DUALTRON - Scooter électrique MINIMOTORS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DUALTRON MINIMOTORS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DUALTRON - MINIMOTORS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Scooter électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DUALTRON - MINIMOTORS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DUALTRON de la marque MINIMOTORS.



FOIRE AUX QUESTIONS - DUALTRON MINIMOTORS

Comment recharger la batterie du MINIMOTORS DUALTRON ?
Pour recharger la batterie, branchez le chargeur fourni sur le port de charge situé sous le plateau. Assurez-vous que la lumière rouge s'allume, indiquant que la charge est en cours. La charge complète prend généralement entre 8 et 12 heures.
Que faire si mon DUALTRON ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est suffisamment chargée. Si la batterie est chargée et que l'appareil ne s'allume toujours pas, vérifiez les connexions du câble de batterie et assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment régler la vitesse du MINIMOTORS DUALTRON ?
La vitesse peut être réglée via le tableau de bord. Utilisez le mode 'Eco' pour une conduite plus lente et économe en énergie, ou le mode 'Sport' pour des performances maximales. Appuyez sur le bouton mode pour basculer entre les différents réglages.
Quels types de pneus puis-je utiliser pour le DUALTRON ?
Le DUALTRON est compatible avec des pneus de 10 pouces. Assurez-vous que les pneus que vous achetez sont spécifiquement conçus pour les scooters électriques afin de garantir la sécurité et la performance.
Comment entretenir mon MINIMOTORS DUALTRON ?
Pour un bon entretien, vérifiez régulièrement la pression des pneus, nettoyez le scooter après chaque utilisation, et inspectez les freins et les câbles. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des recommandations spécifiques sur l'entretien.
Que faire si les freins du DUALTRON ne fonctionnent pas correctement ?
Si les freins ne fonctionnent pas correctement, vérifiez d'abord le niveau de liquide de frein (si applicable) et l'état des plaquettes de frein. Si nécessaire, ajustez les freins ou remplacez les pièces usées. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Comment régler les phares du DUALTRON ?
Les phares du DUALTRON sont automatiquement activés lors de l'allumage du scooter. Si vous souhaitez les activer ou les désactiver manuellement, utilisez le bouton d'éclairage situé sur le tableau de bord.
Mon DUALTRON fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez les roues, les roulements et les composants de la transmission. Si vous ne trouvez pas la source du bruit, il est conseillé de consulter un technicien qualifié.
Quelle est la capacité de charge maximale du MINIMOTORS DUALTRON ?
Le DUALTRON a une capacité de charge maximale de 120 kg. Il est important de ne pas dépasser cette limite pour garantir la sécurité et la performance du scooter.
Comment régler la suspension du DUALTRON ?
La suspension peut être ajustée en tournant les molets de réglage situés sur chaque amortisseur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour durcir la suspension et dans le sens inverse pour l'assouplir.

MODE D'EMPLOI DUALTRON MINIMOTORS

Minimotors Co., LTD. A créé la marque de mobilité électrique [DUALTRON] dans le but de rendre la mobilité personnelle plus innovante, plus sensuelle et plus pratique de 1999 à aujourd'hui et de faire un produit apprécié de tous. Minimotors Co., LTD. Fait de son mieux pour devenir la meilleure entreprise de mobilité électrique au monde.

C'est une marque de luxe coréenne qui a conquis le marché mondial des scooters électriques exportés dans plus de 20 pays.

TM Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation.

N'utilisez pas le produit avant d'avoir compris ses fonctions. Ne laisser pas le produit à une personne qui ne peut pas utiliser le produit. * Pour une première fois, utilisez Dualtron Thunder avec une vitesse lente pour des raisons de sécurité

Contenu du manuel d'utilisation de

Dualtron Thunder 01. Consignes générales de sécurité et restrictions ···························································04 02. Structure du produit ·········································································································06 03. Nom de chaque partie ·····································································································07 04. Composants du produit ···································································································08 05. Comment utiliser le produit ····························································································09 06. Comment utiliser le display ····························································································12 07. Fonctions des LED ···········································································································15 08. Comment utiliser le chargeur ························································································16 09. Précautions de sécurité pour la batterie au lithium-ion···············································17 10. Consignes de sécurité avant l’utilisation ·······································································18 11. Maintenance ·····················································································································19 12. Liste des vérifications importantes ·················································································20 13. Spécifications du produit ·································································································22

Avant de lire le manuel

Ce manuel contient des informations importantes pour vous aider à utiliser votre produit de la manière la plus sûre. Pour une utilisation en toute sécurité, il est indiqué «Danger», «Attention» et «Avertissement» selon le degré de danger et la signification est comme ci-dessous. Danger

Danger: Indique une situation dangereuse pouvant résulter de blessures graves.

Attention : Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des 1. Faites attention à l’eau ! Ne l'utilisez jamais lorsqu'il pleut ou qu'il neige ou lorsque la route est mouillée ou glacée. Le dispositif électrique, le moteur, la batterie et les autres pièces peuvent être endommagés et cela peut être la cause d'un dysfonctionnement ou d'un incendie. Les dégâts causés par l'eau ne sont pas garantis. Novice

Les cascades tels que les sauts et les acrobaties sont interdits car ils peuvent avoir un impact important sur le produit et provoquer des dysfonctionnements et des accidents.

5. Ne modifiez pas ou n’ouvrez pas vous-même la trottinette. produire ! Ne pas ouvrir ou régler les pièces électriques (contrôleur, batterie et système moteur). Cela peut être la cause d'un dysfonctionnement et d'un incendie. Et puis votre produit ne sera plus garanti.

4. L’utilisation avec passagers est interdite

Ce produit est pour une personne et il est interdit de rouler avec un bébé ou de monter avec un

Comply with the related laws

Les débutants et les personnes âgées devraient éviter l’utilisation à haute vitesse. De plus, vous devez utiliser le produit dans un espace dégagé pour rouler en toute sécurité.

LEUR ONT ÉTÉ DONNÉES ET SI LES RISQUES ENCOURUS ONT ÉTÉ

APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER AVEC L’APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN PAR L'USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS SANS SURVEILLANCE Novice

10. Ne conduisez pas sur des pentes raides

Le degré de pente acceptable est différent pour chaque produit. Des routes en pente excessives dépassant les spécifications peuvent endommager le produit en raison d'une surchauffe, ce qui provoque un dysfonctionnement du produit.

11. Lorsque vous soulevez le produit après avoir plié le guidon

Lorsque vous pliez le guidon et soulevez le produit en soulevant le guidon, la charge est concentrée sur la partie pliante, ce qui peut endommager le système de pliage. Lorsque vous pliez le guidon et soulevez le produit, tenez le plateau avec les deux mains.

12. Porter un équipement de sécurité

Do not sudden brake Elderly 3.Ralentissez suffisamment pour éviter de se renverser en tournant à gauche ou à droite. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction, puis tournez lentement en gardant un grand rayon de braquage. 4.Si vous devez revenir en arrière, il serait prudent de vous déplacer après l'arrêt et le départ. 5.Ne pas utiliser dans des endroits où il y a un risque de glissement, sur des routes ouvertes à la circulation, chaussée en mauvaise état ou routes présentant un risque d'accident. 6.Pour la sécurité des piétons, lorsque vous traversez un passage piétons, descendez du produit. Et l'utilisation sur le trottoir est interdit. 7.Ne roulez pas avec des animaux en laisse 8.En cas de franchissement des bosses ou d'obstacle, assurez-vous de ralentir à moins de 5 km / h. Si vous ne ralentissez pas, cela peut provoquer un dysfonctionnement du produit et des accidents. 9.Lors de la décélération ou du freinage, il est nécessaire de s’arrêter en utilisant le frein de manière appropriée. Le freinage avec le pied ou uniquement avec le frein avant peut provoquer un accident. 10.La température du moteur et des freins [en particulier le disque] augmente après le fonctionnement, il y a un risque de brûlure. 11.Le guidon est conçu pour tourner et pour tenir en équilibre. L'utilisateur doit tenir les poignées pendant l'utilisation la conduite a une main peut entrainer un accident. Tirer ou pousser avec une puissance excessive ou attacher de nombreux accessoires sur le guidon peut causer un dysfonctionnement ou un accident. 12.Si vous montez ou roulez avec la béquille latérale, cela peut provoquer l'endommagement du produit ou un accident de sécurité. N'appliquez pas de force excessive sur la béquille latérale.. Do not sudden brake Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

accélérateur avec l’index

Levier de frein (+Frein

levier de frein(+frein

électronique) Barre LED Glissière de verrouillage Levier QR Glissière de verrouillage Garde-boue avant Suspension avant Mise en garde

Après avoir ouvert la boîte du produit, notez les numéros de série et conservez-le.

Il peut être utilisé pour vérifier des informations telles que la date d'achat, la période de garantie, etc.

- Placez le display et serrez les vis de fixation.

Emplacement du numéro de série

Permet de vérifier des informations même si le produit est perdu ou volé. (Peut varier en fonction de la situation de la succursale.)

08 Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

- Régler la position du frein et serrer les vis de fixation à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm.

Serrez correctement les vis de fixation pour verrouiller le levier QR de manière à ce que la glissière de verrouillage soit fermement fixée dans toutes les directions et vérifiez qu'elle n'est pas desserrée pendant l'utilisation. Levier QR Glissière de verrouillage

*ATTENTION : Assurez-vous que la glissière de fixation est insérée dans le fil de sécurité lors de la fixation. Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

Lorsque vous allumez le produit, allumez aussi l'interrupteur principal (lorsque vous utilisez la batterie intégrée), allumez aussi l'écran LCD. Lorsque vous terminez, éteignez l'écran LCD et l'alimentation principale. * Le tableau de bord s'éteint automatiquement après quelques minutes d'inactivité, la LED aussi, éteignez-le avec le bouton de la LED. Garde boue arrière

Pour accélérer, utilisez la manette des gaz du display, pour décélérer relâcher la gâchette. Pour vous arrêter, maintenez les freins sur les deux poignées.

Avant de conduire, vérifiez la partie de pliage, les poignées et que la partie principale de fixation du produit est bien attachée. Vérifiez également la position de du guidon, l'état

Mise en garde de verrouillage du levier QR et l'état de fixation du système de pliage. Avertissement de dysfonctionnement de l'accélérateur. Indépendamment du fait que la manette des gaz soit actionnée ou non, le capteur du moteur peut continuer à fonctionner, entraînant des dysfonctionnements tels qu'une accélération soudaine. Dans ce cas, tenez le levier de frein pour annuler l'opération. Ce phénomène peut être causé par la corrosion, l'immersion de l'accélérateur, la déconnexion de l'aimant, des leviers cassés et la rupture du ressort. Ne pas appuyer fortement sur le 10 Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

3) Comment s’arrêter

Étape 1 Vérifiez le freinage en toute sécurité

• Pour un freinage en toute sécurité, vérifier si le levier de frein et la connexion de l'étrier de frein (endommagement du câble, rupture externe, etc.) sont endommagés avant et après l’utilisation et vérifier l'usure des freins et le serrage du disque de frein. Dans le cas de freins hydrauliques, il est également nécessaire de vérifier la fuite d'huile ou la carence et de toujours vérifier que la force de freinage est suffisante.

• En raison de divers facteurs, tels que l'état de la surface de la route et la vitesse, l’arrêt peut s’avérer difficile. Les freins électroniques et les fonctions ABS sont des fonctions auxiliaires pour augmenter encore la force de freinage. L'utilisateur doit synchroniser l’opération lors de l'utilisation de cette fonction.

4) Le pliage du produit

Levier QR Glissière de verrouillage

1. Plier le guidon et le tube de direction

Après avoir plié le guidon, déserrez le levier QR vers l'extérieur et abaissez le tube de direction vers le plateau tout en soulevant la glissière fixe.

2. Fixation de la partie pliante

Lorsque le tube de direction est plié, il est fixé en utilisant la glissière de verrouillage et le levier QR, il est donc facile à déplacer en attachant la poignée avec le dispositif de verrouillage du système de pliage (non disponible lors du montage du support de siège). Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

98 % est allumé, appuyez sur pour régler la vitesse. Le réglage est terminé lorsque la valeur de vitesse sélectionnée est affichée.

Ne pas utiliser 00 Voltage courant : 00 Temps d'utilisation

Sélectionnez la fonction régulateur de vitesse sur le display dans

"Paramètres". Si la gâchette est maintenue à la même accélération pendant environ 7 secondes, le régulateur de vitesse démarre.

(2) Eteindre le régulateur de vitesse

complètement chargée. N’utilisez pas les freins électriques directement après le chargement de la batterie, mais d’utiliser le frein électrique lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 95%.

6) Guide de réglage de la fonction ABS Toutes les trottinettes électriques sont soumises à un freinage brusque, ce qui provoque un blocage des roues. En conséquence, le glissement du pneu provoque la chute de l’utilisateur, ce qui peut provoquer des accidents. Ce produit est équipé d'une fonction de freinage ABS pour éviter le blocage du pneu, permettant un freinage plus sûr.

* Pd - Lorsque la fonction ABS est activée, la fonction de freinage électronique PA se désactive

* Frein ABS est une abréviation du système de freins antiblocage. Il utilise le principe selon lequel la force de frottement statique maximale est supérieure à la friction cinétique, de sorte que la distance de freinage (distance entre le freinage et l'arrêt) soit plus courte que celle du frein normal.

* Précautions lors de l'utilisation de la fonction ABS Mise en garde

L'ABS a l'avantage de pouvoir s'arrêter à la distance de freinage la plus courte pouvant être obtenue

à partir des pneus et des conditions routières. Cependant, en raison du principe de maintien et de relâchement répétés du frein plusieurs fois par seconde, de nombreuses vibrations se produisent dans le moteur et dans le corps. Les vibrations répétitives provoquées peuvent provoquer un desserrage fréquent du moteur, de la jante, de la pièce de fixation et du boulon de fixation du corps.

14 Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

Aucun des accidents de sécurité.

⑤ ④ l'accélérateur ne fonctionne pas.)

Lorsque le voyant est allumé, l'alimentation principale

voyants Km/h s'allume lorsque l'alimentation des gaz est activée. Assurez-vous que le bouton des LED sur le côté droit du plateau est allumé.

Après avoir ajusté la couleur avec le bouton fléché ci-dessus> Appuyez sur la touche DIY pour enregistrer

QUICK Bouton de contrôle de vitesse

à la prise secteur.

(Rouge) En cours 2. Indicateur d'état de charge

(Vert) Charge complète

3. Assurez-vous de fermer le port de charge lors de l’utilisation ou du stockage, sauf lors de la charge.

4. Lors de la connexion du chargeur au port de charge, des étincelles peuvent se produire en raison de la différence de tension, mais cela est normal.

2) Méthode de charge de base

* Une panne de chargeur et des conditions anormales de chargement peuvent provoquer un choc électrique et un incendie. Apprenez à l’utiliser correctement afin d’éviter les accidents.

1. Les fabricants et les vendeurs ne sont pas responsables des problèmes découlant du démontage, de la modification ou d’utilisation d'autres chargeurs.

2. Il est interdit d'utiliser le chargeur dans des endroits soumis à une forte humidité, à la chaleur, à des matériaux inflammables, à des espaces confinés ou dans des endroits sans ventilation, comme dans une voiture.

3. Le chargeur n’est pas imperméable. Vous devez empêcher l'humidité de pénétrer dans le chargeur.

4. Les enfants et les animaux de compagnie sont interdits de s'approcher du chargeur.

5. Si le témoin du chargeur ne s'allume plus, ou en cas de chute du chargeur, d’un choc externe important, une charge de longue durée ou un endommagement du câble, arrêtez immédiatement l'utilisation et contactez le centre de service.

6. Une panne de chargeur peut provoquer un incendie pendant le chargement, assurez-vous de déconnecter le boîtier du chargeur lorsque vous quittez l’endroit pour une longue durée.

7. Utilisez uniquement un chargeur orginal. Les performances et la sécurité ne sont pas garantis lors de l’utilisation d’un autre chargeur.

Attention 8. N'insérez pas de métal dans le port de chargement. 9. Après avoir débrancher le chargeur, ne touchez pas la prise environ 10 secondes. 10. Ne retirez pas le boîtier pendant le chargement. 11. N’utilisez pas le produit pendant le chargement. 12. Les bornes de charge doivent être fermement branchées pendant le chargement et ne doivent pas être utilisées si les bornes sont corrodées ou endommagées. 13. Lorsque vous débranchez le chargeur du produit, vous pouvez tenir le boîtier en toute sécurité sans tenir le fil. * Attention Court-circuit: Veillez à ne pas court-circuiter la batterie, c’est dangereux * Mise en garde de Surintensité : La batterie de ce produit est conçue pour couper automatiquement l'alimentation afin de protéger la batterie lorsque la surintensité dépasse 100A. * Mise en garde Basse tension: La batterie de ce produit est conçue pour être automatiquement coupée lorsque la tension chute en dessous de 48V. N'utilisez pas le produit dans l'état de basse tension. Mise en garde

16 Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

Précautions de sécurité pour la batterie au lithium

2. Performance : La batterie au lithium est affectée par la température extérieure. En hiver, lorsque la température est basse, la performance de la batterie est temporairement détériorée et l’autonomie et la puissance sont réduites. La batterie au lithium a une caractéristique qui réduit les performances de décharge de plus de 15% lors de la charge / décharge 300 fois ou plus. 3. Chargement : La batterie au lithium doit être utilisée uniquement avec un chargeur fournis par le fabricant. Les problèmes causés par l’utilisation d’autres chargeurs ou batterie ne sont pas couverts par le fabricant : Le chargement de la batterie au lithium avec un chargeur non authentique peut provoquer un court-circuit. 3 La batterie au lithium doit être chargée dans un endroit sec et bien aéré et en l’absence de matériaux inflammables. 4. La batterie au lithium doit être chargée entre 0 et 45 et déchargée entre -10 et 60. Le chargement ou le déchargement à une température située en dehors de cette plage peut provoquer un dysfonctionnement, un incendie ou une explosion. 5. En cas de passage d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez 1 à 2 heures avant de charger. Ceci permet d'éviter la formation de condensation à l'intérieur du produit en raison de la différence de température. 6. Stockage : Les batteries au lithium doivent être stockées à l'écart de la neige, de la pluie et des rayons de soleil. Ne les stockez pas et ne les chargez pas dans un coffre ou une pièce chaude. Choisissez un endroit sec et entreposez à température ambiante (10 ~ 20 ). si la durée du stockage est supérieure à 3 mois, chargez le niveau de batterie restant à 70 ~ 80% (Ne pas stocker la batterie chargée à 100%). 7. Symptôme de panne, sécurité : La batterie au lithium doit être arrêtée immédiatement en cas d’endommagement ou fuit, une odeur aigre, une déformation de l'apparence, etc. Contactez le distributeur pour un support technique out un service. En cas de surchauffe, de fumée ou allumage d’un produit avec une batterie au lithium, arrêtez immédiatement le chargement et/ou l'utilisation, sortez le produit à l'extérieur le plus vite possible, puis utilisez un extincteur. Ne pas pulvériser d'eau ou immerger le produit pour évoluer, ce qui est plus dangereux. La batterie au lithium a une densité d'énergie très élevée, le chargement pendant une longue durée peut causer un court-circuit, une fuite, etc., Evitez de laisser en charge si vous quittez l’endroit. 8. Mauvaise utilisation : Si la batterie au lithium fait un court-circuit ou si elle est endommagée, un dysfonctionnement ou un incendie peut en résulter. Si vous pensez que la batterie a été endommagée, arrêtez de charger et de l’utiliser. 9. Evitez le contact de l’eau avec la batterie au lithium. Il y a un risque d'incendie ou d'électrocution si le chargeur est branché en présence d'humidité. 10. Attention, lorsque vous débranchez la batterie veillez à ne pas recharger, installer ou utilisez d'autres applications. 11. Mise au rebut : Pour jeter la batterie au lithium, elle doit être séparée du produit au point d'achat ou à proximité afin que les bornes de charge et de décharge ne soient pas court-circuitées. Vous pouvez le jeter après comme tout autre déchet industriel. 12. L'appareildoitêtredéconnectéduréseaud'alimentationlorsqu'onretirelabatterie 13. L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie

Le démontage de la batterie est interdit

Le démontage, la mod tion et la réparation par une personne non habilité de la batterie ne sont pas couverts par la garantie

Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

• Veillez à ce que l'accélération excessive des gaz et la manipulation de la commande des gaz puissent provoquer des dysfonctionnements dus à l'endommagement des pièces internes.

• Vérifiez les conditions de fixation et le jeu du levier QR sur la poignée.

2. Vérification des freins et des cables

• La force de freinage est suffisante pour vérifier les conditions de fonctionnement. Si elle est abaissée de manière significative, utilisez-la après inspection de votre revendeur. • Vérifiez que les plaquettes de frein ne sont pas usées, que le câble n'est pas desserré ou endommagé, ou qu'il n'y a pas de fuite dans le cas des freins hydrauliques. • S'il y a un bruit ou une sensation inhabituelle pendant le fonctionnement, vérifiez qu'il n'y a pas de bris, d'usure ou de déformation du fil intérieur du câble de frein. • Vérifiez que les boulons et les écrous des pièces de fixation du frein ne sont pas desserrés et que le disque n'est pas déformé ou endommagé.

3. Vérifiez la pression des pneus et l’usure des pneus

• Vérifiez l'usure et les crevaisons des pneus avant et arrière et vérifiez la pression d'air appropriée (3,1 à 3,44 bar) pour le pneu. Lorsque le pneu est dégonflé, la possibilité de crevaison augmente, alors vérifiez régulièrement la pression. • Il est nécessaire de vérifier l’usure en observant l'apparence du pneu, comme les dommages au pneu, l'usure inégale. • Cela peut provoquer une usure inégale des pneus d’un freinage brusque si la roue se bloque. Par conséquent, il est nécessaire de juger la durée de vie en observant l'apparence du pneu.

4.Vérification du serrage des vis principalement du système de pliage et du guidon

• Vérifiez soigneusement le serrage des vis avant l’utilisation.Toujours vérifier qu’il n’y a pas un jeu important entre chaque partie, que les boulons et les écrous du système de pliage soient bien serrer. Toutes les pièces de fixation du produit doivent être correctement serrées.

Si vous rencontrez l'une des situations suivantes pendant votre utilisation, arrêtez-vous immédiatement et contactez votre revendeur ou le centre

Danger de service le plus proche pour connaître les mesures appropriées. Si vous fournissez des images et des vidéos pour obtenir un diagnostic précis, des conseils professionnels sont disponibles.

* Dans ce cas, stopper immédiatement l'utilisation

Si vous rencontre l'une des situations suivantes,arrêtez immédiatement l'utilisation. Contactez au plus vite votre revendeur. • • • Messages d'erreur sur le groupe d'instruments • • Lorsque la commande des gaz ne revient pas à sa position d'origine Quand une utilisation est jugée déraisonnable

2) Maintenance Les produits électriques peuvent être endommagés par divers facteurs. La durée de vie de chaque partie varie en fonction des habitudes de conduite et de l'environnement de conduite. Les pièces qui dépassent la durée de vie peuvent provoquer des accidents. Gérons les différentes pièces et prévenons les accidents de sécurité à l'avance. Pieces de defaillance et cycle de remplacement des pieces de maintenance

Si le produit est expose a une forte lumière solaire pendant une longue période, une décoloration peut se produire • En cas de sauts, légers impacts tels que virages, collisions, ou en cas d’utilisation fréquente ou prolongée dans des conditions difficiles, remplacez les pièces pour des raisons de sécurité. Les pannes et les pièces d’usures peuvent différer selon les conditions d’utilisation. Vérifiez également à tout moment toutes les autres pièces afin de déceler tout signe d'anomalie. Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

Après l’utilisation, il y a un risque de brûlure en raison de la chaleur sur le côté du moteur et du frein (en particulier le disque). Les boulons du moteur, de la jante et de l'arbre du moteur dû à la fonction ABS peut être desserré.

1. Méthode d'ajustement du frein Lorsque vous utilisez les freins, les plaquettes de frein s'usent et l'espace entre les plaquettes et le disque de frein devient plus large. Lorsque la puissance de freinage diminue, utilisez une clé hexagonale de 5 mm pour desserrer le boulon du fil du bras de frein, puis soulevez le bras de frein vers le haut pour régler la force de freinage.

2. Méthode de remplacement des pneus

Après avoir retiré les étriers, retirez le moteur à l'aide d'une clé de 18 mm et démontez les boulons de fixation de la roue et du moteur. Dégonflez les pneus en appuyant sur la valve.Remplacer les pneus et terminer l'assemblage des pneus dans l'ordre inverse. Serrez le pneu assemblé pour l'adapter au corps, puis serrez les vis et les boulons.

Une fois le remplacement du pneu terminé, essayez simple avec la pression d'air appropriée (3,1 à 3,44 bar).

Système de roue facile

La conception du moteur de moyeu complètement séparable. En concevant le moteur de jante et de moyeu complètement séparable, il est possible de remplacer seulement la jante sans remplacer le moteur entier lorsque la jante se brise, améliorant ainsi la maintenance et la maintenance du produit. (Brevet en instance) 20 Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

3. Causes et solutions lors d’un bruit anormal du frein à disque

Le système de freinage à disque a une bonne puissance de freinage, de sorte que de nombreuses trottinettes électriques utilisent le freinage à disque. Cependant, si vous entendez un sifflement fort lorsque vous freinez, vous pouvez effectuer un réglage simple de la manière suivante. La plupart des causes de bruit de frein à disque sont la poussière ou le sable sur le sol pendant la conduite, ce qui provoque l'adhérence de substances étrangères sur la plaquette de frein ou sur la surface du disque.

Si vous n’arrivez pas résoudre le problème avec la méthode ci-dessus, rendez-vous dans l'atelier de réparation le plus proche et faites un contrôle de sécurité.

Il peut y avoir un autre problème.

4. Système variable de suspension en caoutchouc

Conçu par MINI Motors, le plus grand système de suspension en caoutchouc réglable en trois étapes (3x3x5) vous permet de régler la force de suspension en fonction de la distance de l'arbre moteur (3 étapes), de l'angle des bras (3 étapes) et du remplacement des cartouches. Retirez la protection avant avec une clé hexagonale de 3 mm, desserrez l'écrou de 18 mm (côté moteur), l'écrou de 19 mm (côté bras oscillant), puis desserrez l'écrou pour retirer le bras de suspension. Réglez la distance de l'arbre du moteur, le remplacement de la cartouche en caoutchouc et la longueur du bras à la force de suspension désirée. Distance de l'arbre moteur (3 étapes): Réglage de la hauteur (en poids) Vous pouvez ajuster la hauteur du centre. Haut Intermédiaire Bas Desserrer les deux écrous avec une clé, desserrer les boulons de 3 mm et les retirer. Remplacez la cartouche quand elle est usée. (Il peut être changé en fonction du poids et de la rigidité souhaitée)

3. Angle du bras (3 étapes) : Réglage de la longueur du bras (changement de sensation d’utilisation)

Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

Fonction de réglage de la vitesse sur

Le poids, l’état de la route, l’état de la batterie et

Heure, Affichage de la vitesse et

sauvegarde automatique (3 minutes)

changement de mode.)

Si l’environnement et l’utilisation diffèrent l’autonomie peut varier. * L’autonomie peut être afféctée par le poids de l’utilisateur, la température ambiante, la direction et la vitesse du vent, l’état de la route, le dénivelé, la pression des pneus...

MEMO Dualtron Thunder Manuel d'utilisation

EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013

Directive machine 2006/42/CE EN ISO 12100 : 2010

EN 14121:2008 EN 60204-1 : 2006 +2009 + A2:2010

Directive Basse Tension 2014/35/UE EN 60335-1:2012 + A11:2014

Fait à Montrouge le 05 juillet 2017 par Grégory Coillot en qualité de président directeur général.