DV435ETGJWR - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV435ETGJWR SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DV435ETGJWR - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV435ETGJWR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV435ETGJWR de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DV435ETGJWR SAMSUNG

Que faire si mon Samsung DV435ETGJWR ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec une autre prise si nécessaire. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Pourquoi mon sèche-linge fait-il du bruit pendant le fonctionnement ?
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour ou des rouleaux usés. Vérifiez l'intérieur du tambour et inspectez les pièces mobiles pour détecter toute anomalie.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon Samsung DV435ETGJWR ?
Ouvrez la porte du sèche-linge et retirez le filtre à peluches. Nettoyez-le sous l'eau courante pour éliminer les résidus. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge ne chauffe pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le tuyau d'évacuation n'est pas obstrué et que le filtre à peluches est propre. Si le problème persiste, il se peut qu'il y ait un problème avec l'élément chauffant ou le thermostat, nécessitant une assistance technique.
Comment régler le temps de séchage sur mon Samsung DV435ETGJWR ?
Utilisez le bouton de réglage du temps sur le panneau de contrôle pour ajuster la durée de séchage. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur les différents cycles disponibles.
Pourquoi mon linge sort encore humide après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge du tambour. Essayez de réduire la charge et de sélectionner un cycle de séchage approprié. Si le problème persiste, vérifiez le filtre à peluches et le tuyau d'évacuation.
Comment réinitialiser mon Samsung DV435ETGJWR ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait résoudre certains problèmes mineurs.
Le voyant d'erreur s'allume, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur correspondant. Chaque code a une signification spécifique qui peut nécessiter des actions différentes.
Comment optimiser l'efficacité énergétique de mon sèche-linge ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre à peluches et de ne pas surcharger le tambour. Utilisez les cycles de séchage appropriés pour le type de linge afin d'économiser de l'énergie.

MODE D'EMPLOI DV435ETGJWR SAMSUNG

Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse cidessous ou contactez

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG (726-7864) Ce programme est certifié par la NSF International, un organisme indépendant d'essais et d’homologation. Protocole NSF P154 Performance de stérilisation des sèche-linge domestiques

• Multiples programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic

Il vous suffit de tourner la molette pour sélectionner l'un des 13 programmes automatiques de séchage, tels que les programmes Normal (Normal), Heavy duty (Grand rendement) et Bedding Plus (Literie plus). Vous pouvez également laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degré d'humidité du linge afin de définir automatiquement la durée du cycle. Le séchage n'a jamais été aussi simple qu'avec Samsung.

Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge sont conçus pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !

Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en option, pour un chargement et un déchargement plus faciles. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 oz est aussi intégré.

• Superposition (N° DE MODÈLE : SK-5A/XAA)

Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lavelinge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.

<Support avec tiroirs de stockage>

CE QUE VOUS DEVEZ CONNAÎTRE CONCERNANT LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité du sèche-linge afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N’utilisez pas cet appareil autrement que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge. Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.

SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque

Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.

Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

4_ Mesures de sécurité

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec11:4

N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.

Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.

POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION :

En effet, les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontanée.

QUE FAIRE EN CAS D’ÉMANATION DE GAZ :

• • Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez. Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Mesures de sécurité _5

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec11:5

3. N’utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l’huile végétale, de l’huile de cuisson, de l’huile de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 4. N’entreposez ni n’utilisez jamais d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 5. Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. 6. Avant de mettre l’appareil au rebut ou hors service, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur. 7. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. 8. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 9. N’utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement. 10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d’entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d’exécuter. 11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil. 12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. 13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. 14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation. 15. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. 16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l’huile de cuisson. Il risquerait de s’enflammer. 17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous à «Normes électriques» et «Mise à la terre» dans la section «Installation du sèche-linge». 18. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. 19. Vérifiez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles, etc.) risquent en effet d’endommager votre sèche-linge.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

6_ Mesures de sécurité

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec11:6

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE : la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic

Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone. Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d’une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de réduire davantage les risques d’exposition à ces substances, il convient d’installer un système de ventilation extérieur efficace.

1. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. 2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation. 3. Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif. 4. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. 5. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. 6. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. 7. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds. 8. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES Mesures de sécurité _7

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec11:7

Conditions requises en matière de conduits Remarque importante pour l’installateur Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installations en mobile home Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Pièces de rechange et accessoires Installation Liste de contrôle final pour l’installation Conseils pour l’évacuation du sèche-linge Inversion du hublot

32 Nettoyage du filtre à peluches Chargement du sèche-linge Mise en marche

11 Système d’évacuation du sèche-linge

CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE

Tableau des programmes

• Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada). • Des CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et nationales. • Un SYSTEME D’EVACUATION, réalisé en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.

CONDITIONS REQUISES EN MATIÈRE DE CONDUITS

• • Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches. Les peluches doivent être éliminées régulièrement. Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte. N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués. Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis. Des conduits flexibles en plastique peuvent s’entortiller, se détendre, être transpercés, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge. Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs, affecter le fonctionnement de l’appareil et accumuler les peluches. Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas. N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation.

Installation du sèche-linge _11

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 11

Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués. L'évacuation du sèche-linge ne doit pas se faire dans un mur, le plafond, un vide sanitaire ou un espace caché d'un bâtiment, un conduit d'évacuation de gaz ou tout autre conduit ou cheminée standard, car les peluches expulsées par le sèche-linge peuvent présenter un risque d'incendie. SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ Type de bouche d’évacuation Recommandé

À n’utiliser que pour les installations temporaires

• Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.

• Le conduit existant doit être contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. • Le conduit ne doit être ni bosselé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce de colonne d'eau (0,0021 bar). Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.

REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne s'étouffe à l'intérieur.

12_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 12

Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit ou il pourrait être en contact avec de l’eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l’écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides inflammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des peluches ne s’accumulent autour.

L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur afin de réduire les risques d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.

Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même placard que le sèchelinge.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, le sèche-linge doit disposer d'une évacuation vers l'extérieur. Consultez la section « Évacuation » à la page 15.

Dégagements minimum entre le sèche-linge et les murs adjacents ou d'autres surfaces

Côtés Encastrement dans une niche

Vue latérale du placard ou de l'espace réduit

Dimensions requises pour l'installation avec socle

Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition

51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture du hublot

14_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 14

• Installez-le dans un endroit correctement aéré. • Un espace dégagé minimum de 72 po² (465 cm²) est requis. • Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit de fixation au sol. • Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires non combustibles. • Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home. • Reportez-vous à la section suivante « Évacuation » pour plus d'informations.

ÉVACUATION L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment.

L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. Consultez la section « Conditions requises en matière de conduits » à la page 11 pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures. • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur. • Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches. • Le diamètre du conduit d’évacuation doit être de 4 po (102 mm). • La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4 m (7,8 pieds).

Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, sujet 2158A (norme relative aux conduits d’évacuation des sèche-linge).

Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que spécifiés par le fabricant, le cas échéant.

Hors des États-Unis et du Canada :

Référez-vous aux réglementations locales.

Employez uniquement un conduit d'évacuation métallique et non inflammable pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.

Installation du sèche-linge _15

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 15

ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol. En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada). • Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié. • La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. ALLUMAGE DU GAZ – Votre sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d’alimentation en gaz de votre sèche-linge.

Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 cm (36”) de long. • Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse. Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur. AVERTISSEMENT • • C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. • Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.

16_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 16

à la terre correcte de votre sèche-linge. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge. Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.

01 INSTALLATION DU SÈCHE-LINGE AVERTISSEMENT MISE À LA TERRE Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.

La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.

AVERTISSEMENT Modèles électriques

Votre sèche-linge nécessite un cordon (proposé en option) équipé d’un conducteur de mise à la terre de l’appareil et d’une prise de terre, vendu séparément. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise adéquate. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l’appareil.

Installation du sèche-linge _17

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 17

Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.

Modèles au gaz : États-Unis et Canada

Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.

Modèles électriques : États-Unis uniquement

Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne. • Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. • Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux ÉtatsUnis.

AVERTISSEMENT RISQUE D'ELECTROCUTION :

Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés. • Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL. • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. (Utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.)

Modèles électriques : Canada uniquement

• Au Canada, il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V.

18_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 18

3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Raccord en Y Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.

5. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.

Conduit d'évacuation 1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y sur le robinet d’eau froide, vous devez utilisez le tuyau court fourni avec le sèche-linge. 2. Fermez le robinet. 3. Branchez le tuyau d’arrivée court sur le robinet d’eau froide. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé au robinet. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

(arrivée d'eau froide) Vissez le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage. 8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord.

9. Raccordez le tuyau du lave-linge à l’autre extrémité du raccord en Y. Serrez le raccord jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas à l’excès. vous risqueriez d’endommager le raccord. 10. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts. 11. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.

20_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 20

Envisagez d’installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. 2. Remettez le sèche-linge à la verticale. 3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèchelinge doit être parfaitement de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol sur lequel le lave-linge est installé doit être parfaitement de niveau et stable. Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds réglables en les faisant tourner dans le sens anti-horaire, puis desserrez les pieds dans le sens horaire.

Rétracter entièrement

Reliez le sèche-linge et la hotte avec le système de conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur.

N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique. Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèche-linge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge.

Installation du sèche-linge _21

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 21

AVERTISSEMENT MODELES POUR LES USA :

RISQUE D'ELECTROCUTION - Tous les modèles pour les USA sont produits pour un SYSTÈME DE CONNEXION À 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est mis à la terre par le conducteur neutre du bornier. Un SYSTÈME DE CONNEXION À 4 FILSest nécessaire pour les constructions nouvelles ou rénovées, les camping-cars ou si les règlements locaux n'autorisent pas la mise à la terre via le neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS À 3 et 4 FILS.

Retirez le cache du bornier.

Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). 6. Reportez-vous à la «Systèmes fonctionnant au gaz» section à la page 16. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8” (1 cm) du sèche-linge. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.

22_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 22

3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de décharge de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. 6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.

Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.

Branchements à 4 FILS

1. Retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de terre externe. 3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de l'appareil (vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier. 4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 5. Serrez les vis de décharge de tension. 6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. 7. Fixez le cache à l’aide d’une vis. 1

Connecteur de terre externe

Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.

Installation du sèche-linge _23

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 23

AUCUN conduit flexible en plastique n'est utilisé. Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Modèles au gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée. Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.

CONSEILS POUR L’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie.

AVERTISSEMENT Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage en : •

Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise qualité.

3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.

4. Retirez les deux vis du panneau avant.

5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.

6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.

7. Remontez les deux vis dans les trous internes.

8. Retirez une vis de la charnière du hublot.

La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant.

Installation du sèche-linge _25

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 25

10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèchelinge.

11. Remontez le dispositif de fermeture.

12. Ré-engagez les vis dans les trous restants.

26_ Installation du sèche-linge

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd 26

Stérilisation, Literie PLUS, Grand rendement, Normal, éco-normal et Repassage facile sont des cycles fonctionnant avec capteur de séchage. La fonction Détecteur de séchage détecte automatiquement l’humidité du linge et éteint le sèche-linge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) est atteint. Eco Normal (Éco-normal) - Ce programme permet de réduire la consommation d'énergie jusqu'à 15 % par rapport à un programme Normal Dry (Séchage normal). Il ajuste la durée de cycle et la température pour augmenter le rendement. Normal - Ce programme permet de sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de table. Heavy Duty (Grand rendement) - Ce programme permet de sécher à température élevée des tissus épais, tels que les jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail. Perm Press (Repassage facile) - Ce programme permet le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. Bedding PLUS (Literie PLUS) - Ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Delicates (Délicat) - Ce programme est conçu pour le séchage à basse température des articles fragiles. Wool (Laine) - Pour les lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement. Sanitize (Stérilisation) - Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. Time Dry (Temps de séchage) - Ce programme permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes. Tournez la molette de sélection du programme sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage du temps) pour définir la durée de séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps.

02 INSTRUCTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION

Refresh (Rafraîch.) - Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèchelinge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Wrinkle Away (Anti-froissement) - Le programme Anti-froissement permet de défroisser le linge resté dans une armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal. Vous pouvez changer la durée de séchage. (Temps minimum : 20 minutes) *Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles. Une surcharge du sèche-linge peut entraîner une baisse des performances.

Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.

Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s'affiche à l'écran, jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Marche/ Arrêt. Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause (Démarrer/Pause).

Bouton Niveau de séchage

Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement) ou d'autres programmes avec capteur de séchage, appuyez sur le bouton

Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). Le paramètre Less Dry (Séchage faible) convient mieux aux tissus légers ou si vous souhaitez que les vêtements ressortent légèrement humides en fin de programme. Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.

Température High (Élevée) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. Med Low (Moyenne-basse) : produit une chaleur moins élevée que l'option Medium (Moyenne), adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) : séchage à la plus basse température possible.

28_ Instructions et conseils d’utilisation

Lors d’un programme Capteur de séchage, le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité.

Réglez le volume du signal sonore ou désactivez-le en appuyant sur le bouton Signal

(Signal). Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.

Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche. Wrinkle Prevent (Anti-froissage) - La fonction Antifroissage assure 180 minutes de rotation à froid par intermittence à la fin du programme pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction. Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis). My Cycle (Mon cycle) – Vous permet de choisir le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous souhaitez. (Consultez la section « Mon cycle » à la page 31.) Rack Dry (Grille de séchage) – L’option Grille de séchage est disponible avec le programme Temps de séchage. La seule température disponible est Extra Low (Très basse) (Consultez la section « Grille de séchage » à la page 32.) Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) - La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes avec Sensor Dry(capteur de séchage) à l’exception de Wool (Laine) et Sanitize (Stérilisation). Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort), et Very Dry (Séchage très fort).

1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne.

2. Lorsque la Sécurité enfant est activée, aucun bouton ne peut-être utilisé à l’exception du bouton Power (Marche/Arrêt); pour utiliser les autres boutons, vous devez désactiver la fonction Sécurité enfant. 3. Le voyant « Sécurité enfant » s'allume. • Si le sèche-linge est remis en marche, la Sécurité enfant reste activée. • Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus. Si les boutons, à l’exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Sécurité enfant. Si la fonction Sécurité enfant est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.

Vous pouvez programmer votre sèche-linge pour qu’il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé. L’heure affichée est celle à laquelle le programme commencera. 1. Programmez votre cycle de séchage. 2. Appuyez sur le bouton Delay Start (Départ différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtenir le départ différé souhaité. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant « Départ différé » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours. 4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) (Marche/Arrêt) puis remettez le sèche-linge en marche.

Éclairage du tambour

Cette fonction permet d'éclairer le tambour lorsque le sèche-linge est en marche.

Activation/Désactivation

Pour activer ou désactiver la fonction Éclairage du tambour, appuyez simutanément sur les boutons Dry Level (Niveau de séchage) et Temp (Température). L’éclairage du tambour peut être activé ou désactivé lorsque le sèche-linge fonctionne ou non. Si vous ne désactivez pas la fonction Éclairage du tambour dans les 5 minutes suivant son activation, celle-ci s’éteindra automatiquement.

30_ Instructions et conseils d’utilisation

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec3:30

1. Poussez le bouton My Cycle (Mon cycle). Le voyant My Cycle (Mon cycle) s’allume. 2. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la molette du sélecteur de programme. 3. Sélectionnez et réglez les options (Dry Level (Niveau de séchage), Temp (Température), etc.)

4. Poussez le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme démarre.

5. Alors que le sèche-linge avance dans le programme, il mémorise ce programme et les options. 6. Pour exécuter à nouveau ce programme ultérieurement, appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle). Le sèche-linge sélectionne automatiquement le programme et les options enregistrés. Vous pouvez modifier la configuration du programme My Cycle (Mon cycle) en répétant la procédure indiquée ci-dessus. Le sèche-linge utilisera ces réglages la prochaine fois que vous utiliserez ce programme.

Entretien intelligent

Cette fonction vous permet de vérifier l'état du sèche-linge à l'aide d'un smartphone. 1. Appuyez et maintenez les boutons Time (Heure) et Delay Start (Départ différé) durant 3 secondes lorsqu’une erreur se produit ou si vous n’avez actionné aucun bouton du sèche-linge après sa mise sous tension. 2. Lorsque la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée, le voyant situé sur la fenêtre d’affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le code d’erreur apparaît sur l’écran. 3. Lancez la fonction Application Smart Care sur votre smartphone.

02 INSTRUCTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION Chaque cycle possède ses propres options par défaut, programmées automatiquement. Pour afficher la liste des options par défaut, consultez la page 37.

La fonction Smart Care est optimisée avec Galaxy S,

Galaxy S2, iPhone 4 et iPhone 4S. 4. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone. 5. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Recherchez les mots : Samsung Smart Washer/Dryer (lave-linge/ sèche-linge intelligent Samsung)) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care • Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'un voyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement. • Si vous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport à l'avant du panneau d'affichage, il peut ne pas être en mesure de reconnaître le code d'erreur. Pour de meilleurs résultats, maintenez le smartphone de sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parallèles ou quasiment.

Instructions et conseils d’utilisation _31

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec3:31

2. Placez le support de séchage dans le tambour en positionnant le bord avant du support sur le dessus du filtre à peluches. 3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4. Posez les articles à sécher sur la grille en laissant suffisamment d’espace entre eux de manière à ce que l’air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot du sèche-linge. 6. Appuyez sur le bouton Rack Dry (Grille de séchage) en mode Time Dry (Temps de séchage) puis sélectionnez la durée en fonction de l’humidité et du poids du linge. La grille de séchage peut également être utilisée en mode Air Fluff (Air froid).

Pour un meilleur rendement énergétique.

Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place.

Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage. Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de certains tissus.

02 INSTRUCTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION

Sélectionnez le programme et les options adaptés à la charge.

Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). Le voyant du sèche-linge s'allume. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran. La durée varie avec le taux d'humidité. • Lorsque le programme est terminé, la mention « End » (Fin) s’affiche sur l’écran. • Appuyer sur le bouton Power (Marche/Arrêt) annule le programme et arrête le sèche-linge. • Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prévention des fauxplis) s'allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage. Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT Instructions et conseils d’utilisation _33

Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande.

Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.

TAMBOUR Retirez les taches de crayon, d’encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l’aide d’un détachant universel.

Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant). Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du linge.

TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d’un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable.

Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.

EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs.

Protégez la surface des objets pointus. N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d’endommager le capot supérieur du sèche-linge. Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge.

SYSTÈME D’ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Vous devez l’inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.

Nettoyez l’extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.

34_ Entretien et nettoyage

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec5:34

Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Sélectionnez le programme Normal (Normal) et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) pour réduire le froissage. Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez-le dès que possible.

Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)

AVERTISSEMENT : sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de l'endommager ou de provoquer un incendie.

Sélectionnez le programme Normal (Normal). Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dépelucher l’article. NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge. Servez-vous du programme Air Fluff (Air froid). Sélectionnez le programme Air Fluff (Air froid) ou Time Dry (Temps de séchage) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des symboles figurant sur l'étiquette.

CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :

• Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette. • Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire.

Conseils d'entretien du linge _35

Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid). Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus... Vérifiez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans problème. Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 ”. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre. Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. Vérifiez que le sèche-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate. La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes. Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage. Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation. Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système d'évacuation.

Il n'y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme.

Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge. Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle. Certains tissus produisent une grande quantité de peluches (par exemple, les serviettes en coton). Ces articles doivent être séchés séparément des tissus qui attirent particulièrement les peluches (comme un pantalon en velours) Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux pour le séchage. Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.

Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care (

Les vêtements gardent une odeur après le programme

• buse au démarrage du programme Steam (Vapeur).

Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en peu de temps.

L'eau vaporisée est invisible lors du programme

Il est difficile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le hublot est fermé.

Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes.

Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

HE Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche- Appelez le service de dépannage. linge.

Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

État non valide de court-circuit principal pendant 30 secondes.

Etat non valide de la communication Eeprom

Appelez le service de dépannage.

Nettoyage à sec interdit

Température de l'eau**

Agent de blanchiment

Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire)

Température fer ou vapeur

Cet appareil est conforme à la norme UL2158.

Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).

Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.

DV435-02836G-02_CFR_20121123.indd Sec7:41

Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

à réaliser des économies ou tout autre avantage financier ou d'autres dommages spéciaux, accessoires ou indirects résultant de l'utilisation ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacité à utiliser cet appareil, quelle que soit la base juridique invoquée pour justifier l’assertion et même si Samsung a été avisé de l'éventualité de tels dommages.

Les indemnités financières exigées auprès de Samsung ne pourront en aucun cas excéder le prix d’achat du produit vendu par Samsung et à l’origine des dommages invoqués. Sans limitation aux dispositions susdites, l’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommages ou de blessures éventuelles infligés à l’acheteur et aux biens de celui-ci et à toute autre personne et aux biens de celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limitée n’est valable pour personne d’autre que l’acheteur initial du produit, n’est pas transférable et énonce votre recours exclusif. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s’applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s’applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d’œuvre survenant à la suite d’une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles.

LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.

AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.

07 GARANTIE SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.

PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN:

La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _5

Instalaciones en casas rodantes

Drenaje Requisitos en cuanto al gas Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Conexión de la manguera de entrada Reemplazo de las piezas y los accesorios Instalación Lista de verificación final de la instalación Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversión de la puerta

32 33 Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora

SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES

Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.

Instalación de la secadora _11

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 11

• no se utilice un conducto flexible de plástico; • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado. • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.

IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.

Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie. ADVERTENCIA Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal 51.2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta

• Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco.

• Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones. • Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. • Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. • El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. • Consulte la sección “Drenaje” a continuación para obtener más información.

La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio oculto de un edificio.

Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. Consulte la sección “Requisitos para el tendido de conductos” en la página 11para conocer la longitud máxima del conducto y el número de codos. • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. • No fije el conducto con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. • El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. • La longitud total del conducto flexible metálico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies). Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.

Instalación de la secadora _15

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 15

Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6" de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. • A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA COMUNIDAD DE MASSACHUSETTS La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”).

• Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. ADVERTENCIA • • Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. • Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)

Modelos eléctricos – Sólo Canadá

3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de "Y". 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

Conector Y No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.

5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.

01 INSTALACIÓN DE LA SECADORA La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas.

Instalación de la secadora _19

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 19

2. Cierre la llave de agua fría. 3. Una la manguera de entrada corta a la llave de agua fría. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en la llave de agua. 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión. 5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conecto. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que puede dañar la unión.

(Entrada de agua fría) Conector en forma de “Y”

9. Conecte la manguera de la lavadora al otro extremo del conector con forma de “Y”. Atornille la unión de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 10. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas. 11. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras.

20_ Instalación de la secadora

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 20

No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 6. Revise la “Requisitos en cuanto al gas” sección en la página 16. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.

22_ Instalación de la secadora

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 22

6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.

Conexiones de sistemas de 4 CABLES

1. Retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo. 3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. 1

Conector a tierra externo

La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas. Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.

SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio.

1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente.

24_ Instalación de la secadora

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 24

3. Levante la puerta y retírela.

4. Retire los dos tornillos del marco frontal.

Instalación de la secadora _25

DV435-02836G-02_MES_20121123.indd 25

Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra "End" (Fin) en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora o se presione el botón Power (Encendido). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

Botón de selección

Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado.

Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). My Cycle (Mi ciclo) – Elija su ciclo favorito, incluidos el ciclo, la temperatura, la opción de nivel de secado, etc.Consulte la sección “Mi Ciclo” en la página 31.) Rack Dry (Secado en estante) - Rack Dry (Secado con Rack) está disponible en el ciclo Time Dry (Tiempo de Secado). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la sección “Rack Dry (Secado en estante)” en la página 32.) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) - Es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry(Secado con sensor), excepto Wool(Lana), Sanitize(Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry(Secado normal), More Dry(Más seco) y Very Dry(Muy seco).

4. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente.

5. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra : Lavadora/secadora inteligente Samsung) Precauciones de uso de Smart Care • Si la luz de un fluorescente o una lámpara se refleja en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el teléfono inteligente no reconozca fácilmente el panel o el mensaje de error. • Si sostiene el teléfono inteligente en un ángulo demasiado abierto respecto al frontal del panel de la pantalla, es posible que no se reconozca el código de error. Para obtener los mejores resultados, sostenga el teléfono inteligente en una posición paralela o casi paralela respecto al frontal del panel.

Manual de instrucciones, sugerencias _31

1. Abra la puerta de la secadora.

2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Presione el botón Rack Dry (Secado en estante) en el ciclo Secado con temporizador y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El secado con rack también se puede utilizar en el ciclo Secado a temperatura ambiente.

Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas.

02 MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS

Se iluminará la luz del indicador de la secadora.

El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecerá en la pantalla. • Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. • Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo. No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento.

ADVERTENCIA Manual de instrucciones, sugerencias _33

Ya que toda la secadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.

Evite rayar o dañar la superficie cuando use la secadora.

SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.

La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.

Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.

Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible.

• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.

• Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.

Sugerencias para prendas especiales _35

Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.

Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la secadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Super secado) si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados.

Estado no válido de la comunicación

SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los

Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.