectué |
| [SK]/[K/H]/[K/K]
[Pré-rafale 6K/4K] | Pour enregistrer au besoin lorsqu'une occasion de photo se présente
L'enregistrement en rafale s'effectue environ 1 seconde avant et après la pression sur le déclencheur.
© Environ 1 seconde
© L'enregistrement est effectué |
* Si [Format img / Vit. rafale] est sur [6K 18M] ou [4K H 8M]: L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 10 minutes. Si [Format img / Vit. rafale] est sur [4K 8M]: L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes. - En utilisant une carte mémoire SDHC, vous pouvez continuer l'enregistrement de photos 6K/4K sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais son fichier rafale sera divisé en petits fichiers pour l'enregistrement et la lecture. -AVEC une carte mémoire SDXC, vous pouvez sauvegarder un fichier rafale d'une taille de plus de 4 Go sous forme d'un seul fichier.
5 Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement.
- L'appareil photo effectuera un enregistrement en rafale d'une photo 6K/4K et le sauvegardera sous forme de fichier rafale 6K/4K avec un paramètre de [Format enregistrement] de [MP4].
- Lorsque [Prév. auto] est activé, l'écran de sélection de la photo s'affiche automatiquement.
- Lorsque la température ambiante est élevée ou lorsqu'un enregistrement de photos 6K/4K est effectué sans interruption, l'appareil photo peut afficher [△] et l'enregistrement peut s'arrêter. Si vous utilisez [Pré-rafale 6K/4K], le paramètre passe sur [Rafale 6K/4K] et l'enregistrement s'arrête. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
- Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie s'épuise plus rapidement et la température de l'appareil photo augmente. Utilisez ces fonctions uniquement pour enregistrer avec celles-ci.
Ajout de marqueurs pour selectionner et sauvegarder les photos ([Rafale 6K/4K (S/S)]) Voussouperezajouterdesmarquesersisiyouappuyezsur[Fn2]durantI'enregistrement.(Jusqu'à 40marqueursparenregistrement)Pourselectionneret sauvegarder desphotosdepuisun fichierrafale6K/4Kyoupoucezallerselendroitsouvousavezajoute desmarqueurs. ■ Configuration de l'enregistrement pré-rafale ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]) L'appareil photo commence l'enregistrement environ 1 seconde avant que le déclencheur soit pressé à fond, de manière à ce que vous ne manquiez aucune opportunité de prise de vue.
MENU → [Enr.] → [PHOTO 6K/4K] → [Enreg. avant rafale] → [OUI]
- Les paramètres et menus de commande de la mise au point automatique qui ne peuvent pas être sélectionnés lorsque cette fonction est en cours d'utilisation sont les mêmes que ceux de la commande [Pré-rafale 6K/4K].
Sélection des photos depuis un fichier rafale 6k/4k et sauvegarde
1 Sélectionnez une image avec l'icône [▲] ou [▲] sur l'écran de lecture, puis appuyez sur ▲.
- Si l'image a été enregistrée avec [Pre-rafale 6K/4K], passez à l'étape 3.
2 Faites glisser la barre de défilement pour effectuer une sélection grossière des scènes.
Faites glisser les images pour sélectionner celle que vous désirez sauvegarder comme photo.
- Pour faire défiler image par image vers l'avant ou l'arrière, maintenez une pression sur ([<]/[>])
Touchez [△] ou [△] pour sauvegarder la photo.
- Une fenêtre de confirmation s'affichera.
- La photo sera sauvegardée au format JPEG.



Sauvegarde des photos prises avec la fonction PHOTO 6k/4k en une seule fois ([sauvegarder PHOTO 6k/4k brut])
Vous voulez sauvegarder les photos d'un fichier rafale 6K/4K extraites d'une période de 5 secondes à la fois.
MENU → [Lect.] → [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]
- Si la durée de rafale est de 5 secondes ou moins, toutes les images seront sauvegardées en tant que photos.
3 Sélectionnez la première image des photos à enregistrer ensemble.
- Sélectionnez l'image de la même manière que vous sélectionnez des photos dans un fichier rafale 6K/4K.
- Les photos seront sauvegardées sous forme d'un groupe de photos du Mode Rafale au format JPEG.
L'appareil photo corrige les déformations causées, sur les photos, par l'obturateur électronique (effet de volet roulant) lorsque vous les sauvegardez.
1 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l'étape 4 de la P51, touchez [réd. rolling shutter].
- Retourne sur l'écran de confirmation s'il ne peut pas effectuer de correction.
2 Vérifiez le résultat de la correction et touchez [mém.]
- Vous pouvez vérifier la version corrigée et non corrigée de la photo en touchant [Rég./annul.].
- L'angle de vue de la photo corrigée peut être plus étroit.
- En fonction du mouvement des sujets sur les bords de l'image, la photo corrigée pourrait ne pas sembler naturelle.
Réduction des parasites produits par une sensibilité élevée ([réduction bruit PHOTO 6k/4k])
En sauvegardant les photos, réduisez les parasites produits, durant l'enregistrement, par une sensibilité ISO élevée.
- Cette fonction ne s'applique pas aux photos sauvegardées avec [Sauvegarde PHOTO 6K/4K Brut].
Contrôle de la mise au point après l'enregistrement (MP postérieure/emplacements de mises au point)
L'appareil photo peut effectuer un enregistrement en rafale avec la même qualité d'image qu'un enregistrement photo 6K/4K tout en décalant automatiquement la mise au point sur différentes zones.
Après l'enregistrement, vous pouvez sélectionner l'endroit mis au point que vous préférez pour la photo à sauvegarder.
Cette fonction est adaptée aux enregistrements d'objets immobiles.
- Nous vous conseillons d'utiliser un trépied pour enregistrer des images à utiliser pour l'embranchement de mises au point. Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3.
1 Réglez la molette du mode d'entraînement sur [ ] 2 Sélectionnez la taille de l'image.
| MENU → [Enr.] → [Post focus] |
| [6K 18M] | [4:3] : (4992×3744) | [3:2] : (5184×3456) |
| [4K 8M]* | [4:3] : (3328×2496) | [3:2] : (3504×2336) |
| [16:9] : (3840×2160) | [1:1] : (2880×2880) |
- L'affichage peut être agrandi à l'aide de [Conv. télé et].

3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu. 4 Décelez de la composition et appuyez à mi-course sur le déclencheur.

- La mise au point automatique détectera les zones mises au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l'écran)
- Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point,
L'affichage de la mise au point (A) clignotera. Dans ce cas, l'enregistrement est impossible.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement.
- Le point de mise au focus change automatiquement durant l'enregistrement. Lorsque l'icône (6) disparaît, l'enregistrement prend automatiquement fin.

À partir du moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à la fin de l'enregistrement :
- Conservez la même distance avec le sujet et la même composition.
- N'utilisez pas le zoom.
- Un film sera enregistré avec le [Format enregistrement] paramétré sur [MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.)
- Lorsque [Prév. auto] est activé, un écran vous permettant de sélectionner la zone de mise au point désirée s'affiche. (P54)
2 Touchez la zone de mise au point désirée.
- Si une photo au point n'a pas la zone sélectionnée disponible, un cadre rouge s'affiche. Dans ce cas, il n'est pas possible de sauvegarder de photo.
- Vous ne pouvez pas sélectionner les bords de l'écran.

- Toucher [⊕] agrandira l'affichage. Vous pouvez régler précisément la mise au point en faisant glisser la barre coulissante pendant que l'affichage est agrandi. (Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur /.)

3 Touchez [ ] pour sauvegarder la photo.
- La photo sera sauvegardée au format JPEG.
2 Touchez la méthode de fusion.
| [Fusion automatique] | Sélectionne automatiquement les photos qui peuvent être fusionnées et les fusionne en une seule photo.
·La priorité est donné aux photos ayant une mise au point plus rapprochée. |
| [Fusion de gamme] | Fusionne des photos ayant des zones de mise au point précises en une seule photo. |
3 (Lorsque [fusion de gamme] est sélectionné) touchez la zone de mise au point désirée.
- Précisez au moins deux zones.
- Les zones situées entre les deux zones précisées seront également sélectionnées, et la zone combinée sera signalée.
- Les zones grisées signalent des zones qui pourraient, si elles étaient sélectionnées, donner une appearance pas très naturelle à la photo fusionnée et les zones qui ne peuvent pas être sélectionnées.
- Pour annuler la sélection, touchez une nouvelle fois la zone de mise au point.
- La photo sera sauvegardée au format JPEG.
![PANASONIC LUMIX G9 - (Lorsque [fusion de gamme] est sélectionné) touchez la zone de mise au point désirée. - 1](/content/2024/12/223717/images/ab3c416e276d0f869f2806f6db5ca299c0bf43a48b58f1d52cf2dfe464424a79.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - (Lorsque [fusion de gamme] est sélectionné) touchez la zone de mise au point désirée. - 2](/content/2024/12/223717/images/65b7e8918a57c3136a293f2bbde020cde1e64fc4c7f327b574fbb66b65dd9ed8.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - (Lorsque [fusion de gamme] est sélectionné) touchez la zone de mise au point désirée. - 3](/content/2024/12/223717/images/c38b055c6013ed6ddd24b0d6b5f7dca603adc19e2d07e93abef79a6d2ab078c9.jpg)
Prises de vues avec la fonction intervallomètre/ animation image par image
Vous pouvez prendre des photos avec la fonction Intervallomètre ou Animation image par image. De plus, les photos prises peuvent être combinées dans un film.
- Définissez les paramètres de la date et de l'heure à l'avance. (P19)
- Les photos enregistrées sont affichées comme un groupe d'images.

Prises de vues automatiques à intervalles définis ([intervallomètre])
L'appareil photo peut prendre automatiquement des photos de sujets tels que des animaux ou des plantes au cours du temps et maker un film.
1. Réglez la molette du mode d'enregistrement sur [ ].
2. Sélectionnez le menu.
MENU [Enr.] [Intervalle/animation] [Mode] [Intervallomètre]
3 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner un élément et validez.
| [Début] | [Maintenant] | Démarre l'enregistrement en appuyant à fond sur le déclencheur. |
| [Réglage du délatei de démarrage] | «/» : Sélectionnez l'élement (houre/minute) ▲/▼ : Paramètre [MENU/SET] : Validez |
| [Intervalle prises de vue]/[Nombre de photos] | L'intervalle d'enregistrement et le nombre de photos peuvent être définis. ▲/▲ : Sélectionnez l'élement (minute/seconde/nombre de photos) ▲/▼ : Paramètre [MENU/SET] : Validez |
4 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu.
5 Appuyez à fond sur le déclencheur.
- L'enregistrement démarre automatiquement.
Création d'une animation image par image (anim image par image)
Une animation image par image est créée en collant les photos ensemble.
1. Réglez la molette du mode d'enregistrement sur [ ].
2. Sélectionnez le menu.
[Enr.] [Intervalle/animation] [Mode] [Anim image par image]
3 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner un élément et validez.
| [Prise de vue auto.] | [OUI] | Prend automatiquement des photos à intervalle définir. |
| [NON] | Ceci sert à prendre manuellement des photos, image par image. |
| [Intervalle prises de vue] | (Uniquement si [Prise de vue auto.] est sur [OUI])
←/► : Sélectionnez l'élement (seconde)
▲/▼ : Paramètre
[MENU/SET] : Validez |
4 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur. 6 Déplacez le sujet pour déplacer la composition.
- Répétez l'enregistrement de la même manière.
Touchez [ ] pour arrêter l'enregistrement.
- Vous pouvez également y mettre fin en sélectionnant [Intervalle/animation] à partir du menu [Enr.] puis en appuyant sur [MENU/SET].
- Lorsque [Prise de vue auto.] est sur [OUI], sélectionnez [Sort.] sur l'écran de confirmation.
(Si [Pause] a été sélectionné, appuyez à fond sur le déclencheur pour reprendre l'enregistrement.)

Création d'un film à partir des photos enregistrées
Pour créer un film après la prise des photos, suivez les étapes suivantes.
1 Sélectionnez les méthodes pour créer un film.
- Le format d'enregistrement sélectionné est le [MP4].
| [Qualité enrich.] | Définit la qualité d'un film. |
| [Cadence] | Définit le nombre d/images par seconde.
Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide. |
| [Séquence] | [NORMAL] :
Colle les photos ensemble dans l'ordre d'enregistrement.
[REVERSE] :
Colle les photos ensemble dans l'ordre inverse d'enregistrement. |
2 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner [Exécuté] et appuyez sur [MENU/SET].
Prises de vues tout en réglant automatiquement un paramètre (enregistrement avec bracketing)
Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre en appuyant sur le déclencheur.
| MENU → [Enr.] → [Bracketing] → [Type de bracketing] |
| Bracketing de l'exposition | Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en régliant l'exposition. (P58) · Ceci est désactivé lors d'un enregistrement avec flash. |
| Bracketing de l'ouverture | Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en régliant l'ouverture. (P58) · Disponible en mode EA avec priorité à l'ouverture ou lorsque la sensibilité ISO est régliée sur [AUTO] en mode de réglage manuel de l'exposition. |
| FOCUS | Bracketing de la mise au point |
| ÉB* | Bracketing de la balance des blancs |
| ÉB* | Bracketing de la balance des blancs (température de la couleur) |
- Il ne peut pas être sélectionné dans le Mode Auto Plus Intelligent ou le Mode de Contrôle créé ou bien lorsque l'enregistrement rafale est activé ou encore lorsque [Qualité] est sur [RAW], [RAW], ou [RAW].
- Pour avoir des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque fonction.
- Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu.
Pour désactiver le bracketing
Sélectionnez [NON] à l'objet 1.
Bracketing de l'exposition
| [Palier] | Définit le nombre de photos à prendre et la plage de compensation de l'exposition.
[3*1/3] (Prend trois photos avec un intervalle de 1/3 EV) à
[7*1] (Prend sept photos avec un intervalle de 1 EV) |
| [Séquence] | Définit l'ordre dans lequel les photos sont prises. |
| [Réglage vue unique]* | [□]: Prend une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
[□-]: Prend le nombre défini de photos à prendre chaque fois que vous appuyez une fois sur le déclencheur. |
- Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
Bracketing de l'ouverture
| [Nombre de photos] | [3], [5]: Prend un nombre précis de photos avec les valeurs d'ouverture différentes d'une plage basée sur la valeur d'ouverture initiale.
[ALL]: Prend des photos en utilisant toutes les valeurs d'ouverture. |
- En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
- Les valeurs d'ouverture disponibles changent en fonction de l'objet.
Bracketing de la mise au point
| [Palier] | Définit l'intervalle entre les positions de mise au point. |
| [Nombre de photos]* | Définit le nombre de photos à prendre. |
| [Séquence] | [0/−/+] : Rapproche et éloigne alternatively la position de mise au point dans la plage centrée sur la position initiale tandis que vous prenez des photos.
[0/+]: Éloigne la position de mise au point de la position initiale tandis que vous prenez des photos. |
- Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.
- Les photos prises avec le bracketing de la mise au point s'affichent comme un ensemble de groupes d'images.
Bracketing de la balance des blancs
Tournez la molette de contrôle pour régler la plage de correction, puis appuyez sur [MENU/SET].

: Horizontal ([A] vers [B])

: Vertical ([V] vers [M])
- Vous pouvez également définir la plage de correction en touchant [][/][/][/][].

Bracketing de la balance des blancs (température de la couleur)
Tournez la molette de contrôle pour régler la plage de correction, puis appuyez sur [MENU/SET].
- Vous pouvez également définir la plage de correction en touchant [MENU/SET].

Stabilisateur d'image
L'appareil photo peut activer soit le stabilisateur d'image intégré à l'objet, soit le stabilisateur d'image intégré au boîtier, ou bien il peut activer les deux et réduire les tremblements encore plus efficacement (Mode double stabilisateur d'image).
Le mode double stabilisateur d'image 2 (DUAL2), qui offre une correction plus efficace, est également pris en charge.
- Les stabilisateurs d'image à activer sont différents en fonction de leur objectif. L'icône du stabilisateur d'image activé s'affiche sur l'écran d'enregistrement.
| Lorsque vous prenez des photos | Pour enregistrer des films |
| Objectifs Panasonic compatibles avec le mode double stabilisateur d'image (Basé sur la norme Micro Four Thirds System)• Pour connaître les dernières informations concernant les objectifs compatibles, veuillez visiter notre site Web.Si l'icone [DUAL2] ou [DUAL] ne s'affiche pas sur l'écran d'enregistrement même lorsqu'un objectif compatible est utilisé, mettez à jour le micrologiciel de l'objectif. (P10) | Objectif + Boîtier (Double stabilisateur d'image)(DUAL2/DUAL2/DUAL/DUAL) | Objectif + Boîtier (Double stabilisateur d'image)(DUAL2/DUAL),hybride 5 axes(DUAL2/DUAL)* |
| Objectifs compatibles avec la fonction stabilisateur de l'image (Basés sur la norme Micro Four Thirds System/Four Thirds System) | Objectif ou boîtier(!!!)/!!!) | Objectif ou boîtier(!!!),hybride 5 axes(!!!)* |
| Objectifs incompatibles avec la fonction stabilisateur de l'image (Basés sur les normes Micro Four Thirds System/Four Thirds System) | Boîtier(!!!)/!!!) | Boîtier(!!!),hybride 5 axes(!!!)* |
| En utilisant un adaptateur pour monture d'objet Leica (en option) ou un adaptateur pour monture fabriqué par une autre marque |
- Lorsque [Stabilis. élec. (video)] sous [Stabilisat.] du menu [Enr.] est réglée sur [OUI].
- Lorsque vous utilisez un objectif interchangeable qui possède un commutateur S. O. I. (comme le H-ES12060), la fonction de stabilisateur est active si le commutateur S. O. I. de l'objectif est sur [ON]. (Il est sur [(]) au moment de l'achat)
MENU


| [Mode de fonctionnement.] | [(###)] ([Normal]) | Les mouvements haut/bas, gauche/droite et de rotation des tremblements de l'appareil photo sont corrigés. |
| [(###)] ([Panoramique]) | Les vacillements sont compensés sur l'axe vertical. Ce mode est idéal pour la prise de vues en mode panoramicique (méthode de prise de vues en tournant l'appareil photo pour suivre les mouvements d'un sujet qui continue à se déplacer dans une direction fixe). |
| [NON] | [Stabilisat.] ne fonctionne pas. [(###)] • En utilisant un objectif avec un commutateur S.O.I., paramétrez le commutateur sur [OFF]. |
| [Stabilis. élec. (vidéo)] | Durant l'enregistrement d'une réserve, les tremblements qui survennent le long des axes verticaux, horizontaux, de roulis, de tangage et en lacet sont corrigés par l'emploi du stabilisateur d'image intégré à l'objetif, du stabilisateur d'image intégré au boîtier, et du stabilisateur d'image électronique. (Stabilisateur d'image hybride 5 axes) [OUI]/[NON] • Lorsque [OUI] est sélectionné, l'angle de vue du film enregistré est plus rapprochéé. |
| [Verrouillage Stab. (vidéo)] | Vous permet d'améliorer l'effet de stabilisation de l'image durant l'enregistrement d'une réserve. [OUI]/[NON] • Cet effet marche uniquement durant l'enregistrement. [[###]] est affiché sur l'écran d'enregistrement. • Pour modifier la composition durant l'enregistrement, réglez d'abord l'effet sur [NON], puis déplacez l'appareil photo. Utilisez la touche de fonction appropriée pour modifier le paramètre durant l'enregistrement. (P31) |
| [Régl. longueur focale] | Si la longueur facale n'est pas automatiquement définie, vous pouvez le faire manuellement. • Lorsqu'une longueur facale définitie manuellement est sélectionnée, une fenêtre de confirmation vous demandant de changer le paramètre de la longueur facale s'affiche une fois que vous mettez en marche l'appareil photo. |
MENU

2 Saisissez une longueur focale.
▶: Sélectionnez l'élément (chiffre); ▲/▼: Configuration

Augmentation de l'effet téléscopique
Le convertisseur télé étendu vous permet de prendre des photos encore plus larges sans que la qualité de l'image soit déterminée.
| Lorsque vous prenez des photos | [Conv. télé ét.] ([Enr.]) | 1,4× : [ÉX M]
2,0× : [ÉX S]
1,4× : En enregistrant des photos 6K/4K* ([16:9]/[1:1])
1,5× : En enregistrant des photos 6K/4K* ([3:2])
1,6× : En enregistrant des photos 6K/4K* ([4:3])
* Uniquement lorsque [4K H 8M], [4K 8M] est sélectionné |
- Réglez la taille de l'image sur [M] ou [S] (les tailles de l'image sont indiquées par EX) et réglez la qualité sur [± ±] ou [-±].
| Pour enregistrer des films | [Conv. télé ét.] ([Image animée]) | 1,4× (la taillie de la video est paramétré sur [4K] dans [Qualité engr.])
2,7× (la taillie du film est paramétré sur [FHD] dans [Qualité engr.]) |
Augmentation du grossissement du zoom par incréments
- Ceci peut être utilisé uniquement lorsque vous prenez des photos.
1. Sélectionnez le menu.
MENU → [Enr.] → [Conv. télé ét.] → [ZOOM]
2 Attribuez à la touche fonction [Contrôle de zoom]. (P31)
3 Appuyez sur la touche fonction.
4 Appuyez sur ▲/▶ ou ▲/▼.
▲/▶: Téléobjectif (Agrandit les sujets éloignés)
▼/▲: Grand-angle (Élargit l'angle de vue)
- La commande du zoom s'interrompt lorsque la touche fonction est de nouveau pressée ou lorsqu'un certain temps est passé.
MENU [Enr.] [Conv. télé ét.] [TELE CONV.]
MENU [Image animée] [Conv. télé ét.] [OUI]
Prises de vues avec le flash externe (en option)
Vous pouvez installer un flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) et prendre des photos avec.
- Consultez l'installation dans le mode d'emploi du flash externe.
Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires
L'appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires.
Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche ② tout en appuyant dessus dans le sens indiqué par la flèche ①.


Dans les cas suivants, le flash est fixé sur [④] (flash forcé non)
- Pour enregistrer des films
- En enregistrant en mode rafale (uniquement si le paramètre de rafale est réglé sur [SH2]/[SH1]/[SH2 PRE]/[SH1 PRE])
- En enregistrant des photos 6K/4K
- En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure
- électionné Lorsque [Mode discret] est réglé sur [OUI] Lorsque [Mode Haute Résolution] est sélectionné Lorsque [HDR] est paramétré sur [OUI]
Pour changer le mode flash
Réglez le flash pour qu'il corresponde à l'enregistrement.
Sélectionnez le menu.
^MNUU ^O [Enr.] [Flash] [Mode de flash]
| ♀ ♀ (Flashforcé ouil)
♀ ♀ (Force/y. roug.) | Le flash se déclenché obligatoirement, à chaque prise de vue.
• Utiliseze ce réglage lorsquela scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. |
| ♀ S ♀S (Sync. lente)
♀ S (Synchr lente/yx rouge)) | Pour prendre des photos sur un arrêt-PlanASF. cette option ralentira la vitesse d'obturation si le flash est activé. L'arrêt-Plan sera éclairci.
• Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées devant un arrêt-PlanASF. L'utilisation d'une vitesse plus lente peut causeur un flou. L'utilisation d'un trésied peut améliorer vos photos. |
| ♀ (Force non)) | Le flash ne se déclenché jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l'utilisation du flash est interdit. |
Pour enregistrer des films
Ceci peut enregistrer des films en haute définition compatibles avec le format AVCHD ou des films enregistrés en MP4.
De plus, l'appareil photo peut enregistrer une vidéo 4K au format MP4.
L'audio sera enregistré en stéréo.
1 Démarrez l'enregistrement en appuyant sur la touche film.
Temps d'enregistrement écoulé ⑥ Durée d'enregistrement disponible
- Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible. L'indicateur de l'état de l'enregistrement (rouge) clignotera pendant l'enregistrement d'un film.
- Relâchez la touche image animée de suite après l'avoir appuyée. · m : minute, s : seconde


2 Arrêtez l'enregistrement en appuyant de nouveau sur la touche film.
- L'enregistrement de photos est également possible durant l'enregistrement d'un film en appuyant à fond sur le déclencheur. (Sauf dans le Mode Films Créatifs)
- Dans le Mode Films créats, les films sont enregistrés avec la sensibilité ISO sélectionnée; dans les autres modes, ils sont enregistrés à l'aide de l'option [AUTO] (pour les films).
- Lorsque la température ambienc ere. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
- Durées d'enregistrement en continu de vidéos
| [Format enregistrement] | [Qualité enr.] | Durée d'enregistrement | Taille d'intervalle pour la division des fischiers |
| [AVCHD] | Tout | 29 minutes et 59 secondes | Les fischiers dépassant la taille de 4 Go seront divisés en fischiers plus petits pour l'enregistrement.* |
| [MP4] | FHD | Les fischiers dépassant la taille de 4 Go seront divisés en fischiers plus petits pour l'enregistrement et la lecture.* |
| [4K/100M/30p] [4K/100M/25p] [4K/100M/24p] | Lorsqu'une carte SDHC est utilisé : Les fischiers dépassant la taille de 4 Go seront divisés en fischiers plus petits pour l'enregistrement et la lecture.* |
| [4K/150M/60p] [4K/150M/50p] | 10 minutes | Lorsqu'une carte SDXC est utilisé : Les fischiers ne sont pas divisés pour l'enregistrement. |
- Vous pouvez poursuivre l'enregistrement sans interruption.
Configuration du format, de la taille et de la fréquence d’images de l’enregistrement
MENU → [Image animée] → [Format enregistrement]
| [AVCHD] | Ce format de données est ajusté si vous désirez visionner sur un téléviseur haute-délinition, etc. |
| [MP4] | Ce format de données est ajusté si vous désirez visionner sur ordinateur, etc. |
MENU → [Image animée] → [Qualité enrichie]
Lorsque [AVCHD] est sélectionné
| Rubrique | Taille | Fréquence d'images de l'enregistrement | Sortie du capteur | Débit |
| [FHD/28M/50p]*1 | 1920×1080 | 50p | 50 images/seconde | 28 Mbps |
| [FHD/17M/50i] | 1920×1080 | 50i | 50 images/seconde | 17 Mbps |
| [FHD/24M/25p] | 1920×1080 | 50i | 25 images/seconde | 24 Mbps |
Lorsque [MP4] est sélectionné
| Rubrique | Taille | Fréquence d'images de l'enregistrement | Sortie du capteur | Débit |
| [4K/150M/60p]∗2 | 3840×2160 | 60p | 60 images/seconde | 150 Mbps |
| [4K/150M/50p]∗2 | 3840×2160 | 50p | 50 images/seconde | 150 Mbps |
| [4K/100M/30p] | 3840×2160 | 30p | 30 images/seconde | 100 Mbps |
| [4K/100M/25p] | 3840×2160 | 25p | 25 images/seconde | 100 Mbps |
| [4K/100M/24p] | 3840×2160 | 24p | 24 images/seconde | 100 Mbps |
| [FHD/28M/60p] | 1920×1080 | 60p | 60 images/seconde | 28 Mbps |
| [FHD/28M/50p] | 1920×1080 | 50p | 50 images/seconde | 28 Mbps |
| [FHD/20M/30p] | 1920×1080 | 30p | 30 images/seconde | 20 Mbps |
| [FHD/20M/25p] | 1920×1080 | 25p | 25 images/seconde | 20 Mbps |
Ces éléments sont prévus pour l'édition vidéo sur un ordinateur. La lecture et l'édition sur un dispositif autre que cet appareil photo demande un ordinateur de grande performance. - Toutes les vidéos seront enregistrées au format Long GOP 4:2:0/8 bits.
La mise au point change en fonction du paramètre du mode de mise au point et du paramètre de [AF continu] dans le menu [Image animée].
| Mode de mise au point | [AF continu] | Description des réglages |
| [AFS]/[AFF]/[AFC] | [OUI] | L'appareil photo garde automatiquement la mise au point sur les sujets durant l'enregistrement. |
| [NON] | L'appareil photo conserve la position de la mise au point avant de démarrer l'enregistrement. |
| [MF] | [OUI]/[NON] | Vous pouvez faire la mise au point manuellement. |
Mode d'enregistrement:
Il est possible de changer manuellement l'ouverture, la vitesse d'obturation ainsi que la sensibilité ISO et d'enregistrer des films.
1. Réglez la molette de sélection du mode sur [M].
2. Sélectionnez le menu.
MENU → M [Films créés] → [Mode exposition] → [P]/[A]/[S]/[M]
- La commande pour changer la valeur d'ouverture ou la vitesse d'obturation est la même que celle pour paramétrer la Molette de sélection du mode sur P, A, S ou M.
Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer l'enregistrement.
- Le son du fonctionnement du zoom ou d'une touche peut être enregistré s'il est utilisé pendant l'enregistrement du film. L'utilisation des icônes tactiles rend les commandes silencieuses pendant l'enregistrement d'une vidéo.
1 Touchez [ ] 2 Icône tactile.
T: Zoom
F : Valeur d'ouverture
S : Vitesse d'obturation
Faites glisser la barre coulissante pour paramètre.
[ [\nabla] / [\triangle] ] : Change le paramètre lentement
[√]/[▲] : Change le paramètre rapidement
: Compensation de l'exposition
ISO : Sensibilité ISO
: Réglage du niveau du micro

4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche film (ou le déclencheur) pour arrêter l'enregistrement.
- Avec le Mode Films créats, vous pouvez définir une valeur de sensibilité ISO située sous la plage suivante.
- [AUTO], [200] à [12800] ([100] à [12800] si [Sensibilité étendue] est sélectionné) - La plus haute limite de sensibilité ISO [AUTO] : [6400] (Lorsque [Régl. Limite Sup. ISO Auto] dans [Sensibilité ISO (video)] est paramétré sur [AUTO])
Enregistrement des images au ralenti (vidéo haute vitesse)
Vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti en effectuant un enregistrement en ultra-haute vitesse.
- Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3.
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [M]. 2 Sélectionnez le menu.
MENU → [Films créés] → [Vidéo haute vitesse]
| Contenu des réglages | Fréquence d'images (pour l'enregistrement) | [Qualité enr.] (pour le stockage) | Effet de ralenti |
| [180fps/FHD] | 180 images/seconde | FHD/20M/30p | Environ 1/6× |
| [150fps/FHD] | 150 images/seconde | FHD/20M/25p | Environ 1/6× |
| [60fps/4K] | 60 images/seconde | 4K/100M/30p | Environ 1/2× |
| [50fps/4K] | 50 images/seconde | 4K/100M/25p | Environ 1/2× |
| [48fps/4K] | 48 images/seconde | 4K/100M/24p | Environ 1/2× |
| [NON] | — |
- Le format d'enregistrement sélectionné est [MP4].
3 Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer l'enregistrement.
4 Appuyez de nouveau sur la touche film (ou le déclencheur) pour arrêter l'enregistrement.
- La mise au point automatique ne fonctionne pas.
- Le son n'est pas enregistré.
- En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point, vous ne pouvez pas effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle.
- Sous un éclairage fluorescent, des clignotements ou des barres horizontales peuvent être aperçues.
Enregistrement d'un film effectuant un panoramique et zoom tout en maintenant l'appareil photo sur une position fixe ([recadrage 4K live])
En recadrant votre film depuis un angle de vue 4K vers la pleine HD, vous pouvez enregistrer un film qui effectue des panoramiques et des zooms avant et arrêté tout en conservant l'appareil photo dans la même position.
Panoramaque
Zoom avant
- [Format enregistrement] et [Qualité enr.] dans le menu [Image animée] seront respectivement fixés sur [MP4] et [FHD/20M/30p]/[FHD/20M/25p].
- Tenez fermement l'appareil photo en place tout en enregistrant.
1 Réglez la molette de sélection du mode sur [M]. 2 Sélectionnez le menu.
MENU → [Films créatifs] → [Recadrage 4K Live] → [40 S]/[20 S]
Définissez l'image de départ du cadrage.
Image de départ du cadrage
- En effectuant les réglages pour la première fois, l'image de départ du cadrage s'affiche en 1920 × 1080. (Après avoir configuré l'image de départ et de fin du cadrage, celles-ci s'affichent immédiatement après.)
- L'appareil photo se souviendra de la position et de la taille de l'image même s'il est mis hors marche.
![PANASONIC LUMIX G9 - Enregistrement d'un film effectuant un panoramique et zoom tout en maintenant l'appareil photo sur une position fixe ([recadrage 4K live]) - 1](/content/2024/12/223717/images/916d88f0d0207a076ecb5c62ae04274a30d30b13162efd1909a5a737b921ef08.jpg)
| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| ▲/▼/←/→ | En touchant | Déplace l'image. |
| Pincement/étirement | Agrandit/réduit l'image. |
| [DISP.] | [Réinit.] | Remet l'image au centre et sa taille sur le paramètre par défaut. |
| [MENU/SET] | [Rég.] | Décide de la position et de la taille de l'image. |
Répétez l'étape 3, puis définissez l'image de fin du cadrage.
Image de fin du cadrage
- Le réglage du mode de mise au point automatique passe sur [2].
Les yeux et les corps humains ne peuvent pas être détectés. De plus, vous ne pouvez pas indiquer la personne à mettre au point.
Appuyez sur la touche film (ou le déclencheur) pour démarrer l'enregistrement.
- Relâchez immédiatement la touche film (ou le déclencheur) après l'avoir pressée.
- Une fois que la durée de fonctionnement définie est dépassée, l'enregistrement se termine automatiquement.
Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche film (ou le déclencheur).
Changement de la position et de la taille du cadre de l'image
Appuyez sur tandis que l'écran d'enregistrement est affiché, et effectuez les étapes 3 et 4.
![PANASONIC LUMIX G9 - Enregistrement d'un film effectuant un panoramique et zoom tout en maintenant l'appareil photo sur une position fixe ([recadrage 4K live]) - 2](/content/2024/12/223717/images/f32048d6a6aca9c14f016eed73637551f29358c700ca0bb0bef29f49291d6ff1.jpg)
2 Appuyez sur /
Pour afficher l'image précédente Pour afficher l'image suivante
- Si vous maintenez enfoncée /, vous pourrez visionner les photos les unes à la suite des autres.
- Vous pouvez changer la carte sélectionnée pour la lecture en faisant avancer ou reculer les photos de façon continue.


Changement instantané de la carte sélectionnée pour la lecture
Vouspez changer instantanément la carte sélectionnée pour la lecture en attribuant [Changement Slot SD] à une touche de fonction.
Pour terminer la visualisation
Appuyez de nouveau sur [B] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Photos avec piste sonore
Cet appareil a été créé pour les films aux formats AVCHD et MP4.
- Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([]).
Appuyez sur pour effectuer la lecture.
Durée d'enregistrement d'un film

Commandes durant la lecture d'un film
| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes | Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| ▲ | ▷/■ | Lecture/Pause | ▼ | ■ | Arrêt |
| ▲ | ← | Retour rapide*1 | ▲ | ▷ | Avance rapide*1 |
| ←■ | Image par image arrêté (pendant la pause)*2 | ■▶ | Image par image avant (pendant la pause) |
| (◇) | - | Réduit le niveau du volume | ◇ | + | Augmente le niveau du volume |
1 La vitesse d'avance rapide avant/arrière augmente si vous appuyez de nouveau sur ▶/▲. 2 Lorsqu'un film enregistré en [AVCHD] est reculé image par image, ses images sont montrées toutes les 0,5 seconde.
Faites tourner la molette arrière à droite.
$$
1 \times \rightarrow 2 \times \rightarrow 4 \times \rightarrow 8 \times \rightarrow 1 6 \times
$$

| Commande par touche | Commande tactile | Description des commandes |
| - | Agrandit/réduit l'écran par grands incréments. |
| - | Étirer/pincer | Agrandit/réduit l'écran par petits incréments. |
| ▲/▼/▲▼ | Glisser | Déplace la zone agrandie (lorsque l'affichage est agrandi). |
| - | Permet de faire défilier l'image vers l'avant ou l'arrière tout en conservant le même grossissement et la même position de zoom. (Durant le Zoom de lecture) |
- Chaque fois que vous touchez deux fois l'écran, l'affichage bascule entre la vue normale et agrandie.
Faites tourner la molette arrêtée à gauche.
1 écran → 12 écrans → 30 écrans → Affichage de l'écran du calendrier
Logement de carte
- La lecture est effectuée séparément par logement pour carte. Vous pouvez changer la carte sélectionnée pour la lecture en appuyant sur [Fn1]. (Sauf lorsque l'écran calendrier est affiché)
- Si la molette arrêté est tournée vers la droite, l'écran de lecture précédent s'affichera.

Pour revenir à la visualisation normale
Appuyez sur △ / ▽ / ◁ / ▷ pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].
- Si vous sélectionnez un film, il sera lu automatiquement.
Affichage des photos par date d'enregistrement (lecture calendrier)
1 Tournez la molette jusqu'à gauche pour afficher l'écran du calendrier. 2 Appuyez sur / / pour sélectionner la date d'enregistrement et appuyez sur [MENU/SET].
- Seules les images enregistrées à cette date s'afficheront.
- Tournez la molette jusqu'à gauche pour revenir à l'écran du calendrier.
Appuyez sur △ / ▽ / ◁ pour sélectionner une image, puis appuyez sur [MENU/SET].

- La lecture est effectuée séparément par logement de carte. Vous ne pouvez pas changer la carte sélectionnée pour la lecture lorsque le calendrier est affiché.
Visualisation d'un groupe d'images
Un groupe d'images constitué de plusieurs photos. Vous pouvez visionner les photos du groupe à la suite les unes des autres ou individuellement. - Vous pouvez éditer ou supprimer toutes les photos d'un groupe en une seule fois.

Un groupe d'images constitué de photos prises en Mode Rafale avec la vitesse de rafale [SH2], [SH1], [SH2 PRE] ou [SH1 PRE].
Un groupe de photos sauvegardées ensemble avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].

Un groupe d'images constitué de photos prises avec le bracketing de la mise au point.

Un groupe d'images constitué de photos prises avec la fonction intervallomètre.

Un groupe d'images constitué de photos prises avec l'animation image par image.
Lecture en continu d'un groupe d'images
Appuyez sur ▲.
Lecture une par une des images de groupe
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur pour faire défiler les images.
- Appuyer de nouveau sur vous ramènera sur l'écran de lecture normal.
- Chaque photo d'un groupe peut être traitée comme des photos normales quand elles sont visionnées.

Effacement d'images
Une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées.
Pour effacer une seule image
1 En mode lecture, sélectionnez la photo à supprimer puis appuyez sur [].
- La même opération peut être effectuée en touchant [1]
2 Appuyez sur pour sélectionner [Eff. vue par vue], puis appuyez sur [MENU/SET].

Pour supprimer plusieurs photos (jusqu'à 100) ou toutes les photos
- Les groupes d'images sont traités comme une photo unique. (Toutes les photos du groupe d'images sélectionné seront supprimées.)
- Vous ne pouvez supprimer les images que d'une seule carte à la fois.
1 En mode lecture, appuyez sur []. 2 Appuyez sur △/▽ pour sélectionner [Effacem. multiple] ou [Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET].
- Si vous sélectionnez [Effacer tout], toutes les photos de la carte dont l'icône est affichée seront supprimées. 3 (Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)
Appuyez sur △ / ▽ / ◁ pour sélectionner la photo, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider. (Répétez cette étape.)
- [à] apparaît sur les images sélectionnées. Si [MENU/SET] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé.
- Les photos sont affichées séparément par logement pour carte. Vous pouvez changer la carte affichée en appuyant sur [Fn1].
(Lorsque [Effacement multiple] est sélectionné)
Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.

Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu'un élément de menu ou qu'un paramètre est sélectionné, une description s'affiche.

Les menus suivants s'affichent uniquement dans leurs modes d'enregistrement correspondants.


[Mode Auto Intelligent]
[Prise nocturne manuelle intelligente]
[iHDR]

[Mode exposition.]
[Vidéo haute vitesse]
[Recadrage 4K Live]

Mode personnalisé
Vous pouvez changer les paramètres mémorisés pour les personnaliser (C3). (P25)

[Effet de contrôle]
[Enreg. simul. sans fil]

[Format]
[Format imag]
[Qualité]
[AFS/AFF]
[Régl. person. AF(Photo)]
[Style photo]
[Configuration de filtre]
[Espace coul.]
[Mode mesure]
Hauteur lumières Ombres
[i: dynamique]
[I. résolution]
[Flash]
[Sans yeux r.]
[Sensibilité ISO (Photo)]
[Vit. obtur. mini.]
[Régl. brut obt. long]
[Comp. ombre]
[Réglage pris. vues raf. 1]
[Réglage pris. vues raf. 2]
[PHOTO 6K/4K]
[Post focus]
[Retardateur]
[Mode Haute Résolution]
| [Format enregistrement] |
| [Qualité enrich.] |
| [AFS/AFF] |
| [AF continu] |
| [Style photo] |
| [Configuration de filtré] |
| [Niveau de luminosité] |
| [Mode mesure] |
| [Haut. lumières Ombres] |
| [i.dynamique] |
| [I. résolution] |
| [Sensibilité ISO (video)] |
| [Comp. ombre] |
| [Compensation Diffraction] |
| [Stabilisat.] |
| [Reduc. scint.] |
| [Conv. télé ét.] |
| [Zoom num.] |
| [Mode d'image en enreg.] |
| [Enreg. timbre heute] |
| [Aff. niv. micro] |
| [Rég. niv micro] |
| [Limueur niveau micro.] |
| [Réduction bruit vent]/[Vent coupé] |
| [Bruit objectif coupé] |
| [Microphone spécifique] |
| [Sortie du son] |

| [Exposition] |
| [Incrementes ISO] |
| [Sensibilité étendue] |
| [Restaurer comp. expo] |
| [AF+MF] |
| [Assistan.MF] |
| [Affich. Assistant MF] |
| [Histogramme] |
| [Grille de ref.] |
| [Marqueur central] |
| [Haute lumière] |
| [Zebra Pattern] |
| [2003] [MAP / RelâcherDéclencheur] |
| [AF/AE] |
| [Verrou AF/AE] |
| [Déclench. AF] |
| [Déclenc. mi-course] |
| [AF rapide] |
| [Détecteur viseur AF] |
| [Réglage AF point précis] |
| [Rég. agrandiss. zone AF] |
| [Opération] |
| [Réglage touche Fn] |
| [Réglage du sélecteur Fn] |
| [Q.MENU] |
| [Réglage molette] |
| [Réglage Joystick] |
| [Param. Verr. Opération] |
| [Bouton video] |
| [Régl.touche] |
| [Measure d'explo.] |
| [Guide MF] |
| [Réglage aff. LVF] |
| [Aff. info. écran] |
| [Zone d'enr.] |
| [Affich. mémoire] |
| [Guide menus] |
| [Lampe ass. AF] |
| [Priorité AF/Décl.] |
| [Chgmt M.A.P. vert./hor.] |
| [Cadre mise au point Mvt transversal] |
| [Affichage de la zone AF] |
| [Écran / Affichage] |
| [Prév.auto] |
| [Affich. réel monochr.] |
| [Aperçu constant] |
| [Focus Peaking] |
| [Objectif / Autres] |
| [Reprise position d'obj.] |
| [Zomé électr.] |
| [Rég. bouton Fn de l'ob] |
| [Rec. visage] |
| [Config. Profil] |

[Config.]
| [Manuel en ligne] | [Vitesse d'affichage LVF] | [Aff. version] |
| [Mém. rég. pers] | [Mode nuit] | [Param. Dossier/Fichier] |
| [Régl.horl.] | [Écran]/ [Viseur] | [Fonction Double Slot SD] |
| [Heure mond.] | [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] |
| [Date voyage] | [Luminosité de l'écran] | [Renum.fichier] |
| [Wi-Fi] | [Rétroéclairage écran LCD de ctr] | [Restaurer] |
| [Bluetooth] | [Detecteur d'œil] | [Réinit. les param. réseau] |
| [Témoin connex. sans fil] | [Priorité batterie] | [Rafraï. pixel] |
| [Bip] | [Mode USB] | [Nettoy. capteur] |
| [Volume du casque] | [Alimentation USB] | [Réglage de la jauge de niveau] |
| [Économie] | [Connexion TV] | [Formater] |
| [Vitesse d'affichage écran] | [Langue] | |
![PANASONIC LUMIX G9 - [Config.] - 1](/content/2024/12/223717/images/c21e66fc6142888d67116da906aa5275623e0254c86da28de19eb9e7203299f2.jpg)
[Paramètres Menu Perso]
![PANASONIC LUMIX G9 - [Config.] - 2](/content/2024/12/223717/images/5f83a7796328907fcd432e310fda99a7cde9bd9a0428fc8499b17fbcc8affdf2.jpg)
| [Diaporama] | [Réduction bruit PHOTO 6K/4K] | [Division video] |
| [Mode lecture] | [Composition lumière] | [Viséo accélérée] |
| [Protégier] | [Rétouche effacement] | [Viséo image par im.] |
| [Évaluation] | [Timbre car.] | [Rotation aff] |
| [Édit. titre] | [Copie] | [Tri images] |
| [Mod. Rec. vis.] | [Redimen.] | [Confirm. effacem.] |
| [Traitement des RAW] | [Cadrage] | |
| [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] | [Tourner] | |
Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à la méthode d’impression ou de visualisation.
![PANASONIC LUMIX G9 - [Config.] - 3](/content/2024/12/223717/images/383051f0dbe3f6c13d774a266ebf261f1974650c5bc9deef63e7c207fd99a032.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - [Config.] - 4](/content/2024/12/223717/images/984158dc1443f4a540e935d131cb01ff717201bf9b99f4e21156867579b68ed9.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - [Config.] - 5](/content/2024/12/223717/images/02679dedf4407b2dff52fffbb47559fc9fce6927240b7596d0011f2fd7ffcb78.jpg)
| [4:3] | [Format] d'un téléviseur en 4:3 |
| [3:2] | [Format] d'un film en 35 mm |
| [16:9] | [Format] d'un téléviseur en 16:9 |
| [1:1] | Format carré |
Réglez le nombre de pixels.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus la finesse des détails de l'image apparaîtra même si elle est imprimée sur une grande feuille.
Lorsque le format est [4:3].
| Contenu des réglages | Taille de l'image |
| [L] (20M) | 5184×3888 |
| [EXM] (10M) | 3712×2784 |
| [EXS] (5M) | 2624×1968 |
Lorsque le format est [3:2].
| Contenu des réglages | Taille de l'image |
| [L] (17M) | 5184×3456 |
| [EXM] (9M) | 3712×2480 |
| [EXS] (4,5M) | 2624×1752 |
Lorsque le format est [16:9].
| Contenu des réglages | Taille de l'image |
| [L] (14,5M) | 5184×2920 |
| [ExM] (8M) | 3840×2160 |
| [ExS] (2M) | 1920×1080 |
Lorsque le format est [1:1].
| Contenu des régles | Taille de l'image |
| [L] (14,5M) | 3888×3888 |
| [EXM] (7,5M) | 2784×2784 |
| [EXS] (3,5M) | 1968×1968 |
Qualité
Réglez le taux de compression auquel les photos doivent être sauvegardées.
| Contenu des réglages | Format de fichier | Description des réglages |
| [=] | JPEG | Une image JPEG dans laquelle la priorité de la qualité de l'image a été donnée. |
| [←] | Une image JPEG avec une qualité standard de l'image. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de prises de vue sans changer le nombre de pixels. |
| [RAW=] | RAW+JPEG | Vous pouvez enregistrer une image RAW et une image JPEG ([=] ou [←]) simultanément. |
| [RAW←] |
| [RAW] | RAW | Vous pouvez enregistrer uniquement des images RAW. |
- Les images RAW sont toujours enregistrées au format [4:3] (5184 × 3888).
- Lorsque vous supprimez une image enregistrée avec [RAW], les deux images RAW et JPEG seront supprimées en même temps.
- Lorsque vous visionnez une image enregistrée avec [RAW], des zones grises, correspondant au format paramétré au moment de l'enregistrement, seront affichées.
- Cet élément n'est pas disponible lorsque le [Mode Haute Résolution] est paramétré.
- Vous pouvez TRAITER les images RAW dans [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. (P87)
- Utilisez le logiciel ("SILKYPIX Developer Studio" (P102) par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.
Style photo
Vous pouvez sélectionner les effets qui correspondent au type d'image que vous désirez enregistrer.
| STD [Standard] | Il s'agit de la configuration de base. |
| ECL [Éclatant] | Un effet brillant avec une saturation et un contraste élevé. |
| NAT [Naturel] | Un effet doux avec un contraste peu élevé. |
| MONO [Monochrome] | Un effet monochrome sans aucune ombre de couleur. |
| LMonO [L.Monochrome] | Effet noir et blanc avec un riche dégradé et de nettes accentuations du noir. |
| PAYS [Paysage] | Un effet approprié pour les paysages avec un ciel bleu et des vert sifs. |
| PORT [Portrait] | Un effet approprié pour un portrait avec une belle peau saine. |
| PERS1 [Personnaliser1] | Utilisez le réglage enregistré à l'avance. |
| PERS2 [Personnaliser2] |
| PERS3 [Personnaliser3] |
| PERS4 [Personnaliser4] |
| DCINE [Cinelike D] | Donne la priorité à la plage dynamique en utilisant une courbe gamma conçue pour creator des images ressemblant à une video. Adapté pour l'édition. |
| VCINE [Cinelike V] | Donne la priorité au contraste en utilisant une courbe gamma conçue pour creator des images ressemblant à une video. |
Pour ajuster la qualité de l'image
1 Appuyez sur pour sélectionner le type du style de photo. 2 Appuyez sur / pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur / pour les paramétrer.

| [Contraste] | [+] | Augmente la différence entre la luminosité et l'obscurité de l'image. |
| [-] | Diminue la différence entre la luminosité et l'obscurité de l'image. |
| [Nettété] | [+] | L'image est nettement définie. |
| [-] | L'image est doucement mise au point. |
| [RB [Réduc. bruit] | [+] | L'effet de réduction des parasites est augmenté. La résolution de l'image peut être légèrement déterminée. |
| [-] | L'effet de réduction des parasites est diminué. Vous pouvez obtenir des images ayant une résolution élevée. |
| [Saturation]*1 | [+] | Les couleurs de l'image deviennent vivaces. |
| [-] | Les couleurs de l'image deviennent naturelles. |
| [Tonalité chromatique]*1 | [+] | Ajoute un ton bleuâtre. |
| [-] | Ajoute un ton jaunâtre. |
| [Effet de filtré]*2 | [Jaune] | Améliore le contraste d'un sujet. (Effet : Faible) Le ciel bleu peut être clairément enregistré. |
| [Orange] | Améliore le contraste d'un sujet. (Effet : Moyen) Le ciel bleu peut être enregistré en bleu plus foncé. |
| [Rouge] | Améliore le contraste d'un sujet. (Effet : Fort) Le ciel bleu peut être enregistré en bleu beaucoup plus foncé. |
| [Vert] | La peu et les lèvres desgens apparaissent dans des tons naturels. Les feuilles vertes apparaissent plus brillantes et plus soulignées. |
| [Non] | — |
1 [Tonalité chromatique] s'affiche uniquement lorsque [Monochrome] ou [L. Monochrome] est sélectionné. Dans les autres cas, [Saturation] s'affichera. 2 Affiché uniquement lorsque [Monochrome] ou [L. Monochrome] est sélectionné. - Si vous ajustez la qualité de l'image, [+] s'affiche à côté de l'icone de style photo à l'écran.
Mémorisation des paramètres dans [PERSONNALISER1] sur [PERSONNALISER4]
1 Réglez la qualité de l'image en suivant l'étape 2 de “Pour ajuster la qualité de l'image”, puis appuyez sur [DISP.]. 2 Appuyez sur △/∇ pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre sera mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET].
Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé.
| [◎](Multiple) | Il s'agit de la méthode par laquelle l'appareil photo mesure l'exposition la plus ajustée en déterminant automatiquement les endroits lumineux sur l'écran entier.
Nous vous conseillons l'utilisation de cette méthode. |
| [◎](Centrale pondérée) | Il s'agit de la méthode utilisée pourmettre au point le sujeu au centre de l'écran et pour mesurer l'écran entier de façon égale. |
| [◎](Spot) | Ceci est une méthode pour mesurer le sujeet dans la cible de la mesure spot.
• Si vous définisse la cible de la mesure ponctuelle sur le bord de l'écran, la mesure peut être affectée par la luminosité qui entoure l'endroit. |
Mode haute résolution
Cette fonction génère une photo ayant une résolution améliorée par rapport aux images préenregistrées. Ceci est efficace avec les sujets immobiles.
- Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l'appareil photo.
- Si vous utilisez un objectif interchangeable de Panasonic, sa fonction de stabilisateur d'image se règle automatiquement sur [NON]. En utilisant un objectif interchangeable qui n'est pas de Panasonic pourvu d'une fonction de stabilisateur d'image pouvant être mise sur ON/OFF, mettez-la sur OFF.
- L'icône du mode haute résolution © clignotera si une secousse est détectée. Il pourrait être impossible de créer des photos donnant l'impression de haute résolution. Pour éviter cela, tenez fermement l'appareil photo.
2 Décidez de la composition, et enregistrez.
L'écran deviendra souvent durant l'enregistrement. L'indicateur de l'état d'enregistrement (rouge) ⑧ clignotera. Ne roulez pas l'appareil photo pendant que l'indicateur clignote. - L'enregistrement prendra fin automatiquement. Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo combinera les photos. Il ne sera donc pas en mesure d'effectuer l'enregistrement suivant avant quelques temps. - Vous pouvez effectuer l'enregistrement suivant.
3 Appuyez sur [FN2] pour quitter le mode haute résolution.
![PANASONIC LUMIX G9 - Appuyez sur [FN2] pour quitter le mode haute résolution. - 1](/content/2024/12/223717/images/8960ca3e480f7f621b4acd0a5f29753612d381a7804e7c155b622b8ee36e279e.jpg)
Changement de la configuration
| [Format imag] | Permet de définir la taille de l'image. |
| Lorsque le format est [4:3] : | Lorsque le format est [16:9] : |
| [XL] (80,5 Mpx) : 10 368×7776 | [XL] (60,5 Mpx) : 10 368×5832 |
| [LL] (40 Mpx) : 7296×5472 | [LL] (30 Mpx) : 7296×4104 |
| Lorsque le format est [3:2] : | Lorsque le format est [1:1] : |
| [XL] (71,5 Mpx) : 10 368×6912 | [XL] (60,5 Mpx) : 7776×7776 |
| [LL] (35,5 Mpx) : 7296×4864 | [LL] (30 Mpx) : 5472×5472 |
| [Qualité] | Permet de régler le taux de compression auquel les photos doivent être sauvégardées.
[+] (images JPEG avec la priorité donnée à la qualité de l'image)/[RAW] (enregistrement simultané des images RAW+JPEG)/[RAW] (images RAW) |
| [Enr. simul. Prise de vue normale] | Permet de sauvegarder la première photo des photos prises avant le processus de combinaison en plus d'une photo combinée si [OUI] est sélectionné. Les photos seront sauvégardées avec [Format imag] régle sur [L].
[OUI]/[NON] |
| [Retard de l'obturator] | Permet de définir la durée entre le moment où le déclencheur est pressé et celui où il est relaché.
[30 S]/[15 S]/[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/[1/2 S]/[1/4 S]/[1/8 S]/[NON] |
- Les plages des paramètres disponibles des fonctions suivantes durant un enregistrement en [Mode Haute Résolution] seront différentes de celles d'un enregistrement normal. Valeur d'ouverture minimale : F8 - Sensibilité ISO : Jusqu'à [ISO 1600] Vitesse d'obturation : 1 à 1/32000e
- Mode de mise au point : Fixé sur [AFS] ou [MF]
Mode discret
Désactive à la fois lessons de fonctionnement et la sortie lumineuse.
Configuration : [oui]/[non]
- Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que la lampe d'assistance MPA seront désactivés.
Les paramètres suivants sont fixés.
- [Mode de flash] : [⑤] (flash désactivé)
- [Type d'obturateur] : [ESHTR]
- [Voltage décièle] : [D] (NON)
-Lampe ass. AF] : [NON]
- Même si [OUI] est sélectionné, les indicateurs suivants s'allument/clignotent :
- Témoin de chargement/Témoin de connexion sans fil
- Indicateur du retardateur
- Les sons qui sont produits par l'appareil photo indépendamment de vos commandes, comme le son d'ouverture de l'objectif, ne peuvent pas être coupés.
- Assurez-vous de porter une attention particulière à la vie privée, aux droits de ressemblance, etc., du sujet lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisez-la à vos propres risques.
Type d'obturateur
Sélectionnez le type d'obturateur à utiliser pour prendre des photos.
MENU → [Enr.] → [Type d'obturateur]
Configuration : [AUTO]/[MSHTR]/[EFC]/[ESHTR]
| Obturator mécanique | Rideau avant électronique | Obturator électronique |
| Description | L'appareil photo démarre et finit une exposition avec l'obturator mécanique. | L'appareil photo démarre une exposition électroniquement et la finit avec l'obturator mécanique. | L'appareil photo démarre et finit une exposition électroniquement. |
| Flash | ○ | ○ | — |
| Vitesse d'obturation (en secondes) | B (pose en un temps)*1/60 à 1/8000e | B (pose en un temps)*1/60 à 1/2000e | 1*2 à 1/32000e |
| Son d'obturation | Son de l'obturator mécanique | Son de l'obturator mécanique | Son de l'obturator électronique |
Ce paramètre est uniquement disponible en mode exposition manuelle. Jusqu'à une sensibilité ISO de [ISO3200]. Lorsque le paramètre est plus élevé que [ISO3200], la vitesse d'obturation sera plus rapide que 1 seconde. - Comparé au mode obturateur mécanique, le mode rideau avant électronique produit moins de tremblements causés par l'obturation, il peut donc minimiser l'influence de la vibration de l'obturateur. - Le mode obturateur électronique vous permet de prendre des photos sans provoquer la vibration de l'obturateur.
Niveau de luminosité
Sélectionnez la plage de luminance qui correspond à l'utilisation de la réserve.
MENU → [Image animée] → [Niveau de luminosité]
Configuration : [0-255]/[16-255]
- Cette fonction marche uniquement pour les films. Les photos (incluant celles que vous prenez durant l'enregistrement d'un film) seront prises avec [0-255].
[Economie]
L'appareil photo peut être configuré pour éviter une consommation inutile de la charge de la batterie.
| [Mode veille] | L'appareil photo se met automatiquement hors marche s'il n'est pas utilisé durant la période sélectionnée dans les paramètres. |
| [Mode veille (Wi-Fi)] | L'appareil photo se met automatiquement hors marche s'il n'est pas connecté à un réseau Wi-Fi et s'il n'a pas été utilisé durant 15 minutes (environ). |
| [Désact. auto. LVF/écran] | Le moniteur/viseur se met automatiquement hors marche si l'appareil photo n'est pas utilisé durant la période sélectionnée dans les paramètres. |
| [Éco. Énergie si'utilisation viseur] | Si vous affichez l'écran en utilisant la fonction de basculément automatique viseur/écran, l'appareil photo se met automatiquement hors marche après être resté inutilisé. |
| [Temps] | Permet de définir la durée avant que l'appareil photo ne se mette automatiquement hors marche. [10 S]/[5 S]/[3 S]/[2 S]/[1 S]/[NON] |
| [Affichage] | Permet de définir si l'appareil photo doit semettre automatiquement hors marche uniquement pendant que l'écran [Aff. info. écran] est affché ou pendant que n'arrête qu'el écran est affché. |
- Pour annuler [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)] ou [Éco. Énergie si utilisation viseur], effectuez l'une des actions suivantes.
- Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Mettez l'appareil photo hors service et en marche.
- Pour rallumer le moniteur/viseur, appuyez sur n'importe quelle touche.
Mode nuit
Ceci permet d'afficher l'écran et le viseur en rouge. Il réduit l'éblouissement sur les écrans lors d'un enregistrement dans un environnement à faible luminosité, comme la nuit.
1 Appuyez sur △ / ▽ / ◀ pour sélectionner [OUI] comme paramètre de l'affichage en rouge de l'écran ou du viseur (LVF). 2 Appuyez sur [DISP.] pour afficher l'écran de réglage de la luminosité. 3 Appuyez sur /▶ pour régler la luminosité et appuyez sur [MENU/SET].
[Param. dossier/fichier]
Définissez la forme des noms de dossier et de fichier dans lesquels les images seront sauvegardées.
| Nom de dossier | Nom de fichier |
| 100ABCDE
1 2 | PABC0001.JPG
1 2 3 4 |
| 1 | Numéro de dossier (3 chiffres, 100–999) | 1 | Espace couleur ([P] : sRGB, [_] : AdobeRGB) |
| 2 | Segment de 5 caractères définis par l'utilisateur | 2 | Segment de 3 caractères définis par l'utilisateur |
| 3 | Numéro de fichier (4 chiffres, 0001–9999) |
| 4 | Extension de fichier |
| [Sélectionner Dossier]* | Permet de préciser le dossier dans lequel les images seront sauvégardées.
• Le nom de dossier est indiqué avec le nombre de fichiers qui peuvent être stockés. |
| [Créer un nouveau dossier] | [OK] | Crée un nouveau dossier ayant le même segment de 5 chiffres définir par l'utilisateur que le nom de dossier actuel. |
| [Modif] | Vous permet de redéfinir le segment de 5 chiffres définir par l'utilisateur avant la création d'un nouveau dossier. |
| • Un nouveau dossier avec un numéro incrémented est créé. |
| [Param. Nom de Dossier] | [Lien Numéro Dossier] | Utilise le numéro de dossier du nom de dossier comme segment de 3 caractères définis par l'utilisateur. |
| [Paramètre utiliser] | Vous permit de définir et de sélectionner le segment de 3 caractères définis par l'utilisateur du nom de fichier. |
- Lorsque [Fonction Double Slot SD] est réglé sur [Attribution enregistrement], [Sélect. Dossier (SD1)] et [Sélect. Dossier (SD2)] s'affichent.
- Les nombres de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans l'ordre d'enregistrement. Si vous changez le dossier de stockage, le nombre suivant le dernier nombre de fichier sera attribué.
Fonction double slot SD
Définissez la manière dont l'enregistrement vers les logements de carte 1 et 2 est effectué.
| [Méthode d'enreg.] | (Enreg. relais) | Permet à l'enregistrement de se poursuivre sur l'autre logement de carte même après que la première carte ait manqué d'espace libre pendant l'enregistrement.
[Slot SD de destination] : [1→2] /[2→1]·Si vous remplacez la carte pleine avant que l'autre carte ne se retrouve à court d'espace libre durant l'enregistrement d'un film, vous pouvez effectuer un très long enregistrement en utilisant 3 cartes ou plus. Remplacez la carte pleine pendant qu'il y a encore suffisamment d'espace libre sur la carte en cours d'enregistrement. |
| (Enreg. sauvegarde) | Enregistre les mêmes images sur les deux cartes. |
| (Attribution enregistrement) | Vous permet de préciser le logement de carte à utiliser pour enregistrer des formats d'image différents.
[Destination JPEG]/[Destination RAW]/[Destination Photo 6K/4K]/[Destination Video] |
Remarques sur la fonction de poursuite d'enregistrement
- Dans les cas suivants, l'enregistrement ne peut pas se poursuivre sur l'autre carte :
- En enregistrant un film au format [AVCHD]
Remarques sur la fonction d'enregistrement de sauvegarde
- Nous conseillons l'utilisation de cartes ayant la même classe de vitesse et la même capacité.
- Lors de l'enregistrement d'un film au format [AVCHD], la sauvegarde de ce film n'est pas possible. Les données ne seront enregistrées que sur une seule carte.
- Lorsque des types différents de carte (SDHC/SDXC) sont présents dans l'une des situations suivantes, l'enregistrement ne peut pas s'effectuer sur les cartes :
- En enregistrant des films (Sauf en [AVCHD])
- En enregistrant des photos 6K/4K
- En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure
[Sauvegarde/rétablissement des paramètres d'appareil photo]
Sauvegardez les informations de configuration de l'appareil photo sur la carte. Puisque des informations de configuration sauvegardées peuvent être importées sur l'appareil photo, vous pouvez appliquer la même configuration sur d'autres appareils.
- Sauvegardez/chargez les informations de configuration en utilisant la carte insérée dans le logement de carte 1.
| [Mém.] | Sauvegarde les informations de configuration de l'appareil photo sur la carte.
• Pour sauvegarder de nouvelles informations, Sélectionnez [Nouveau Fichier]; pour écraser un fichier existant, Sélectionner ce fichier.
• Lorsque [Nouveau Fichier] a été Sélectionné, le nom du fichier à sauvegarder s'affiche à l'écran. |
| [OK] | Sauvegarde le fichier avec un nom créé automatiquement affchéé à l'écran. |
| [Chang. nom fchr.] | Vous permet de renomer le fichier avant de le sauvegarder. |
| [Chargement] | Charge les informations de configuration sur la carte de l'appareil photo. |
| [Eff.] | Supprime les informations de configuration de la carte. |
- Les informations de configuration ne peuvent être chargées que sur les appareils photo du même modèle que celui-ci.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 groupes d'informations de configuration sur une seule carte.
Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur 0001.
Configuration : [slot SD 1]/[slot SD 2]
- Lorsque l'enregistrement est effectué après la remise à zéro de cet élément, le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarre à 0001.
- Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Le numéro de dossier devra être réinitialisé avant qu'il atteigne 999. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou ailleurs.
- Pour réinitialiser le numéro de dossier sur 100 :
1 Formatez la carte. 2 Effectuez [Renum. fichier] pour réinitialiser le numéro de fichier. 3 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de réinitialisation du numéro de dossier.
Restaurer
Les paramètres suivants sont réinitialisés sur leur valeur par défaut :
- Paramètres d'enregistrement
- Paramètres de configuration (paramètres [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth])
- Paramètres personnalisés (paramètres [Rec. visage] et [Config. Profil])
- Paramètres de configuration/personnalisés (sauf pour [Configuration Wi-Fi], [Bluetooth], [Rec. visage] et [Config. Profil])
Mémorisez les menus fréquemment utilisés et affichez-les dans [Menu Perso]. Vous pouvez memoriser jusqu'à 23 menus.
| [Ajourter] | Permet de préciser le menu à afficher dans Menu Perso pour l'enregistrer. |
| [Tri] | Réorganise les menus affichés dans Menu Perso. Sélectionnez le menu que vous désirez déplacer etdéfinissez la destination. |
| [Effacer] | Permet de supprimer les menus mémorisés de la liste des menus affichée. [Supprimer Élement]: Permet de supprimer un menu sélectionné de la liste des menus affichée. [Effacer tout]: Permet de supprimer tous les menus affichés. |
| [Aff. depuis Menu Perso] | Permet de définir le type de l'écran de menu à afficher. [OUI]: Permet d'afficher Mon Perso. [NON]: Permet d'afficher le dernier menu utilisé. |
Vous pouvez traiter les photos prises au format RAW. Les photos traitées seront sauvegardées au format JPEG.
1 Sélectionnez les images RAW avec ▲ / ▼, puis appuyez sur [MENU/SET]. 2 Appuyez sur △ / ∇ pour sélectionner un élément.
- Vous pouvez configurer les éléments suivants. Les paramètres que vous utilisez pour l'enregistrement sont sélectionnées lorsque vous démarrez la configuration de ces éléments.
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [lect.] → [traitement des RAW] - 1](/content/2024/12/223717/images/261fca26c34e0c1900835c4b648d9d0a2de45d8d6c1b2bcb17fe8dab16ddbddd.jpg)
| [Éq.blancs] |
| [Correction de luminosité] |
| [Style photo] |
| [i.dynamique] |
| [Contraste] |
| [Hautes lumières] |
| [Ombres] |
| [Saturation]/[Tonalité chromatique] |
| [Effet de filtré] |
| [RÉduc. bruit] |
| [I. résolution] |
| [Netteté] |
| [Configuration] |
3 Appuyez sur [MENU/SET] et validez.
4 Appuyez sur [MENU/SET].
- Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape 2. Pour configurer d'autres éléments, repérez les étapes 2 à 4.
5 Sélectionnez [Lancer traitement] avec △ / ▽, puis appuyez sur [MENU/SET].
Comment configurer chaque élément
| Commande
par touche | Commande
tactile | Description des commandes |
| ↓/↑ | Glisser | Sélectionne un paramètre. |
| ▲ | [Rég. bb K] | Affiche l'écran qui vous permet de définir la température de la couleur. (uniquement si [Éq.blancs] est sur [®,], [®,], [®,], [®,]) |
| ▼ | [Ajuster] | Affiche l'écran qui vous permit de régler finement la balance des blancs. (uniquement si [Éq.blancs] est sélectionné) |
| [DISP.] | [DISP.] | Affiche l'écran de comparaison. |
| [MENU/SET] | [Rég.] | Valide le niveau régle et revient sur l'écran de sélection de l'élement. |
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [lect.] → [traitement des RAW] - 2](/content/2024/12/223717/images/a1d90e5563fa3708bf37b4a93f1cd59c18f4d79b3590e9d4d5aaff7e19351fbe.jpg)
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [lect.] → [traitement des RAW] - 3](/content/2024/12/223717/images/f07b9e136b2c5c738f85eeafb60edcd9f15e3861bca713de55f7155b7d3a3f53.jpg)
Lorsque [Réduc. bruit], [I. résolution] ou [Netteté] est sélectionné, l'écran de comparaison ne peut pas s'afficher. - Chaque fois que vous touchez deux fois l'écran, l'affichage bascule entre la vue normale et agrandie.
Sur l'écran de comparaison, vous pouvez utiliser les commandes suivantes pour effectuer les réglages :
Paramètre actuel
| Commande
par touche | Commande
tactile | Description des commandes |
| ↓/↑ | Glisser | Sélectionne un paramètre. |
| [DISP.] | [DISP.] | Revent sur l'écran de configuration. |
| [MENU/SET] | [Rég.] | Valide le niveau régle et revient sur l'écran de sélection de l'élement. |
![PANASONIC LUMIX G9 - MENU → [lect.] → [traitement des RAW] - 4](/content/2024/12/223717/images/3307b16a67be1bbaa659e3f617498d99aa49796b45206ebbe0ede8e199320e46.jpg)
- Si vous touchez la photo au centre, celle-ci s'agrandira. Si vous touchez [D], la photo retrouvera sa taille d'origine.
Lorsque vous sélectionnez un élément, l'écran qui vous demande de désirer [Rétablir param. orig.], [Espace coul.], ou [Format imag.] s'affiche.
1 Appuyez sur △/▽ pour sélectionner un élément, et appuyez sur [MENU/SET].
- Si vous sélectionnez [Rétablit param. orig.], un écran de confirmation s'affichera.
Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.
2 Appuyez sur △/▽ pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [MENU/SET].
Que pouvez-vous faire avec la fonction wi-fi®/bluetooth®
L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour être connecté à un réseau local (LAN) sans fil public.
Pilotage à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (P95)
- Enregistrement à l'aide d'un téléphone intelligent (P96)
- Lecture ou sauvegarde des images stockées sur l'appareil photo ou téléchargement de celles-ci sur des sites de réseaux sociaux (P98)
Découverte d'autres possibilités de divertissements avec le bluetooth®
Vous pouvez vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy (BLE) à tout moment.
Connectez-vous à un téléphone intelligent pour utiliser une gamme complète de fonctionnalités.
- Connexion facile par appairage (P91)
- Mise en marche/arrêt de l'appareil photo par télécommande (P96)
- Utilisation du déclencheur de l'appareil photo (P97)
- Envoi automatique d'images enregistrées
- Sauvegarde en nuage automatique
- Enregistrement des informations de géolocalisation sur les images de l'appareil photo
- Synchronisation de l'horloge de l'appareil photo
- Sauvegarde des informations de configuration de l'appareil photo sur un téléphone intelligent
Pour afficher des photos sur un téléviseur Impression sans fil Envoi d'images vers un appareil AV Envoi d'images vers un ordinateur Pour utiliser des services WEB
Ce manuel d'utilisation fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en les appelant téléphones intelligents à partir de ce point et jusqu'à avertissement contraire. - Pour plus de détails, consultez le "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)".
| Bleu fixe | Wi-Fi | Lorsque la fonction Wi-Fi est activée ou lorsque connecté par Wi-Fi |
| Bluetooth | Lorsque la fonction Bluetooth est activée ou lorsque connecté par Bluetooth |
| Clignotement bleu | En envoyant des données |

- Dans [Témoin connex. sans fil] du menu [Config.], vous pouvez définir si le témoin reste allumé ou clignote.
Dans ce manuel d'utilisation, la touche fonction à laquelle [Wi-Fi] est attribué est appelée touche [Wi-Fi].
(Par défaut, [Wi-Fi] est attribué à [Fn6] lorsque l'appareil photo est en mode enregistrement, et à [Fn1] lorsque l'appareil photo est en mode lecture.)
- Pour plus de détails sur la touche de fonction, consultez la P31.
Étapes pour appuyer sur [wi-fi] (en mode enregistrement)
1 Touchez [Wi-Fi]. 2 Touchez [Fn6]
![PANASONIC LUMIX G9 - Étapes pour appuyer sur [wi-fi] (en mode enregistrement) - 1](/content/2024/12/223717/images/9b82a7c84d4f4b3e871f3791c3695c3fe798c4b775b1eaf52e39d7f17dbb4578.jpg)
Utilisez l'appareil photo comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil
Lors de l'utilisation de l'équipement ou des systèmes d'ordinateurs qui nécessitent une sécurité plus fiable que les dispositifs pour réseaux locaux (LAN) sans fil, assurez-vous que les mesures appropriées sont prises concernant les conceptions et les défauts de sécurité des systèmes utilisés. Panasonic ne pourrait être tenu pour responsable des dommages pouvant survenir si vous utilisez l'appareil photo à des fins autres que celle d'être utilisé comme dispositif pour réseau local (LAN) sans fil.
L'utilisation de la fonction wi-fi de cet appareil photo est presumée s'effectuer dans le pays où ce dernier a été acheté
Il existe un risque que l'appareil photo viole la réglementation sur les ondes radio s'il est utilisé dans un pays autre que celui où il a été acheté, et Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de ces violations.
Il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes radio soient interceptées
Veuillez noter qu'i par une tierce personne.
N'utilisez pas l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences
- , comme près d'un four à micro-ondes. Ceci peut causer des coupures des ondes radio.
- L'utilisation de l'appareil photo près de dispositifs comme un four à micro-ondes ou un téléphone sans fil qui utilise une bande d'onde radio de 2,4 GHz peut diminuer les performances des deux appareils.
Ne vous connectez pas à un réseau sans fil que vous n'êtes pas autorisé à utiliser
Si l'appareil photo utilise sa fonction Wi-Fi, des réseaux sans fil seront recherchés automatiquement. Lorsque cela survient, des réseaux sans fil pour lesquels vous n'avez aucune autorisation (SSID*) peuvent s'afficher, cependant, n'essayez pas de vous connecter à ce genre de réseau car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé.
- SSID se réfère au nom qui est utilisé pour identifier un réseau au moyen d'une connexion au réseau local (LAN) sans fil. Si le SSID concorde pour les deux appareils, la transmission est possible.
Installation de l'application pour téléphone intelligent/tablette "image app
"Panasonic Image App" (anciennement "Image App") est une application fournie par Panasonic.
- Système d'exploitation (SE)
Application pour Android™: Android 4.2 ou ultérieur (Android 5.0 ou ultérieur est nécessaire pour utiliser la fonction Bluetooth)
Application pour iOS : iOS 9.0 ou plus récent (La fonction Bluetooth ne peut pas être utilisée avec l'iPad 2)
1 Connectez le téléphone intelligent à un réseau. 2 (Android) Sélectionnez "Google Play™ Store". (iOS) Sélectionnez "App Store". 3 Saisissez "Panasonic Image App" ou "LUMIX" dans le champ de recherche. 4 Sélectionnez "Panasonic Image App" et installez-le.
- Utilisez la dernière version.
- Les SE sont ceux pris en charge à novembre 2017 et cela est susceptible d'être modifié.
- Lisez [Aide] dans le menu "Image App" pour avoir plus de détails sur la méthode d'actionnement.
- Lorsque vous utilisez "Image App" sur le téléphone intelligent connecté à l'appareil photo via Wi-Fi, la rubrique [Aide] dans "Image App" pourrait ne pas s'afficher en fonction du téléphone intelligent. Dans ce cas, après avoir mis fin à la connexion avec l'appareil photo, reconnectez le téléphone intelligent à un réseau de téléphonie mobile comme le réseau 3G ou LTE ou à un routeur Wi-Fi, puis affichez [Aide] dans "Image App".
- Certains des écrans et des informations fournis dans ce manuel d'utilisation peuvent être différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version de "Image App".
- Il est possible, selon le type de téléphone intelligent utilisé, que le service ne fonctionne pas correctement.
Pour avoir des informations sur "Image App", visitez le site d'assistance suivant.
http://panasonic.ip/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
- En téléchargeant l'application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés peuvent être engagés selon les termes spécifiques dans votre contrat.
Utilisation de téléphones intelligents prenant en charge le bluetooth low energy
Suivez une procédure de configuration de connexion simple (appairage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, l'appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi.
- Téléphones intelligents pris en charge
Android: Android 5.0 ou supérieur équipé de Bluetooth 4.0 ou supérieur (à l'exception de ceux qui ne prennent pas en charge le Bluetooth Low Energy)
iOS : iOS 9.0 ou supérieur (à l'exception de l'iPad 2)
MENU → [Config.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [REG.] → [Appairage]
- L'appareil photo entre en mode veille d'appairage et affiche son nom de dispositif.
Sur votre téléphone intelligent

1 Démarrez l'application "image app".
- Si un message s'affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message.
4 Sélectionnez le nom de dispositif affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la liste [appareil pouvant être enregistré]
- Une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et le téléphone intelligent sera établie. (Pour les dispositifs Android) Une connexion Wi-Fi sera établie en sélectionnant [Connexion].
Si vous utilisez un dispositif Android, suivez les étapes ci-dessus pour terminer la configuration. Effectuez les étapes ci-dessous uniquement si vous utilisez un dispositif iOS.
- Si [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [NON] sur l'appareil photo, sélectionnez [Config Wi-Fi]. (Au moment de l'achat, [Mot de passe Wi-Fi] est sur [NON])
- Si [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [OUI] sur l'appareil photo, vous aurez besoin d'installer le profil.
1. Installez le profil.
- Si un code d'accès est réglé sur le téléphone intelligent, vous devrez le savoir.
2 Appuyez sur la touche d'accueil pour fermer le navigateur.
6 Sur l'écran de configuration wifi, sélectionnez le SSID (le nom de dispositif sélectionné à l'objet 4) affiché sur l'appareil photo.
- Si le SSD n'apparait pas, il peut s'afficher une fois que la fonction Wi-Fi a eté désactivée et réactivée.

7 Appuyez sur la touche d'accueil, et sélectionnez "image app" pour afficher "image app
- Le téléphone intelligent appairé sera mémorisé comme dispositif appairé une fois connecté via Wi-Fi.
- L'appairage nécessite d'être configuré uniquement lors de la première connexion. Pour la deuxième connexion ainsi que les suivantes : (P93)
Lorsqu'il est connecté par Bluetooth, l'appareil photo établit automatiquement une connexion Wi-Fi.
- (Dispositifs iOS) Si vous avez besoin de changer le dispositif connecté sur l'écran de configuration Wi-Fi, suivez les messages à l'écran pour changer le réglage.
- [S] s'affiche sur l'écran d'enregistrement durant une connexion Bluetooth. Lorsque la fonction Bluetooth est activée mais qu'aucune connexion n'est établie, [S] devient translucide.
Connexion au téléphone intelligent apparié (deuxième connexion et fois suivantes)
Sur l'appareil photo
MENU → f[Config.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [OUI]
Sur votre téléphone intelligent
1 Démarrez l'application "Image App".
- Si un message s'affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message.
2 Sélectionnez [Bluetooth]. 3 Activez le Bluetooth. 4 Sélectionnez l'appareil photo (nom de dispositif) auquel vous désirez vous connecter dans la liste [Appareil enregistré].
Si vous avez réglé [Bluetooth] sur [OUI] au préalable sur l'appareil photo, vous pouvez établir une connexion simplement en utilisant le téléphone intelligent.
Fin de la connexion Bluetooth sur le téléphone intelligent et désactivation de la fonction Bluetooth
Sélectionne le menu de l'appareil photo.
MENU → [Config.] → [Bluetooth] → [Bluetooth] → [NON]
Utilisation d'un téléphone intelligent ne prenant pas en charge le bluetooth low energy
Connectez-vous à un téléphone intelligent par Wi-Fi.
- Vous pouvez également vous connecter par Wi-Fi à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy en suivant les étapes suivantes.
Connexion sans utiliser de mot de passe
Vous pouvez facilement configurer une connexion directe vers votre téléphone intelligent sans saisir de mot de passe.
Sur l'appareil photo
Π′→Πf[Config.]→[Wi-Fi]→[Fonction Wi-Fi]→[Nouvelle connexion]→[Prise de vue et affichage à distance]
SSID
- Lorsque l'appareil photo est prêt à être connecté au téléphone intelligent, le SSID s'affiche.
- Vous pouvez également afficher les informations en appuyant sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo.

Sur votre téléphone intelligent
1 Activez la fonction Wi-Fi dans le menu de configuration. 2 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, Sélectionnez le SSD affché sur l'appareil photo.
3 Démarrez l'application "Image App".
- Lorsque l'écran de confirmation de la connexion s'affiche sur l'appareil photo, sélectionnez [Oui] pour vous connecter. (Lors de la première connexion uniquement)

Au moment de l'achat, [mot de passe wi-fi] est réglé sur [NON].
Avant la connexion au réseau Wi-Fi, assurez-vous que le dispositif affiché sur l'écran de confirmation de connexion est celui que vous désirez réellement connecter. Lorsqu'un mauvais dispositif est affiché, si vous sélectionnez [Oui], l'appareil photo se connecte automatiquement à celui-ci.
Nous vous conseillons de régler [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI] si, par exemple, il y a un autre dispositif Wi-Fi à proximité.
Preparatifs :
Réglez [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI].
MENU → [Config.] → [Wi-Fi] → [Configuration Wi-Fi] → [Mot de passe Wi-Fi] → [OUI]
Sur l'appareil photo
Configurer → [Config.] → [Wi-Fi] → [Fonction Wi-Fi] → [Nouvelle connexion] → [Prise de vue et affichage à distance]
SSID et mot de passe Code QR
Lorsque l'appareil photo est prêt à être connecté au téléphone intelligent, le code QR, le SSID et le mot de passe s'affichent. - Vous pouvez également afficher les informations en appuyant sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo.
Sur votre téléphone intelligent
1 Activez la fonction Wi-Fi dans le menu de configuration. 2 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, Sélectionnez le SSD affché sur l'appareil photo. 3 Saisissez le mot de passer affiché sur l'appareil photo sur le téléphone intelligent. (Lors de la première connexion uniquement) 4 Démarrez "Image App".


Pour permettre fin à la connexion wi-fi
1 Réglez l'appareil photo sur le mode d'enregistrement. 2 Sélectionnez les éléments de menu de l'appareil photo pour permettre fin à la connexion Wi-Fi.
MENU → [Config.] → [Wi-Fi] → [Fonction Wi-Fi] → [Oui]
- Vous pouvez également mettre fin à la connexion en appuyant sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo. Sur le téléphone intelligent, fermez "Image App".
Mode de connectivité sans fil nécessaire
Le mode de connectivité sans fil nécessaire change selon la fonction qui doit être utilisée après la connexion à un téléphone intelligent.
| Connectivité sans fil nécessaire | Prise en charge de Bluetooth Low Energy |
| Bluetooth | Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prenning en charge le Bluetooth Low Energy. |
| Wi-Fi | Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui ne prenning pas en charge le Bluetooth Low Energy. |
| Bluetooth Wi-Fi | Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prenning en charge le Bluetooth Low Energy.
• Signale que la fonction nécessite que vous vous connectiez à un téléphone intelligent par Bluetooth ainsi que par Wi-Fi. |
Connectivité sans fil nécessaire: Bluetooth Wi-Fi
La fonction vous permet de visionner des images sur l'appareil photo placé dans votre sac, ou bien de mettre en marche l'appareil photo laissé dans une autre pièce uniquement pour prendre une photo.
1. Établissez une connexion Bluetooth vers le téléphone intelligent. (P91)
2. Sélectionnez le menu de l'appareil photo.
MENU → [Config.] → [Bluetooth] → [Mise en marche à distance] → [OUI]
3 Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil photo sur [OFF].
4 Sur le téléphone intelligent, lancez "Image App", et régalez la fonction Bluetooth de façon à ce qu'une connexion puisse être établie (état de veille).
5 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ] 2 Sélectionnez [Opération à distance].

- L'appareil photo se met automatiquement en marche, lui permettant d'établir automatiquement une connexion Wi-Fi.
(Dispositifs iOS) En fonction de l'état de la connexion du téléphone intelligent, vous aurez besoin de changer le dispositif connecté sur l'écran de configuration Wi-Fi. Suivez les messages sur l'écran du téléphone intelligent pour changer le réglage.
Mise hors service de l'appareil photo à l'aide du téléphone intelligent
1. Sélectionnez [ ] 2. Sélectionnez [NON].
- Lorsque [Mise en marche à distance] est réglé sur [OUI], la fonction Bluetooth continue de fonctionner même après que l'appareil photo est mis hors service, ce qui cause l'épuisement de la batterie.
Pour prendre des images à l'aide d'un téléphone intelligent/tablette (enregistrement à distance)
Connectivité sans fil nécessaire: Wi-Fi
1 Connectez-vous à un téléphone intelligent. (P91)
2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 (Lorsque connecté par Bluetooth) Sélectionnez [ ] (Lorsque connecté par Bluetooth) Sélectionnez [Opération à distance].

- Établissez automatiquement une connexion Wi-Fi. (Dispositifs iOS) Si vous avez besoin de changer le dispositif connecté sur l'écran de configuration Wi-Fi, suivez les messages à l'écran pour changer le réglage.
3 Sélectionnez [ ]
4 Enregistrez une image.
- Les images enregistrées sont sauvegardées dans l'appareil photo.
- Certains paramètres ne sont pas disponibles.

Changement des réglages de la molette de l'appareil photo, etc., avec votre téléphone intelligent
MENU→ F[Configuration] → [Wi-Fi]→ [Configuration Wi-Fi]→ [PrioritéContrôleàdistance]
| [Appareil photo] | Vous permet d'effectuer les commandes avec l'appareil photo ainsi que le téléphone intelligent durant l'enregistrement à distance.
• Les régles de la molette de l'appareil photo, etc., ne peuvent pas être changés avec le téléphone intelligent. |
| [Tél. intelligent] | Vous permet d'effectuer les commandes uniquement avec le téléphone intelligent durant l'enregistrement à distance.
• Les régles de la molette de l'appareil photo, etc., peuvent être changés avec le téléphone intelligent.
• Pour quitter l'enregistrement à distance, appuyez sur n'importe qu'elle touche de l'appareil photo pour allumer l'écran, et Sélectionnez [Sort]. |
Utilisation du déclencheur avec un téléphone intelligent via une connexion Bluetooth seule
Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth
1 Établissez une connexion Bluetooth vers le téléphone intelligent. (P91) 2 Pilotez le téléphone intelligent.
1 Sélectionnez [ ] 2 Sélectionnez [Déclencheur à distance]. 3 Pilotez à distance le déclencheur ou bien la touche film de l'appareil photo.
- Pour plus de détails, consultez la section aide dans le menu "Image App".
- L'image en direct de l'appareil photo ne peut pas être visionnée sur le téléphone intelligent.
- Pour annuler le [Mode veille] avec cette fonction, sélectionnez les paramètres suivants et connectez par Bluetooth.
- [Mise en marche à distance] : [OUI] - [Transfert automatique] : [NON]
- Lorsque l'appareil photo est hors marche, même si vous réglez [Mise en marche à distance] sur [OUI] sur ce dernier, il ne peut pas se mettre en marche avec cette fonction.
Lecture/sauvegarde d'images stockées dans l'appareil photo ou téléchargement de celles-ci sur des sites de réseaux sociaux
Connectivité sans fil nécessaire: Wi-Fi
2 Pilotez le téléphone intelligent.
- Si le téléphone intelligent est déjà connecté par Wi-Fi, passez à l'objet.
(Lorsque connecté par Bluetooth) Sélectionnez [Opération à distance].
- Établissez automatiquement une connexion Wi-Fi.
- (Dispositifs iOS) En fonction de l'état de la connexion du téléphone intelligent, vous aurez besoin de changer le dispositif connecté sur l'écran de configuration Wi-Fi. Suivez les messages sur l'écran du téléphone intelligent pour changer le réglage.
Sélectionnez [D].
- Vous pouvez changer les images qui s'affichent en sélectionnant l'icône (A) en haut à gauche de l'écran. Pour afficher les images stockées dans l'appareil photo, sélectionnez [LUMIX(SD1)] ou [LUMIX(SD2)].
(Pour visionner l'image)
Touchez l'image pour l'agrandir. (Pour sauvegarder l'image ou la télécharger sur un site de réseaux sociaux ou un autre service Web) Maintenez une pression sur une image, puis faites-la glisser pour la sauvegarder.
- Lorsque vous lisez un film, la qualité de l'image est différente de celle réellement enregistrée pour le film. La qualité de l'image peut être déterminée ou bien le son peut avoir des coupures durant la lecture d'un film ou de photos.
- Une version du SE Android 7.0 ou supérieure ou iOS 10.0 ou supérieure est nécessaire pour sauvegarder les photos au format RAW.
- En fonction du téléphone intelligent ou de la version de son SE, les photos au format RAW peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Vous ne pouvez pas sauvegarder les types d'image suivants :
- Les vidéos au format [AVCHD], [MP4] (uniquement celles ayant une taille [4K]) Fichiers rafale 6K/4K
- Images enregistrées avec la fonction de mise au point postérieure

Pour créer un dossier qui reçoit les images
- Créez un nom de compte pour PC (jusqu'à 254 caractères) et un mot de passe (jusqu'à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques. La tentative de création du dossier de réception peut échouer si le compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques.
En utilisant "PHOTOfunSTUDIO" (Pour Windows)
2 Créez un dossier qui reçoit les images de "PHOTOfunSTUDIO
- Pour créer automatiquement le dossier, sélectionnez [Création automatique]. Pour spécifier un dossier, créez un nouveau dossier ou donnez un mot de passe au dossier, sélectionnez [Créer manuellement].
- Pour plus de détails, référez-vous au mode d'emploi du logiciel "PHOTOfunSTUDIO" (PDF).
En ne utilisant pas "PHOTOfunSTUDIO" (Pour Mac)
Pris en charge : OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12
Example: OS X v10.8
1 Cliquez dans l'ordre suivant sur les éléments du dossier que vous désirez utiliser pour la réception.
[Fichier] → [Lire les informations]
2 Autorisez le partage du dossier.
- Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre ordinateur ou la section Aide de votre système d'exploitation.
Envoi d'images vers l'ordinateur
Les méthodes de connexion décrites dans ce mode d'emploi sont des exemples. Pour avoir des détails sur d'autres méthodes de connexion, lisez "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (Format PDF)".
Preparatifs :
- Si le groupe de travail de l'ordinateur de destination a été changé par rapport au paramètre de base, changez le paramètre de cet appareil dans [Connexion PC].
MENU → [Config.] → [Wi-Fi] → [Fonction Wi-Fi] → [Nouvelle connexion]
2 Sélectionnez la méthode de connexion.
Envoi d'une image à chaque enregistrement effectué ([Envoyer images pendant l'enregistrement])
Format de fichier disponible : JPEG/RAW
Sélection et envoi d'images (Envoyer images enregistrées dans l'appareil)
Format de fichier disponible : TOUS les formats
3 Sélectionnez [PC]. 4 Sélectionnez la méthode de connexion.
Sélection de [WPS (Bout. poussoir)] pour configurer une connexion
1 Sélectionnez [Par réseau]. • Sélectionnez [WPS (Bout. poussoir)]. 3 Appuyez sur le bouton WPS du point d'accès sans fil jusqu'à ce qu'il passe sur le mode WPS.
5 Sur l'appareil photo, effectuez l'opération qui correspond à ce que vous désirez.

Envoi d'une image à chaque enregistrement effectué ([envoyer images pendant l'enregistrement])
1 Sélectionnez l'ordinateur auquel vous désirez vous connecter ainsi que le dossier de réception. 2 Vérifiez les paramètres d'envoi et sélectionnez [Rég.]. 3 Prenez une photo avec l'appareil photo.
- Pour permettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes :
MENU → [Config.] → [Wi-Fi] → [Fonction Wi-Fi] → [Oui]
Sélection et envoi d'images ([envoyer images enregistrées dans l'appareil])
• Sélectionnez l'ordinateur auquel vous désirez vous connecter ainsi que le dossier de réception. 2 Vérifiez les paramètres d'envoi et Sélectionnez [Rég.]. Θ Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.], puis Sélectionnez les images que vous désirez envoyer.
- Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP]. Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort].
- Des dossiers triés par date d'envoi sont créés dans le dossier spécifique, et les photos sont sauvégardées à l'intérieur de ces dossiers.
- Si l'écran de saisi du compte utilisateurs, saisissez ceux que vous avez définis sur votre ordinateur.
- Si le nom de l'ordinateur (NetBIOS dans le cas d'un Mac) contient une espace (blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu.
Dans ce cas, nous vous conseillons de le changer pour un nom constitué uniquement de 15 caractères alphanumériques ou moins.
- Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction Wi-Fi] n'est pas disponible.
Visualisation d'images sur un téléviseur
Préparatifs: Mettez l'appareil et le téléviseur hors tension.
Raccordez l'appareil photo et le téléviseur à l'aide d'un câble HDMI.
- Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite.
(Le branchement de biais ou dans le mauvais sens peut entraîner un dysfonctionnement dû à la déformation de la prise.)
Ne raccordez pas les dispositifs aux mauvaises prises. Cela pourrait causer des dysfonctionnements.
Prise [HDMI] (Type A) Cable HDMI

Prise HDMI (sur le téléviseur)
2 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez l'entrée qui correspond au connecteur utilisé. 3 Mettez l'appareil photo en marche et puis appuyez sur [B].
- Lisez le manuel d'utilisation du téléviseur.
- Utilisez un "câble HDMI haut débit" comportant le logo HDMI.
Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas.
"Câble HDMI haut débit" (Fiche de Type A-Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur)
Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur
Vous pouvez faire l'acquisition d'images enregistrées sur un ordinateur en connectant l'appareil photo et l'ordinateur.
Téléchargement du logiciel
- Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet.
- Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel selon la bande passante de communication.
- Les SE sont ceux pris en charge à novembre 2017 et cela est susceptible d’être modifié.
PHOTOfunSTUDIO 10.0 PE (windows 7/windows 8.1/windows 10)
Ce logiciel vous permet de : gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les photos et les films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du modèle. Vous pouvez également effectuer des actions telles que la gravure sur un DVD, la retouche et la correction des images, ainsi que l'édition des films.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
Téléchargez le logiciel s'il est disponible au téléchargement.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10pe.html
(Ce site est uniquement en anglais.)
- Expiration du téléchargement : janvier 2023
- Pour les films 4K et les photos 6K/4K, une version 64 bits de Windows 7/Windows 8.1/Windows 10 est nécessaire.
- Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation ou la méthode d'exploitation, consultez le "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)" ou le mode d'emploi des logiciels respectifs.
- “PHOTOfunSTUDIO” n'est pas compatible avec Mac.
SilkyPix developer studio se
(Windows: Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10,
Mac: OS X v10.6 à v10.11, macOS 10.12)
Il s'agit d'un logiciel d'édition pour les images au format RAW.
Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/
- Pour plus de détails sur la manière d'utiliser SILKYPIX Developer Studio, consultez l'Aide ou le site Web d'Ichikawa Soft Laboratory.
Loiloscope 30 jours d'essai en version complète
(Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)
Ce logiciel vous permet d'éditer des films avec facilité.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
- Seule la version d'essai peut être installée.
- Pour plus d'informations sur la manière d'utiliser LoiLoScope, lisez le manuel de LoiLoScope disponible en téléchargement sur le site.
- "LoiLoScope" n'est pas compatible avec Mac.
Pour transférer les images vers un ordinateur
Preparatifs :
Installez "PHOTOfunSTUDIO" sur l'ordinateur. (P101)
1 Raccordez l'ordinateur et l'appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni).
- Veuillez mesurer en marche cet appareil et votre ordinateur avant d'effectuer la connexion.
- N'utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.
Prise [USB/CHARGE] Cable de connexion USB (fourni)
- Si le [Mode USB] est réglé préalablement sur [PC(Storage)] dans le menu [Config.], l'appareil photo sera automatiquement connecté à l'ordinateur sans afficher l'écran de sélection [Mode USB].
3 Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel "photofunstudio
- Ne supprimez pas ou ne déplacez pas les fichiers ou dossiers copiés dans Windows Explorer. En visionnant avec “PHOTOfunSTUDIO”, vous ne pourriez plus les ouvrir ni les éditer.
Pour copier vers un ordinateur sans utiliser “photofunstudio” (pour mac)
Même si vous utilisez un Mac, ou si “PHOTOfunSTUDIO” ne peut être installé, vous pouvez toujours copier les fichiers et les dossiers en connectant l'appareil photo à l'ordinateur, puis en les glissant/déposant dessus.
- Le contenu (structure des dossiers) de la carte de cet appareil est celui-ci.
Pour Windows : Un lecteur ([LUMIX]) s'affiche dans [Ordinateur]
Pour Mac : Un lecteur ([LUMIX]) s'affiche sur le bureau
- Carte
CAMSET : Informations de configuration de l'appareil photo DCIM : Images
1 Numéro de dossier 2 Espace couleur P: sRGB
: AdobeRGB
3 Numéro de fichier 4 JPG: Images fixes
MP4: Films [MP4]
RW2: Photos dans les fichiers RAW
AVCHD : [AVCHD] Images animées
LUMIX tether
Ce logiciel est utilisé pour contrôler un appareil photo numérique Panasonic depuis un ordinateur. Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l'appareil photo, d'effectuer un enregistrement à distance et de sauvegarder les images enregistrées à distance sur un ordinateur.
Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html
| Système d'exploitation (SE) | Windows | Windows® 7, Windows® 8.1, Windows® 10 |
| Mac | OS X v10.10 à v10.11, macOS 10.12 |
| Interface | Port USB (SuperSpeed USB (USB 3.0)) |
- Les SE sont ceux pris en charge à novembre 2017 et cela est susceptible d’être modifié.
- Pour avoir des détails sur la manière d'utiliser "LUMIX Tether", consultez le guide de fonctionnement de "LUMIX Tether" (fichier PDF).
Utilisation de l'appareil photo depuis un ordinateur
Preparatifs :
Installez le logiciel "LUMIX Tether" sur l'ordinateur.
Raccordez l'ordinateur et l'appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni).
- Veuillez mettre en marche cet appareil et votre ordinateur avant d'effectuer la connexion.
- N'utilisez qu'un autre cable de connexion USB que celui fourni.



Prise [USB/CHARGE] Cable de connexion USB (fourni)
2 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner [PC(Tether)], puis appuyez sur [MENU/SET].
- Si [Mode USB] est réglé préalablement sur [PC(Tether)] dans le menu [Config.], l'appareil photo sera automatiquement connecté à l'ordinateur sans afficher l'écran de sélection [Mode USB].
Utilisez "LUMIX Tether" pour piloter l'appareil photo à partir de l'ordinateur.
- Lorsque l'appareil photo est raccordé à l'ordinateur via [PC(Tether)]:
-L'appareil photo sera réglé sur le mode d'enregistrement. -La fonction Wi-Fi/Bluetooth ne peut pas être utilisée. - [ ] est affiché sur l'écran.
-À la place du nombre d'images enregistrables, [PC] apparaît sur l'écran si vous effectuez l'enregistrement sans insérer de carte dans l'appareil photo.
Affichage écran/affichage viseur
- Les images suivantes sont des exemples de l'écran d'affichage lorsqu'il est défini sur [Style monititeur] (Style moniteur) sur le moniteur.

| C 1 | Paramètres personalisés |
| STD | Style photo (P78) |
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
Mode flash (P63) | |
| 2e WL | Flash |
| MX
EXPHID EDP | Convertisseur Télé Extra (en enregistrant une réserve) (P62) |
| MP4
PHOTO EDP | Format d'enregistrement/ Qualité d'enregistrement (P65) |
| 43L | Taille/Format de l'image (P77) |
| 43LM | Convertisseur télé étendu (en prénant des photos) |
| Φ | Affichage du réglage de l'effect d'image (filtre) |
| EXPS | Configuration de l'effect d'image (filtre) |
| 1-2 | Carte (affichée uniquement durant l'enregistrement) |
| PAS de carte |
| RURAL | Carte saturee |
| 8m30s | Durée d'enregistrement éçoulée*1 (P64) |
| O | Indicateur d'enregistrement simultané |
| LVEF/MONAUTO | Permutation automatique viseur/écran (P26) |
| PEAKHPEAKL | Surlignement |
| I | Haut. lumières/Ombre |
| HDR | HDR/iHDR |
| II | Exposition multiple |
| K | Zoom numérique |
| M | Mode haute résolution (P80) |
| E | Obturator électronique (P82) |
| 180fps | Vidéo haute vitesse (P68) |
| O | Prise de photo pendant l'enregistrement d'un film (priorité Photo) |
| A | Indicateur de surchauffe (P111) |
| RAW | Qualité (P77) |
| AFS AFF AFC MF | Mode de mise au point (P36, 42) |
| RAF AFS | Bracketing de la mise au point (P58) |
| MP postérieure (P53) |
| Mode MPA (P37) |
| Reconnaisance faciale |
| AFL | Verrouillage MPA (P43) |
| SH2 | Rafale (P48) |
| Photo 6K/4K (P49) |
| Retardateur |
| Indicateur de l'état de la batterie |
| Alimentation branchée (P17) |
| BG | Prise d'alimentation |
| DUAL2 DUAL | Stabilisateur d'image (P60) |
| DUAL2 DUAL | Indicateur d'inbastilité |
| État de l'enregistrement (Clignote en rouge.)/Mise au point (S'allume en vert.) (P21) |
| Mise au point (Sous un faisible éclairage) |
| Mise au point (MPA à ciel étoilé) |
| Pré-rafale (P48) |
| Connecté au Wi-Fi |
| Connecté au Bluetooth (P92) |
| GPS | Enregistrement de localisation |
| Histogramme |
| Nom*2 |
| Nombre de jours passés depuis la date du départ*3 |
| Âge*2 |
| Lieu*3 |
| Date et heures actuelles/Paramètre du lieu dedestination du voyage*3 : √ |
| Compteur d'exposition |
| Affichage de la distance fiscale |
| Zoom fixe |
| Estampillage heures enregistrement |
| Zone MPA (P40) |
| + | Cible de la mesure ponctuelle |
| + | Affichage marqueeur central |
| Retardateur |
| Affichage niveau micro |
| Lmiteur du niveau du micro (NON) |
| Mode silencieux (P81) |
| Microphone externe |
| Verrouillage EA (P43) |
| Mode photométrique (P80) |
| Décalage de programme (P24) |
| Valeur de l'ouverture (P21) |
| Bracketing de l'ouverture (P58) |
| Vitesse d'obturation (P21) |
| Valeur de la compensation de l'exposition (P43) |
| Bracketing de l'exposition (P58) |
| Luminosite (P35) |
| Assistance d'exposition manuelle |
| Sensibilité ISO (P44) |
| RAF
ÉAB + | Bracketing de la balance des blancs, bracketing de la balance des blancs (température de la couleur) (P59) |
| Réglage fin de la balance des blancs |
| ÉABC | Balance des blancs (P45) |
| □ | Couleur (P35) |
| 98 | Nombre d/images enregistrables |
| r20 | Nombre maximum de photos qui peuvent être prises sans interruption |
| 8m30s | Durée d'enregistrement disponible*1 |
| → → | Poursuite d'enregistrement (P85) |
| ® | Sauvegarde d'enregistrement (P85) |
| ® | Destination d'enregistrement (P85) |
| Onglet tactile |
| T | Zoom tactile |
| Déclencheur tactile (P28) |
| EA tactile (P28) |
| Surlignement |
| Fn6 | Touche fonction (P31) |
| Couleur (P35) |
| Fonction de contrôle de la perte de focalisation (P35) |
| Luminosité (P35) |
| Type de perte de focalisation ([Effet miniature]) |
| Un point de couleur |
| Position de la source de lumière |
| Réglage de l'effet d'image (filtre) |
| Effet d'image OUI/NON |
| MINI | Effet d'image (filtre) |
| F | Valeur de l'ouverture (P21) |
| SS | Vitesse d'obturation (P21) |
| ISO | Sensibilité ISO (P44) |
| Réglage du niveau du microphone |
1 m : minute, s : seconde 2 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes lorsque cet appareil est mis en marche si le paramètre [Config. Profil] est sélectionné. *3 Ceci s'affiche pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l'appareil photo, après le réglage de l'heure et après être passé du Mode lecture au Mode enregistrement.

| IA P A S
M P C | Mode enregistrement (P24) |
| F2.8 | Valeur de l'ouverture (P21) |
| 1/60 | Vitesse d'obturation (P21) |
| - | Indicateur de l'état de la batterie |
| - | Alimentation branchée (P17) |
| -1 -2 | Carte (affichée uniquement durant l'enregistrement) |
| AUTO | Sensibilité ISO (P44) |
| ±0 | Valeur de la compensation de l'exposition (P43) |
| Luminosité (P35) |
| Assistance d'exposition manuelle |
| S S S S W | Mode flash (P63) |
| ±0 ±2e + WL | Flash |
| □ | Simple |
| H SH2 | Rafale (P48) |
| SK | Photo 6K/4K (P49) |
| MP postérieure (P53) |
| 10 | Retardateur |
| Mode haute résolution (P80) |
| AFS AFF AFC MF | Mode de mise au point (P36, 42) |
| Mode MPA (P37) |
| RAW | Qualité (P77) |
| 43 L | Taille/Format de l'image (P77) |
| /8 | Wi-Fi/Bluetooth (P89) |
| Fn↑ | Paramètre de la touche fonction (P31) |
| STD | Style photo (P78) |
| ÉAB ÉABC | Balance des blancs (P45) |
| K | Contrôle intelligent de la plage dynamique |
| NON | Mode photométrique (P80) |
| 1 2 2 | Poursuite d'enregistrement (P85) |
| 2 | Sauvegarde d'enregistrement (P85) |
| 3 | Destination d'enregistrement (P85) |
| 98 | Nombre d/images enregistrables |
| r20 | Nombre maximum de photos qui peuvent être prises sans interruption |
| r8m30s | Durée d'enregistrement disponible |
| ---- | Pas de carte |
Indicateurs sur l'écran d'état ACL
Les informations d'enregistrement de l'appareil photo s'affichent.
Tous les éléments d'information sont présentés ici à des fins explicatives.
| 1 | Balance des blancs (P45) |
| 2 | Mode photométrique (P80) |
| 3 | Valeur de l'ouverture (P21) |
| 4 | Sensibilité ISO (P44) |
| 5 | Vitesse d'obturation (P21) |
| 6 | Nombre d'images enregistrables/Nombre maximum de photos pouvant être prises en continu/Durée d'enregistrement disponible
• [9999] s'affiche s'il y a plus de 10 000 photos enregistrables restantes.
• Si la durée d'enregistrement restante disponible est de 29 minutes et 59 secondes, [29:59] sera affché. |
| 7 | Logement pour carte (P18) |
| 8 | Indicateur de l'état de la batterie |
| 9 | Qualité (P77) |
| 10 | Taille de l'image (P77)
• Ceci ne s'affiche pas lors d'un enregistrement en [Mode Haute Résolution]. |
| 11 | Valeur de la compensation de l'exposition (P43)/Bracketing de l'exposition (P58)
• L'écran d'état ACL affiche une valeur de compensation de l'exposition située entre -3 EV et +3 EV. Les valeurs situées hors de cette plage sont affichées ainsi [ ]/ [ ] . |
Indicateur de l'état de la batterie
Source d'alimentation Niveau de la batterie dans l'appareil photo Niveau de la batterie dans la prise d'alimentation

- L'icône de l'état de la batterie dans l'appareil photo ne s'affiche pas si un adaptateur secteur (en option) est utilisé.
- Les informations d'enregistrement n'apparaissent pas sur l'écran d'état ACL pendant qu'une image est visionnée ou qu'un écran de menu est affiché.
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou d'erreur seront affichés à l'écran dans certains cas.
- Veuillez vous référer également au "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)", lequel décrit plus d'informations détaillées.
Certaines images ne peuvent pas être effacées / cette image ne peut pas être effacée
- Cette fonctionnalité ne peut être utilisée qu'avec des images conformes avec la norme DCF. Effectuez le formatage (P20) sur cet appareil après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc.
- Il s'agit d'un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil.
- Introduisez une carte différente.
- Formatez une nouvelle fois la carte avec l'appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur, etc. (P20) Les données seront supprimées.
- Détachez l'objectif d'abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de déverrouillage de l'objet. (P18)
Remettez l'appareil en marche, et si cela s'affiche encore, contactez le revendeur.
- Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P9)
[Réinsérer la carte sd]/[essayer avec une autre carte]
- Une erreur est survenue en accédant à la carte. Insérez la carte.
- Introduisez une carte différente.
[Erreur lecture/erreur écriture veuillez vérifier la carte]
- La lecture ou l'écriture des données a échoué. Retirez la carte après avoir mis cet appareil hors marche. Réintroduisez la carte, remettez l'appareil en marche, et essayez de nouveau de lire ou d'écrire des données. - La carte pourrait être cassée.
- Introduisez une carte différente.
- Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s'affiche même lorsqu'une batterie Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur ou Panasonic.
- Si la borne de la batterie est sale, nettoyez-la et retirez tous les corps étrangers.
- Les informations du point d'accès sans fil définies dans cet appareil sont fausses. Vérifie le type d'authentication, le type de chiffrement et la clé de chiffrement.
- Les ondes radio provenant d'autres appareils peuvent bloquer la connexion à un point d'accès sans fil. Vérifiez l'état des autres dispositifs connectés au point d'accès sans fil ainsi que l'état des autres dispositifs sans fil.
En cas de problème
D'abord, essayez les procédures suivantes.
- Veuillez vous référer également au "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)", lequel décrit plus d'informations détaillées.
- Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé au boîtier. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'enregistrement s'arrête avant la fin. impossible d'enregistrer. certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées.
- Lorsque la température ambience est élevée ou lors d'un enregistrement en continu, la température de l'appareil photo augmente. Une fois que [△] est affi er l'appareil photo. Attendez que l'appareil photo refroidisse.
- Photo 6K/4K - Agrandissement de la zone MPA
- MP postérieure (Post focus) Sortie HDMI
- Enregistrement vidéo
- Alimentation via le câble de connexion USB
L'appareil photo ne peut pas être utilisé même s'il est en marche.
La batterie est déchargée.
Chargez la batterie. (P14)
La batterie se décharge trop rapidement.
- Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie s’épuise rapidement. → Utilisez ces fonctions uniquement pour enregistrer avec celles-ci.
Le sujet n'est pas correctement mis au point.
- Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l'appareil photo.
- Est-ce que [Priorité AF/Déclench.] dans le menu [Personnel] est réglé sur [RELEASE]?
- Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]?
- Est-ce que le verrouillage MPA n'est pas correctement appliqué?
Le stabilisateur d'image n'est pas efficace.
- La vitesse d'obturation ralentit et la fonction de stabilisateur d'image pourrait ne pas fonctionner correctement en prenant des photos sur tout dans les endroitssons. Nous vous conseillons d'utiliser un trépied et le retardateur quand vous prenez des photos avec une vitesse d'obturation réduite.
- Si vous enregistrez un sujet qui se déplace en utilisant l'obturateur électronique ou enregistrant un film ou une photo 6K/4K, le sujet peut sembler déformé sur la photo. Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteur de collecte à l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Une strie ou un scintillance peut apparaître sous un éclairage tels qu'un éclairage fluorescent et un luminaire LED.
- Cela est propre aux capteurs MOS que l'appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
- En utilisant l'obturateur électronique, ralentir la vitesse d'obturation peut réduire la création de ces stries.
- Si des scintillements ou des stries sont perceptibles sous un éclairage fluorescent ou LED pendant l'enregistrement d'une dette, paramétrez [Reduc. scint.]. Il est possible de réduire les scintillements ou les stries en définissant une vitesse d'obturation fixée.
Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation dans le Mode vidéo créatif. (P24)
La luminosité ou la teinte de l'image enregistrée est différente de la scène réelle.
- Lors d’un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc., l’augmentation de la vitesse d’obturation peut préparer de légères modifications de la luminosité et de la couleur. Il s’agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et ne constitue pas un dysfonctionnement.
- Lors d'un enregistrement de sujets dans un endroit très lumineux ou sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium, etc., la couleur et la luminosité de l'écran peuvent changer ou une strie horizontale peut apparaître à l'écran.
Impossible de régler [mode discret] sur [NON].
- Au moment de l'achat, [Mode discret] est attribué au sélecteur de fonction. Si le sélecteur de fonction est réglé sur [MODE2], changez le réglage à [MODE1]. (P23)
L'enregistrement des films est impossible.
- Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir mis cet appareil en marche en utilisant une carte de grande capacité.
L'enregistrement d'images animées s'arrête en plein milieu.
- En fonction du [Format enregistrement] et de la [Qualité enr.] d'une réserve, l'indice de la classe de vitesse nécessaire pour la carte est différent. Utilisez une carte qui possède cet indice. (P9)
Le flash n'est pas activé.
- Lorsque l'obturateur électronique est utilisé, le flash ne s'active pas.
- Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le flash ne s'active pas.
L'image n'est pas visualisée. il n'y a aucune image enregistrée.
-La carte est-elle insérée ? - S'agit-il d'un dossier ou d'une photo traitée par l'ordinateur ?
Si c'est le cas, il ne peut pas être lu par cet appareil.
→ Nous vous conseillons d'utiliser le logiciel "PHOTOfunSTUDIO" (P101) pour copier les photos de l'ordinateur vers une carte.
- Est-ce que [Mode lecture] a été sélectionné pour la visualisation? → Changez pour [Lect. normale].
Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion wi-fi
- Restez à portée de communication du dispositif à connecter.
- Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-ondes, un téléphone sans fil, etc., utilisant une bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité?
Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément. Utilisez-les en étant suffisamment éloigné de l'appareil.
- Lorsque l'indicateur de la batterie clignote en rouge, la connexion avec d'autres équipements ne peut pas démarrer ou il se pourrait que la connexion soit perturbée.
(Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.)
- Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir une connexion.
Éloignez l'appareil photo de la surface en métal.
- Vérifiez si le point d'accès sans fil à connecter fonctionne.
- Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil.
Rapprochez cet appareil du point d'accès sans fil. Changez la position et l'orientation du point d'accès sans fil.
- Selon la configuration du point d'accès sans fil, il pourrait ne pas s'afficher même en présence d'ondes radio.
Désactivez et activez le point d'accès sans fil. Vérifiez les paramètres du point d'accès sans fil. Lorsque le réseau SSID d'un point d'accès sans fil n'est pas paramétré pour diffuser, le point d'accès sans fil ne peut pas être détecté. Saisissez le réseau SSID pour démarrer la connexion ou activez la diffusion SSID du point d'accès sans fil.
- Certaines versions du SE, y compris Windows 8, utilisent deux types de compte : un compte local et un compte Microsoft. Assurez-vous d'utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte local.
L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion wi-fi. l'appareil photo ne peut pas se connecter à l'ordinateur via une connexion wi-fi.
- Le nom par défaut du groupe de travail est "WORKGROUP". Si vous changez le nom du groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu. Dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez.
- Veuillez vérifier que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis.
- Si l'heure système de l'ordinateur Mac ou PC Windows connecté à un appareil photo est très différente de celle de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur avec certains systèmes d'exploitation.
Veuillez vérifier que [Régl. horl.] et [Heure mond.] de l'appareil photo correspondent avec l'heure, la date et la zone horaire de l'ordinateur PC Windows ou du Mac. Si les deux sont très différents, veuillez les faire correspondre.
La transmission des images a échoué à mi-parcours. certaines images ne peuvent pas être transmises.
- Est-ce que la taille de l'image est trop grande ?
→ Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez. → Transmettez-la après avoir divisé le film avec [Division vidéo].
- La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande. → Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil.
- Le format de fichier des films pouvant être envoyés est différent en fonction de la destination.
Il y a un bruit provenant de l'unité objective.
- Il s'agit du bruit du mouvement de l'objet ou de l'ouverture lorsque cet appareil est mis en ou hors marche et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
- Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsqu'la luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsque la luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
L'appareil photo devient chaud.
- La surface de l'appareil photo et l'arrière du moniteur peuvent chauffer durant l'utilisation. Cela n'affecte pas les performances ou la qualité de l'appareil photo.
L'horloge est réinitialisée.
- Si vous ne devez pas utiliser l'appareil photo pendant un long moment. → [Veuillez régler l'heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l'horloge. (P19)
Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable.
Boîtier de l'appareil photo numérique (DC-G9) :
Précautions à prendre
| Source d'alimentation : | 8,4 V c.c. (8,4 V===) |
| Consommation d'énergie : | 4,0 W (en enregistrant avec l'écran)
(Lorsque l'objet interchangeable (H-ES12060) est utilisé)
3,8 W (en enregistrant avec l'écran)
(Lorsque l'objet interchangeable (H-FS12060) est utilisé)
3,0 W (en visionnant avec l'écran)
(Lorsque l'objet interchangeable (H-ES12060) est utilisé)
2,8 W (en visionnant avec l'écran)
(Lorsque l'objet interchangeable (H-FS12060) est utilisé) |
| Pixels efficaces de l'appareil photo | 20 330 000 pixels |
| Capteur d'image | Capteur MOS direct de 4/3 po, nombre total de pixel 21 770 000 pixels, filtre couleur primaire |
| Zoom numérique | 2×/4× |
| Convertisseur télé étendu | En prenatal des photos : Max. 2× (Lorsque une taille d'image [S] est sélectionnée.) En enregistrement des films : 2,7× (FHD)/1,4× (4K) |
| Mode de mise au point | AFS/AFF/AFC/MF |
| Mode de mise au point automatique | Détection faciale/Yeux/Suivi/Mise au point 225-zones/ Personnalisation multiple/Mise au point 1-zone/Point précis (La sélection de la zone de mise au point est possible en la touchant ou à l'aide de la manette) |
| Type d'obturator | Obturator de plan focal |
| Prises de vues en rafale | |
| Vitesse de rafale | Obturator mécanique/Rideau avant électronique | 12 images/seconde (Vitesse rapide, AFS/MF), 9 images/seconde (Vitesse rapide, AFF/AFC), 7 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse faible) |
| Obturator électronique | 60 images/seconde (Super haute vitesse, AFS/MF), 20 images/seconde (Super haute vitesse, AFF/AFC), 12 images/seconde (Vitesse rapide, AFS/MF), 9 images/seconde (Vitesse rapide, AFF/AFC), 7 images/seconde (Vitesse moyenne), 2 images/seconde (Vitesse faible) |
| Nombre d'images enregistrables | Super haute vitesse | Lorsqu'il y a des fichiers RAW : 50 images Lorsqu'il n'y a pas de fichiers RAW : 50 images |
| Haute vitesse Vitesse moyenne, Vitesse faible | Lorsqu'il y a des fichiers RAW : 60 photos ou plus Lorsqu'il n'y a pas de fichiers RAW : 600 photos ou plus * Lorsque l'enregistrement est effectué sous les conditions de test spécifiquees par Panasonic |
| Sensibilité ISO (Sensibilité de la sortie standard) | Photo : AUTO/ISO/100*/200/400/800/1600/3200/6400/12800/25600 Mode Films créatifs : AUTO/100*/200/400/800/1600/3200/6400/12800 (Changement par palier de 1/3 EV possible) * Uniquement disponible lorsque [Sensibilité étendue] est sélectionné. |
| Éclairage minimum | Environ 3 lx (si l'éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d'obturation est de 1/25e par seconde) (Lorsque l'objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé) Environ 5 lx (si l'éclairage i-Low est utilisé, la vitesse d'obturation est de 1/25e par seconde) (Lorsque l'objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé) |
| Vitesse d'obturation | Photo : B (pose en un temps) (Max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde (Obturator mécanique), B (pose en un temps) (Max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/2000e de seconde (Rideau avant électronique), 1 seconde à 1/32000e de seconde (Obturator électronique) Film : 1/25e de seconde à 1/16000e de seconde |
| Gamme de mesure | EV 0 à EV 18 |
| Balance des blancs | AWB/AWBc/Journée/Nuageux/Ombre/Eclairages incandescents/Flash/ Réglage des blancs1, 2, 3, 4/ Réglage de la balance des blancs K1, 2, 3, 4 |
| Exposition (AE) | Programme AE/Priorité à l'ouverture AE/Priorité à la vitesse d'obturation AE/Exposition manuelle |
| Compensation de l'exposition | Intervalles 1/3 EV, -5 EV à +5 EV |
| Système de mesure de la lumière, Mode de mesure de la lumière | Système de détction multi-modèle 1728 zones, Multiple/Pondéré au centre/Ponctuel |
| Écran | Écran à cristaux liquides TFT (3:2) de 3 po (Environ 1 040 000 points) (champ de vision d'environ 100%) Écran tactile |
| Viseur | Viseur à vision directe DELO (4:3) (Environ 3 680 000 points)
(champ de vision d'environ 100 %)
(Grossissement approximatif 1,66×, 0,83× (équivalent pellicule caméra 35 mm), avec objectif 50 mm à l'infini; -1,0 m-1)
(avec réglage dioptrique -4 à +3 dioptries) |
| Mode flash | AUTO, AUTO/RÉduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours activé/RÉduction yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente/RÉduction yeux rouges, Toujours désactivé |
| Vitesse de synchronisation du flash | Égal à ou plus petit que 1/250e de seconde |
| Microphone | Stéréo |
| Haut-parleur | Monaural |
| Support d'enregistrement | Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC*/Carte mémoire SDXC*
(* Logement pour carte 1/Logement pour carte 2 : UHS-I/UHS-II
UHS de classe de vitesse 3)
La fonction d'enregistrement double logement est disponible. |
| Taille des images | |
| Image fixe | Lorsque le format est [4:3]
4992×3744 pixels (photo 6K), 3328×2496 pixels (photo 4K),
5184×3888 pixels ([L]), 3712×2784 pixels ([M]),
2624×1968 pixels ([S]), 10 368×7776 pixels ([XL])*,
7296×5472 pixels ([LL])*
Lorsque le format est [3:2]
5184×3456 pixels (photo 6K), 3504×2336 pixels (photo 4K),
5184×3456 pixels ([L]), 3712×2480 pixels ([M]),
2624×1752 pixels ([S]), 10 368×6912 pixels ([XL])*,
7296×4864 pixels ([LL])*
Lorsque le format est [16:9]
3840×2160 pixels (photo 4K), 5184×2920 pixels ([L]),
3840×2160 pixels ([M]), 1920×1080 pixels ([S]),
10 368×5832 pixels ([XL])*, 7296×4104 pixels ([LL])*
Lorsque le format est [1:1]
2880×2880 pixels (photo 4K), 3888×3888 pixels ([L]),
2784×2784 pixels ([M]), 1968×1968 pixels ([S]),
7776×7776 pixels ([XL])*, 5472×5472 pixels ([LL])*
* En enregistrant en [Mode Haute Résolution] |
| Qualité d'enregistrement | |
| Images animées | [Format enregistrement] : [AVCHD]/[MP4]
Consultez la P65 de ce document pour avoir des détails.
Consultez la P68 de ce document pour avoir des détails sur la fonction de video haute vitesse. |
| Qualité | RAW/RAW+Fine/RAW+Standard/Fine/Standard |
| Format de fichier d'enregistrement | |
| Image fixe | RAW/JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.31”) |
| Photo 6K/4K (fichier rafale) | Photo 6K: MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 canaux))
Photo 4K: MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, AAC (2 canaux)) |
| Images animées | AVCHD Progressive/AVCHD/MP4 |
| Compression audio | AVCHD | Dolby AudioTM (2 canaux) |
| MP4 | AAC (2 canaux), LPCM* (2 canaux, 48 kHz/16 bits)
* Lorsque vous sélectionnez [4K/150M/60p]/[4K/150M/50p] |
| Interface | |
| [REMOTE] | Prise de Ø 2,5 mm |
| [MIC] | Prise de Ø 3,5 mm |
| Casque | Prise de Ø 3,5 mm |
| HDMI | HDMI Type A |
| USB | SuperSpeed USB 3.0 GEN1/USB 3.0 Micro-B
* Les données venant d'un PC ne peuvent pas être écrites sur l'appareil photo en utilisant le cable de connexion USB. |
| Synchro Flash | Disponible |
| Dimensions | Environ 136,9 mm (L)×97,3 mm (H)×91,6 mm (P)
(5,39 po (L)×3,83 po (H)×3,61 po (P))
(Partie en saillie non comprise) |
| Poids | Environ 658 g/1,45 lb
(avec une seule carte et la batterie)
Environ 586 g/1,30 lb (Boîtier de l'appareil photo)
Environ 978 g/2,16 lb
(avec l'objet interchangeable (H-ES12060), une seule carte et la batterie)
Environ 868 g/1,91 lb
(avec l'objet interchangeable (H-FS12060), une seule carte et la batterie) |
| Température de fonctionnement | -10 °C* à 40 °C (14 °F* à 104 °F)
* La performance de la batterie (Nombre d'images enregistrables/durée de fonctionnement) peut diminuer temporairement en l'utilisant à une température située entre -10 °C et 0 °C (14 °F et 32 °F) (dans un endroit froid comme une station de ski ou en haute altitude). |
| Humidité relative de fonctionnement | 10%RH à 80%RH |
| À l'épreuve de la poussière et l'épréuve des éclaboussures | Oui |
Transmetteur sans fil
| LAN sans Fil | |
| Norme de conformité | IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole pour réseau local (LAN) sans fil standard) |
| Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale) | 2412 MHz à 2472 MHz (canaux 1 à 13)5180 MHz à 5320 MHz (canaux 36/40/44/48/52/56/60/64)5500 MHz à 5700 MHz (canaux 100/104/108/112/116/120/124/128/132/136/140) |
| Méthode de cryptage | Wi-Fi conforme WPA™/WPA2™ |
| Méthode d'accès | Mode infrastructure |
| Fonction Bluetooth | |
| Norme de conformité | Bluetooth v4.2 (Bluetooth Low Energy (BLE)) |
| Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale) | 2402 MHz à 2480 MHz |
Chargeur de batterie (panasonic DMW-BTC13):
Précautions à prendre
| Entrée : | 5,0 V --- 1,8 A |
| Sortie : | 8,4 V --- 0,85 A |
| Température de fonctionnement : | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
Adaptateur secteur (panasonic VSK0815K):
Précautions à prendre
| Entrée : | 110 V – 240 V ~ 50/60 Hz 0,25 A |
| Sortie : | 5,0 V = 1,8 A |
| Température de fonctionnement : | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
Précautions à prendre
| Tension/Capacité : | 7,2 V/1860 mAh |
Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes :
| ~ | Secteur (Courant alternatif) |
| == | C.C. (Courant continu) |
| © | Équipment de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.) |
| Objectifs interchangeables | H-ES12060
“LEICA DG VARIO-ELMARIT 12-60 mm/F2.8-4.0 ASPH./POWER O.I.S.” | H-FS12060
“LUMIX G VARIO 12-60 mm/F3.5-5.6 ASPH./POWER O.I.S.” |
| Longueur focale | f=12 mm à 60 mm
(Equivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 24 mm à 120 mm) | f=12 mm à 60 mm
(Equivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 24 mm à 120 mm) |
| Type de diaphragme | 9 lames de diaphragme/ diaphragme à ouverture circulaire | 7 lames du diaphragme/ diaphragme à ouverture circulaire |
| Ouverture maximale | F2.8 (Grand-angle) à F4.0 (Téléobjectif) | F3.5 (Grand-angle) à F5.6 (Téléobjectif) |
| Valeur d'ouverture minimum | F22 | F22 |
| Construction de l'objet | 14 éléments dans 12 groupes
(4 lentilles asphériques, 2 lentilles ED) | 11 éléments dans 9 groupes
(3 lentilles asphériques, 1 lentille ED) |
| Nanorevêtement | Oui | Aucune |
| Distance de mise au point claire | Grand-angle: 0,2 m (0,66 pi) à ∞ / Téléobjectif: 0,24 m (0,79 pi) à ∞
(à partir de la ligne de reférence de la distance de mise au point) | Grand-angle: 0,2 m (0,66 pi) à ∞ / Téléobjectif: 0,25 m (0,82 pi) à ∞
(à partir de la ligne de reférence de la distance de mise au point) |
| Grossissement maximum de l'image | 0,3× (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 0,6×) | 0,27× (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 0,54×) |
| Stabilisateur optique de l'image | Disponible | Disponible |
| Commutateur de stabilisation optique de l'image [O.I.S.] | Disponible (Commutateur ON/OFF) | Aucune
(La configuration du [Stabilisat.] est faite dans le menu du mode [Enr.].) |
| Commutateur de mise au point automatique/ mise au point manuelle [AF/MF] (MPA/MPM) | Disponible (Commutation AF/MF) | Aucune |
| Monture | “Micro Quatre Tiers” (Micro Four Thirds) | “Micro Quatre Tiers” (Micro Four Thirds) |
| Angle de vue | 84° (Grand-angle) à 20° (Téléobjectif) | 84° (Grand-angle) à 20° (Téléobjectif) |
| Diamètre fitre | 62 mm | 58 mm |
| Diamètre max. | Ø68,4 mm (2,7 po) | Ø66 mm (2,6 po) |
| Longueur totale | Environ 86 mm (3,4 po)
(du bout de l'objetif à la base de la monture de l'objetif) | Environ 71 mm (2,8 po)
(du bout de l'objetif à la base de la monture de l'objetif) |
| Poids | Environ 320 g/0,70 lb | Environ 210 g/0,46 lb |
| Température de fonctionnement | -10 °C à 40 °C (14 °F à 104 °F) | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
| À l'épréuve de la poussière et l'épréuve des éclaboussures | Oui | Oui |
- LEICA est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT est une marque déposée de Leica Camera AG. Les objectifs DG de LEICA sont fabriqués avec des instruments de mesure homologués par Leica Camera AG et des systèmes de contrôle de la qualité fondés sur des normes approuvées par Leica.
Accessoires de l'appareil photo numérique
| Description | N° de piece |
| Bloc-batterie | DMW-BLF19 |
| Chargeur de batterie*1 | DMW-BTC13 |
| Adaptateur secteur*2 | DMW-AC10 |
| Coupleur c.c.*2 | DMW-DCC12 |
| Torche video à DEL | VW-LED1 |
| Flash | DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L |
| Microphone canon stéréo | DMW-MS2 |
| Microphone stéréo | VW-VMS10 |
| Déclencheur à distance | DMW-RSL1 |
| Prise d'alimentation | DMW-BGG9 |
| OEilleton | DMW-EC4 |
| Bandoulière | DMW-SSTG9 |
| Capuchon du boîtier | DMW-BDC1 |
| Adaptateur pour trésied*3 | DMW-TA1 |
| Adaptateur de montage | DMW-MA1, DMW-MA2M, DMW-MA3R |
1 Fourni avec un adaptateur secteur et un câble de connexion USB (pour chargeur). 2 L'adaptateur secteur (en option) peut uniquement être utilisé avec le coupleur c. c. de Panasonic (en option). L'adaptateur secteur (en option) ne peut pas être utilisé seul. *3 Utilisez si l'objectif installé touche le trépied.
Les codes du produit sont corrects à compter de novembre 2017. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés.
- Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays.
- NOTE : Les accessoires et/ou le numéro des modèles peuvent varier selon les pays. Consultez votre revendeur le plus proche.
- Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles, consultez les catalogues/pages Web, etc.
Des instructions plus détaillées sont disponibles dans le "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)". Pour le télécharger, téléchargez-le sur le site Web.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DCG9&dest=EG
- Cliquez sur la langue désirée.

Pour vérifier l'url et le code QR sur l'appareil photo
MENU → [Config.] → [Manuel en ligne]
| [Affichage de l'URL] | Affiche l'URL du site Web sur l'écran de l'appareil photo. |
| [Affichage Code QR] | Affiche le code QR sur l'écran de l'appareil photo. |
- Vous aurez besoin d'Adobe Reader pour afficher ou imprimer le "Manuel d'utilisation Fonctions avancées (format PDF)".
Vous pouvez télécharger et installer une version d'Adobe Reader utilisable avec votre SE à partir du site suivant. (À compter de novembre 2017)
Ce produit contient les logiciels suivants :
(1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic Corporation, (3) les logiciels sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels sous licence GNU Lesser General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou (5) les logiciels libres autres que les logiciels sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1.
Les logiciels classés sous (3) - (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULARIER. Veuillez vous reférer aux modalités et conditions affichées en selectionnant [MENU/SET] [Config.] [Aff. version] [Info calculi].
Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute personne qui nous contacte à l'adresse ci-dessous, pour des frais n'excédant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète et lisible par machine, du code source correspondant couvert par la GPL V2.0 et LGPL V2.1 ainsi que la notice des droits d'auteur de ceux-ci.
Informations de contact: oss-cd-request@jp.panasonic.com
Le code source et la notice des droits d'auteur sont disponibles gratuitement sur notre site Web suivant.
https://panasonic.net/cns/oss/index.html
- G MICRO SYSTEM est un système d'appareil photo numérique à objectif interchangeable de LUMIX basé sur la norme du système Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers).
- Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union Européenne et dans d'autres pays.
- Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d'Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union Européenne et dans d'autres pays.
- Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
- Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI, sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- "AVCHD", "AVCHD Progressive" et le logo "AVCHD Progressive" sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
- Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
- HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
- Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- iMovie, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
- iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., déclarée aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc.
- Android et Google Play sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google Inc.
- La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MICRO FOURTHIRDS AVCHD™ Progressive Bluetooth®




- Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®.
- Le logo Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de Wi-Fi Alliance®. "Wi-Fi" est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
- "Wi-Fi Protected Setup™", "WPA™", et "WPA2™" sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance®.
- DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques de commerce, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.
- Ce produit utilise la technologie "DynaFont" de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc.
- QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.
- Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit. CERTIFIED
Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC ("AVC Video") et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L. L. C. Visitez http://www.mpegla.com




Manufacturé par :
Panasonic Corporation