Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIK7190HG AEG-ELECTROLUX au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Consommation d'eau | 9.9 litres par cycle |
| Consommation d'énergie | 0.93 kWh par cycle |
| Niveaux de bruit | 44 dB |
| Dimensions approximatives | 82 cm (hauteur) x 60 cm (largeur) x 55 cm (profondeur) |
| Poids | 45 kg |
| Programmes de lavage | Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage |
| Fonctions principales | Départ différé, Sécurité enfant, Indicateur de sel, Indicateur de rinçage |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, Vérification des bras gicleurs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, Manuel de réparation disponible |
| Compatibilités | Compatible avec les produits de nettoyage standard pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité anti-fuite, Protection contre les surcharges |
| Informations générales | Installation encastrable, Design moderne, Garantie de 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIK7190HG - AEG-ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIK7190HG de la marque AEG-ELECTROLUX.
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.aeg.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l’environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Sous réserve de modifications.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l’interrupteur général. Utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d’entretien. L’appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques, sensorielles ou mentales, ou sans l’expérience ou les connaissances nécessaires, uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation en sécurité de l’appareil et ont compris les dangers inhérents. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d’autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
être évitées de toute façon. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. Attention! Ne pas brancher l’appareil au réseau électrique avant que l’installation est complètement terminée. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l’évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. L’air d’évacuation ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées produites par les appareils de combustion de gaz ou d’autres combustibles. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d’appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l’installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION! Le défaut d’installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
Le manuel d’installation attaché indique la version d’utiliser pour votre modèle, soit la version avec aspiration et évacuation externe
également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs. NE PAS UTILISER D’ALCOOL! Attention! Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
4.3 Type 15 - Filtre à charbon actif NON lavable La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d’utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
45 minutes. 4. Éteindre le four et attendre une heure avant d’extraire le filtre. Attention ! Avant de toucher le filtre, s’assurer qu’il est froid.
Appuyer à nouveau sur la touche 1 , toutes les LEDS s'éclairent : le panneau de contrôle est activé. Fonction Activation-Désactivation du contrôle de saturation du filtre à charbon Quand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche 5 plus de 3 secondes La touche 8 clignote pour indiquer que la fonction de contrôle de la saturation du filtre à charbon a été activée. La touche 8 s'éclaire en mode fixe pour indiquer que la fonction de contrôle de la saturation du filtre à charbon a été désactivée. Fonction de contrôle et de réinitialisation de la saturation des filtres À intervalles réguliers, en fonction du temps d'utilisation de la hotte la touche 8 s'éclaire pour signaler l'exigence de changer les filtres en suivant les instructions des paragraphes respectifs. Touche 8 éclairée en mode fixe : effectuer l'entretien du filtre à graisses Touche 8 clignotante : effectuer l'entretien du filtre à charbon.
Quand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche 8 plus de 3 secondes. Répéter l'opération si nécessaire.
La hotte est équipée d’une fonction de connexion sans fil avec la plaque de cuisson pour le réglage automatique de la vitesse la plus appropriée. Reportezvous au manuel d’instructions de la plaque de cuisson pour vérifier la présence et la compatibilité de cette fonction Dans le cas de la première connexion au réseau d’alimentation ou d’une interruption brusque du courant électrique (panne généralisée), attendre 1 minute pour permettre à la hotte de rétablir la connexion avec la plaque de cuisson. Quand la hotte fonctionne en mode Hob2Hood la touche 9 s'éclaire.
Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Attention! Ne regardez pas directement la lumière provenant des LED. Pour remplacer les lampes, contactez le centre service agréé pour pièces de rechange.
¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
Estando la campana en modo de espera, pulse el botón 5 por más de 3 segundos Botón 8 se enciende con luz intermitente para señalizar que se ha activado el control de saturación filtro de carbón. Botón 8 se enciende con luz fija para señalizar que se ha desactivado el control de saturación filtro de carbón. Función control y reset saturación filtros A intervalos regulares, según el tiempo de utilización de la campana, el botón 8 se ilumina para señalizar que es necesario realizar el mantenimiento de los filtros según las indicaciones incluidas en los respectivos apartados. Botón 8 encendido con luz fija: es necesario realizar el mantenimiento del filtro de grasa Botón 8 encendido con luz intermitente: es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón. Consultar el manual de instrucciones de la superficie de cocción para comprobar la presencia y la compatibilidad de ésta función. En el caso de la conexión inicial a la red eléctrica o la interrupción improvisada de la corriente eléctrica (apagón) espere 1 minuto para permitir a la campana de restaurar la conexión con la placa de cocción. En el momento en el cual la campana está trabajando en Función Hob2Hood la tecla 9 está encendida.
LED. 4 Tecla de Velocidade (potência) de aspiração 3 5 Tecla de Velocidade (potência) de aspiração 4 Nota: a Velocidade (potência) de aspiração 4 permanece em funcionamento por 10 minutos e, em seguida, volta à configuração precedente. 6 Tecla de Velocidade (potência) de aspiração 5 Nota: a Velocidade (potência) de aspiração 5 permanece em funcionamento por 5 minutos e, em seguida, volta à configuração precedente. 7 Tecla da Função "Breeze" Purtaţi întotdeauna mănuşi de lucru pentru toate operaţiunile de instalare şi întreţinere. Acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta peste 8 ani şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt sub supravegheate şi au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiiilor nu trebuie să li se permită să manipuleze comenzile sau să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu se face de către copii fără supraveghere. Locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient, în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de