LUMIX G9 - Appareil photo numérique PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX G9 PANASONIC au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : LUMIX G9 - PANASONIC


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX G9 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX G9 de la marque PANASONIC.



FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX G9 PANASONIC

Comment réinitialiser mon Panasonic Lumix G9 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre Panasonic Lumix G9, allez dans le menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Réinitialiser', et choisissez 'Réinitialiser tous les paramètres'.
Pourquoi mon Lumix G9 n'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez d'enlever puis de remettre la batterie.
Comment mettre à jour le firmware de mon Lumix G9 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Panasonic, puis suivez les instructions fournies pour mettre à jour via une carte SD.
Mon appareil photo ne fait pas de mise au point, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est correctement monté. Vérifiez également que vous n'êtes pas en mode mise au point manuelle ou que le mode de mise au point automatique est activé.
Comment transférer des photos de mon Lumix G9 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur via un câble USB, puis sélectionnez 'Mode de connexion' sur l'appareil. Vous pourrez alors accéder aux fichiers sur votre ordinateur.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Cela peut être dû à un flou de mouvement ou à des paramètres incorrects. Assurez-vous d'utiliser une vitesse d'obturation appropriée et d'être stable lors de la prise de vue.
Comment changer le format d'image sur mon Lumix G9 ?
Allez dans le menu 'Prise de vue', sélectionnez 'Qualité d'image' et choisissez le format souhaité (JPEG, RAW, etc.).
Mon écran LCD est noir, que dois-je faire ?
Vérifiez si vous avez accidentellement désactivé l'écran dans le menu. Si cela ne fonctionne pas, essayez de retirer la batterie et de la remettre.
Comment activer la fonction Wi-Fi sur mon Lumix G9 ?
Allez dans le menu, sélectionnez 'Configuration', puis 'Wi-Fi' et activez-le. Suivez les instructions pour connecter à un réseau.
Que faire si mon appareil photo surchauffe ?
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir. Évitez de l'utiliser dans des températures extrêmes ou en plein soleil pendant de longues périodes.

MODE D'EMPLOI LUMIX G9 PANASONIC

• L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux éclaboussures. • Utilisez les accessoires recommandés. • Ne retirez pas les caches. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.

La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être facilement accessible.

∫ Marquage d’identification du produit Produit Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne La bande 5,15 - 5,35 GHz est uniquement limitée à un usage en intérieur dans les pays suivants.

Puissance maximale et bandes de fréquence de fonctionnement du transmetteur

Type de connexion à distance WLAN Bluetooth

(fréquence centrale) • Il y a un danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement par le type recommandé par le fabricant. • Pour vous débarrasser des batteries, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. • Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu. • Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les portières et les fenêtres fermées.

Il y a des risques d’incendie, d’explosion et de brûlure. Ne pas démonter, chauffer audelà de 60 xC ou incinérer. ∫ À propos de l’adaptateur secteur (fourni) MISE EN GARDE! Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du produit, • N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien aéré. • L’adaptateur secteur est en veille lorsque la fiche secteur est branchée. Le circuit principal reste “vivant” aussi longtemps que la fiche secteur est branchée à une prise électrique. (FRE) DVQX1316

Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur) • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMWRSL1 : en option). • N’utilisez pas de câble de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. • N’utilisez pas de câbles synchro d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. • N'utilisez pas de casques stéréo ayant des câbles d'une longueur de plus de 3 m (9,8 pi).

Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques

(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises peuvent affecter cet appareil, en perturbant les images et/ou le son. • Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et arrête de fonctionner correctement, mettez l’appareil hors marche et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur. Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et remettez l’appareil en marche l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son. • Avant de nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur c.c. (DMW-DCC12 : en option), ou débranchez la prise électrique. • N’appuyez pas avec force sur l’écran. • N’appuyez pas avec force sur l’objectif. • Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. • N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc., pour nettoyer l’appareil, car cela peut abîmer le boîtier externe ou écailler le revêtement. • Évitez de laisser l’objectif de l’appareil photo orienté vers le soleil car cela pourrait entraîner des problèmes de fonctionnement.

• Pendant l’accès (écriture, lecture et suppression des images, formatage, etc.), ne mettez pas cet appareil hors marche, ne retirez ni la batterie ni la carte et ne débranchez pas l’adaptateur secteur. En outre, ne soumettez pas l’appareil à des vibrations, des chocs ou à l’électricité statique.

• Les données de la carte peuvent être endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité statique, ou d’une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc. • Ne pas formater la carte sur votre ordinateur ou sur un autre appareil. Formatez-la uniquement avec l’appareil photo pour en assurer le bon fonctionnement. • La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. • La batterie est une batterie de type lithium-ion rechargeable. Si la température est trop élevée ou trop basse, la durée de fonctionnement de la batterie sera plus courte. • La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement. • Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de contact de la fiche d’alimentation ou près des batteries. • Rangez la batterie dans un endroit frais et sec, où la température est relativement stable : (Température recommandée : 15 oC à 25 oC (59 oF à 77 oF), Humidité recommandée : 40%RH à 60%RH) • Ne rangez pas la batterie durant une longue période si celle-ci est complètement chargée. Si vous rangez la batterie durant une longue période, nous vous conseillons de la charger une fois par an. Retirez la batterie de l’appareil photo et rangez-la de nouveau après l’avoir complètement déchargée.

Ces symboles signifient que l’équipement électronique et

électrique ou les batteries usagées doivent être collectés séparément en vue de leur élimination. Pour de plus amples informations, veuillez consulter “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.

Précautions à prendre avec l’appareil photo 7 Accessoires standard8 À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil 9 À propos de l’objectif 10 Noms et fonctions des composants 11 Guide de démarrage rapide 14 Commandes de base22 Configuration des rubriques du menu 29 Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide) 30 Attribution des fonctions fréquemment utilisées aux Touches/Levier (Touches de fonction/Levier de fonction)31

2017年11月13日

Prises de vues avec le flash externe

(en option) 63 Pour enregistrer des films 64 Enregistrement de films en Mode Films créatifs 67

Visualisation de photos 70 Photos avec piste sonore 70 Changement de la méthode de lecture .... 71 Visualisation d'un groupe d'images 72 Effacement d’images 73

Spécification de la position de la zone

MPA 40 Réglage manuel de la mise au point42 Pour fixer la mise au point et l’exposition (Verrouillage MPA/EA) 43 Compensation de l’exposition 43 Paramétrage de la sensibilité lumineuse 44 Réglage de la balance des blancs 45 Sélection du mode d'entraînement 47 Prises de vues en utilisant le mode rafale 48 Enregistrement des photos 6K/4K 49 Contrôle de la mise au point après l’enregistrement (MP postérieure/ Empilement de mises au point) 53 Prises de vues avec la fonction Intervallomètre/ Animation image par image 55

Que pouvez-vous faire avec la fonction

Wi-Fi®/Bluetooth® 89 Connexion à un téléphone intelligent/ tablette 91 Pilotage à l'aide d'un téléphone intelligent/ tablette 95 Configuration d'une connexion vers un ordinateur via un point d'accès sans fil .... 99

Contrôle de l'appareil photo depuis un ordinateur 104 Affichage écran/Affichage viseur 105 Indicateurs sur l'écran d'état ACL 109 Affichage des messages 110 En cas de problème 111 Spécifications 115 Accessoires de l'appareil photo numérique 121 Lecture du manuel d’utilisation (format PDF) 122 Ne le soumettez pas à de fortes vibrations, des chocs ou des pressions. • L’objectif, l’écran, ou le boîtier externe peut être endommagé s’il est utilisé dans les conditions suivantes. Il pourrait également mal fonctionner ou bien l’image pourrait ne pas être enregistrée si vous : – Faire tomber ou cogner l’appareil photo. – Appuyez trop fort sur l’objectif ou sur l’écran.

∫ À l'épreuve des éclaboussures

“À l'épreuve des éclaboussures” est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être à l'épreuve des éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau. Afin de minimiser la possibilité de dommages, veuillez vous assurer que les précautions suivantes sont prises : – La caractéristique “À l'épreuve des éclaboussures” fonctionne conjointement avec les objectifs qui ont été spécialement conçus pour prendre en charge cette caractéristique. – L'appareil photo n'est pas conçu pour rester à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures lorsque le câble de connexion USB est branché. – Assurez-vous que tous les couvercles, les capuchons de prise et les couvercles de borne sont bien fermés. – Assurez-vous d'être dans un endroit sec et sûr pour changer de batterie, d'objectif ou de carte mémoire. Après le changement, assurez-vous que leur couvercle de protection respectif est bien fermé. – Si cet appareil photo entre en contact avec de l'eau, du sable ou un autre matériau étranger, nettoyez-le aussi vite que possible, en prenant les précautions nécessaires pour que la substance étrangère ne rentre pas à l'intérieur de l'appareil photo.

Si du sable, de la poussière ou des gouttes d'eau adhèrent à l'écran, essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux et sec.

– Si vous ne le faites pas, l'écran pourrait répondre de façon incorrecte aux commandes tactiles. – Si l'écran est refermé alors que de tels corps étrangers sont présents, un dysfonctionnement pourrait en résulter.

Pour l'utiliser lors de froides températures (s10 oC à 0 oC (14 oF à 32 oF)) :

– Installez un objectif interchangeable de Panasonic ayant une température de fonctionnement minimum recommandée de s10 oC (14 oF) avant de l'utiliser.

Ne placez pas vos mains à l'intérieur du montage du boîtier de l'appareil photo numérique. Étant donné que le capteur de l’appareil est un appareil de précision, cela peut provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.

Si vous secouez l'appareil photo alors qu'il est hors marche, ses capteurs peuvent bouger ou bien un cliquetis peut être audible. Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé dans le boîtier, et il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

∫ À propos de la condensation (Lorsque l’objectif, le viseur ou le moniteur est embué)

• Lorsque la température ou le taux d’humidité ambiants change, de la condensation se forme. Prenez garde à la condensation car elle peut causer des taches ou créer de la moisissure sur l’objectif, le viseur et le moniteur ainsi qu'un dysfonctionnement de l’appareil. • En cas de condensation, mettez l'appareil photo hors marche et laissez-le pendant environ 2 heures. La buée disparaîtra naturellement, lorsque la température de l’appareil photo se rapprochera de celle ambiante.

Chargeur de batterie¢5

7 (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) Adaptateur secteur (Appelé adaptateur secteur (fourni) dans le 8 texte) Il est utilisé pour le chargement et l'alimentation. Câble de connexion USB (pour un usage exclusif avec le chargeur de batterie) 9 (Appelé câble de connexion USB (pour chargeur) dans le texte)

SKF0106K VSK0815K DC-G9M sont à l'épreuve de la poussière et des éclaboussures. ¢3 Il est fixé à l’objectif interchangeable au moment de l’achat. ¢4 Il est fixé au boîtier de l’appareil photo au moment de l’achat. ¢5 Commandez le numéro de pièce A pour acheter uniquement un chargeur de batterie.

• La carte est en option.

• Les descriptions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable (H-ES12060). • Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil

• Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SDHC/ SDXC à la norme UHS-I/UHS-II UHS de classe de vitesse 3. • Le fonctionnement des cartes situées à gauche a été vérifié avec des cartes de marque Panasonic.

(512 Mo à 2 Go) Carte mémoire SDHC • La classe de vitesse SD et la classe de vitesse UHS sont les normes de vitesse concernant l'écriture en continue. Pour vérifier la classe, regardez le coté étiqueté, etc., de la carte. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants pour qu’ils ne puissent pas l’avaler.

• Pour connaître les plus récentes informations du micrologiciel ou pour le télécharger, visitez le site d'assistance ci-dessous : http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.) • Pour vérifier la version du micrologiciel de l'objectif interchangeable, installez-le sur le boîtier de l'appareil photo et sélectionnez [Aff. version] dans le menu [Config.].

accessoires hors de portée des enfants pour

éviter qu’ils puissent l’avaler.

17 Molette de sélection du mode (P24)

Touche de verrouillage de la molette de sélection

19 Molette du mode d’entraînement (P47)

Prise synchro du flash

Une pression sonore excessive provenant des

25 • écouteurs ou du casque peut causer une perte de l'audition.

30 Tige de verrouillage de l’objectif

31 Monture 32 Capteur 33 Repère pour la mise en place de l’objectif (P18) (FRE) DVQX1316 • En utilisant un adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c. de Panasonic (DMWDCC12 : en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC10E : en option) sont utilisés. 56 • Assurez-vous d’utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10E : en option). • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur (en option), utilisez le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur (en option). Couvercle pour le connecteur de la prise d’alimentation 57 • Conservez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler. Monture du trépied • Il n'est pas possible d'installer et de fixer en toute sécurité l'appareil photo sur un trépied 58 dont la longueur de la vis est de 5,5 mm (0,22 po) ou plus. Cela peut endommager l'appareil photo.

• Les touches de fonction ([Fn6] à [Fn10]) sont des icônes tactiles.

Touchez l'onglet [ ] sur l'écran d'enregistrement pour les affichées.

DC-G9LMBodyEGEF-DVQX1316_fre.book 13 ページ

Commutateur de mise au point automatique/mise au point manuelle [AF/MF] (MPA/MPM)

7 • Si le commutateur [AF/MF] de l'objectif ou le paramètre de l'appareil photo est réglé sur [MF], la mise au point manuelle (MF) est activée.

9 Garniture en caoutchouc de l'objectif 10 Repère de la mise en place de l’objectif (P18)

• Effectuez les étapes 1 à 8 puis attachez l’autre côté de la bandoulière.

• Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.

Chargement de la batterie

La batterie qui peut être utilisée avec cet appareil est le modèle DMW-BLF19E.

∫ Pour charger la batterie en utilisant le chargeur de batterie • Utilisez le chargeur, l'adaptateur secteur (fourni), le câble de connexion USB (pour chargeur) et la batterie conçus pour être utilisés exclusivement avec cet appareil photo.

2 • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.

(fourni) de la prise secteur et retirez la batterie.)

• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote

– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC (50 oF et 86 oF). – Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

∫ Temps de chargement

Quand le chargeur (fourni) est utilisé Temps de chargement

• Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.

La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.

∫ Insertion de la batterie

• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLF19E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

• Tout en faisant attention à l'orientation de la batterie, insérez-la à fond jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier A.

Pour retirer la batterie, poussez le levier A dans le sens de la flèche et sortez la batterie.

∫ Chargement de la batterie en utilisant l’appareil photo

• Utilisez l'adaptateur secteur (fourni), le câble de connexion USB (fourni) et la batterie dédiés. Conditions de l’appareil photo

(fourni) à la prise [USB/CHARGE].

B Témoin de charge C Adaptateur secteur (fourni) D Vers la prise secteur E PC (En marche) à la déformation de la prise si le branchement est fait de biais ou dans le mauvais sens.)

• N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.

• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni. • L'adaptateur secteur (fourni) et le câble de connexion USB (fourni) sont conçus uniquement pour cet appareil photo. Ne les utilisez pas avec d'autres dispositifs.

Chargement à partir de la prise secteur

Raccordez l'adaptateur secteur (fourni) à cet appareil photo à l'aide du câble de connexion USB (fourni), et branchez l'adaptateur secteur (fourni) dans la prise secteur. • L'appareil photo consomme une petite quantité d'électricité même une fois qu'il a été mis hors marche en positionnant l'interrupteur marche/arrêt sur [OFF]. Si vous n'avez plus l'intention d'utiliser le produit pendant un long moment, débranchez l'adaptateur secteur (fourni) de la prise secteur pour économiser de l'énergie.

Chargement à partir d'un ordinateur

Raccordez l'ordinateur et cet appareil photo à l'aide d'un câble de connexion USB (fourni). • Lorsque le témoin de chargement clignote – Raccordez de nouveau le câble de connexion USB (fourni) dans un endroit où la température ambiante (et la température de la batterie) se situe entre 10 oC et 30 oC (50 oF à 86 oF) et réessayez de charger. – Si votre ordinateur n'est pas capable de fournir assez d'énergie, le chargement est impossible.

∫ Temps de chargement

En utilisant l’adaptateur secteur (fourni) Temps de chargement

• Il s'agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée.

La durée de charge peut varier en fonction de la manière dont la batterie a été utilisée. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude. • Lorsque l'alimentation est fournie par un ordinateur, la capacité de l'ordinateur à fournir de l'énergie détermine la durée de la charge.

∫ À propos de l'alimentation

Si vous branchez l'appareil photo en marche à une prise d'alimentation ou un ordinateur, le courant sera fourni par le câble de connexion USB (fourni). • Insérez la batterie dans l'appareil photo. •[ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement lorsque l'alimentation est branchée. • Dans certaines situations où l'appareil photo est utilisé, comme pendant un enregistrement, la batterie peut se décharger. L'appareil photo se mettra hors marche lorsque la batterie est totalement déchargée. • L'alimentation pourrait ne pas être fournie selon la capacité d'alimentation de l'ordinateur. • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur (fourni), mettez l'appareil photo hors marche. • Si la température ambiante est élevée ou si le courant est fourni de façon continue, une fois que [ ] s'affiche, la fourniture du courant peut s'arrêter. Attendez que l'appareil photo refroidisse.

• Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez.

Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup.

∫ Indicateurs d’accès à la carte

Indicateur d’accès S'allume en rouge lorsqu'une image est en cours d'enregistrement sur la carte. • Durant l'accès (écriture de l'image, lecture et suppression, formatage etc.), ne mettez pas l'appareil photo hors marche, ne retirez pas la batterie, la carte et ne débranchez pas l'adaptateur secteur. De plus, ne soumettez pas l'appareil photo à des vibrations, des chocs ou à de l'électricité statique.

Mise en place/retrait de l'objectif

• N’appuyez pas sur la touche de déverrouillage de l’objectif A lorsque vous installez un objectif.

∫ Retrait de l’objectif

1 Fixez le protège-objectif. 2 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.

• Lorsque vous n'utilisez pas le moniteur nous vous conseillons de le fermer avec l'écran vers l'intérieur pour éviter de le salir et de le rayer.

Paramétrage de l’horodateur (horloge)

Appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les éléments (année, mois, jour, heure, minute), et appuyez sur 3/4 pour valider. Appuyez sur [MENU/SET] pour valider. Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] est affiché, appuyez sur [MENU/SET]. Lorsque [Régler la zone de départ] est affiché, appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 2/1 pour sélectionner le lieu d’origine, puis appuyez sur [MENU/SET].

Puisque les données ne peuvent pas être récupérées après le formatage, veillez à sauvegarder les données nécessaires à l'avance.

• Assurez-vous d'être stable sur vos pieds et qu’il n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet etc. se trouvant à proximité pendant la prise des photos.

C Indicateur de mise au point

• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.) • Une fois que le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au point s'affiche. (Si le sujet n'est pas mis au point, l'indicateur clignote.)

Appuyez à fond sur le déclencheur (poussez-le plus loin), et prenez la photo.

• Les photos ne peuvent pas être prises avant que la mise au point ne soit effectuée lorsque [Priorité AF/Décl.] est réglé sur [FOCUS].

∫ Prises de vues libres

L’écran peut être pivoté pour correspondre à vos besoins. Ceci est pratique car cela permet de prendre des photos de différents angles en ajustant l’écran.

Pour prendre des photos en plongée

Pour prendre des photos en contreplongée

Vérification de la photo que vous avez prise

• Pour afficher la photo en Mode Lecture, appuyez sur [(]. (P70)

• Si vous démarrez l'enregistrement tandis que le rétroéclairage de l'écran d'état ACL est activé, ce dernier se désactivera.

• Le rétroéclairage de l'écran d'état ACL ne peut être activé pendant l'enregistrement d'une vidéo ou en utilisant [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] sous [PHOTO 6K/4K].

Touche curseur/Touche [MENU/SET]

En appuyant sur la touche curseur : La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc. est effectuée. En appuyant sur [MENU/SET] : La confirmation de la configuration, etc., est effectuée. • Ce manuel d'utilisation représente le haut, le bas, la gauche et la droite de la touche curseur ainsi 3/4/2/1.

Molette de contrôle

Rotation : La sélection des éléments ou le réglage des valeurs etc., est effectuée. • La commande de rotation de la molette de contrôle est illustrée comme suit dans ce mode d'emploi. Exemple : Pour tourner la molette de contrôle vers la gauche ou la droite :

Molette avant/Molette arrière

Rotation : La sélection des éléments ou la configuration des valeurs est effectuée pendant les différents réglages. • Ce mode d'emploi décrit l'utilisation de la molette avant/molette arrière comme suit :

ex. : Pour tourner la molette avant vers la gauche ou la droite

Molette de sélection du mode

La sélection des éléments ou le réglage des valeurs, etc., est effectuée. Pression : La confirmation de la configuration, etc., est effectuée.

Vous pouvez basculer sur le réglage de l'appareil photo permettant d'activer la fonction attribuée. Vous pouvez définir les éléments à attribuer au sélecteur de fonction sous [Réglage du sélecteur Fn] du menu [Personnel] ([Opération]). (P33) Changez la position du sélecteur de fonction. MODE1

Il s'agit du réglage normal où la fonction attribuée est désactivée.

Appuyez sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode 1 pour déverrouiller.

• La molette de sélection du mode est verrouillée si la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée. Chaque pression verrouille/déverrouille la molette.

Faites tourner la molette de sélection du mode 2 et régler le mode d'enregistrement.

Mode Auto Intelligent (P34)

Mode Auto Intelligent Plus (P34) Mode du programme EA Enregistre la valeur d'ouverture et la vitesse d’obturation définies par l'appareil photo.

∫ Décalage de programme

1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur et affichez la valeur d'ouverture ainsi que la valeur de la vitesse d'obturation à l'écran. 2 Pendant que les valeurs sont affichées (environ 10 secondes), effectuez le décalage de programme en tournant la molette arrière ou la molette avant. • Pour annuler le décalage de programme, mettez l'appareil photo hors marche ou tournez la molette arrière/avant jusqu’à ce que l’indicateur du décalage de programme disparaisse. Mode EA avec priorité à l’ouverture • Tournez la molette avant/arrière pour La vitesse d’obturation est automatiquement afficher le compteur d'exposition A. Les zones inapplicables sont déterminée par la valeur d'ouverture que vous affichées en rouge. avez réglée. (Exemple : En mode réglage / : Valeur d’ouverture (B) manuel de l'exposition) Mode EA avec priorité à la vitesse d’obturation La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée. /

: Vitesse d’obturation (C)

2 Sélectionnez le menu. > [Config.] > [Mém. rég. pers] > Réglage personnalisé où MENU vous désirez mémoriser les paramètres • Vous pouvez mémoriser jusqu'à trois configurations pour sélection du mode.

∫ Pour changer un paramètre personnalisé sous [ personnalisé])

1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Sélectionnez le menu. MENU

∫ Confirmation des effets du diaphragme et de la vitesse d’obturation (Mode prévisualisation) Commutez à la fenêtre de confirmation en appuyant sur la touche prévisualisation. – Écran d’enregistrement normal – Écran de prévisualisation de l'effet d'ouverture – Écran de prévisualisation de l'effet de la vitesse d’obturation

Approchez votre œil ou un objet près du viseur pour basculer automatiquement sur l'affichage du viseur en utilisant le capteur d'œil.

• Pour réduire la consommation de la batterie, paramétrez [Éco. Énergie si utilisation viseur] dans [Économie].

Pour changer le grossissement de l'affichage du viseur

Appuyez sur [V.MODE].

• Les facteurs de grossissement qui peuvent être commutés sont différents en fonction du paramètre [Réglage aff. LVF/écran] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]). –[ ] (style viseur) : Deux niveaux –[ Vous pouvez choisir des styles d'affichage différents pour le viseur et pour l'écran. MENU

Avec informations Avec informations Avec information (informations (informations Avec information détaillées, afficheur (afficheur du capteur du capteur détaillées) d'inclinaison) d'inclinaison) 50p

Avec information (afficheur du capteur (afficheur du capteur Avec information Sans information d'inclinaison) d'inclinaison) 50p

Affichage détaillé des informations¢1

– Affichage de la balance des blancs

– Affichage des informations sur l'objectif ¢2 Ceci s'affiche si [Haute lumière] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage]) est sur [OUI]. (FRE) DVQX1316

Vous pouvez optimiser facilement la luminosité d'une position touchée.

Appuyez sur 3/4 de la touche curseur pour sélectionner l'élément de menu et appuyez sur [MENU/SET]. (FRE) DVQX1316

élément grisé est sélectionné, si vous appuyez sur [MENU/ SET], un message expliquant que l'élément ne peut pas être sélectionné et pour quelle raison s'affiche.

∫ Fermeture du menu

] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Pour faire appel instantanément aux menus les plus utilisés (Menu rapide)

1 2 Tournez la molette arrière pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur [Q.MENU] pour quitter le menu une fois que la configuration est terminé.

Vous pouvez attribuer des fonctionnalités différentes, comme les fonctions d'enregistrement, à des touches et des icônes spécifiques aussi bien qu'au levier de fonction.

Attribution des fonctions aux touches de fonction

• Pour sélectionner une touche parmi [Fn11] à [Fn19] dans [Réglage en mode ENR.], appuyez sur [DISP.] pour changer l'écran.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la fonction que vous désirez attribuer, puis appuyez sur [MENU/SET].

Dans certains cas, cependant, l'écran ne peut pas s'afficher en fonction du mode actuellement sélectionné ou de l'écran actuellement affichée.

• Par défaut, [Non] est attribué aux touches [Fn10] à [Fn19].

Mémorisez une fonction à utiliser ainsi que son réglage lorsque vous réglez le sélecteur de fonction (P23) sur [MODE2].

Sélectionnez le menu.

• L'écran montré ici est un exemple, où [Retardateur] a été attribué pour le mémoriser en combinaison avec le paramètre [ ].

• Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est paramétré sur [OUI] et que

[ ] est détecté pendant des prises de vue nocturne à la main (sans trépied), les photos de paysage nocturne seront prises avec une vitesse de rafale élevée et composées en une seule photo. • Lorsque [iHDR] est paramétré sur [OUI] et qu'il y a, par exemple, un fort contraste entre l'arrière-plan et le sujet, plusieurs photos sont enregistrées avec des expositions différentes et combinées pour créer une seule photo riche en gradation.

∫ Commutation entre le Mode Auto Plus Intelligent et le Mode Auto Intelligent

Le mode Auto Intelligent Plus vous permet de régler certains paramètres comme la luminosité, la tonalité chromatique et le contrôle du flou tout en utilisant également le mode Auto Intelligent pour d'autres paramètres. 1 Sélectionnez le menu. MENU

• La fonction Suivi MPA s'activera également si vous appuyez sur [ ] et puis si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Vous ne pouvez pas préciser la personne ou l'œil sur lequel faire la mise au point en utilisant [š]. • Si [Rec. visage] est paramétré sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].

∫ À propos du flash

Lors d'un enregistrement avec flash, l'appareil photo sélectionne automatiquement [ ], 1 Appuyez sur [ ]. 2 Tournez la molette arrière pour régler la couleur. • Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [ ]. • La configuration de la couleur repassera sur le niveau par A défaut (point central) lorsque cet appareil est mis hors marche ou si l’appareil photo est passé sur un autre mode d'enregistrement.

∫ Pour prendre une photo avec un arrière-plan flou (Contrôle de la perte de focalisation)

1 Appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage de la luminosité. 2 Appuyez sur [Fn1] pour afficher l’écran de configuration. 3 Définissez le flou en tournant la molette arrière. • Pour revenir sur l'écran d'enregistrement, appuyez sur [MENU/SET]. • Pour annuler le paramètre, appuyez sur [Fn2] sur l'écran de réglage du flou.

∫ Configuration de la luminosité

• Vous pouvez régler le paramètre Bracketing de l'exposition en appuyant sur 3/4 lorsque l'écran de réglage de la luminosité est affiché. (P58)

-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 Paramétrez le levier du mode de mise au point.

La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course, vous permettant d'enregistrer tout en modifiant la composition.

Le mouvement ne peut pas être anticipé

Si le sujet se déplace pendant que le déclencheur est pressé à mi-course, la mise au point se réajuste automatiquement pour correspondre aux mouvements du sujet.

Réglez la mise au point manuellement. (P42)

• Lors d'un enregistrement avec [AFF] ou [AFC], l'appareil photo prédit le déplacement des sujets en mouvement pour pouvoir les mettre au point. (Prédiction des mouvements d'un sujet)

Personnalisation des paramètres de la mise au point automatique des prises de vues

Modes applicables : • Cet élément fonctionne uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFF] ou [AFC]. MENU

• Pour réinitialiser les paramètres par défaut, appuyez sur [DISP.].

Réglage du mode mise au point automatique

Modes applicables : Ceci permet à la méthode de mise au point de s’adapter aux positions et au nombre de sujets à être sélectionnés.

• Lorsque le visage ou les yeux d'une personne sont détectés, la mise au point s'effectue sur l'œil se trouvant le plus près de l'appareil photo.¢   ([Détection visage/ ¢ L'exposition se règlera sur le visage. œil]) (Lorsque [Mode mesure] est réglé sur [ ]) • Lorsque le corps d'une personne est détecté, il est mis au point. • L'appareil photo peut détecter jusqu'à 15 visages de personne. • Pour préciser la personne ou l'œil sur lequel effectuer la mise au point, alignez une zone MPA sur la personne ou l'œil désirée. Vous pouvez facilement effectuer cela en touchant la personne indiquée avec une zone MPA. Pour annuler le réglage, touchez [ ]. (FRE) DVQX1316 • Dirigez la zone de suivi MPA sur le sujet à suivre et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller le sujet. • Le verrouillage est annulé si [MENU/SET] est appuyé. Il est possible de mettre au point jusqu'à 225 zones MPA. Ceci est pratique lorsque le sujet n'est pas au centre de l'écran. Parmi les 225 zones MPA, vous pouvez librement définir la forme optimale de la zone MPA du sujet. (P39) L’appareil photo fait la mise au point du sujet dans la zone MPA sur l’écran. Vous pouvez effectuer une mise au point plus précise sur un point plus petit que [Ø]. Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'écran qui vous permet de vérifier la mise au point sera agrandi.

∫ Affichage de la position de la zone MPA dans la fenêtre de grossissement

(Agrandissement de la zone MPA) Vous pouvez afficher temporairement la fenêtre de grossissement pour vérifier la position et la mise au point de la zone MPA. • En utilisant le mode [ ] ou [ ] ou un mode comme [ ] ([Multiple personnalisé]), la zone centrale de l'écran s'affiche dans la fenêtre de grossissement.

Maintenez enfoncée [Fn4] pendant que l’écran d'enregistrement est affiché.

• Le mode de mise au point changera pour [AFS]. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la mise au point se réajuste avec une zone MPA plus petite. • Vous pouvez tourner la molette avant/arrière pour régler le facteur de grossissement. : Agrandit/réduit la fenêtre par petits incréments : Agrandit/réduit la fenêtre par grands incréments • La position de la zone MPA et la position de la fenêtre de grossissement ne peuvent pas être modifiées.

Configuration des méthodes d'affichage de la fenêtre de grossissement

> [Personnel] > Affiche la fenêtre en mode plein écran. Affiche la fenêtre en mode fenêtré.

DC-G9LMBodyEGEF-DVQX1316_fre.book 39 ページ

3 Appuyez sur 2/1pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur 4.

ヤヒ ヤビ Commande par touche 3/4/2/1 /

Appuyez sur 3/4/2/1 pour sélectionner la zone MPA, puis appuyez sur [MENU/

SET] pour valider (répétez). • Le paramétrage est annulé si [MENU/SET] est de nouveau appuyé.

Appuyez sur [Fn1] pour valider.

Spécification de la position de la zone MPA

• Lorsque [Chgmt M.A.P. vert./hor.] dans le menu [Personnel] ([MAP / Relâcher Déclencheur]) est sélectionné, les dernières positions de la zone MPA spécifiées (lorsque [Ø], [ ] ou [ ] est sélectionné) et l'affichage de l'assistant MPM sont stockés séparément pour les orientations horizontale et verticale de l'appareil photo (deux orientations verticales, gauche et droite, sont disponibles).

Spécification de la position de la zone MPA sur l'écran de réglage

Modes applicables : ∫ Lorsque vous sélectionnez [š], [

• Si vous avez sélectionné [ ], vous pouvez régler la position verrouillage ON en changeant la position de la zone MPA. • Pour indiquer la personne ou l'œil à mettre au point si [š] a été sélectionné, alignez l'une des zones MPA indiquant actuellement un sujet humain sur la personne ou l'œil désirée. Pour toute position où aucune personne ni œil ne sont présents, une zone MPA qui fonctionne de la même manière que [Ø] sera sélectionnée. • Appuyez sur [MENU/SET] ou touchez [ en utilisant [š], [ ] ou [ ]. Commande par touche

Appuyez sur [MENU/SET] pour valider.

3 Appuyez sur 3/4/2/1 pour définir la position de la mise au point puis appuyez sur [MENU/SET]. 4 Déplacez [+] sur la position qui doit être mise au point. Commande par touche

Spécification de la position de la zone MPA avec la manette

Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner.

• Appuyez sur la manette tandis que l'écran d'enregistrement est affiché pour permuter entre la position de la zone MPA par défaut et la position que vous avez sélectionnée.

Appuyez sur 3/4/2/1 pour régler la position de la mise au point puis appuyez sur

[MENU/SET]. Réglez la mise au point.

En utilisant un objectif interchangeable (H-ES12060/

H-FS12060) avec bague de mise au point Tournez vers le coté A : Met au point un sujet proche Tournez vers le coté B : Met au point un sujet éloigné A Assistance MPM (écran agrandi) B Surlignement C Guide MPM • Les parties mises au point seront surlignées en couleur. ([Focus Peaking] (Mise au point avec surlignement)) • Vous pouvez vérifier si le point de mise au point se situe sur le coté proche ou sur le coté éloigné. (Guide MPM)

• Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur [MENU/SET].

Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de l'écran ou s'il y a un contre-jour, par exemple.

2 • Seule l'exposition est verrouillée dans les paramètres par défaut.

Toute en appuyant sur [AF/AE LOCK], déplacez l’appareil photo comme si vous composiez l’image, puis appuyez à fond sur le déclencheur.

à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.

B Compensation de l’exposition

C [Réglage du flash] • Vous pouvez effectuer les actions suivantes pendant que l'écran de la compensation de l’exposition est affiché. Compense l’exposition

• En mode de réglage manuel de l'exposition, vous pouvez compenser l'exposition uniquement si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].

ISO et la vitesse d’obturation optimales pour s’adapter aux mouvements du sujet et à la luminosité de la scène afin de minimiser l’instabilité du sujet.

Le sensibilité ISO est fixée sur différents paramétrages.

¢ Uniquement lorsque [Sensibilité étendue] dans le menu [Personnel] ([Exposition]) est utilisé.

La balance des blancs règle la couleur du blanc en fonction de la source lumineuse pour rendre la globalité de la teinte de la couleur proche de ce que perçoit l'œil.

– Avec [ÉAB], les tons rougeâtres sont conservés pour reproduire avec plus de précision l'ambiance de la scène.

– Avec [ÉABc], les tons rougeâtres sont supprimés pour reproduire avec plus de précision les couleurs originales du sujet. Les mêmes tons que [ÉAB] peuvent être appliqués dans un environnement plus lumineux. • [ÉAB] et [ÉABc] appliquent les mêmes tons sous des sources lumineuses où les tons rougeâtres peuvent ne pas apparaître.

Pour prendre des photos à l’extérieur sous un ciel bleu

1 Appuyez sur 3. 2 Placez un objet blanc comme une feuille de papier dans le cadre au centre de l'écran, puis appuyez sur [MENU/SET]. • Ceci paramètrera la balance des blancs et vous ramènera sur l'écran d'enregistrement.

Vous pouvez définir manuellement la température de la couleur pour prendre des photos naturelles sous différentes conditions lumineuses.

1 Appuyez sur 3. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner la température de la couleur, puis appuyez sur [MENU/SET].

¢ [ÉAB] s'applique lorsque vous enregistrez des images animées, ou lorsque l'enregistrement est effectué avec la fonction Photo 6K/4K ou de mise au point postérieure.

Réglage fin de la balance des blancs

Vous pouvez ajuster l’équilibrage des blancs de manière raffinée lorsque vous ne pouvez pas acquérir la tonalité souhaitée en réglant l’équilibrage des blancs.

Sélectionnez la balance des blancs, puis appuyez sur 4.

Rotation de la molette du mode d'entraînement

• La mise au point et l'exposition se règlent lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. • Une fois que l'indicateur du retardateur clignote, l'enregistrement démarre.

[Intervalle/animation] Les photos sont enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou

(P55) Animation image par image.

1) et [ ] (Prise de vues en rafale 2) en réglant [Réglage pris. vues raf. 1] et [Réglage pris. vues raf. 2] dans le menu [Enr.].

2 Les photos prises juste avant que le déclencheur soit pressé à fond (0,4 seconde maximum) seront sauvegardées en plus de celles prises une fois que le déclencheur est pressé. • La vitesse de rafale est plus rapide avec [SH2 PRE] qu'avec [SH1 PRE]. Permet d'effectuer un enregistrement en rafale haute vitesse.

Permet d'effectuer un enregistrement en rafale à vitesse moyenne.

• Maintenez enfoncé à fond le déclencheur pour activer le mode de prises de vues en rafale. • Lorsque [SH2] ou [SH1] a été sélectionné : Si vous appuyez d'abord à mi-course sur le déclencheur puis à fond, vous pouvez effectuer un enregistrement sans le délai qui survient après l'avoir pressé à fond. • Lorsque [SH2 PRE] ou [SH1 PRE] a été sélectionné :

1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

2 Maintenez enfoncé le déclencheur. • L'enregistrement démarre lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement. • Si environ 1 minute s'écoule avec le déclencheur pressé, appuyez une nouvelle fois sur ce dernier à mi-course. Si environ 1 minute s'écoule avec le déclencheur pressé à mi-course, l'appareil photo ne sera pas en mesure de sauvegarder les photos prises avant que le déclencheur ne soit pressé à fond.

• Pour protéger l'appareil photo, si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la pré-rafale pourrait ne pas fonctionner si la température de l'appareil est élevée à cause, par exemple, d'une haute température ambiante ou d'un enregistrement pré-rafale en continu. Attendez que l'appareil photo refroidisse.

• Même si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la pré-rafale pourrait ne pas fonctionner s'il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte.

Enregistrement des photos 6K/4K Modes applicables :

Avec l'option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée de 18 millions de pixels (environ), en les extrayant de leur fichier rafale. Avec l'option Photo 4K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 60 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée de 8 millions de pixels (environ). • “6K PHOTO” est une fonction d'enregistrement en rafale à grande vitesse qui vous permet de sauvegarder des photos extraites d'images enregistrées au format pour images fixes 4:3 ou 3:2 et avec une taille d'image équivalente à un nombre particulier de pixels (environ 18 mégapixels) produits par des images d'une taille de 6K (environ 6 000 (horizontal)k3 000 (vertical)). • Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3.

L'enregistrement s'arrête lorsque la durée continue de celui-ci dépasse 29 minutes et 59 secondes. – En utilisant une carte mémoire SDHC, vous pouvez continuer l'enregistrement de photos 6K/4K sans interruption même si la taille du fichier dépasse 4 Go, mais son fichier rafale sera divisé en petits fichiers pour l'enregistrement et la lecture. – Avec une carte mémoire SDXC, vous pouvez sauvegarder un fichier rafale d'une taille de plus de 4 Go sous forme d'un seul fichier.

5 4K est effectué sans interruption, l'appareil photo peut afficher [ ] et l'enregistrement peut s'arrêter. Si vous utilisez [Pré-rafale 6K/4K], le paramètre passe sur [Rafale 6K/4K] et l'enregistrement s'arrête. Attendez que l'appareil photo refroidisse. • Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie s'épuise plus rapidement et la température de l'appareil photo augmente. Utilisez ces fonctions uniquement pour enregistrer avec celles-ci.

∫ Ajout de marqueurs pour sélectionner et sauvegarder les photos ([Rafale 6K/4K (S/S)])

Vous pouvez ajouter des marqueurs si vous appuyez sur [Fn2] durant l'enregistrement. (Jusqu'à 40 marqueurs par enregistrement) Pour sélectionner et sauvegarder des photos depuis un fichier rafale 6K/4K, vous pouvez aller sur les endroits où vous avez ajouté des marqueurs. ∫ Configuration de l'enregistrement pré-rafale ([Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]) L'appareil photo commence l'enregistrement environ 1 seconde avant que le déclencheur soit pressé à fond, de manière à ce que vous ne manquiez aucune opportunité de prise de vue. MENU

Sélection des photos depuis un fichier rafale 6K/4K et sauvegarde

• La photo sera sauvegardée au format JPEG. (FRE) DVQX1316

Correction des photos 6K/4K après enregistrement (Affinage postenregistrement) ∫ Correction de la déformation des photos ([Réd. Rolling Shutter]) L'appareil photo corrige les déformations causées, sur les photos, par l'obturateur électronique (effet de volet roulant) lorsque vous les sauvegardez.

Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l'étape 4 de la P51, touchez

[Réd. Rolling Shutter]. • Retourne sur l'écran de confirmation s'il ne peut pas effectuer de correction.

• L'angle de vue de la photo corrigée peut-être plus étroit. • En fonction du mouvement des sujets sur les bords de l’image, la photo corrigée pourrait ne pas sembler naturelle.

∫ Réduction des parasites produits par une sensibilité élevée ([Réduction bruit

PHOTO 6K/4K]) En sauvegardant les photos, réduisez les parasites produits, durant l'enregistrement, par une sensibilité ISO élevée. MENU

L’appareil photo peut effectuer un enregistrement en rafale avec la même qualité d'image qu’un enregistrement photo 6K/4K tout en décalant automatiquement la mise au point sur différentes zones.

Après l'enregistrement, vous pouvez sélectionner l'endroit mis au point que vous préférez pour la photo à sauvegarder. Cette fonction est adaptée aux enregistrements d’objets immobiles. • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer des images à utiliser pour l'empilement de mises au point. • Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3.

2 Décidez de la composition et appuyez à micourse sur le déclencheur. 4:3

• La mise au point automatique détectera les zones mises au point sur l'écran. (Sauf sur les bords de l'écran) • Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point, l'affichage de la mise au point (A) clignotera. Dans ce cas, l'enregistrement est impossible.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.

• Le point de mise au point change automatiquement durant l'enregistrement. Lorsque l'icône (B) disparaît, l'enregistrement prend automatiquement fin. À partir du moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à la fin de l'enregistrement : • Conservez la même distance avec le sujet et la même composition. • N’utilisez pas le zoom. • Un film sera enregistré avec le [Format enregistrement] paramétré sur [MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.) • Lorsque [Prév.auto] est activé, un écran vous permettant de sélectionner la zone de mise au point désirée s'affiche. (P54)

Touchez la zone de mise au point désirée.

• Si une photo au point n'a pas la zone sélectionnée disponible, un cadre rouge s'affiche. Dans ce cas, il n'est pas possible de sauvegarder de photo.

• Vous ne pouvez pas sélectionner les bords de l'écran.

] agrandira l'affichage. Vous pouvez régler précisément la mise au point en faisant glisser la barre coulissante pendant que l'affichage est agrandi. (Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur 2/1.)

Fusion de plusieurs photos pour agrandir la plage de mise au point

(Empilement de mises au point)

2 Sélectionne automatiquement les photos qui peuvent être fusionnées et les fusionne en une seule photo. • La priorité est donnée aux photos ayant une mise au point plus rapprochée.

Fusionne des photos ayant des zones de mise au point précises en une seule photo.

(Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné)

Touchez la zone de mise au point désirée. • Précisez au moins deux zones. • Les zones au point situées entre les deux zones précisées seront également sélectionnées, et la zone au point combinée sera signalée. • Les zones grisées signalent des zones qui pourraient, si elles étaient sélectionnées, donner une apparence pas très naturelle à la photo fusionnée et les zones qui ne peuvent pas être sélectionnées.

Vous pouvez prendre des photos avec la fonction

Intervallomètre ou Animation image par image. De plus, les photos prises peuvent être combinées dans un film. • Définissez les paramètres de la date et de l'heure à l'avance. (P19) • Les photos enregistrées sont affichées comme un groupe d'images.

Prises de vues automatiques à intervalles définis ([Intervallomètre])

L'appareil photo peut prendre automatiquement des photos de sujets tels que des animaux ou des plantes au cours du temps et créer un film.

2 2/1 : Sélectionnez l'élément (minute/seconde/nombre de photos) 3/4 : Paramètre Déplacez le sujet pour déplacer la composition. • Répétez l'enregistrement de la même manière.

• Lorsque [Prise de vue auto.] est sur [OUI], sélectionnez

[Sort.] sur l'écran de confirmation. (Si [Pause] a été sélectionné, appuyez à fond sur le déclencheur pour reprendre l'enregistrement.)

Création d'un film à partir des photos enregistrées

Pour créer un film après la prise des photos, suivez les étapes suivantes.

Sélectionnez les méthodes pour créer un film.

• Le format d'enregistrement sélectionné est le [MP4]. [Qualité enr.] [Cadence]

Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide.

[NORMAL] : Colle les photos ensemble dans l'ordre d'enregistrement. [REVERSE] : Colle les photos ensemble dans l'ordre inverse d'enregistrement.

Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [Exécuté] et appuyez sur [MENU/SET].

• Ceci est désactivé lors d'un enregistrement avec flash.

Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant l’ouverture. (P58) • Disponible en mode EA avec priorité à l'ouverture Bracketing de l’ouverture ou lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] en mode de réglage manuel de l'exposition. Bracketing de la mise au point

Appuyez sur le déclencheur pour effectuer l'enregistrement tout en réglant la position de la mise au point. (P58)

Bracketing de la balance des blancs

Appuyez sur le déclencheur une fois pour prendre automatiquement trois photos avec différents réglages de balance des blancs. (P59)

• Disponible lorsque la balance des blancs est paramétrée sur [ ], [ ], [ ] ou [ [Qualité] est sur [ ], [ ], ou [ ].

• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sortir du menu.

Faites la mise au point sur le sujet et prenez une photo.

∫ Pour désactiver le bracketing

Sélectionnez [NON] à l’étape 1.

[7•1] (Prend sept photos avec un intervalle de 1 EV)

Définit l'ordre dans lequel les photos sont prises. [ ] : Prend une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. [ ] : Prend le nombre défini de photos à prendre chaque fois que vous appuyez une fois sur le déclencheur.

¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.

Bracketing de l’ouverture

Mode enregistrement : ∫ À propos de [Plus de param.] (étape 2 à la P57)

[3], [5] : Prend un nombre précis de photos avec les valeurs d'ouverture différentes d'une plage basée sur la valeur d’ouverture initiale.

[ALL] : Prend des photos en utilisant toutes les valeurs d'ouverture.

• En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.

• Les valeurs d'ouverture disponibles changent en fonction de l’objectif.

Bracketing de la mise au point

∫ À propos de [Plus de param.] (étape 2 à la P57) [Palier] [Nombre de photos]¢

[0/s/r] : Rapproche et éloigne alternativement la position de mise au point dans la plage centrée sur la position initiale tandis que vous prenez des photos. [0/r] : Éloigne la position de mise au point de la position initiale tandis que vous prenez des photos.

¢ Pas disponible avec l'enregistrement en rafale. En utilisant l'enregistrement en rafale, si vous maintenez la pression sur le déclencheur, l'enregistrement s'effectuera sans interruption jusqu'au nombre précisé de photos à prendre.

• Les photos prises avec le bracketing de la mise au point s'affichent comme un ensemble de groupes d'images.

Tournez la molette de contrôle pour régler la plage de correction, puis appuyez sur [MENU/SET].

Tournez la molette de contrôle pour régler la plage de correction, puis appuyez sur [MENU/SET].

• Vous pouvez également définir la plage de correction en touchant [ ]/[ ].

Lorsque vous prenez Pour enregistrer des des photos films

Objectifs Panasonic compatibles avec le mode double stabilisateur d’image (Basé sur la norme Micro Four Thirds System) • Pour connaître les dernières informations concernant les objectifs compatibles, veuillez visiter notre site Web. • Si l’icône [ ] ou [ ] ne s’affiche pas sur l’écran d’enregistrement même lorsqu'un objectif compatible est utilisé, mettez à jour le micrologiciel de l'objectif. (P10)

En utilisant un adaptateur pour monture d'objectif Leica (en option) ou un adaptateur pour monture fabriqué par une autre marque

] au moment de l'achat)

Ce mode est idéal pour la prise de vues en mode panoramique

[ ] (méthode de prise de vues en tournant l’appareil photo pour ([Panoramique]) suivre les mouvements d’un sujet qui continue à se déplacer dans une direction fixe). [NON]

[Stabilisat.] ne fonctionne pas. ([

]) • En utilisant un objectif avec un commutateur S.O.I., paramétrez le commutateur sur [OFF].

Configuration de la longueur focale d'un objectif

Lorsque vous prenez des photos

Pour enregistrer des films

1,4k (la taille de la vidéo est paramétré sur [4K] dans

[Qualité enr.]) 2,7k (la taille du film est paramétré sur [FHD] dans [Qualité enr.])

∫ Augmentation du grossissement du zoom par incréments

• Ceci peut être utilisé uniquement lorsque vous prenez des photos.

Sélectionnez le menu.

3/1 : Téléobjectif (Agrandit les sujets éloignés) 4/2 : Grand-angle (Élargit l'angle de vue) • La commande du zoom s'interrompt lorsque la touche fonction est de nouveau pressée ou lorsqu'un certain temps est passé.

∫ Fixation du grossissement du zoom au niveau maximum

Sélectionnez le menu. MENU

∫ Pour retirer le couvercle de la griffe porte-accessoires L’appareil photo est livré avec un couvercle pour la griffe porte-accessoires installé sur la griffe porte-accessoires. Retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche 2 tout en appuyant dessus dans sens indiqué par la flèche 1. Dans les cas suivants, le flash est fixé sur [Œ] (flash forcé non). • Pour enregistrer des films • En enregistrant en mode rafale (uniquement si le paramètre de rafale est réglé sur [SH2]/ [SH1]/[SH2 PRE]/[SH1 PRE]) • En enregistrant des photos 6K/4K • En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure

• En utilisant l'obturateur électronique

• Lorsqu'un effet d'image dans [Effet de filtre] de [Configuration de filtre] est sélectionné • Lorsque [Mode discret] est réglé sur [OUI] • Lorsque [Mode Haute Résolution] est sélectionné • Lorsque [HDR] est paramétré sur [OUI]

Pour changer le mode flash

Modes applicables : Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. Sélectionnez le menu. MENU

• Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ([Forcé/y. roug.]) ou avec de la lumière fluorescente. Pour prendre des photos sur un arrière-plan sombre, cette option ralentira la vitesse d’obturation si le flash est activé. L’arrière-plan ([Sync. lente]) sera éclairci. ([Synchr lente/yx • Utilisez ce réglage pour photographier des personnes situées rouge]) devant un arrière-plan sombre. • L’utilisation d’une vitesse plus lente peut causer un flou. L’utilisation d’un trépied peut améliorer vos photos. Le flash ne se déclenche jamais. ([Forcé non]) • Utilisez ce réglage pour prendre des photos dans des endroits où l’usage du flash est interdit.

De plus, l'appareil photo peut enregistrer une vidéo 4K au format MP4. L’audio sera enregistrée en stéréo.

• Dans le Mode Films créatifs, les films sont enregistrés avec la sensibilité ISO sélectionnée; dans les autres modes, ils sont enregistrés à l'aide de l'option [AUTO] (pour les films).

• Durées d'enregistrement en continu de vidéos

[Format enregistrement]

Les fichiers dépassant la taille de

4 Go seront divisés en fichiers plus petits pour l'enregistrement.¢ 29 minutes et 59 secondes

Les fichiers dépassant la taille de 4 Go seront divisés en fichiers plus petits pour l'enregistrement et la lecture.¢ Lorsqu'une carte SDXC est utilisée : Les fichiers ne sont pas divisés pour l'enregistrement.

¢ Vous pouvez poursuivre l'enregistrement sans interruption.

∫ Configuration du format, de la taille et de la fréquence d'images de l'enregistrement

La mise au point change en fonction du paramètre du mode de mise au point et du paramètre de [AF continu] dans le menu [Image animée].

Mode de mise au point

– La plus haute limite de sensibilité ISO [AUTO] : [6400] (Lorsque [Régl. Limite Sup. ISO Auto] dans [Sensibilité ISO (vidéo)] est paramétré sur [AUTO])

• La mise au point automatique ne fonctionne pas.

• Le son n’est pas enregistré. • En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point, vous ne pouvez pas effectuer la mise au point à l'aide de la mise au point manuelle. • Sous un éclairage fluorescent, des clignotements ou des barres horizontales peuvent être aperçues.

Enregistrement d'un film effectuant un panoramique et zoom tout en maintenant l'appareil photo sur une position fixe ([Recadrage 4K Live])

En recadrant votre film depuis un angle de vue 4K vers la pleine HD, vous pouvez enregistrer un film qui effectue des panoramiques et des zooms avant et arrière tout en conservant l'appareil photo dans la même position.

• L'appareil photo se souviendra de la position et de la taille de l'image même s'il est mis hors marche.

Décide de la position et de la taille de l'image.

Répétez l'étape 3, puis définissez l'image de fin du cadrage.

B Image de fin du cadrage

• Le réglage du mode de mise au point automatique passe sur [š].

(Les yeux et les corps humains ne peuvent pas être détectés. De plus vous ne pouvez pas indiquer la personne à mettre au point.)

Pour arrêter l'enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche film (ou le déclencheur).

∫ Changement de la position et de la taille du cadre de l'image

Appuyez sur 2 tandis que l'écran d'enregistrement est affiché, et effectuez les étapes 3 et 4. (FRE) DVQX1316

• Si vous maintenez enfoncée 2/1, vous pourrez visionner les photos les unes à la suite des autres. • Vous pouvez changer la carte sélectionnée pour la lecture en faisant avancer ou reculer les photos de façon continue.

Changement instantané de la carte sélectionnée pour la lecture

Vous pouvez changer instantanément la carte sélectionnée pour la lecture en attribuant [Changement Slot SD] à une touche de fonction.

∫ Pour terminer la visualisation

Appuyez de nouveau sur [(] ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Photos avec piste sonore

Cet appareil a été conçu pour lire les films aux formats AVCHD et MP4. • Les films sont affichés à l'aide de l'icône film ([

12s ¢1 La vitesse d'avance rapide avant/arrière augmente si vous appuyez de nouveau sur 1/2. ¢2 Lorsqu'un film enregistré en [AVCHD] est reculé image par image, ses images sont montrées toutes les 0,5 seconde.

Faites tourner la molette arrière à droite.

• Chaque fois que vous touchez deux fois l'écran, l'affichage bascule entre la vue normale et agrandie.

Affichage de plusieurs écrans (Visualisation “mosaïque”)

Faites tourner la molette arrière à gauche. 1 écran 12 écrans calendrier • La lecture est effectuée séparément par logement pour carte. Vous pouvez changer la carte sélectionnée pour la lecture en appuyant sur [Fn1]. (Sauf lorsque l'écran calendrier est affiché) • Si la molette arrière est tournée vers la droite, l'écran de lecture précédent s'affichera.

• Si vous sélectionnez un film, il sera lu automatiquement.

• Tournez la molette arrière à gauche pour revenir à l’écran du calendrier.

• Vous pouvez éditer ou supprimer toutes les photos d'un groupe en une seule fois.

]: Un groupe d'images constitué de photos prises en Mode Rafale avec la vitesse de rafale [SH2], [SH1], [SH2 PRE] ou [SH1 PRE]. Un groupe de photos sauvegardées ensemble avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut]. [ ]: Un groupe d'images constitué de photos prises avec le bracketing de la mise au point. ∫ Lecture une par une des images de groupe

• Appuyer de nouveau sur 4 vous ramènera sur l'écran de lecture normal.

• Chaque photo d'un groupe peut être traitée comme des photos normales quand elles sont visionnées.

• Vous ne pouvez supprimer les images que d'une seule carte à la fois.

En mode lecture, appuyez sur [

Si [MENU/SET] est à nouveau appuyé, le réglage est annulé. • Les photos sont affichées séparément par logement pour carte. Vous pouvez changer la carte affichée en appuyant sur [Fn1].

(Lorsque [Effacem. multiple] est sélectionné)

Appuyez sur [DISP.] pour exécuter.

Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu'un élément de menu ou qu'un paramètre est sélectionné, une description s'affiche.

Menus uniquement disponibles pour des modes d'enregistrement particuliers

Les menus suivants s'affichent uniquement dans leurs modes d'enregistrement correspondants.

[Mode Auto Intelligent] MENU Lorsque le format est [4:3].

Lorsque le format est [16:9].

Contenu des réglages

Lorsque le format est [1:1].

RAWiJPEG Vous pouvez enregistrer une image RAW et une image JPEG ([A] ou [›]) simultanément. RAW et JPEG seront supprimées en même temps. • Lorsque vous visionnez une image enregistrée avec [ ], des zones grises, correspondant au format paramétré au moment de l'enregistrement, seront affichées. • Cet élément n'est pas disponible lorsque le [Mode Haute Résolution] est paramétré. • Vous pouvez traiter les images RAW dans [Traitement des RAW] du menu [Lect.]. (P87) • Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” (P102) par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur. (FRE) DVQX1316

Un effet brillant avec une saturation et un contraste élevés.

Un effet doux avec un contraste peu élevé.

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner les éléments, puis appuyez sur 2/1 pour les paramétrer.

-5 [s] l’obscurité de l’image. [r] L’image est nettement définie. [s] L’image est doucement mise au point. L’effet de réduction des parasites est augmenté. [r] La résolution de l’image peut être légèrement détériorée. L’effet de réduction des parasites est diminué. Vous [s] pouvez obtenir des images ayant une résolution élevée. [r] Les couleurs de l’image deviennent vivaces. [s] Les couleurs de l’image deviennent naturelles. [r] Ajoute un ton bleuâtre. [s] Ajoute un ton jaunâtre. Améliore le contraste d'un sujet. (Effet : Faible) [Jaune] Le ciel bleu peut être clairement enregistré. Améliore le contraste d'un sujet. (Effet : Moyen) La peau et les lèvres des gens apparaissent dans des tons naturels. [Vert] Les feuilles vertes apparaissent plus brillantes et plus soulignées. [Non] — Appuyez sur [MENU/SET].

∫ Mémorisation des paramètres dans [Personnaliser1] sur [Personnaliser4]

1 Réglez la qualité de l'image en suivant l'étape 2 de “Pour ajuster la qualité de l’image”, puis appuyez sur [DISP.]. 2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner une destination à laquelle le paramètre sera mémorisé, puis appuyez sur [MENU/SET]. (FRE) DVQX1316

Il s’agit de la méthode utilisée pour mettre au point le sujet au centre de (Centrale pondérée) l’écran et pour mesurer l’écran entier de façon égale. Ceci est une méthode pour mesurer le sujet dans la cible de la mesure spot. • Si vous définissez la cible de la mesure ponctuelle sur le bord de l’écran, la mesure peut être affectée par la luminosité qui entoure l’endroit.

] • Si vous utilisez un objectif interchangeable de Panasonic, sa fonction de stabilisateur d'image se règle automatiquement sur [NON]. En utilisant un objectif interchangeable qui n'est pas de Panasonic pourvu d'une fonction de stabilisateur d'image pouvant être mise sur ON/OFF, mettez-la sur OFF. MENU

• Vous pouvez effectuer l'enregistrement suivant.

Lorsque le format est [4:3] : Lorsque le format est [16:9] : [XL] (80,5 Mpx) : 10 368k7776 [XL] (60,5 Mpx) : 10 368k5832 [LL] (40 Mpx) : Permet de définir la durée entre le moment où le déclencheur est pressé et celui où il est relâché. [30 S]/[15 S]/[8 S]/[4 S]/[2 S]/[1 S]/[1/2 S]/ [1/4 S]/[1/8 S]/[NON]

• Les plages des paramètres disponibles des fonctions suivantes durant un enregistrement en

• Les sons qui sont produits par l'appareil photo indépendamment de vos commandes, comme le son d'ouverture de l'objectif, ne peuvent pas être coupés. • Assurez-vous de porter une attention particulière sur la vie privée, les droits de ressemblance, etc., du sujet lorsque vous utilisez cette fonction. Utilisez-la à vos propres risques. (FRE) DVQX1316

60 à 1/2000e (en secondes) Son d’obturation

Son de l'obturateur mécanique

Son de l'obturateur électronique

¢1 Ce paramètre est uniquement disponible en mode exposition manuelle.

¢2 Jusqu'à une sensibilité ISO de [ISO3200]. Lorsque le paramètre est plus élevé que [ISO3200], la vitesse d'obturation sera plus rapide que 1 seconde. • Comparé au mode obturateur mécanique, le mode rideau avant électronique produit moins de tremblements causés par l'obturation, il peut donc minimiser l'influence de la vibration de l'obturateur. • Le mode obturateur électronique vous permet de prendre des photos sans provoquer la vibration de l'obturateur.

[Niveau de luminosité]

Modes applicables : Sélectionnez la plage de luminance qui correspond à l'utilisation de la vidéo. MENU

– Appuyez à mi-course sur le déclencheur.

– Mettez l'appareil photo hors et en marche. • Pour rallumer le moniteur/viseur, appuyez sur n'importe quelle touche.

Ceci permet d'afficher l'écran et le viseur en rouge. Il réduit l'éblouissement sur les écrans lors d'un enregistrement dans un environnement à faible luminosité, comme la nuit. MENU 3 Appuyez sur 2/1 pour régler la luminosité et appuyez sur [MENU/SET].

[Créer un nouveau dossier]

Vous permet de redéfinir le segment de 5 chiffres défini par l'utilisateur avant la création d'un nouveau dossier.

• Un nouveau dossier avec un numéro incrémenté est créé.

[Param. Nom de Dossier]

¢ Lorsque [Fonction Double Slot SD] est réglé sur [Attribution enregistrement], [Sélect. Dossier (SD1)] et [Sélect. Dossier (SD2)] s'affichent. • Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans l'ordre d'enregistrement. Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro de fichier sera attribué.

Vous permet de préciser le logement de carte à utiliser pour enregistrer des formats d'image différents.

([Attribution [Destination JPEG]/[Destination RAW]/[Destination Photo enregistrement]) 6K/4K]/[Destination Vidéo] – En enregistrant un film au format [AVCHD]

Remarques sur la fonction d'enregistrement de sauvegarde

• Nous conseillons l'utilisation de cartes ayant la même classe de vitesse et la même capacité. • Lors de l'enregistrement d'un film au format [AVCHD], la sauvegarde de ce film n'est pas possible. Les données ne seront enregistrées que sur une seule carte. • Lorsque des types différents de carte (SDHC/SDXC) sont présents dans l'une des situations suivantes, l'enregistrement ne peut pas s'effectuer sur les cartes : – En enregistrant des films (Sauf en [AVCHD]) – En enregistrant des photos 6K/4K – En enregistrant avec la fonction de mise au point postérieure

Fichier]; pour écraser un fichier existant, sélectionner ce fichier.

• Lorsque [Nouveau Fichier] a été sélectionné, le nom du fichier à sauvegarder s'affiche à l'écran. [OK]

Sauvegarde le fichier avec un nom créé automatiquement affiché à l'écran.

[Chang. nom Vous permet de renommer le fichier avant de le fchr.] sauvegarder.

[Chargement] Charge les informations de configuration sur la carte de l'appareil photo. [Eff.]

Supprime les informations de configuration de la carte.

• Les informations de configuration ne peuvent être chargées que sur les appareils photo du même modèle que celui-ci.

• Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 groupes d'informations de configuration sur une seule carte.

Restaurez les numéros de fichier du prochain enregistrement sur 0001. Configuration : [Slot SD 1]/[Slot SD 2] • Lorsque l'enregistrement est effectué après la remise à zéro de cet élément, le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier démarre à 0001. • Un numéro de dossier entre 100 et 999 peut être assigné. Le numéro de dossier devra être réinitialisé avant qu’il atteigne 999. Nous vous conseillons de formater la carte après avoir sauvegardé les données sur un ordinateur ou autre part. • Pour réinitialiser le numéro de dossier sur 100 :

1 Formatez la carte.

2 Effectuez [Renum.fichier] pour réinitialiser le numéro de fichier. 3 Sélectionnez [Oui] sur l'écran de réinitialisation du numéro de dossier. [Restaurer] Les paramètres suivants sont réinitialisés sur leur valeur par défaut : – Paramètres d'enregistrement – Paramètres de configuration (paramètres [Configuration Wi-Fi] et [Bluetooth]) – Paramètres personnalisés (paramètres [Rec. visage] et [Config. Profil]) – Paramètres de configuration/personnalisés (sauf pour [Configuration Wi-Fi], [Bluetooth], [Rec. visage] et [Config. Profil])

Permet de définir le type de l'écran de menu à afficher.

Menu Perso] • Vous pouvez configurer les éléments suivants. Les paramètres que vous utilisez pour l'enregistrement sont sélectionnés lorsque vous démarrez la configuration de ces éléments.

4 • Cette commande vous ramène sur l'écran de l'étape éléments, répétez les étapes 2 à 4.

2. Pour configurer d'autres

Sélectionnez [Lancer traitem.] avec 3/4, puis appuyez sur [MENU/SET].

(uniquement si [Éq.blancs] est sur [ ], [ ], [ ], [ Commande par touche 2/1

Sélectionner [Oui] effectuera la commande et fera revenir l'écran de sélection de l'élément.

2 Appuyez sur 3/4 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur [MENU/SET].

Vous pouvez vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy (BLE) à tout moment. Connectez-vous à un téléphone intelligent pour utiliser une gamme complète de fonctionnalités. • Connexion facile par appairage (P91) • Mise en marche/arrêt de l'appareil photo par télécommande (P96) • Utilisation du déclencheur de l'appareil photo (P97) • Envoi automatique d’images enregistrées • Sauvegarde en nuage automatique • Enregistrement des informations de géolocalisation sur les images de l'appareil photo • Synchronisation de l'horloge de l'appareil photo • Sauvegarde des informations de configuration de l'appareil photo sur un téléphone intelligent Pour afficher des photos sur un téléviseur Impression sans fil Envoi d'images vers un appareil AV Envoi d'images vers un ordinateur

Pour utiliser des services WEB Ce manuel d'utilisation fait référence aux téléphones intelligents et aux tablettes en les appelant téléphones intelligents à partir de ce point et jusqu'à avertissement contraire.

• Pour plus de détails, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”.

∫ À propos du témoin de connexion SANS FIL Wi-Fi

Lorsque la fonction Wi-Fi est activée ou lorsque connecté par Wi-Fi

∫ À propos de la touche [Wi-Fi] Dans ce manuel d'utilisation, la touche fonction à laquelle [Wi-Fi] est attribué est appelée touche [Wi-Fi]. (Par défaut, [Wi-Fi] est attribué à [Fn6] lorsque l’appareil photo est en mode enregistrement, et à [Fn1] lorsque l’appareil photo est en mode lecture.) • Pour plus de détails sur la touche de fonction, consultez la P31.

Il existe un risque que l'appareil photo viole la réglementation sur les ondes radio s'il est utilisé dans un pays autre que celui où il a été acheté, et Panasonic ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de ces violations. ∫ Il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes radio soient interceptées Veuillez noter qu'il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes radio soient interceptées par une tiers personne. ∫ N'utilisez pas l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences • N'utilisez pas l'appareil photo dans des zones soumises à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences, comme près d'un four à micro-ondes. Ceci peut causer des coupures des ondes radio. • L'utilisation de l'appareil photo près de dispositifs comme un four à micro-ondes ou un téléphone sans fil qui utilisent une bande d'onde radio de 2,4 GHz peut diminuer les performances des deux appareils.

∫ Ne vous connectez pas à un réseau sans fil que vous n'êtes pas autorisé à utiliser

Si l'appareil photo utilise sa fonction Wi-Fi, des réseaux sans fil seront recherchés automatiquement. Lorsque cela survient, des réseaux sans fil pour lesquels vous n'avez aucune autorisation (SSID¢) peuvent s'afficher, cependant, n'essayez pas de vous connecter à ce genre de réseau car cela pourrait être considéré comme un accès non autorisé. ¢ SSID se réfère au nom qui est utilisé pour identifier un réseau au moyen d'une connexion au réseau local (LAN) sans fil. Si le SSID concorde pour les deux appareils, la transmission est possible.

• Les SE sont ceux pris en charge à novembre 2017 et cela est susceptible d’être modifié.

• Lisez [Aide] dans le menu “Image App” pour avoir plus de détails sur la méthode d'actionnement. • Lorsque vous utilisez “Image App” sur le téléphone intelligent connecté à l'appareil photo via Wi-Fi, la rubrique [Aide] dans “Image App” pourrait ne pas s'afficher en fonction du téléphone intelligent. Dans ce cas, après avoir mis fin à la connexion avec l'appareil photo, reconnectez le téléphone intelligent à un réseau de téléphonie mobile comme le réseau 3G ou LTE ou à un routeur Wi-Fi, puis affichez [Aide] dans “Image App”. • Certains des écrans et des informations fournis dans ce manuel d'utilsation peuvent être différents de votre dispositif en fonction du SE pris en charge et de la version de “Image App”. • Il est possible, selon le type de téléphone intelligent utilisé, que le service ne fonctionne pas correctement. Pour avoir des informations sur “Image App”, visitez le site d'assistance suivant. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est uniquement en anglais.) • En téléchargeant l'application sur un réseau mobile, des frais de communication élevés peuvent être engagés selon les termes spécifiés dans votre contrat.

Utilisation de téléphones intelligents prenant en charge le Bluetooth

Low Energy Suivez une procédure de configuration de connexion simple (appairage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, l'appareil photo peut également se connecter au téléphone intelligent par Wi-Fi. • Téléphones intelligents pris en charge Android : iOS :

Android 5.0 ou supérieur équipé de Bluetooth 4.0 ou supérieur (à l'exception de ceux qui ne prennent pas en charge le Bluetooth Low Energy) iOS 9.0 ou supérieur (à l'exception de l'iPad 2)

Sélectionnez le nom de dispositif affiché sur l'écran de l'appareil photo dans la liste [Appareil pouvant être enregistré]. • Une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et le téléphone intelligent sera établie. (Pour les dispositifs Android) Une connexion Wi-Fi sera établie en sélectionnant [Connexion].

Si vous utilisez un dispositif Android, suivez les étapes ci-dessus pour terminer la configuration. Effectuez les étapes ci-dessous uniquement si vous utilisez un dispositif iOS.

• Si [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [NON] sur l'appareil photo, sélectionnez [Config WiFi]. (Au moment de l'achat, [Mot de passe Wi-Fi] est sur [NON]) • Si [Mot de passe Wi-Fi] est réglé sur [OUI] sur l'appareil photo, vous aurez besoin d'installer le profil.

1 Installez le profil.

• Si un code d'accès est réglé sur le téléphone intelligent, vous devrez le saisir.

6 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID (le nom de dispositif sélectionné à l'étape 4) affiché sur l'appareil photo. • Si le SSID n'apparaît pas, il peut s'afficher une fois que la fonction WiFi a été désactivée et réactivée.

• (Dispositifs iOS) Si vous avez besoin de changer le dispositif connecté sur l'écran de configuration Wi-Fi, suivez les messages à l'écran pour changer le réglage.

•[ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement durant une connexion Bluetooth. Lorsque la fonction Bluetooth est activée mais qu'aucune connexion n'est établie, [ ] devient translucide. Si vous avez réglé [Bluetooth] sur [OUI] au préalable sur l'appareil photo, vous pouvez établir une connexion simplement en utilisant le téléphone intelligent. ∫ Fin de la connexion Bluetooth sur le téléphone intelligent et désactivation de la fonction Bluetooth Sélectionnez le menu de l'appareil photo. MENU

• Vous pouvez également vous connecter par Wi-Fi à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy en suivant les étapes suivantes.

Connexion sans utiliser de mot de passe

Vous pouvez facilement configurer une connexion directe vers votre téléphone intelligent sans saisir de mot de passe. Sur l'appareil photo MENU

Nous vous conseillons de régler [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI] si, par exemple, il y a un autre dispositif Wi-Fi à proximité. Utilisation d'un mot de passe pour configurer une connexion Préparatifs : Réglez [Mot de passe Wi-Fi] sur [OUI]. MENU

• Vous pouvez également afficher les informations en appuyant sur [Wi-Fi] sur l'appareil photo.

Sur votre téléphone intelligent

2 Saisissez le mot de passe affiché sur l'appareil photo sur le téléphone intelligent. (Lors de la première connexion uniquement) Démarrez “Image App”.

Le mode de connectivité sans fil nécessaire change selon la fonction qui doit être utilisée après la connexion à un téléphone intelligent. Connectivité sans fil nécessaire Bluetooth Wi-Fi

Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui ne prennent pas en charge le Bluetooth Low Energy.

Signale que la fonction peut être utilisée avec des téléphones intelligents qui prennent en charge le Bluetooth Low Energy. • Signale que la fonction nécessite que vous vous connectiez à un téléphone intelligent par Bluetooth ainsi que par Wi-Fi.

Pilotez le téléphone intelligent.

∫ Mise hors marche de l'appareil photo à l'aide du téléphone intelligent

1 Sélectionnez [ 2 Sélectionnez [ (enregistrement à distance) Connectivité sans fil nécessaire : Wi-Fi

2 [Opération à distance].

Vous permet d'effectuer les commandes uniquement avec le téléphone intelligent durant l'enregistrement à distance.

• Les réglages de la molette de l'appareil photo, etc., peuvent être changés avec le téléphone intelligent. • Pour quitter l'enregistrement à distance, appuyez sur n'importe quelle touche de l'appareil photo pour allumer l'écran, et sélectionnez [Sort.].

Utilisation du déclencheur avec un téléphone intelligent via une connexion Bluetooth seule

Connectivité sans fil nécessaire : Bluetooth

2 • L'image en direct de l'appareil photo ne peut pas être visionnée sur le téléphone intelligent. • Pour annuler le [Mode veille] avec cette fonction, sélectionnez les paramètres suivants et connectez par Bluetooth. – [Mise en marche à distance] : [OUI] – [Transfert automatique] : [NON] • Lorsque l'appareil photo est hors marche, même si vous réglez [Mise en marche à distance] sur [OUI] sur ce dernier, il ne peut pas se mettre en marche avec cette fonction.

• Lorsque vous lisez un film, la qualité de l'image est différente de celle réellement enregistrée pour le film. La qualité de l'image peut être détériorée ou bien le son peut avoir des coupures durant la lecture d'un film ou de photos. • Une version du SE Android 7.0 ou supérieure ou iOS 10.0 ou supérieure est nécessaire pour sauvegarder les photos au format RAW. • En fonction du téléphone intelligent ou de la version de son SE, les photos au format RAW peuvent ne pas s'afficher correctement. • Vous ne pouvez pas sauvegarder les types d’image suivants : – Les vidéos au format [AVCHD], [MP4] (uniquement celles ayant une taille [4K]) – Fichiers rafale 6K/4K – Images enregistrées avec la fonction de mise au point postérieure

• Créez un nom de compte pour PC (jusqu'à 254 caractères) et un mot de passe (jusqu'à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques. La tentative de création du dossier de réception peut échouer si le compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques. En utilisant “PHOTOfunSTUDIO” (Pour Windows)

2 • Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du logiciel “PHOTOfunSTUDIO” (PDF). En n'utilisant pas “PHOTOfunSTUDIO” (Pour Mac)

SE pris en charge : OS X v10.5 à v10.11, macOS 10.12

Exemple : OS X v10.8 1 Cliquez dans l'ordre suivant sur les éléments du dossier que vous désirez utiliser pour la réception. [Fichier] > [Lire les informations] 2 Autorisez le partage du dossier. • Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de votre ordinateur ou la section Aide de votre système d'exploitation.

∫ Envoi d'images vers l'ordinateur

Les méthodes de connexion décrites dans ce mode d'emploi sont des exemples. Pour avoir des détails sur d'autres méthodes de connexion, lisez "Manuel d’utilisation Fonctions avancées (Format PDF)". Préparatifs : • Si le groupe de travail de l'ordinateur de destination a été changé par rapport au paramètre de base, changez le paramètre de cet appareil dans [Connexion PC].

Envoi d'une image à chaque enregistrement effectué ([Envoyer images pendant l'enregistrement]) 1 Sélectionnez l'ordinateur auquel vous désirez vous connecter ainsi que le dossier de réception. 2 Vérifiez les paramètres d'envoi et sélectionnez [Rég.]. 3 Prenez une photo avec l'appareil photo. • Pour mettre fin à la connexion, suivez les étapes suivantes : MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Fonction Wi-Fi] > [Oui]

Sélection et envoi d'images

2 Vérifiez les paramètres d'envoi et sélectionnez [Rég.]. 3 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.], puis sélectionnez les images que vous désirez envoyer. • Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP.]. Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Sort.]. • Des dossiers triés par date d'envoi sont créés dans le dossier spécifié, et les photos sont sauvegardées à l'intérieur de ces dossiers. • Si l'écran de saisi du compte utilisateur et du mot de passe apparaît, saisissez ceux que vous avez définis sur votre ordinateur. • Si le nom de l'ordinateur (NetBIOS dans le cas d'un Mac) contient une espace (blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu. Dans ce cas, nous vous conseillons de le changer pour un nom constitué uniquement de 15 caractères alphanumériques ou moins. • Lorsque [Transfert automatique] dans [Bluetooth] est sur [OUI], [Fonction Wi-Fi] n’est pas disponible.

• Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Il peut résulter un dysfonctionnement dû à la déformation de la prise si le branchement est fait de biais ou dans le mauvais sens.) Ne raccordez pas les dispositifs aux mauvaises prises. Cela pourrait causer des dysfonctionnements.

HDMI A Prise [HDMI] (Type A)

• Utilisez un “câble HDMI haut débit” comportant le logo HDMI. Les câbles qui ne sont pas conformes avec les normes HDMI ne fonctionnent pas. “Câble HDMI haut débit” (Fiche de Type A–Type A, jusqu'à 1,5 m (4,9 pi) de longueur)

Pour sauvegarder les photos et les films sur votre ordinateur

Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur.

Téléchargement du logiciel

• Pour télécharger le logiciel, vous devez connecter l'ordinateur à Internet. • Cela peut prendre un certain temps pour télécharger le logiciel selon la bande passante de communication. • Les SE sont ceux pris en charge à novembre 2017 et cela est susceptible d’être modifié. PHOTOfunSTUDIO 10.0 PE (Windows 7/Windows 8.1/Windows 10)

Ce logiciel vous permet de gérer les images. Par exemple, vous pouvez envoyer les photos et les films vers un ordinateur et les trier par date d'enregistrement ou nom du modèle. Vous pouvez également effectuer des actions telles que la gravure sur un DVD, la retouche et la correction des images, ainsi que l'édition des films.

(Ce site est uniquement en anglais.) • Expiration du téléchargement : Janvier 2023 • Pour les films 4K et les photos 6K/4K, une version 64 bits de Windows 7/Windows 8.1/ Windows 10 est nécessaire. • Pour avoir des détails sur les informations concernant l'environnement d'exploitation ou la méthode d'exploitation, consultez le “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)” ou le mode d'emploi des logiciels respectifs. • “PHOTOfunSTUDIO” n’est pas compatible avec Mac. SILKYPIX Developer Studio SE (Windows : Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10, Mac : OS X v10.6 à v10.11, macOS 10.12)

Il s’agit d’un logiciel d’édition pour les images au format RAW.

Les images éditées peuvent être sauvegardées dans un format (JPEG, TIFF, etc.) qui peut s'afficher sur un ordinateur. Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/french/p/ • Pour plus de détails sur la manière d’utiliser SILKYPIX Developer Studio, consultez l’Aide ou le site Web d’Ichikawa Soft Laboratory. LoiLoScope 30 jours d'essai en version complète (Windows 7/Windows 8/Windows 8.1/Windows 10)

Ce logiciel vous permet d'éditer des films avec facilité.

Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://loilo.tv/product/20 • Seule la version d'essai peut être installée. • Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser LoiLoScope, lisez le manuel de LoiLoScope disponible en téléchargement sur le site. • “LoiLoScope” n’est pas compatible avec Mac.

Pour transférer les images vers un ordinateur

Préparatifs : Installez “PHOTOfunSTUDIO” sur l’ordinateur. (P101)

Copiez les images sur un ordinateur en utilisant le logiciel “PHOTOfunSTUDIO”. • Ne supprimez pas ou ne déplacez pas les fichiers ou dossiers copiés dans Windows Explorer. En visionnant avec “PHOTOfunSTUDIO”, vous ne pourrez plus les lire ni les éditer.

∫ Pour copier vers un ordinateur sans utiliser “PHOTOfunSTUDIO” (Pour Mac)

Même si vous utilisez un Mac, ou si “PHOTOfunSTUDIO” ne peut être installé, vous pouvez toujours copier les fichiers et les dossiers en connectant l'appareil photo à l'ordinateur, puis en les glissant/déposant dessus. • Le contenu (structure des dossiers) de la carte de cet appareil est celui-ci. Pour Windows : Un lecteur ([LUMIX]) s’affiche dans [Ordinateur] Pour Mac :

Un lecteur ([LUMIX]) s’affiche sur le bureau

Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l'appareil photo, d'effectuer un enregistrement à distance et de sauvegarder les images enregistrées à distance sur un ordinateur. Visitez le site suivant pour télécharger et installer le logiciel. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.html • Configuration requise Windows Système d’exploitation (SE) Mac • N’utilisez aucun autre câble de connexion USB que celui fourni.

– La fonction Wi-Fi/Bluetooth ne peut pas être vous effectuez l'enregistrement sans insérer utilisée. de carte dans l'appareil photo.

– [ ] est affiché sur l’écran.

Connecté au Bluetooth (P92)

Verrouillage EA (P43)

B Niveau de la batterie dans l'appareil photo

C Niveau de la batterie dans la prise d'alimentation

• L'icône de l'état de la batterie dans l'appareil photo ne s'affiche pas si un adaptateur secteur

(en option) est utilisé. • Les informations d'enregistrement n'apparaissent pas sur l'écran d'état ACL pendant qu'une image est visionnée ou qu'un écran de menu est affiché. (FRE) DVQX1316

[Certaines images ne peuvent pas être effacées]/ [Cette image ne peut pas être effacée] • Cette fonctionnalité ne peut être utilisée qu’avec des images conformes avec la norme DCF. Effectuez le formatage (P20) sur cet appareil après avoir sauvegardé les données utiles sur un ordinateur, etc.

[Erreur carte mémoire Formater cette carte?]

• Il s’agit d’un format qui ne peut pas être utilisé avec cet appareil. – Introduisez une carte différente. – Formatez une nouvelle fois la carte avec l’appareil photo après avoir sauvegardé les données nécessaires sur un ordinateur, etc. (P20) Les données seront supprimées.

[Objectif mal fixé. Ne pas appuyer sur le bouton de libération de l'objectif pendant la fixation.]

• Détachez l’objectif d’abord, puis réinstallez-le sans appuyer sur la touche de déverrouillage de l’objectif. (P18) Remettez l'appareil en marche, et si cela s’affiche encore, contactez le revendeur.

[Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.]

• Utilisez une carte compatible avec cet appareil. (P9)

[Réinsérer la carte SD]/[Essayer avec une autre carte]

• Une erreur est survenue en accédant à la carte. Insérez la carte. • Introduisez une carte différente.

[Erreur lecture/Erreur écriture Veuillez vérifier la carte]

• La lecture ou l’écriture des données a échoué. Retirez la carte après avoir mis cet appareil hors marche. Réintroduisez la carte, remettez l'appareil en marche, et essayez de nouveau de lire ou d’écrire des données. • La carte peut être cassée. • Introduisez une carte différente.

[Cette batterie ne peut pas être utilisée]

• Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur ou Panasonic. • Si la borne de la batterie est sale, nettoyez-la et retirez tous corps étrangers.

[Échec de connexion au point d'accès sans fil]/[Échec de connexion]/[Destination introuvable]

• Les informations du point d'accès sans fil définies dans cet appareil sont fausses. Vérifiez le type d'authentification, le type de chiffrement et la clé de chiffrement. • Les ondes radio provenant d'autres appareils peuvent bloquer la connexion à un point d'accès sans fil. Vérifiez l'état des autres dispositifs connectés au point d'accès sans fil ainsi que l'état des autres dispositifs sans fil.

Si le problème n’est pas résolu, il pourrait être amélioré en sélectionnant

[Restaurer] dans le menu [Config.]. • Veuillez vous référer également au “Manuel d’utilisation Fonctions avancées (format PDF)”, lequel décrit plus d'informations détaillées.

Lorsque je secoue l'appareil photo, j'entends un cliquetis.

• Le son est produit par le stabilisateur de l'image incorporé au boîtier. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

L'enregistrement s'arrête avant la fin. Impossible d'enregistrer. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées.

• Lorsque la température ambiante est élevée ou lors d'un enregistrement en continu, la température de l'appareil photo augmente. Une fois que [ ] est affiché, l'enregistrement peut s'arrêter ou bien les fonctions suivantes peuvent se désactiver temporairement pour protéger l'appareil photo. Attendez que l'appareil photo refroidisse. – Photo 6K/4K – Agrandissement de la zone MPA – MP postérieure (Post focus) – Sortie HDMI > Chargez la batterie. (P14)

La batterie se décharge trop rapidement.

• Lorsque [Pré-rafale 6K/4K] ou [Enreg. avant rafale] est sélectionné, la batterie s'épuise rapidement. > Utilisez ces fonctions uniquement pour enregistrer avec celles-ci.

Le sujet n’est pas correctement mis au point.

• Le sujet se trouve au-delà de la plage de mise au point de l’appareil photo. • Est-ce que [Priorité AF/Décl.] dans le menu [Personnel] est réglé sur [RELEASE]? • Est-ce que [Déclench. AF] dans le menu [Personnel] est réglé sur [NON]? • Est-ce que le verrouillage MPA n'est pas correctement appliqué ?

> Nous vous conseillons d’utiliser un trépied et le retardateur quand vous prenez des photos avec une vitesse d’obturation réduite.

Le sujet semble déformé sur la photo.

• Si vous enregistrez un sujet qui se déplace en utilisant l'obturateur électronique ou en enregistrant un film ou une photo 6K/4K, le sujet peut sembler déformé sur la photo. Ceci est une caractéristique des capteurs MOS, qui servent de capteur de collecte à l’appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu'un

éclairage fluorescent et un luminaire LED. • Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • En utilisant l'obturateur électronique, ralentir la vitesse d'obturation peut réduire la création de ces stries. • Si des scintillements ou des stries sont perceptibles sous un éclairage fluorescent ou LED pendant l'enregistrement d'une vidéo, paramétrez [Reduc. scint.]. Il est possible de réduire les scintillements ou les stries en définissant une vitesse d’obturation fixée. Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation dans le Mode vidéo créatif. (P24)

La luminosité ou la teinte de l’image enregistrée est différente de la scène réelle.

• Lors d'un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou un luminaire LED, etc., l’augmentation de la vitesse d'obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité et de la couleur. Il s'agit du résultat des caractéristiques de la source lumineuse et ne constitue pas un dysfonctionnement. • Lors d’un enregistrement de sujets dans un endroit très lumineux ou sous un éclairage fluorescent, un luminaire LED, une lampe au mercure, un éclairage au sodium, etc., la couleur et la luminosité de l’écran peuvent changer ou une strie horizontale peut apparaître à l’écran.

Impossible de régler [Mode discret] sur [NON].

• Au moment de l'achat, [Mode discret] est attribué au sélecteur de fonction. Si le sélecteur de fonction est réglé sur [MODE2], changez le réglage à [MODE1]. (P23)

L’enregistrement des films est impossible.

• Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer pendant un court moment après avoir mis cet appareil en marche en utilisant une carte de grande capacité.

L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu.

• En fonction du [Format enregistrement] et de la [Qualité enr.] d'une vidéo, l'indice de la classe de vitesse nécessaire pour la carte est différent. Utilisez une carte qui possède cet indice. (P9)

• Lorsque le [Mode discret] est sur [OUI], le flash ne s'active pas.

L’image n’est pas visualisée.

Il n’y a aucune image enregistrée. • La carte est-elle insérée? • S’agit-il d’un dossier ou d’une photo traitée par l’ordinateur? Si c’est le cas, il ne peut pas être lu par cet appareil. > Nous vous conseillons d’utiliser le logiciel “PHOTOfunSTUDIO” (P101) pour copier les photos de l’ordinateur vers une carte. • Est-ce que [Mode lecture] a été sélectionné pour la visualisation? > Changez pour [Lect. normale].

Une connexion Wi-Fi ne peut pas être établie.

Les ondes radio sont entrecoupées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas. ∫ Conseils généraux pour l'utilisation d'une connexion Wi-Fi • Restez à portée de communication du dispositif à connecter. • Est-ce qu'un appareil, comme un four à micro-ondes, un téléphone sans fil, etc., utilisant une bande de fréquence à 2,4 GHz fonctionne à proximité? > Les ondes radio peuvent s'entrecouper lorsqu'elles sont utilisées simultanément. Utilisezles en étant suffisamment éloigné de l'appareil. • Lorsque l'indicateur de la batterie clignote en rouge, la connexion avec d'autres équipements ne peut pas démarrer ou il se pourrait que la connexion soit perturbée. (Un message tel que [Erreur de communication] s'affiche.) • Si vous placez l'appareil photo sur une table ou une étagère en métal, les ondes radio peuvent en être affectées. Dans ce cas, vous pourrez ne plus être en mesure d'établir une connexion. Éloignez l'appareil photo de la surface en métal.

∫ À propos d'un point d'accès sans fil

• Vérifiez si le point d'accès sans fil à connecter fonctionne. • Vérifiez l'état des ondes radio du point d'accès sans fil. > Rapprochez cet appareil du point d'accès sans fil. > Changez la position et l'orientation du point d'accès sans fil. • Selon la configuration du point d'accès sans fil, il pourrait ne pas s'afficher même en présence d'ondes radio. > Désactivez et activez le point d'accès sans fil. > Vérifiez les paramètres du point d'accès sans fil. > Lorsque le réseau SSID d'un point d'accès sans fil n'est pas paramétré pour diffuser, le point d'accès sans fil ne peut pas être détecté. Saisissez le réseau SSID pour démarrer la connexion ou activez la diffusion SSID du point d'accès sans fil.

• Certaines versions du SE, y compris Windows 8, utilisent deux types de compte : un compte local et un compte Microsoft.

> Assurez-vous d'utiliser le nom d'utilisateur et le mot de passe du compte local.

L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas se connecter à l'ordinateur via une connexion Wi-Fi.

• Le nom par défaut du groupe de travail est “WORKGROUP”. Si vous changez le nom du groupe de travail, l'ordinateur ne sera plus reconnu. Dans [Connexion PC] du menu [Configuration Wi-Fi], changez le nom du groupe de travail pour celui de l'ordinateur auquel vous vous connectez. • Veuillez vérifier que le nom de connexion et le mot de passe sont correctement saisis. • Si l'heure système de l'ordinateur Mac ou PC Windows connecté à un appareil photo est très différente de celle de l'appareil photo, ce dernier ne peut pas se connecter à l'ordinateur avec certains systèmes d'exploitation. > Veuillez vérifier que [Régl.horl.] et [Heure mond.] de l'appareil photo correspondent avec l'heure, la date et la zone horaire de l'ordinateur PC Windows ou du Mac. Si les deux sont très différents, veuillez les faire correspondre.

La transmission d'une image vers le service WEB prend du temps.

La transmission des images a échoué à mi-parcours. Certaines images ne peuvent pas être transmises. • Est-ce que la taille de l'image est trop grande? > Réduisez la taille de l'image avec [Taille], puis envoyez. > Transmettez-la après avoir divisé le film avec [Division vidéo]. • La transmission peut prendre du temps si la distance avec le point d'accès sans fil est grande. > Transmettez en vous rapprochant du point d'accès sans fil. • Le format de fichier des films pouvant être envoyés est différent en fonction de la destination.

Il y a un bruit provenant de l’unité objectif.

• Il s'agit du bruit du mouvement de l'objectif ou de l'ouverture lorsque cet appareil est mis en ou hors marche et il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • Le son, qui est causé par le réglage automatique de l'ouverture, est audible lorsque la luminosité change à cause, par exemple, de l'action de zoom ou du mouvement de l'appareil photo. Il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.

L’appareil photo devient chaud.

• La surface de l’appareil photo et l'arrière du moniteur peuvent chauffer durant l’utilisation. Cela n’affecte pas les performances ou la qualité de l’appareil photo.

L’horloge est réinitialisée.

• Si vous ne devez pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment. > [Veuillez régler l'heure] Le message sera affiché; veuillez réinitialiser l’horloge. (P19)

En enregistrement des films : 2,7k (FHD)/1,4k (4K)

Mode de mise au point

(La sélection de la zone de mise au point est possible en la touchant ou à l'aide de la manette)

Obturateur de plan focal

1 seconde à 1/32000e de seconde (Obturateur électronique) Film : 1/25e de seconde à 1/16000e de seconde

AWB/AWBc/Journée/Nuageux/Ombre/Éclairages incandescents/

Flash/ Réglage des blancs1, 2, 3, 4/ Réglage de la balance des blancs K1, 2, 3, 4

Mode de mesure de la lumière

Système de détection multi-modèle 1728 zones,

Multiple/Pondéré au centre/Ponctuel

À l'épreuve de la poussière et l'épreuve des éclaboussures

IEEE 802.11a/b/g/n/ac (protocole pour réseau local (LAN) sans fil standard)

Plage de fréquence utilisée (fréquence centrale)

(à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)

Grand-angle: 0,2 m (0,66 pi) à ¶ /

Téléobjectif : 0,25 m (0,82 pi) à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)

Grossissement maximum de l’image

0,3k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 0,6k)

0,27k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm : 0,54k)

Stabilisateur optique de l’image

• NOTA : Les accessoires et/ou le numéro des modèles peuvent varier selon les pays. Consultez votre revendeur le plus proche. • Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles, consultez les catalogues/pages Web, etc.

∫ Pour vérifier l'URL et le code QR sur l'appareil photo

(1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation,

(2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence de Panasonic Corporation, (3) les logiciels sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou (5) les logiciels libres autres que les logiciels sous licence GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels classés sous (3) - (5) sont distribués dans l'espoir qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, sans même la garantie implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Veuillez vous référer aux modalités et conditions affichées en sélectionnant [MENU/SET] > [Config.] > [Aff. version] > [Info logiciel]. Pendant au moins trois (3) ans à compter de la livraison de ce produit, Panasonic donnera à toute personne qui nous contacte à l'adresse ci-dessous, pour des frais n'excédant pas le coût de la distribution physique du code source, une copie complète et lisible par machine, du code source correspondant couvert par la GPL V2.0 et LGPL V2.1 ainsi que la notice des droits d'auteur de ceux-ci. Informations de contact : oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com Le code source et la notice des droits d'auteur sont disponibles gratuitement sur notre site Web suivant. https://panasonic.net/cns/oss/index.html

Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Four Thirds™ (Quatre Tiers) et le logo Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’Olympus Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, de même que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. • “AVCHD”, “AVCHD Progressive” et le logo “AVCHD Progressive” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Pentium est une marque de commerce de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. • Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • iMovie, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • iPad, iPhone, iPod, et iPod touch sont des marques déposées de Apple Inc., déclarée aux États-Unis et dans d’autres pays. • App Store est une marque de service de Apple Inc. • Android et Google Play sont des marques de commerce ou des marques déposées de Google Inc. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation est sous licence. Les autres marques de commerce et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

• “Wi-Fi®” est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.

• “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, et “WPA2™” sont des marques de commerce de Wi-Fi Alliance®. • DLNA, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques de commerce, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance. • Ce produit utilise la technologie “DynaFont” de DynaComware Corporation. DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. • QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. • Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit. Ce produit fait l'objet d'une licence de portefeuille de brevets AVC pour l'utilisation personnelle ou non commerciale d'un particulier (i) pour encoder de la vidéo selon la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) décoder de la vidéo AVC encodée par un particulier engagé dans une activité personnelle et/ou obtenue auprès d'un fournisseur de vidéos qui détient une licence lui permettant de fournir des vidéos AVC. Aucune licence ou permission tacite ne sera accordée pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visiter http://www.mpegla.com