COLORWORKS CW-C6500AE - Imprimante à jet d'encre industrielle EPSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COLORWORKS CW-C6500AE EPSON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : COLORWORKS CW-C6500AE - EPSON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COLORWORKS CW-C6500AE - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COLORWORKS CW-C6500AE de la marque EPSON.



FOIRE AUX QUESTIONS - COLORWORKS CW-C6500AE EPSON

Comment installer le pilote de l'imprimante EPSON COLORWORKS CW-C6500AE ?
Pour installer le pilote, téléchargez le logiciel depuis le site officiel d'Epson, puis suivez les instructions d'installation fournies dans le guide d'utilisation.
Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'imprimante est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Essayez de réinitialiser l'imprimante en la débranchant pendant 10 secondes, puis rebranchez-la.
Comment résoudre les problèmes d'impression de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que les cartouches d'encre sont pleines et correctement installées. Exécutez une vérification des buses d'impression depuis le panneau de contrôle de l'imprimante pour nettoyer les têtes d'impression si nécessaire.
Pourquoi l'imprimante affiche-t-elle un message d'erreur de papier ?
Cela peut être dû à un bourrage papier ou à un chargement incorrect du papier. Vérifiez l'intérieur de l'imprimante pour tout morceau de papier coincé et assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac.
Comment effectuer une calibration de l'imprimante ?
Accédez au menu de configuration de l'imprimante via le panneau de contrôle, puis sélectionnez l'option de calibration. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus.
Comment connecter l'imprimante à un réseau Wi-Fi ?
Appuyez sur le bouton Wi-Fi sur l'imprimante pour activer le mode de configuration, puis utilisez le panneau de contrôle pour sélectionner votre réseau Wi-Fi et entrer le mot de passe si nécessaire.
Que faire si l'imprimante ne reconnaît pas le type de papier ?
Assurez-vous que le papier utilisé est compatible avec l'imprimante. Vérifiez également les réglages de l'imprimante pour vous assurer qu'ils correspondent au type de papier chargé.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site officiel d'Epson, recherchez la section de support pour votre modèle d'imprimante, puis téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions d'installation.
Que faire si l'imprimante est bloquée en mode de pause ?
Vérifiez les paramètres d'impression sur votre ordinateur et assurez-vous que l'impression est en cours. Si l'imprimante est toujours en pause, redémarrez-la pour réinitialiser son état.
Comment nettoyer les têtes d'impression de l'imprimante ?
Accédez au menu d'entretien de l'imprimante via le panneau de contrôle et sélectionnez l'option de nettoyage des têtes d'impression. Suivez les instructions pour effectuer le nettoyage.

MODE D'EMPLOI COLORWORKS CW-C6500AE EPSON

Guide de l’utilisateur

Avant l’utilisation

Utilisation de base Maintenance Symboles utilisés dans ce guide6

■ À propos des modèles de ce produit 7

Modèle coupe-papier automatique7 Modèle dérouleur 7 Vérification de la version du produit9 Vérification de la version du pilote d’imprimante9

■ Captures d’écran de ce manuel10

■ Illustrations du produit 10 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32

■ Précautions de sécurité11

Mises en garde lors de l’installation 11 Mises en garde concernant la manipulation 11 Mises en garde concernant l’alimentation électrique 13 Mises en gardes concernant les cartouches d’encre 14 Mises en garde sur la boîte de maintenance 16 Étiquette de mise en garde 18

■ Papier pouvant être utilisé19

Formes de papier 19 Formats de papier 19 Liste des papiers pouvant être utilisés 20 Papier ne pouvant pas être utilisé 20

■ Noms et fonctions des pièces21

U « Dépannage » à la page 65

Arrière 22 ■ Vérification de l’état de l’imprimante 29 Vérification des informations sur le papier 29 Vérification de l’état des consommables 30

Impression des motifs de contrôle des buses30

Impression de la feuille d’état 31 Vérification de la connexion et des paramètres réseau 31

■ Remplacement des cartouches d’encre 32

Vérification de la quantité d’encre restante32 Procédure de remplacement des cartouches d’encre33

■ Remplacement de la boîte de maintenance 34

Vérification de la quantité d’espace vide dans la boîte de maintenance 34 Procédure de remplacement de la boîte de maintenance 35

■ Paramètres du pilote d’imprimante36

■ Chargement et remplacement du papier 42 Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur)43 Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’extérieur)45 Chargement du papier (modèle dérouleur approvisionnement de l’intérieur) 48 Retrait du papier (modèle coupe-papier automatique) 51 Retrait du papier (modèle dérouleur)52 Éjection du papier à la fin du papier (modèle coupe-papier automatique) 53 Éjection du papier à la fin du papier (modèle dérouleur)54

■ Bourrage papier65 Alimentation et éjection du papier suivies d’une erreur 71

■ Impression impossible ou soudainement impossible 72

Les données d’impression ont été envoyées, mais l’impression ne se lance pas (modèle dérouleur) 72 ■ Nettoyage du rouleau de pression du papier ...62 ■ Nettoyage de la tête d’impression 63 Utilisation du panneau d’opération64 Utilisation du pilote d’imprimante64 Utilisation du WebConfig 64

Caractéristiques 77

■ Caractéristiques 77 Guide de l’utilisateur (le présent manuel) Fournit des détails sur les fonctions et les procédures d’utilisation du produit, les informations concernant la maintenance et le dépannage.

Manuel à visualiser sur ordinateur

Technical Reference Guide (Manuel technique de référence)

CW-C6000 Series/CW-C6500 Series Fournit les informations nécessaires pour installer le produit, effectuer des tâches quotidiennes et développer un système en utilisant le produit. Téléchargez ce document en cliquant sur l’URL suivante. <www.epson-biz.com/>

Manuel à visualiser sur ordinateur

Manuel vidéo en ligne

Fournit des vidéos qui illustrent les procédures d’utilisation et des informations concernant le dépannage. Accédez aux vidéos en cliquant sur l’URL suivante. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Le contenu des vidéos est sujet à modification sans préavis.

Téléchargement de la dernière version

Il est possible de télécharger les dernières versions du pilote d’imprimante, des utilitaires et des manuels à partir de l’URL suivante. <www.epson-biz.com/>

Symboles de sécurité Les symboles énumérés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel afin de garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit et afin d’éviter tout danger à vous-même et aux autres et tout dommage matériel. Assurez-vous que vous comprenez complètement leurs significations avant de lire ce manuel.

AVERTISSEMENT La manipulation incorrecte du produit sans prendre en compte ce symbole peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Le logiciel pouvant être utilisé avec le produit est présenté ci-dessous.

Si la version du micrologiciel est l'une des versions suivantes, téléchargez la dernière version du micrologiciel et mettez à jour l'imprimante avec la dernière. TS05JC, TS06JC, TS26JC, TS19K2, TS25K3, TS21K5 Pour obtenir la dernière version du logiciel, consultez « Téléchargement de la dernière version » à la page 5.

Vérification de la version du produit

Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de votre produit en imprimant la feuille d’état. Vérifiez les résultats de l’impression de la feuille d’état. (U« Impression de la feuille d’état » à la page 31) Vous pouvez également vérifier la version du panneau d’opération. [Menu] - [État imprimante/Imprimer] - [Version du firmware]

Vérification de la version du pilote d’imprimante

Vous pouvez vérifier la version dans l’écran du pilote d’imprimante.

Version du pilote d’imprimante

Illustrations du produit Les illustrations du produit utilisées dans ce manuel peuvent légèrement différer du produit que vous utilisez. Sauf indication contraire, les illustrations utilisées sont celles de CW-C6500 Series.

Mises en garde lors de l’installation

Ne couvrez pas le produit avec un chiffon ou ne l’installez pas dans un endroit mal aéré.

De plus, assurez-vous de disposer d’un espace d’installation comme spécifié dans le manuel. N’installez pas ou ne stockez pas le produit dans un endroit instable ou sujet aux vibrations d’autres appareils. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures. N’installez pas le produit dans un endroit exposé aux fumées huileuses ou à la poussière ou bien dans un endroit humide. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous soulevez le produit, adoptez une posture correcte. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser. Il s’agit d’un produit lourd. Assurez-vous donc que ce produit n’est pas transporté par une personne seule. Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent ce produit lors du déballage ou du déplacement. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le poids de ce produit. (U« Caractéristiques » à la page 77) N’installez pas le modèle dérouleur à un endroit exposé à une forte lumière, comme les rayons directs du soleil. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement du détecteur de séparation d’étiquette et l’imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement.

Mises en garde concernant la manipulation

AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit dans un endroit où des substances volatiles, telles que de l’alcool ou du diluant à peinture, sont présentes ou bien à proximité d’un feu.

Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.

Mettez immédiatement le produit hors tension si un corps étranger, de l’eau ou tout autre liquide pénètre dans le produit.

Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Mettez immédiatement hors tension et débranchez la fiche de la prise, puis contactez un technicien qualifié pour demander conseil. Ne démontez pas les parties autres que celles mentionnées dans ce manuel. Ne réparez jamais le produit vous-même car cela est dangereux. N’utilisez pas le produit dans un endroit où des gaz inflammables, des gaz explosifs, etc. sont présents dans l’atmosphère. De plus, n’utilisez pas de bombes aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur ou à proximité du produit. Ceci peut entraîner un incendie. Ne connectez pas les câbles d’une manière autre que celles mentionnées dans ce manuel. Ceci peut entraîner un incendie. Ceci peut également endommager les autres appareils connectés. Ne touchez pas les zones internes du produit autres que celles mentionnées dans ce manuel. Ceci peut causer un choc électrique ou des brulures. N’insérez pas de matériaux métalliques ou inflammables ou ne les laissez pas tomber à l’intérieur du produit. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l’écran de l’imprimante est endommagé, manipulez très prudemment le cristal liquide à l’intérieur. Si une des situations suivantes venait à se produire, prenez des mesures d’urgence.  Si un élément entre en contact avec votre peau, essuyez et nettoyez correctement la zone à l’aide d’eau et de savon.  Si un élément entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau claire pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin.  Si un élément entre dans votre bouche, consultez immédiatement un médecin.

ATTENTION Empêchez quiconque de monter sur l’appareil ou de poser des objets lourds sur le produit.

Faites particulièrement attention dans le cas de ménages avec des enfants. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures.

Suivez les instructions de ce manuel pour les installer correctement.

Avant de déplacer le produit, éteignez-le et débranchez-le et assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés. Dans le cas contraire, un câble peut être endommagé et provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne stockez pas ou ne transportez pas le produit s’il est incliné, placé à la verticale ou à l’envers. Ceci peut causer une fuite d’encre. N’enlevez pas le couvercle du papier en utilisant le produit. Dans le cas contraire, un fonctionnement normal et une impression normale risquent de ne plus être possibles.

Mises en garde concernant l’alimentation électrique

AVERTISSEMENT Faites en sorte que la poussière ou tout autre corps étranger n’adhère pas à la fiche électrique.

Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec le produit. En outre, n’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Contactez un technicien qualifié pour obtenir des conseils si le cordon d’alimentation est endommagé. De plus, respectez les consignes suivantes pour ne pas endommager le cordon d’alimentation.  Ne modifiez pas le cordon d’alimentation.  Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.  Ne pliez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas fortement sur le cordon d’alimentation.  Ne posez pas le cordon d’alimentation à proximité d’un appareil de chauffage. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Ceci peut causer un choc électrique. Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur une seule prise. Ceci peut entraîner un incendie. L’alimentation doit provenir directement d’une prise électrique.

Maintenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon lorsque vous débranchez la fiche électrique de la prise. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez d’endommager le cordon ou de déformer la fiche, et de provoquer un choc électrique ou un incendie.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, débranchez le produit lorsqu’il ne doit pas servir pendant une période prolongée.

Mises en gardes concernant les cartouches d’encre

ATTENTION Les cartouches d’encre pouvant être utilisées diffèrent selon le numéro de modèle du produit. Utilisez les cartouches d’encre adaptées au numéro de modèle de votre imprimante.

(U« Cartouche d’encre » à la page 83) Ne touchez pas la puce électronique sur une cartouche d’encre. Dans le cas contraire, un fonctionnement normal et une impression normale risquent de ne plus être possibles. Le produit utilise des cartouches d’encre équipées de puces électroniques pour gérer la quantité d’encre utilisée et d’autres informations afin que les cartouches d’encre soient utilisables même si elles sont retirées et réinstallées. Toutefois, si une cartouche ne contenant que très peu d’encre est retirée et réinstallée, elle peut ne pas être utilisable. Un peu d’encre est consommé lors de chaque installation de cartouche pour en vérifier la fiabilité. Lorsque vous remplacez la cartouche d’encre noire, veillez à la remplacer par une cartouche du même type d’encre noire. L’imprimante ne fonctionnera pas si vous installez une cartouche d’un autre type d’encre noire. Installez toutes les cartouches d’encre. L’impression n’est pas possible même si une seule cartouche manque. Comme les cartouches d’encre sont conçues pour arrêter de fonctionner avant l’épuisement total de l’encre pour conserver la qualité de la tête d’impression, un fond d’encre reste dans les cartouches d’encre usagées. Toutes les couleurs d’encre sont également consommées pour les opérations de maintenance, lors du remplacement d’une cartouche d’encre et lors du nettoyage de la tête d’impression.

Même pour une impression monochrome, toutes les couleurs d’encre sont utilisées pour maintenir la qualité de l’impression et celle de la tête d’impression.

Ne démontez pas une cartouche d’encre. Ceci peut faire entrer l’encre en contact avec les yeux ou la peau. Ne démontez pas ou ne modifiez pas une cartouche d’encre. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’impression. L’utilisation d’anciennes cartouches d’encre peut réduire la qualité de l’impression. Utilisez les cartouches d’encre dans les six mois suivants l’ouverture de l’emballage. La période d’utilisation des cartouches d’encre est imprimée sur l’emballage de chacune des cartouches d’encre. Si de l’encre entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, prenez les mesures suivantes :  En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l’eau et du savon.  En cas de contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau. Si vous n’agissez pas, cela peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation. Si vous ressentez quoi que ce soit d’anormal, consultez un médecin.  Si de l’encre entre dans votre bouche, crachez-la immédiatement et consultez un médecin. De l’encre peut se trouver autour du port d’alimentation en encre d’une cartouche retirée. Veillez à ce qu’elle ne tache pas votre bureau ou toute autre surface. N’ouvrez l’emballage d’une cartouche d’encre que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans le produit. Ne secouez pas trop une cartouche d’encre. Elle peut fuir si vous la secouez trop fortement ou si vous appuyez trop fort sur les côtés. Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans la section destinée à l’installation des cartouches. Une impression normale risque de ne plus être possible. Retirez tout objet tombé en prenant soin de ne pas endommager cette section. Lors du premier chargement de l’encre (immédiatement après l’achat), de l’encre est consommée pour remplir les buses de la tête d’impression (orifices de déchargement de l’encre) pour préparer l’impression. Par conséquent, le nombre de feuilles pouvant être imprimées peut s’avérer inférieur à celui avec des cartouches installées plus tard.

(alimentation). Ne débranchez pas la fiche électrique ou ne déclenchez pas le disjoncteur lorsque le produit est sous tension.

L’impression sur du papier hydrofuge, comme le papier couché, à séchage lent, peut former des taches. En outre, si vous imprimez sur du papier glacé, des traces de doigts peuvent apparaître sur le papier ou l’encre peut adhérer à vos doigts lorsque vous touchez la surface imprimée. Sélectionnez et utilisez un papier qui ne causera pas de taches d’impression. Stockez les cartouches dans un endroit hors de portée des enfants. Epson recommande de stocker les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. Si vous souhaitez utiliser des cartouches d’encre qui ont été stockées dans un endroit froid pendant une longue période, laissez-les pendant au moins 3 heures dans un endroit à température ambiante avant utilisation. Ne retirez pas les cartouches d’encre du produit lors du stockage ou du transport du produit.

Mises en garde sur la boîte de maintenance

ATTENTION Stockez dans un endroit hors de portée des enfants. Ne buvez pas d’encre collante.

Ne démontez pas ou ne modifiez pas la boîte de maintenance. Ceci peut faire entrer l’encre en contact avec les yeux ou la peau. Ne touchez pas la puce électronique sur la boîte de maintenance. Si une boîte de maintenance pouvant encore être utilisée a été retirée et laissée détachée pendant une longue période, ne la réutilisez pas. Ne décollez pas le film de la surface supérieure de la boîte de maintenance.

Avant l’utilisation

 En cas de contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau. Si vous n’agissez pas, cela peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation. Si vous ressentez quoi que ce soit d’anormal, consultez un médecin.  Si de l’encre entre dans votre bouche, crachez-la immédiatement et consultez un médecin. Ne secouez pas trop fort une boîte de maintenance usagée. L’encre peut s’écouler de la boîte de maintenance si vous la secouez trop fortement ou si vous appuyez trop fort sur les côtés. Évitez de soumettre la boîte de maintenance à des températures élevées ou à l’état gelé. Gardez-la à l’abri des rayons directs du soleil.

Ne touchez pas le rouleau à l’extrémité de l’unité de support du papier avec votre main. Vous pourriez vous blesser.

AVERTISSEMENT Ne touchez pas le coupe-papier manuel à l’extrémité du couvercle du dérouleur avec votre main. Vous pourriez vous blesser.

Papier pour étiquettes (avec adhésif)

 Étiquette continue

Sans espacement et sans marques noires

Avec espacement et sans marques noires

Sans espacement et avec marques noires*1

Avec espacement et avec marques noires*1

 Étiquette prédécoupée

(U« Nettoyage du coupe-papier automatique (modèle coupe-papier automatique uniquement) » à la page 57) Mises en garde concernant l’utilisation d’une étiquette prédécoupée En fonction de la forme des étiquettes prédécoupées, les étiquettes peuvent dérouler leur pellicule protectrice à l’intérieur de l’imprimante. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser des détecteurs d’espace. Pour plus d’informations sur l’utilisation des détecteurs, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series.

Liste des papiers pouvant être utilisés

Étiquette continue (avec marques noires)

(U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32)

Couvercle de la boîte de maintenance

Ouvrez ce couvercle pour installer/remplacer la boîte de maintenance. (U« Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 34)

Ouvrez ce couvercle pour charger ou remplacer le papier. L’ouverture du couvercle du papier dépend de l’approvisionnement du papier depuis l’intérieur ou l’extérieur. (U« Ouverture du couvercle du papier » à la page 28)

Couvercle du dérouleur (modèle dérouleur uniquement)

Ouvrez ce couvercle pour charger le papier. En passant une pellicule protectrice par le dérouleur, les étiquettes sont imprimées en étant déroulées à partir de la pellicule protectrice. Le couvercle est équipé d’un détecteur de séparation d’étiquette qui détecte s’il reste ou non une étiquette séparée au niveau de la fente d’éjection du papier.

Pressez le levier bleu pour déplacer le guide et positionnez ce dernier de manière à ce qu’il touche le bord du papier.

Levier de déblocage

Utilisez ce levier pour enlever un bourrage papier. Déplacer le levier vers le haut déverrouille les rouleaux de pression du papier. Vous pouvez enlever un bourrage papier à l’intérieur du couvercle avant.

Supporte le papier lorsque du papier est entraîné dans l’imprimante. Lorsque vous chargez du papier, chargez le papier le long de ce guide.

Unité de guide du papier

Déplacez cette unité lorsque vous nettoyez le rouleau d’alimentation du papier. Si vous soulevez le levier bleu, l’ensemble de l’unité se déplace et vous pouvez vérifier le rouleau d’alimentation du papier.

Cette section indique comment ouvrir le couvercle du papier.

ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante lorsque le couvercle du papier est enlevé. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’imprimante.

Ouverture du couvercle à l’aide du levier avant

Ouvrez le couvercle du papier comme illustré ci-dessus aux fins suivantes.

 Pour charger un rouleau de papier dans l’imprimante ou pour l’enlever.  Pour remplacer la boîte de maintenance.  Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante.  Pour enlever un bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante.

Ouverture du couvercle à l’aide du levier arrière

Ouvrez le couvercle du papier comme illustré ci-dessus aux fins suivantes.

 Pour régler le papier de manière à ce qu’il soit alimenté de l’extérieur de l’imprimante, ou pour enlever le papier.

Utilisation de base

La combinaison des voyants allumés/clignotants et de l’écran de l’imprimante permet de vérifier l’état de l’imprimante. De même, vous pouvez vérifier les paramètres de l’imprimante et l’état des buses en imprimant la feuille d’état. (U« Impression de la feuille d’état » à la page 31)

Vérification des informations sur le papier

Les informations relatives au papier actuellement chargé, au type de papier, au paramètre de la source de papier et à la quantité restante de rouleau de papier sont affichées sur l’écran d’accueil.

Q REMARQUE Touchez cette zone pour accéder directement aux menus [Paper Settings] (Paramètres de papier).

Vous pouvez également définir les paramètres de papier à l’aide du pilote d’imprimante. U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36 Si les paramètres du panneau d’opération et du pilote d’imprimante sont différents, les paramètres du pilote d’imprimante sont appliqués.

Utilisation de base

L’état des cartouches d’encre et de la boîte de maintenance peut être vérifié sur l’écran.

Impression des motifs de contrôle des buses

Imprimez les motifs de contrôle des buses pour vérifier l’obstruction des buses de la tête d’impression. Pour imprimer les motifs de contrôle, sélectionnez le menu comme décrit ci-dessous.

Utilisation du panneau d’opération

[Menu] - [Entretien] - [Tête d'impr vérification des buses]

Utilisation du pilote d’imprimante

Cliquez sur [Vérification des buses] dans la fenêtre [Utilitaires de l'imprimante].

Utilisation du WebConfig

Sélectionnez [Buse impr. vérif modèle] dans la fenêtre [Maintenance], puis cliquez sur [Démarrer].

Imprimez la feuille d’état pour vérifier la version du micrologiciel et les paramètres de l’imprimante, comme le mode d’impression et les paramètres de détection du support. Les types de feuilles d’état suivants peuvent

être imprimés à partir du panneau d’opération. [Menu] - [État imprimante/Imprimer] - [Impr.feui.d'état] Échantillon d’impression de la feuille d’état

Vous pouvez vérifier l’état et les paramètres de connexion réseau en imprimante un rapport de vérification de la connexion réseau. Pour plus d’informations, consultez le Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series.

Utilisation de base

Vous pouvez vérifier le niveau d’encre de chaque cartouche d’encre couleur sur l’écran d’accueil ou l’écran d’un message d’erreur du panneau d’opération. Message Vous devez remplacer la cartouche d’encre.

Remplacez la cartouche d’encre. Pour conserver la qualité de la tête d’impression, l’imprimante interrompt l’impression avant que les cartouches d’encre ne soient complètement vides.

Utilisation de base

L’imprimante ne fonctionnera pas si vous installez une cartouche d’un autre type d’encre noire.

Cette section indique comment remplacer la boîte de maintenance.

Lisez attentivement les mises en garde concernant la manipulation avant de régler la boîte de maintenance. (U« Mises en garde sur la boîte de maintenance » à la page 16)

ATTENTION Vérification de la quantité d’espace vide dans la boîte de maintenance

Vous pouvez vérifier la capacité restante de la boîte de maintenance sur l’écran d’accueil ou l’écran d’un message d’erreur du panneau d’opération. Message La boîte de maintenance est en fin de vie.

Remplacez la boîte de maintenance par une boîte neuve.

Vous devez le remplacer.

Utilisation de base

Enlevez la boîte de maintenance. Lorsque vous éliminez la boîte de maintenance usagée, mettez-la dans le sac plastique fourni avec la boîte de maintenance neuve. (U« Élimination de la boîte de maintenance » à la page 84)

Utilisation de base

Le pilote d’imprimante est doté d’une fonction d’aide. Cliquez avec le bouton droit sur un élément puis cliquez sur Aide pour afficher une explication sur l’élément. Vous pouvez également découvrir comment configurer le pilote d’imprimante grâce à des vidéos. Accédez aux vidéos en cliquant sur l’URL suivante. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Onglet Général Le format, la forme, le type et tout autre paramètre d’un papier fréquemment utilisé peuvent être enregistrés en tant que définition du support. La définition du support paramétrée peut être sélectionnée à partir du menu déroulant Nom du support. Cette fonction est pratique, car vous n’aurez pas besoin de définir les paramètres de papier du pilote lors de l’impression à partir d’une application si vous enregistrez une définition du support au préalable. Si vous souhaitez définir le format du papier et d’autres paramètres à chaque fois sans enregistrer une définition du support, sélectionnez [Perso.] dans le menu déroulant [Nom du support] de l’onglet [Général]. Les divers paramètres de l’onglet [Général] deviennent disponibles afin de pouvoir définir le format de papier et d’autres paramètres.

Utilisation de base

Peut être précisée de 21,4 à 211,9 mm Paramètre initial : 108,0 mm

Longueur d’étiquette

Pour le modèle coupe-papier automatique Peut être précisée de 8 à 609,6 mm Paramètre initial : 152,4 mm Pour le modèle dérouleur Peut être précisée de 12,7 à 609,6 mm Paramètre initial : 152,4 mm

Espaces entre les étiquettes

Si [Forme du support] est différent de [Étiquette continue] 2 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm Si [Forme du support] correspond à [Étiquette continue] 0 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm

 Éliminer la marge inférieure et supérieure  Pas d'économie (paramètre initial)

Type de revêtement du support

 Papier ordinaire  Papier mat (paramètre initial) Pas de couleur spot (paramètre initial)

Utilisation de base

 Couper (après l'impression de la dernière étiquette)  Couper (à l'étiquette spécifiée)  Couper (après la dernière page de la page Assembler)  Ne pas couper (arrêter à la position de découpe) (paramètre initial)  Ne pas couper (arrêter à la position de décollage)  Ne pas couper (arrêter à la position de fin d’impression) Pour le modèle dérouleur  Appliquer manuel (paramètre initial)  Appliquer auto  Recul

 Bip à la fin du travail

 Dernière page à l'extrémité d'assemblage Pour le modèle dérouleur  Aucun (paramètre initial)  Bip à la fin du travail  Dernière page à l'extrémité d'assemblage

 Pause à la fin du travail

 Dernière page à l'extrémité d'assemblage Pour le modèle dérouleur  Aucun (paramètre initial)  Pause à la fin du travail  Dernière page à l'extrémité d'assemblage

Détection du support...

Source du support  Rouleau interne (paramètre initial)  Alimentation externe Détection du support  Détection de l'espace (paramètre initial)  Détection de marques noires  Pas de détection

Utilisation de base

Cette section indique comment charger et remplacer le papier. Comme illustré ci-dessous, la procédure de remplacement du papier varie en fonction de la taille et de l’approvisionnement du papier depuis l’intérieur ou l’extérieur. Des vidéos expliquant la procédure sont également disponibles. Cliquez sur l’URL ci-dessous pour visionner les vidéos. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Approvisionnement de l’intérieur (interne) Le papier est approvisionné depuis l’intérieur de l’imprimante. Réglez le rouleau de papier fixé au fuseau dans l’imprimante.

 Avec le modèle dérouleur, vous ne pouvez pas introduire du papier en accordéon depuis l’extérieur de l’imprimante.

 Lors du remplacement du papier avec un papier de forme, format ou type différent, modifiez les paramètres de papier depuis le panneau d’opération ou le pilote d’imprimante avant de charger le papier. (U« Vérification des informations sur le papier » à la page 29, « Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36) Approvisionnement de l’intérieur (interne)

Approvisionnement de l’extérieur

(alimentation papier arrière) (U« Vérification des informations sur le papier » à la page 29)

Comme illustré sur le schéma, tenez le fuseau et l’embase des deux mains, et enlevez-les.

4 Chargez le rouleau de papier sur le fuseau et attachez-le avec l’embase. • Pour déplacer l’embase, pressez les deux leviers. • Lorsque vous chargez le rouleau de papier sur le fuseau, notez le sens d’enroulement. Le sens d’enroulement correct est noté sur le fuseau. • Fixez l’embase et le rouleau de papier afin qu’il n’y ait pas d’espace entre deux.

Utilisation de base

Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.

ATTENTION Si le guide du bord mobile n’est pas bien glissé contre le papier, la position d’impression peut

être incorrecte ou un bourrage papier peut survenir. Assurez-vous de suivre les directives ci-dessous.

Faites pivoter le fuseau pour éliminer le jeu dans le papier.

 Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier.

Le chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur) est maintenant terminé.

• Assurez-vous que le papier est à la verticale par rapport à la fente d’alimentation du papier.

Comme illustré sur le schéma, tenez le fuseau et l’embase des deux mains, et enlevez-les.

ATTENTION Assurez-vous que le papier en accordéon ne courbe pas à proximité de l’imprimante. Ceci entraînerait une déformation du papier et donc un problème de bourrage papier ou de qualité d’impression.

Pressez le levier bleu pour déplacer le guide du bord.

Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.

(U« Vérification des informations sur le papier » à la page 29)

• Pour déplacer l’embase, pressez les deux leviers. • Lorsque vous chargez le rouleau de papier sur le fuseau, notez le sens d’enroulement. Le sens d’enroulement correct est noté sur le fuseau. • Fixez l’embase et le rouleau de papier afin qu’il n’y ait pas d’espace entre deux.

Utilisation de base

Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.

ATTENTION Si le guide du bord mobile n’est pas bien glissé contre le papier, la position d’impression peut

être incorrecte ou un bourrage papier peut survenir. Assurez-vous de suivre les directives ci-dessous.

Faites pivoter le fuseau pour éliminer le jeu dans le papier.

 Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier.

Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43 « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45

Appuyez sur la touche Back Feed pour alimenter le papier vers l’arrière.

Le papier peut maintenant être retiré de l’imprimante.

Ouvrez le couvercle du papier.

Pour charger du papier, voir les pages suivantes.

Coupez la pellicule protectrice près de la fente d’éjection du papier.

Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43 « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45

Utilisation de base

Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle dérouleur - approvisionnement de l’intérieur) » à la page 48

Commencez à décoller l’adhésif en partant des extrémités vers le centre.

Gardez la lame vers le haut en nettoyant le coupe-papier automatique.

Gardez la lame en contact avec l’extrémité de la fente d’éjection du papier.

Nettoyez le dérouleur en suivant la procédure ci-dessous.

Nettoyez les guides du bord en suivant la procédure ci-dessous.

Assurez-vous que l’imprimante a bien été mise hors tension.

Nettoyez le plateau en suivant la procédure ci-dessous.

Ne nettoyez pas cette zone

Abaissez l’unité de support du papier.

ATTENTION Lorsque vous nettoyez le rouleau d’alimentation du papier, n’utilisez pas de matériau autre que les étiquettes. Vous pourriez endommager le rouleau, ce qui peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue.

2 (modèle dérouleur) » à la page 52)

Si certaines étiquettes ont collé au rouleau, retirez-les délicatement, étant donné qu’elles peuvent provoquer un bourrage papier.

ATTENTION Lorsque vous nettoyez le rouleau de pression du papier, n’utilisez pas de matériau autre que les

étiquettes. Vous pourriez endommager le rouleau, ce qui peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue.

(modèle dérouleur) » à la page 52)

Si certaines étiquettes ont collé au rouleau, retirez-les délicatement, étant donné qu’elles peuvent provoquer un bourrage papier.

(U« Impression des motifs de contrôle des buses » à la page 30)

Exemples de motifs de contrôle des buse avec de l’encre noire brillante Normal

Sélectionnez [Nettoyage de la tête d'impression] dans la fenêtre [Maintenance]. Sélectionnez ensuite le type de nettoyage entre [Auto] et [Nettoyage auto], puis cliquez sur [Démarrer].

S’il y a des morceaux de papier déchirés sur le plateau, enlevez-les.

Si la tête d’impression n’est pas à droite, abaissez-la et déplacez-la vers la droite.

S’il y a un bourrage papier, enlevez-le.

8 Abaissez le levier de déblocage.

9 Fermez le couvercle du papier. 10 Fermez le couvercle avant. sur la touche Pause. 11 Appuyez L’erreur de bourrage papier sera effacée. Chargez à nouveau le papier pour reprendre l’impression. (U« Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43, « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45)

10 Fermez le couvercle du papier.

11 Fermez le couvercle avant. 12 Fermez le couvercle du dérouleur. sur la touche Pause. 13 Appuyez L’erreur de bourrage papier sera effacée. Chargez à nouveau le papier pour reprendre l’impression.

(U« Chargement du papier (modèle dérouleur approvisionnement de l’intérieur) » à la page 48, )

(U« Impression des motifs de contrôle des buses » à la page 30) Si les buses sont obstruées, nettoyez la tête d’impression. (U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)

Taches blanches verticales (modèle coupe-papier automatique)

Cause Cela peut se produire lorsque le mode d’impression est défini sur « Arrêt à la position de coupe » ou sur « Arrêt à la position de décollage » et lorsque les étiquettes imprimées n’ont pas été enlevées une fois chaque travail d’impression terminé. Sélectionnez un mode d’impression autre que « Arrêt à la position de coupe » ou « Arrêt à la position de décollage », ou enlevez les étiquettes imprimées une fois chaque travail d’impression terminé. Pour plus d’informations sur les modes d’impression, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/ CW-C6500 Series.

Bandes blanches ou noires

Rechargez le papier. (U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

Le papier utilisé et le paramètre

Type de revêtement du support sont différents.

Vérifiez le papier utilisé et le paramètre Type de revêtement du support du pilote d’imprimante. (U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

Solution et référence Nettoyez la tête et vérifiez que les couleurs ne sont plus mélangées. (U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)

Décalage de la position d’impression

Cause Le guide du bord n’est pas réglé le long du bord du papier.

Solution et référence

Vérifiez que le guide du bord est correctement réglé sur la position de largeur du papier. (U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

Taches ou bavures d’encre sur le papier

Solution et référence

Le papier utilisé et le paramètre

Type de revêtement du support sont différents.

Vérifiez le papier utilisé et le paramètre Type de revêtement du support du pilote d’imprimante. (U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

Si un corps étranger adhère à la tête, des taches d’encre risquent de se produire sur le papier.

Nettoyez la tête d’impression. (U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)

Alimentation et éjection du papier suivies d’une erreur

Cause Le papier utilisé est différent de celui défini dans les paramètres Détection du support.

Solution et référence

Vérifiez le papier utilisé et les paramètres Détection du support de l’imprimante. (U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

Solution et référence

Si l’impression est effectuée dans un endroit exposé à une lumière forte, comme les rayons directs du soleil, le détecteur de séparation d’étiquette peut ne pas fonctionner correctement, ce qui empêche toute impression. Appuyez sur la touche Peeler Reset pour annuler l’état de non-impression.

Impression à partir d’un ordinateur impossible ou soudainement impossible

Vérification de l’installation du pilote d’imprimante Vérifiez si le logiciel et les applications nécessaires sont bien installés sur l’ordinateur. Un pilote d’imprimante est requis pour imprimer avec cette imprimante. Vérifiez si le pilote d’imprimante est bien installé en suivant les étapes ci-dessous.

Affichez Périphériques et imprimantes sur l’ordinateur.

Si vous annulez l’impression dans la file d’attente d’impression sur l’ordinateur, les données d’impression peuvent être interrompues et le message « Impression » peut rester affiché sur le panneau d’opération de l’imprimante. Pour annuler cet état, appuyez sur la touche Cancel du panneau d’opération, puis sélectionnez [All label formats] (Tous les formats d’étiquette).

Utilisez du papier correspondant aux paramètres [Source du papier] et [Forme du support]. Vous pouvez également changer les paramètres [Source du papier] et [Forme du support] pour qu’ils correspondent au papier chargé.

(U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

Impossible de détecter le rouleau de papier.

Utilisez du papier correspondant aux paramètres [Détection de support]. Vous pouvez également changer les paramètres [Détection de support] pour qu’ils correspondent au papier chargé.

Rechargez le papier ou modifiez le paramètre de détection du support.

(U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

Rechargez le papier ou modifiez le paramètre de détection du support.

(U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)

(Sur l’écran d’accueil)

(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

Le format du papier chargé est incorrect.

Chargez le support correspondant à la taille de la zone d’impression. Vous pouvez également changer la zone d’impression pour qu’elle corresponde au format du support.

Remplacez le papier.

(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)

Consultez « Éjection du papier à la fin du papier (modèle coupe-papier automatique) » à la page 53 ou « Éjection du papier à la fin du papier (modèle dérouleur) » à la page 54, et « Chargement et remplacement du papier » à la page 42.

(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42) Si l’erreur persiste, le détecteur ne pourra pas gérer le papier. Remplacez le papier. Cette erreur se produit lorsque vous appuyez sur la touche Cut à la position où le papier est déjà coupé. Alimentez en papier en imprimante ou en appuyant sur la touche Feed pour activer la touche Cut.

Erreur de maintenance

Installez une cartouche d’encre avec une quantité suffisante d’encre restante.

La cartouche d’encre n’est pas installée correctement.

(U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32)

(Sur l’écran d’accueil, un

Préparez une cartouche d’encre neuve pour remplacer la cartouche à faible niveau d’encre.

point d’exclamation sur les niveaux d'encre)

Si vous continuez à utiliser la cartouche à faible niveau d’encre, vous devrez peut-être la remplacer pendant l’impression.

Si vous remplacez la cartouche pendant l’impression, vous constaterez peutêtre une différence de couleur entre les couleurs imprimés avec l’ancienne cartouche et celles imprimées avec la neuve en raison d’une différence de séchage de l’encre. Si cela ne vous convient pas, remplacez la cartouche d’encre par une neuve avant de commencer à imprimer. (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32) La cartouche d’encre retirée peut être réinstallée et réutilisée jusqu’à ce que vous soyez invité à la remplacer.

Installez une cartouche d’encre avec une quantité suffisante d’encre restante.

Si l’erreur se reproduit, remplacez la cartouche d’encre par une neuve. (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32)

Sélectionnez « Suivant » pour effacer l’erreur.

Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser des cartouches d’encre Epson d’origine. L’utilisation de cartouches ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et la qualité d’impression et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens. Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie.

Les cartouches d’encre installées ne convenant pas à cette imprimante, une erreur, de détection de cartouche par exemple, peut se produire.

Erreur de maintenance

Installez une boîte de maintenance neuve.

Aucune boîte de maintenance n’est installée.

(U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)

Numéro de modèle : SJMB6000/

6500 Erreur de maintenance

Réinstallez la boîte de maintenance.

Impossible de reconnaître le boîtier de maintenance.

Si l’erreur se reproduit, remplacez la boîte de maintenance par une neuve.

(U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)

Numéro de modèle : SJMB6000/

6500 (Sur l’écran d’accueil) Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie.

Préparez une boîte de maintenance neuve pour remplacer la boîte de maintenance quasiment à saturation.

Lorsque le message « Le boîtier de maintenance est en fin de vie. Vous devez la remplacer. » s’affiche, remplacez la boîte de maintenance. (U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)

Erreur de maintenance

Remplacez la boîte de maintenance par une neuve.

Le boîtier de maintenance est en fin de vie.

(U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)

Vous devez le remplacer.

Numéro de modèle : SJMB6000/ 6500 Informations

La qualité d’impression peut diminuer parce que les buses sont bouchées.

(U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)

Un bourrage papier peut se produire lorsque l’unité de support du papier est ouverte. Si l’erreur de bourrage papier n’est pas résolue, essayez les solutions présentées dans les liens ci-dessous. Modèle coupe-papier automatique : "« Pour le modèle coupe-papier automatique » à la page 66 Modèle dérouleur : "« Pour le modèle dérouleur » à la page 68

Type de coupe du coupe-papier automatique

(Modèle coupe-papier automatique uniquement)

Coupe complète (coupe complètement le papier)

Cliquez sur l’URL ci-dessous pour plus d’informations.

<www.epson.com/support/>

Quatre couleurs de cartouche d’encre sont utilisées. Vous pouvez sélectionner l’encre noire entre noire brillante et noire mate.* (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32) * L’encre noire mate ne peut pas être utilisée sur certains modèles d’imprimante.

Recommandation d’utilisation de cartouches d’encre d’origine

 Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser des cartouches d’encre Epson d’origine. L’utilisation de cartouches ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et la qualité d’impression et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens. Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie.  Le réglage des couleurs du produit est basé sur l’utilisation de cartouches d’encre Epson d’origine. L’utilisation de cartouches d’encre non d’origine peut réduire la qualité de l’impression. Epson recommande l’utilisation de cartouches d’encre Epson d’origine.

Élimination des cartouches d’encre

Éliminez les cartouches d’encre de manière appropriée conformément aux lois ou réglementations en vigueur dans votre pays et région.

Numéro de modèle : SJMB6000/6500

Remplacez la boîte de maintenance lorsque vous êtes invité à le faire. (U« Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 34)

Recommandation d’utilisation de boîte de maintenance d’origine

Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser une boîte de maintenance Epson d’origine. L’utilisation d’une boîte de maintenance ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale. Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens.

Élimination de la boîte de maintenance

Éliminez la boîte de maintenance de manière appropriée conformément aux lois ou réglementations en vigueur dans votre pays et région.

 Si vous souhaitez utiliser une autre taille de papier ou si vous changez souvent le matériau pour les

étiquettes  Si vous souhaitez réduire les temps d’arrêt suite au remplacement du rouleau de papier Numéro de modèle :  Support papier C6000 (pour CW-C6000 Series)  Support papier C6500 (pour CW-C6500 Series)

(2) Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis.

(3) Le présent manuel a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir. (4) Seiko Epson Corporation décline également toute responsabilité pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient. (5) La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour les dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisée de celui-ci, ou (à l’exclusion des États-Unis) de toute utilisation du produit qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. (6) Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour tous dommages ou problèmes découlant de l’utilisation de produits en option ou de consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des produits d’origine Epson ou des produits approuvés par Epson.

Marques commerciales

Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et Windows Server® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Les autres noms de produit et de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ©Seiko Epson Corporation 2019-2020. Tous droits réservés.