Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAGICSAFE MSG 150 DOMETIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAGICSAFE MSG 150 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAGICSAFE MSG 150 de la marque DOMETIC.
• des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant • une utilisation différente de celle décrite dans la notice
– après chaque utilisation – avant le changement d'un fusible • Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dommages visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service. • Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée. • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez. • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. • Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
• Procédez à un test de fonctionnement une fois par mois et après des périodes prolongées d'inutilisation sur l'appareil en appuyant sur la touche (fig. 8 4, page 5).
N° dans fig. 2, page 3
N° dans fig. 3, page 4
• Le détecteur de gaz doit être installé à proximité de l'espace de sommeil et à la hauteur du matelas. ➤ Choisissez un lieu d'installation adéquat.
➤ Placez le détecteur de gaz sur la plaque de montage (fig. 7, page 5). ➤ Enfoncez la fiche du détecteur de gaz dans la douille de votre source d'alimentation électrique 12/24 Vg. ✓ La LED verte sur le détecteur de gaz (fig. 8 1, page 5) clignote pendant environ 10 minutes. Le détecteur atteint la température de fonctionnement. Lorsque la LED verte est allumée en permanence, cela indique que le détecteur de gaz est prêt à l'emploi.
• le mettre en marche au moyen de l'interrupteur supplémentaire RV-AMP-SW (disponible en accessoire), au cas où il n'y aurait aucune prise 12/24 Vg disponible dans l'espace de sommeil. Raccordement sur la prise 12/24 Vg ➤ Branchez la fiche 12/24 Vg sur une prise alimentée en 12/24 Vg positif permanent. Cette prise doit être reliée à la batterie du véhicule. ✓ Un signal acoustique retentit et la LED verte (fig. 8 1, page 5) clignote pendant environ dix minutes. Pendant ce temps, le détecteur de gaz procède à un test du système et le capteur est porté à la température de fonctionnement. Raccordement fixe du détecteur de gaz Si vous effectuez le raccordement fixe du détecteur de gaz et que vous souhaitez le mettre en marche par l'interrupteur supplémentaire RV-AMP-SW, reportez-vous au schéma du circuit fig. 9, page 6. ➤ Retirez le connecteur 12/24 Vg du câble. ➤ Dénudez l'extrémité du câble sur 10 cm environ. ➤ Raccordez respectivement les câbles noir, jaune et orange à la masse de la carrosserie (borne 31). ➤ Connectez le câble rouge à la sortie de l'interrupteur supplémentaire RV-AMP-SW. ➤ Connectez l'entrée de l'interrupteur au pôle positif de la batterie à l'aide d'un fusible 1 A.
Installation de la sirène extérieure La sirène extérieure peut être installée dans le compartiment du moteur. Lors de l'installation, veillez à ce que le lieu d'installation ne se trouve • pas dans une zone exposée à des projections d'eau, • pas près du système d'échappement, • pas accessible par la partie inférieure du véhicule, afin d'éviter tout sabotage de l'extérieur. ➤ Installez la sirène extérieure de manière à ce que le diffuseur soit dirigé vers le bas.
➤ Raccordez le contact de relais 1 (fig. 3 1, page 4) au pôle positif permanent 12 Vg. Le câble doit être sécurisé avec un fusible 1 A.
• système d’alarme MS660, reportez-vous au schéma du circuit fig. a, page 7 • système d’alarme DVS90, reportez-vous au schéma du circuit fig. b, page 8
(broche 15, connecteur à 15 pôles). ➤ Raccordez la ligne rouge au pôle positif permanent 12 Vg. Le câble doit être sécurisé avec un fusible 1 A. ➤ Si le détecteur de gaz doit également être activé sur le système d'alarme extérieur MS660 comme alarme principale, raccordez – le contact de relais 1 (fig. a, page 7) à la masse de carrosserie (borne 31) et – le contact de relais 2 (fig. a, page 7) à la ligne grise/blanche (broche 4, connecteur à 9 pôles) du système d’alarme.
Raccordez la ligne rouge à la ligne verte/rouge (P2, broche 6) (fig. b, page 8). Le câble doit être sécurisé avec un fusible 1 A. ➤ Si le détecteur de gaz doit également être activé sur le système d'alarme extérieur DVS90 comme alarme principale, raccordez – le contact de relais 1 (fig. b, page 8) à la masse de carrosserie (borne 31) et – le contact de relais 2 (fig. b, page 8) à la ligne noire/grise (P2, broche 5) du système d’alarme.
➤ Appuyez sur cette touche une fois par mois ou suite à de longues périodes d'inutilisation afin de contrôler le fonctionnement. ✓ Les LED orange et rouge clignotent et un son de sirène retentit. Sourdine ➤ Appuyez sur cette touche si vous souhaitez désactiver le signal sonore pendant une alarme. ✓ La LED rouge continue de clignoter et un bref signal sonore retentit au bout de 45 s. Le système se réactive ensuite.
➤ Branchez le connecteur 12/24 Vg sur une prise ou allumez le détecteur de gaz par l'interrupteur supplémentaire RV-AMP-SW. ✓ Un signal acoustique retentit et la LED verte (fig. 8 1, page 5) clignote pendant environ dix minutes. Pendant ce temps, le détecteur de gaz procède à un test du système et le capteur est porté à la température de fonctionnement. Lorsqu'une alarme est déclenchée, un signal acoustique retentit par la sirène interne et la LED rouge (fig. 8 3, page 5) s'allume. Si la sirène extérieure est raccordée, une alarme acoustique retentit en outre par la sirène extérieure. ➤ Pour interrompre l'alarme interne, appuyez sur la touche (fig. 8 4, page 5). Mise en marche du MSG150 en conjonction avec le MS660 ou le DVS90 ➤ Mettez en marche le système d'alarme MS660 ou DVS90 comme à l'accoutumée : actionnez sur leur télécommande – la touche inférieure (MS660) – la touche de fermeture de l'émetteur manuel du véhicule ou de l'émetteur manuel supplémentaire (DVS90). ✓ Un signal acoustique retentit et la LED verte (fig. 8 1, page 5) clignote pendant environ dix minutes. Pendant ce temps, le détecteur de gaz procède à un test du système et le capteur est porté à la température de fonctionnement. Lorsqu'une alarme est déclenchée, un signal acoustique retentit par la sirène interne et la LED rouge (fig. 8 3, page 5) s'allume. Le relais interne déclenche un signal de masse sur l'entrée de l'alarme du système d'alarme externe. Le système d'alarme externe déclenche immédiatement une alarme externe par les clignotants et le klaxon du véhicule ou la sirène. ➤ Pour interrompre l'alarme interne, appuyez sur la touche (fig. 8 4, page 5).
➤ Évitez les flammes et éteignez toutes les sources de flammes directes. ➤ Éteignez tous les appareils fonctionnant au gaz. ➤ Évitez toute source d'étincelle (n'actionnez aucun appareil électrique). ➤ Maîtrisez la cause de l'incendie ou quittez le véhicule ou le bateau. Signal d'alarme erroné Afin d'assurer votre sécurité, le détecteur de gaz est réglé pour réagir de manière très sensible. C'est pourquoi le capteur réagit également à d'autres substances à base de gaz. L'utilisation d'aérosols (p. ex. agent propulseur dans les aérosols), mais aussi la fumée provoquée par le tabac en grande quantité, de fortes vapeurs d'alcool ou de la vapeur d'eau provoquée par la cuisson peuvent déclencher une alarme, même si aucun gaz ou gaz soporifique n'est détecté.
Lorsque la tension est tombée ou que l'alimentation en tension a été interrompue, le détecteur de gaz ne fonctionne pas. ➤ Dans le cas où le détecteur de gaz est raccordé à une prise 12/24 Vg, vérifiez le fusible dans le connecteur.
Un fusible coupe-circuit servant à la protection du détecteur de gaz se trouve à l'extrémité du connecteur. Si la fine jonction métallique située au centre des deux clapets métalliques est sectionnée, cela signifie que le fusible est défectueux et qu'il doit être remplacé.
Veillez à utiliser exclusivement le même type de fusible dans le connecteur. Les dommages sur l'appareil découlant de l'installation d'un fusible à valeur incorrecte ne peuvent faire l'objet d'un droit à la garantie ou d'un dédommagement. ➤ Retirez la fiche de contact (fig. 4 3, page 4). ➤ Remplacez le fusible défectueux (fig. 4 2, page 4) par un nouveau fusible de même valeur. ➤ Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.
• une copie de la facture avec la date d'achat, • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
• Si el aparato o el cable de conexión presentan daños visibles, no se debe poner en marcha el aparato. • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros. • Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Una reparación incorrecta entraña riesgos considerables. • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
✓ El LED verde del detector de gas (fig. 8 1, página 5) parpadea durante unos 10 minutos. El sensor se pone a la temperatura de funcionamiento. Cuando el LED verde permanece encendido, el detector de gas está listo para el funcionamiento.
Puede montar la sirena exterior en el compartimento del motor. Durante el montaje, preste atención a que el lugar elegido para el montaje • no no esté dentro del ámbito que recibe salpicaduras de agua • no esté cerca del sistema de escape de humos • no quede accesible desde la parte inferior del vehículo, para evitar una manipulación externa ➤ Monte la sirena externa con la parte de la bocina hacia abajo.
Si la tensión es inferior o no hay alimentación de tensión, el detector de gas no funciona. ➤ Compruebe el fusible del enchufe, si la alarma de gas está conectada a través del enchufe de 12/24 Vg. Comprobar el fusible del enchufe de 12/24 Vg En la punta del enchufe universal hay un cortacircuitos fusible para proteger el detector de gas. Cuando la fina unión de metal en el centro entre ambas cubiertas de metal está rota, el fusible está averiado y deberá sustituirse.
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
➤ Prima o botão se pretender desativar o som de sinal durante a ocorrência de um alarme. ✓ O LED vermelho continua a piscar e após 45 seg. soa um breve som de sinal. Em seguida, o sistema volta a ser ativado.
➤ Verbind de ingang van de schakelaar via een 1-A-zekering met de pluspool van de accu.
➤ Verbind de rode kabel met 12-Vg-continuplus. De kabel moet met een 1-A-zekering zijn beveiligd. ➤ Als de gasmelder ook als hoofdalarm op het externe alarmsysteem MS660 moet worden geschakeld, sluit u – het relaiscontact 1 (afb. a, pagina 7) op carrosseriemassa (klem 31) aan en Als de dunne, metalen verbinding in het midden tussen de beide metalen kappen onderbroken is, dan is de zekering defect en moet deze worden vervangen.