Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COLORWORKS CW-C6500AE EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante à jet d'encre industrielle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COLORWORKS CW-C6500AE - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COLORWORKS CW-C6500AE de la marque EPSON.
Guide de l’utilisateur
Utilisation de base Maintenance Symboles utilisés dans ce guide6
Modèle coupe-papier automatique7 Modèle dérouleur 7 Vérification de la version du produit9 Vérification de la version du pilote d’imprimante9
■ Illustrations du produit 10 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32
Mises en garde lors de l’installation 11 Mises en garde concernant la manipulation 11 Mises en garde concernant l’alimentation électrique 13 Mises en gardes concernant les cartouches d’encre 14 Mises en garde sur la boîte de maintenance 16 Étiquette de mise en garde 18
Formes de papier 19 Formats de papier 19 Liste des papiers pouvant être utilisés 20 Papier ne pouvant pas être utilisé 20
U « Dépannage » à la page 65
Arrière 22 ■ Vérification de l’état de l’imprimante 29 Vérification des informations sur le papier 29 Vérification de l’état des consommables 30
Impression de la feuille d’état 31 Vérification de la connexion et des paramètres réseau 31
Vérification de la quantité d’encre restante32 Procédure de remplacement des cartouches d’encre33
Vérification de la quantité d’espace vide dans la boîte de maintenance 34 Procédure de remplacement de la boîte de maintenance 35
■ Chargement et remplacement du papier 42 Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur)43 Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’extérieur)45 Chargement du papier (modèle dérouleur approvisionnement de l’intérieur) 48 Retrait du papier (modèle coupe-papier automatique) 51 Retrait du papier (modèle dérouleur)52 Éjection du papier à la fin du papier (modèle coupe-papier automatique) 53 Éjection du papier à la fin du papier (modèle dérouleur)54
■ Bourrage papier65 Alimentation et éjection du papier suivies d’une erreur 71
Les données d’impression ont été envoyées, mais l’impression ne se lance pas (modèle dérouleur) 72 ■ Nettoyage du rouleau de pression du papier ...62 ■ Nettoyage de la tête d’impression 63 Utilisation du panneau d’opération64 Utilisation du pilote d’imprimante64 Utilisation du WebConfig 64
■ Caractéristiques 77 Guide de l’utilisateur (le présent manuel) Fournit des détails sur les fonctions et les procédures d’utilisation du produit, les informations concernant la maintenance et le dépannage.
CW-C6000 Series/CW-C6500 Series Fournit les informations nécessaires pour installer le produit, effectuer des tâches quotidiennes et développer un système en utilisant le produit. Téléchargez ce document en cliquant sur l’URL suivante. <www.epson-biz.com/>
Fournit des vidéos qui illustrent les procédures d’utilisation et des informations concernant le dépannage. Accédez aux vidéos en cliquant sur l’URL suivante. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Le contenu des vidéos est sujet à modification sans préavis.
Il est possible de télécharger les dernières versions du pilote d’imprimante, des utilitaires et des manuels à partir de l’URL suivante. <www.epson-biz.com/>
Symboles de sécurité Les symboles énumérés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel afin de garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit et afin d’éviter tout danger à vous-même et aux autres et tout dommage matériel. Assurez-vous que vous comprenez complètement leurs significations avant de lire ce manuel.
Si la version du micrologiciel est l'une des versions suivantes, téléchargez la dernière version du micrologiciel et mettez à jour l'imprimante avec la dernière. TS05JC, TS06JC, TS26JC, TS19K2, TS25K3, TS21K5 Pour obtenir la dernière version du logiciel, consultez « Téléchargement de la dernière version » à la page 5.
Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel de votre produit en imprimant la feuille d’état. Vérifiez les résultats de l’impression de la feuille d’état. (U« Impression de la feuille d’état » à la page 31) Vous pouvez également vérifier la version du panneau d’opération. [Menu] - [État imprimante/Imprimer] - [Version du firmware]
Vous pouvez vérifier la version dans l’écran du pilote d’imprimante.
Illustrations du produit Les illustrations du produit utilisées dans ce manuel peuvent légèrement différer du produit que vous utilisez. Sauf indication contraire, les illustrations utilisées sont celles de CW-C6500 Series.
De plus, assurez-vous de disposer d’un espace d’installation comme spécifié dans le manuel. N’installez pas ou ne stockez pas le produit dans un endroit instable ou sujet aux vibrations d’autres appareils. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures. N’installez pas le produit dans un endroit exposé aux fumées huileuses ou à la poussière ou bien dans un endroit humide. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous soulevez le produit, adoptez une posture correcte. Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser. Il s’agit d’un produit lourd. Assurez-vous donc que ce produit n’est pas transporté par une personne seule. Assurez-vous qu’au moins deux personnes transportent ce produit lors du déballage ou du déplacement. Voir ci-dessous pour plus d’informations sur le poids de ce produit. (U« Caractéristiques » à la page 77) N’installez pas le modèle dérouleur à un endroit exposé à une forte lumière, comme les rayons directs du soleil. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement du détecteur de séparation d’étiquette et l’imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.
Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Mettez immédiatement hors tension et débranchez la fiche de la prise, puis contactez un technicien qualifié pour demander conseil. Ne démontez pas les parties autres que celles mentionnées dans ce manuel. Ne réparez jamais le produit vous-même car cela est dangereux. N’utilisez pas le produit dans un endroit où des gaz inflammables, des gaz explosifs, etc. sont présents dans l’atmosphère. De plus, n’utilisez pas de bombes aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur ou à proximité du produit. Ceci peut entraîner un incendie. Ne connectez pas les câbles d’une manière autre que celles mentionnées dans ce manuel. Ceci peut entraîner un incendie. Ceci peut également endommager les autres appareils connectés. Ne touchez pas les zones internes du produit autres que celles mentionnées dans ce manuel. Ceci peut causer un choc électrique ou des brulures. N’insérez pas de matériaux métalliques ou inflammables ou ne les laissez pas tomber à l’intérieur du produit. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l’écran de l’imprimante est endommagé, manipulez très prudemment le cristal liquide à l’intérieur. Si une des situations suivantes venait à se produire, prenez des mesures d’urgence. Si un élément entre en contact avec votre peau, essuyez et nettoyez correctement la zone à l’aide d’eau et de savon. Si un élément entre en contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau claire pendant au moins 15 minutes, puis consultez un médecin. Si un élément entre dans votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
Faites particulièrement attention dans le cas de ménages avec des enfants. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures.
Avant de déplacer le produit, éteignez-le et débranchez-le et assurez-vous que tous les câbles sont déconnectés. Dans le cas contraire, un câble peut être endommagé et provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne stockez pas ou ne transportez pas le produit s’il est incliné, placé à la verticale ou à l’envers. Ceci peut causer une fuite d’encre. N’enlevez pas le couvercle du papier en utilisant le produit. Dans le cas contraire, un fonctionnement normal et une impression normale risquent de ne plus être possibles.
Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec le produit. En outre, n’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie. Contactez un technicien qualifié pour obtenir des conseils si le cordon d’alimentation est endommagé. De plus, respectez les consignes suivantes pour ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne posez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Ne pliez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas fortement sur le cordon d’alimentation. Ne posez pas le cordon d’alimentation à proximité d’un appareil de chauffage. Ne branchez pas ou ne débranchez pas la fiche électrique avec les mains mouillées. Ceci peut causer un choc électrique. Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur une seule prise. Ceci peut entraîner un incendie. L’alimentation doit provenir directement d’une prise électrique.
Maintenez la fiche et ne tirez pas sur le cordon lorsque vous débranchez la fiche électrique de la prise. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez d’endommager le cordon ou de déformer la fiche, et de provoquer un choc électrique ou un incendie.
(U« Cartouche d’encre » à la page 83) Ne touchez pas la puce électronique sur une cartouche d’encre. Dans le cas contraire, un fonctionnement normal et une impression normale risquent de ne plus être possibles. Le produit utilise des cartouches d’encre équipées de puces électroniques pour gérer la quantité d’encre utilisée et d’autres informations afin que les cartouches d’encre soient utilisables même si elles sont retirées et réinstallées. Toutefois, si une cartouche ne contenant que très peu d’encre est retirée et réinstallée, elle peut ne pas être utilisable. Un peu d’encre est consommé lors de chaque installation de cartouche pour en vérifier la fiabilité. Lorsque vous remplacez la cartouche d’encre noire, veillez à la remplacer par une cartouche du même type d’encre noire. L’imprimante ne fonctionnera pas si vous installez une cartouche d’un autre type d’encre noire. Installez toutes les cartouches d’encre. L’impression n’est pas possible même si une seule cartouche manque. Comme les cartouches d’encre sont conçues pour arrêter de fonctionner avant l’épuisement total de l’encre pour conserver la qualité de la tête d’impression, un fond d’encre reste dans les cartouches d’encre usagées. Toutes les couleurs d’encre sont également consommées pour les opérations de maintenance, lors du remplacement d’une cartouche d’encre et lors du nettoyage de la tête d’impression.
Ne démontez pas une cartouche d’encre. Ceci peut faire entrer l’encre en contact avec les yeux ou la peau. Ne démontez pas ou ne modifiez pas une cartouche d’encre. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’impression. L’utilisation d’anciennes cartouches d’encre peut réduire la qualité de l’impression. Utilisez les cartouches d’encre dans les six mois suivants l’ouverture de l’emballage. La période d’utilisation des cartouches d’encre est imprimée sur l’emballage de chacune des cartouches d’encre. Si de l’encre entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, prenez les mesures suivantes : En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement la zone avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau. Si vous n’agissez pas, cela peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation. Si vous ressentez quoi que ce soit d’anormal, consultez un médecin. Si de l’encre entre dans votre bouche, crachez-la immédiatement et consultez un médecin. De l’encre peut se trouver autour du port d’alimentation en encre d’une cartouche retirée. Veillez à ce qu’elle ne tache pas votre bureau ou toute autre surface. N’ouvrez l’emballage d’une cartouche d’encre que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans le produit. Ne secouez pas trop une cartouche d’encre. Elle peut fuir si vous la secouez trop fortement ou si vous appuyez trop fort sur les côtés. Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans la section destinée à l’installation des cartouches. Une impression normale risque de ne plus être possible. Retirez tout objet tombé en prenant soin de ne pas endommager cette section. Lors du premier chargement de l’encre (immédiatement après l’achat), de l’encre est consommée pour remplir les buses de la tête d’impression (orifices de déchargement de l’encre) pour préparer l’impression. Par conséquent, le nombre de feuilles pouvant être imprimées peut s’avérer inférieur à celui avec des cartouches installées plus tard.
L’impression sur du papier hydrofuge, comme le papier couché, à séchage lent, peut former des taches. En outre, si vous imprimez sur du papier glacé, des traces de doigts peuvent apparaître sur le papier ou l’encre peut adhérer à vos doigts lorsque vous touchez la surface imprimée. Sélectionnez et utilisez un papier qui ne causera pas de taches d’impression. Stockez les cartouches dans un endroit hors de portée des enfants. Epson recommande de stocker les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. Si vous souhaitez utiliser des cartouches d’encre qui ont été stockées dans un endroit froid pendant une longue période, laissez-les pendant au moins 3 heures dans un endroit à température ambiante avant utilisation. Ne retirez pas les cartouches d’encre du produit lors du stockage ou du transport du produit.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas la boîte de maintenance. Ceci peut faire entrer l’encre en contact avec les yeux ou la peau. Ne touchez pas la puce électronique sur la boîte de maintenance. Si une boîte de maintenance pouvant encore être utilisée a été retirée et laissée détachée pendant une longue période, ne la réutilisez pas. Ne décollez pas le film de la surface supérieure de la boîte de maintenance.
En cas de contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec de l’eau. Si vous n’agissez pas, cela peut entraîner des rougeurs au niveau des yeux ou une légère inflammation. Si vous ressentez quoi que ce soit d’anormal, consultez un médecin. Si de l’encre entre dans votre bouche, crachez-la immédiatement et consultez un médecin. Ne secouez pas trop fort une boîte de maintenance usagée. L’encre peut s’écouler de la boîte de maintenance si vous la secouez trop fortement ou si vous appuyez trop fort sur les côtés. Évitez de soumettre la boîte de maintenance à des températures élevées ou à l’état gelé. Gardez-la à l’abri des rayons directs du soleil.
Étiquette continue
(U« Nettoyage du coupe-papier automatique (modèle coupe-papier automatique uniquement) » à la page 57) Mises en garde concernant l’utilisation d’une étiquette prédécoupée En fonction de la forme des étiquettes prédécoupées, les étiquettes peuvent dérouler leur pellicule protectrice à l’intérieur de l’imprimante. Dans ce cas, il est nécessaire d’utiliser des détecteurs d’espace. Pour plus d’informations sur l’utilisation des détecteurs, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/CW-C6500 Series.
(U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32)
Ouvrez ce couvercle pour installer/remplacer la boîte de maintenance. (U« Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 34)
Ouvrez ce couvercle pour charger ou remplacer le papier. L’ouverture du couvercle du papier dépend de l’approvisionnement du papier depuis l’intérieur ou l’extérieur. (U« Ouverture du couvercle du papier » à la page 28)
Ouvrez ce couvercle pour charger le papier. En passant une pellicule protectrice par le dérouleur, les étiquettes sont imprimées en étant déroulées à partir de la pellicule protectrice. Le couvercle est équipé d’un détecteur de séparation d’étiquette qui détecte s’il reste ou non une étiquette séparée au niveau de la fente d’éjection du papier.
Utilisez ce levier pour enlever un bourrage papier. Déplacer le levier vers le haut déverrouille les rouleaux de pression du papier. Vous pouvez enlever un bourrage papier à l’intérieur du couvercle avant.
Supporte le papier lorsque du papier est entraîné dans l’imprimante. Lorsque vous chargez du papier, chargez le papier le long de ce guide.
Déplacez cette unité lorsque vous nettoyez le rouleau d’alimentation du papier. Si vous soulevez le levier bleu, l’ensemble de l’unité se déplace et vous pouvez vérifier le rouleau d’alimentation du papier.
Pour charger un rouleau de papier dans l’imprimante ou pour l’enlever. Pour remplacer la boîte de maintenance. Pour nettoyer l’intérieur de l’imprimante. Pour enlever un bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante.
Pour régler le papier de manière à ce qu’il soit alimenté de l’extérieur de l’imprimante, ou pour enlever le papier.
La combinaison des voyants allumés/clignotants et de l’écran de l’imprimante permet de vérifier l’état de l’imprimante. De même, vous pouvez vérifier les paramètres de l’imprimante et l’état des buses en imprimant la feuille d’état. (U« Impression de la feuille d’état » à la page 31)
Les informations relatives au papier actuellement chargé, au type de papier, au paramètre de la source de papier et à la quantité restante de rouleau de papier sont affichées sur l’écran d’accueil.
Vous pouvez également définir les paramètres de papier à l’aide du pilote d’imprimante. U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36 Si les paramètres du panneau d’opération et du pilote d’imprimante sont différents, les paramètres du pilote d’imprimante sont appliqués.
L’état des cartouches d’encre et de la boîte de maintenance peut être vérifié sur l’écran.
Imprimez les motifs de contrôle des buses pour vérifier l’obstruction des buses de la tête d’impression. Pour imprimer les motifs de contrôle, sélectionnez le menu comme décrit ci-dessous.
[Menu] - [Entretien] - [Tête d'impr vérification des buses]
Cliquez sur [Vérification des buses] dans la fenêtre [Utilitaires de l'imprimante].
Sélectionnez [Buse impr. vérif modèle] dans la fenêtre [Maintenance], puis cliquez sur [Démarrer].
être imprimés à partir du panneau d’opération. [Menu] - [État imprimante/Imprimer] - [Impr.feui.d'état] Échantillon d’impression de la feuille d’état
Vous pouvez vérifier le niveau d’encre de chaque cartouche d’encre couleur sur l’écran d’accueil ou l’écran d’un message d’erreur du panneau d’opération. Message Vous devez remplacer la cartouche d’encre.
Remplacez la cartouche d’encre. Pour conserver la qualité de la tête d’impression, l’imprimante interrompt l’impression avant que les cartouches d’encre ne soient complètement vides.
L’imprimante ne fonctionnera pas si vous installez une cartouche d’un autre type d’encre noire.
Lisez attentivement les mises en garde concernant la manipulation avant de régler la boîte de maintenance. (U« Mises en garde sur la boîte de maintenance » à la page 16)
Vous pouvez vérifier la capacité restante de la boîte de maintenance sur l’écran d’accueil ou l’écran d’un message d’erreur du panneau d’opération. Message La boîte de maintenance est en fin de vie.
Remplacez la boîte de maintenance par une boîte neuve.
Enlevez la boîte de maintenance. Lorsque vous éliminez la boîte de maintenance usagée, mettez-la dans le sac plastique fourni avec la boîte de maintenance neuve. (U« Élimination de la boîte de maintenance » à la page 84)
Le pilote d’imprimante est doté d’une fonction d’aide. Cliquez avec le bouton droit sur un élément puis cliquez sur Aide pour afficher une explication sur l’élément. Vous pouvez également découvrir comment configurer le pilote d’imprimante grâce à des vidéos. Accédez aux vidéos en cliquant sur l’URL suivante. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Onglet Général Le format, la forme, le type et tout autre paramètre d’un papier fréquemment utilisé peuvent être enregistrés en tant que définition du support. La définition du support paramétrée peut être sélectionnée à partir du menu déroulant Nom du support. Cette fonction est pratique, car vous n’aurez pas besoin de définir les paramètres de papier du pilote lors de l’impression à partir d’une application si vous enregistrez une définition du support au préalable. Si vous souhaitez définir le format du papier et d’autres paramètres à chaque fois sans enregistrer une définition du support, sélectionnez [Perso.] dans le menu déroulant [Nom du support] de l’onglet [Général]. Les divers paramètres de l’onglet [Général] deviennent disponibles afin de pouvoir définir le format de papier et d’autres paramètres.
Peut être précisée de 21,4 à 211,9 mm Paramètre initial : 108,0 mm
Pour le modèle coupe-papier automatique Peut être précisée de 8 à 609,6 mm Paramètre initial : 152,4 mm Pour le modèle dérouleur Peut être précisée de 12,7 à 609,6 mm Paramètre initial : 152,4 mm
Si [Forme du support] est différent de [Étiquette continue] 2 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm Si [Forme du support] correspond à [Étiquette continue] 0 à 6 mm Paramètre initial : 3 mm
Éliminer la marge inférieure et supérieure Pas d'économie (paramètre initial)
Papier ordinaire Papier mat (paramètre initial) Pas de couleur spot (paramètre initial)
Couper (après l'impression de la dernière étiquette) Couper (à l'étiquette spécifiée) Couper (après la dernière page de la page Assembler) Ne pas couper (arrêter à la position de découpe) (paramètre initial) Ne pas couper (arrêter à la position de décollage) Ne pas couper (arrêter à la position de fin d’impression) Pour le modèle dérouleur Appliquer manuel (paramètre initial) Appliquer auto Recul
Dernière page à l'extrémité d'assemblage Pour le modèle dérouleur Aucun (paramètre initial) Bip à la fin du travail Dernière page à l'extrémité d'assemblage
Dernière page à l'extrémité d'assemblage Pour le modèle dérouleur Aucun (paramètre initial) Pause à la fin du travail Dernière page à l'extrémité d'assemblage
Source du support Rouleau interne (paramètre initial) Alimentation externe Détection du support Détection de l'espace (paramètre initial) Détection de marques noires Pas de détection
Cette section indique comment charger et remplacer le papier. Comme illustré ci-dessous, la procédure de remplacement du papier varie en fonction de la taille et de l’approvisionnement du papier depuis l’intérieur ou l’extérieur. Des vidéos expliquant la procédure sont également disponibles. Cliquez sur l’URL ci-dessous pour visionner les vidéos. <https://support.epson.net/p_doc/790/> Approvisionnement de l’intérieur (interne) Le papier est approvisionné depuis l’intérieur de l’imprimante. Réglez le rouleau de papier fixé au fuseau dans l’imprimante.
Lors du remplacement du papier avec un papier de forme, format ou type différent, modifiez les paramètres de papier depuis le panneau d’opération ou le pilote d’imprimante avant de charger le papier. (U« Vérification des informations sur le papier » à la page 29, « Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36) Approvisionnement de l’intérieur (interne)
(alimentation papier arrière) (U« Vérification des informations sur le papier » à la page 29)
Comme illustré sur le schéma, tenez le fuseau et l’embase des deux mains, et enlevez-les.
4 Chargez le rouleau de papier sur le fuseau et attachez-le avec l’embase. • Pour déplacer l’embase, pressez les deux leviers. • Lorsque vous chargez le rouleau de papier sur le fuseau, notez le sens d’enroulement. Le sens d’enroulement correct est noté sur le fuseau. • Fixez l’embase et le rouleau de papier afin qu’il n’y ait pas d’espace entre deux.
Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.
être incorrecte ou un bourrage papier peut survenir. Assurez-vous de suivre les directives ci-dessous.
Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier.
• Assurez-vous que le papier est à la verticale par rapport à la fente d’alimentation du papier.
Pressez le levier bleu pour déplacer le guide du bord.
Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.
• Pour déplacer l’embase, pressez les deux leviers. • Lorsque vous chargez le rouleau de papier sur le fuseau, notez le sens d’enroulement. Le sens d’enroulement correct est noté sur le fuseau. • Fixez l’embase et le rouleau de papier afin qu’il n’y ait pas d’espace entre deux.
Le papier pourrait ne pas être détecté et alimenté automatiquement.
être incorrecte ou un bourrage papier peut survenir. Assurez-vous de suivre les directives ci-dessous.
Ne faites pas glisser le guide trop fort contre le papier.
Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43 « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45
Le papier peut maintenant être retiré de l’imprimante.
Pour charger du papier, voir les pages suivantes.
Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43 « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45
Pour charger du papier, voir les pages suivantes. « Chargement du papier (modèle dérouleur - approvisionnement de l’intérieur) » à la page 48
Gardez la lame vers le haut en nettoyant le coupe-papier automatique.
Nettoyez le dérouleur en suivant la procédure ci-dessous.
Nettoyez le plateau en suivant la procédure ci-dessous.
ATTENTION Lorsque vous nettoyez le rouleau d’alimentation du papier, n’utilisez pas de matériau autre que les étiquettes. Vous pourriez endommager le rouleau, ce qui peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue.
2 (modèle dérouleur) » à la page 52)
étiquettes. Vous pourriez endommager le rouleau, ce qui peut provoquer un bourrage papier. L’image imprimée pourrait également être pâle ou floue.
Exemples de motifs de contrôle des buse avec de l’encre noire brillante Normal
Sélectionnez [Nettoyage de la tête d'impression] dans la fenêtre [Maintenance]. Sélectionnez ensuite le type de nettoyage entre [Auto] et [Nettoyage auto], puis cliquez sur [Démarrer].
S’il y a un bourrage papier, enlevez-le.
9 Fermez le couvercle du papier. 10 Fermez le couvercle avant. sur la touche Pause. 11 Appuyez L’erreur de bourrage papier sera effacée. Chargez à nouveau le papier pour reprendre l’impression. (U« Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’intérieur) » à la page 43, « Chargement du papier (modèle coupe-papier automatique - approvisionnement de l’extérieur) » à la page 45)
11 Fermez le couvercle avant. 12 Fermez le couvercle du dérouleur. sur la touche Pause. 13 Appuyez L’erreur de bourrage papier sera effacée. Chargez à nouveau le papier pour reprendre l’impression.
(U« Impression des motifs de contrôle des buses » à la page 30) Si les buses sont obstruées, nettoyez la tête d’impression. (U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)
Cause Cela peut se produire lorsque le mode d’impression est défini sur « Arrêt à la position de coupe » ou sur « Arrêt à la position de décollage » et lorsque les étiquettes imprimées n’ont pas été enlevées une fois chaque travail d’impression terminé. Sélectionnez un mode d’impression autre que « Arrêt à la position de coupe » ou « Arrêt à la position de décollage », ou enlevez les étiquettes imprimées une fois chaque travail d’impression terminé. Pour plus d’informations sur les modes d’impression, reportez-vous au Technical Reference Guide (Manuel technique de référence) CW-C6000 Series/ CW-C6500 Series.
Rechargez le papier. (U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)
Type de revêtement du support sont différents.
Solution et référence Nettoyez la tête et vérifiez que les couleurs ne sont plus mélangées. (U« Nettoyage de la tête d’impression » à la page 63)
Cause Le guide du bord n’est pas réglé le long du bord du papier.
Vérifiez que le guide du bord est correctement réglé sur la position de largeur du papier. (U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)
Type de revêtement du support sont différents.
Cause Le papier utilisé est différent de celui défini dans les paramètres Détection du support.
Vérifiez le papier utilisé et les paramètres Détection du support de l’imprimante. (U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)
Si l’impression est effectuée dans un endroit exposé à une lumière forte, comme les rayons directs du soleil, le détecteur de séparation d’étiquette peut ne pas fonctionner correctement, ce qui empêche toute impression. Appuyez sur la touche Peeler Reset pour annuler l’état de non-impression.
Vérification de l’installation du pilote d’imprimante Vérifiez si le logiciel et les applications nécessaires sont bien installés sur l’ordinateur. Un pilote d’imprimante est requis pour imprimer avec cette imprimante. Vérifiez si le pilote d’imprimante est bien installé en suivant les étapes ci-dessous.
Si vous annulez l’impression dans la file d’attente d’impression sur l’ordinateur, les données d’impression peuvent être interrompues et le message « Impression » peut rester affiché sur le panneau d’opération de l’imprimante. Pour annuler cet état, appuyez sur la touche Cancel du panneau d’opération, puis sélectionnez [All label formats] (Tous les formats d’étiquette).
(U« Paramètres du pilote d’imprimante » à la page 36)
Impossible de détecter le rouleau de papier.
Rechargez le papier ou modifiez le paramètre de détection du support.
(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)
Le format du papier chargé est incorrect.
(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)
(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42)
Consultez « Éjection du papier à la fin du papier (modèle coupe-papier automatique) » à la page 53 ou « Éjection du papier à la fin du papier (modèle dérouleur) » à la page 54, et « Chargement et remplacement du papier » à la page 42.
(U« Chargement et remplacement du papier » à la page 42) Si l’erreur persiste, le détecteur ne pourra pas gérer le papier. Remplacez le papier. Cette erreur se produit lorsque vous appuyez sur la touche Cut à la position où le papier est déjà coupé. Alimentez en papier en imprimante ou en appuyant sur la touche Feed pour activer la touche Cut.
Si vous remplacez la cartouche pendant l’impression, vous constaterez peutêtre une différence de couleur entre les couleurs imprimés avec l’ancienne cartouche et celles imprimées avec la neuve en raison d’une différence de séchage de l’encre. Si cela ne vous convient pas, remplacez la cartouche d’encre par une neuve avant de commencer à imprimer. (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32) La cartouche d’encre retirée peut être réinstallée et réutilisée jusqu’à ce que vous soyez invité à la remplacer.
Si l’erreur se reproduit, remplacez la cartouche d’encre par une neuve. (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32)
Les cartouches d’encre installées ne convenant pas à cette imprimante, une erreur, de détection de cartouche par exemple, peut se produire.
6500 Erreur de maintenance
(U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)
6500 (Sur l’écran d’accueil) Le boîtier de maintenance est quasiment en fin de vie.
Lorsque le message « Le boîtier de maintenance est en fin de vie. Vous devez la remplacer. » s’affiche, remplacez la boîte de maintenance. (U« Procédure de remplacement de la boîte de maintenance » à la page 35)
Numéro de modèle : SJMB6000/ 6500 Informations
Un bourrage papier peut se produire lorsque l’unité de support du papier est ouverte. Si l’erreur de bourrage papier n’est pas résolue, essayez les solutions présentées dans les liens ci-dessous. Modèle coupe-papier automatique : "« Pour le modèle coupe-papier automatique » à la page 66 Modèle dérouleur : "« Pour le modèle dérouleur » à la page 68
(Modèle coupe-papier automatique uniquement)
<www.epson.com/support/>
Quatre couleurs de cartouche d’encre sont utilisées. Vous pouvez sélectionner l’encre noire entre noire brillante et noire mate.* (U« Remplacement des cartouches d’encre » à la page 32) * L’encre noire mate ne peut pas être utilisée sur certains modèles d’imprimante.
Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser des cartouches d’encre Epson d’origine. L’utilisation de cartouches ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et la qualité d’impression et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens. Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie. Le réglage des couleurs du produit est basé sur l’utilisation de cartouches d’encre Epson d’origine. L’utilisation de cartouches d’encre non d’origine peut réduire la qualité de l’impression. Epson recommande l’utilisation de cartouches d’encre Epson d’origine.
Éliminez les cartouches d’encre de manière appropriée conformément aux lois ou réglementations en vigueur dans votre pays et région.
Remplacez la boîte de maintenance lorsque vous êtes invité à le faire. (U« Remplacement de la boîte de maintenance » à la page 34)
Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser une boîte de maintenance Epson d’origine. L’utilisation d’une boîte de maintenance ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale. Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens.
Éliminez la boîte de maintenance de manière appropriée conformément aux lois ou réglementations en vigueur dans votre pays et région.
étiquettes Si vous souhaitez réduire les temps d’arrêt suite au remplacement du rouleau de papier Numéro de modèle : Support papier C6000 (pour CW-C6000 Series) Support papier C6500 (pour CW-C6500 Series)
(3) Le présent manuel a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir. (4) Seiko Epson Corporation décline également toute responsabilité pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient. (5) La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour les dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisée de celui-ci, ou (à l’exclusion des États-Unis) de toute utilisation du produit qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. (6) Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour tous dommages ou problèmes découlant de l’utilisation de produits en option ou de consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des produits d’origine Epson ou des produits approuvés par Epson.
Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et Windows Server® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. EPSON et EXCEED YOUR VISION sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Les autres noms de produit et de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ©Seiko Epson Corporation 2019-2020. Tous droits réservés.