Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV365ETBGWR-A3 SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV365ETBGWR-A3 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV365ETBGWR-A3 de la marque SAMSUNG.
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier d'un service plus complet ou de pièces accessoires, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse suivante ou contacter le
Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en option, pour un chargement et un déchargement plus faciles. Il offre également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lavelinge. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.
Ce programme vous permet de stériliser votre linge en appliquant une température élevée qui pénètre jusqu’au coeur du tissu, lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. Lorsque vous sélectionnez ce cycle, 99,9 % des bactéries sont éliminées par chauffage à haute température. Utilisez ce cycle pour les vêtements, la literie, les serviettes de toilette et autres articles nécessitant une stérilisation. Cette procédure de certifi cation est réalisée par NSF International, un organisme indépendant d’essais et de d’homologation. Protocole NSF P154 Performance de stérilisation de séche-linge domestiques
Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l’une des quatre positions suivantes : arrière, côté gauche ou droit, bas.
• N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l’air et augmentent les risques d’incendie. • Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge. Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.
Observez les informations fournies dans ce manuel pour réduire les risques AVERTISSEMENT d’incendie ou d’explosion et prévenir les dommages matériels, les blessures corporelles et mortelles. N’entreposez ni n’utilisez jamais d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.
NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser. 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour. 5. Ne tentez pas d’ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 9. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil. 10. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. 11. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. 12. Évitez que les peluches, poussières et saletés ne s'accumulent au niveau de l'orifice d'évacuation. 13. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement par un technicien de maintenance qualifié. 14. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer. Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie :
Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone. Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d’une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de réduire davantage les risques d’exposition à ces substances, il convient d’installer un système de ventilation extérieur efficace.
4_ consignes de sécurité
N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération. N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique sauf s'il est adapté à une utilisation en sèchelinge. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en métal lourd. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
6_ consignes de sécurité
Conditions requises en matière de conduits Remarque importante pour l’installateur Choix de l’emplacement d’installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation en mobile home Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Installation : procédure générale Liste de contrôle final pour l’installation Conseils pour l’évacuation du sèche-linge Inversion du hublot
24 Nettoyage du filtre à peluches Chargement du sèche-linge Mise en marche
Système d'évacuation du sèche-linge
Tableau des programmes
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil, comme suit : • • • Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Voir les conditions requises en matière de conduit d'évacuation pages 10 à 11 et 13 et les conseils pour l'évacuation du sèche-linge page 20.
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches. Vous devez nettoyer régulièrement les peluches accumulées. Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte. N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués. Utilisez uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l'évacuation. Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis. L'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE NE DOIT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN ESPACE CACHÉ D'UN BÂTIMENT, UN CONDUIT D'ÉVACUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINÉE STANDARD ; LES PELUCHES EXPULSÉES PAR LE SÈCHE-LINGE RISQUERAIENT EN EFFET DE S'ENFLAMMER. Un conduit flexible en plastique peut s'entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d'air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge. Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler. Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas. N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation. Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche. Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués. SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ Type de bouche d’évacuation Recommandé
• Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,06 bar. Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
évacuation arrière. Si vous préférez l’évacuation par le bas ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Vous devez installer le sèche-linge dans une pièce où la circulation de l’air n’est pas obstruée. Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat, tel qu'indiqué sur la plaque signalétique, pour garantir une aération adaptée à la combustion et au bon fonctionnement du sèche-linge. N'INSTALLEZ NI N'ENTREPOSEZ JAMAIS LE SÈCHE-LINGE DANS UN ENDROIT EXPOSÉ À L'HUMIDITÉ ET/OU AUX INTEMPÉRIES. N'ENTREPOSEZ PAS DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES, ETC.) DANS LA MÊME PIÈCE QUE LE SÈCHE-LINGE. UN SÈCHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. ÉVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DE L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, LE SÈCHE-LINGE DOIT DISPOSER D'UNE ÉVACUATION VERS L'EXTÉRIEUR. Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES À L'ÉVACUATION. Le dégagement minimum entre le sèche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de : 2 pouces (5 cm) à l’avant, 17 pouces (43 cm) au-dessus, 1 pouces (2,5 cm) de chaque côté et 5 pouces (13 cm) à l’arrière. Le panneau avant du placard doit être doté de deux ouvertures ; assurez-vous d'avoir une surface totale d'au moins 72 pouces carrés et de laisser un espace minimum de 3 pouces en haut et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.
Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol. Installez-le dans un endroit correctement aéré. Un espace dégagé minimum de 72 po² (465 cm²) est requis. Appelez le 1-800-SAMSUNG (726-7864) si vous souhaitez faire l'acquisition du kit de fixation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires ne supportant pas la combustion. Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home. Voir la section Évacuation pour obtenir plus d’informations.
• • Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres attaches pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.
• • Hors des États-Unis et du Canada : •
ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. Les dispositions nationales sur le gaz combustible exigent qu’une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuvée soit installée à moins de 6 pieds du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol. En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du système de canalisation d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada). • •
La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 91,5 cm (36 pouces) de long. AVERTISSEMENT C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
à la terre correcte de l’appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge. Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de l’appareil.
Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V, 60Hz CA et un fusible de 15 A ou un coupe-circuit.
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d’autres requièrent une alimentation en 120/208 volts, 60 Hz. Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un fusible de 30 A ou un coupe-circuit de chaque côté de la ligne est requis. • Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. • Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux ÉtatsUnis.
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un nouveau kit de cordon d’alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés. • Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL. • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.
• Il est possible que vous ne puissiez pas convertir un sèche-linge en 208 V au Canada.
Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation. 2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot. Une fois l'ouverture du hublot modifiée, revenez à l'étape 3 ci-dessous. 3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur. N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique.
1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte.
4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à l'étape suivante. 5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous. a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. c. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée femelle 3/4” (1,9 cm) du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 3/8” (1 cm) du sèche-linge. d. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz. e. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. f. Passez à l'étape 6 en page suivante
7. Consignes sur les branchements à trois fils : a. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. b. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. c. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. d. Serrez les vis de décharge de tension. e. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge. 1. Connecteur de terre externe f. Fixez le cache à l’aide d’une vis. 2. Fil de terre neutre (vert/jaune) g. AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les du câble du sèche-linge consignes de mise à la terre présentées dans la section Mise à la 3. Vis centrale argentée du terre. bornier 4. Fil neutre (blanc ou central) Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être 5. Réducteur de tension 3/4” rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis (1,9 cm) homologué UL du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre. B - Black (Noir), W - White (Blanc), Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. R - Red (Rouge) Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place. 8. Consignes sur les branchements à quatre fils : Système à quatre fils a. Retirez la vis centrale du bornier. b. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon G d’alimentation au conducteur à vis de terre externe. BWR c. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil (vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier. d. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. e. Serrez les vis de décharge de tension. f. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge. g. Fixez le cache à l’aide d’une vis. 1. Connecteur de terre externe h. AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les 2. Fil vert ou en cuivre nu du consignes de mise à la terre présentées dans la section Mise à la cordon d’alimentation terre. 3. Réducteur de tension 3/4 po (1,9 cm) homologué UL Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. 4. Vis centrale argentée du bornier Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles 5. Fil de terre (vert/jaune) du câble soient parfaitement mise en place. du sèche-linge 6. Fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation B - Black (Noir), W - White (Blanc), Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT À 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS À 3 et 4 FILS.
9. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau, suivez les étapes ci-dessous : a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau. b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds. Tourner les pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger.
Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le sèche-linge.
Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.
Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée.. Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible.
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an.
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise qualité. 2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique. 3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes. 4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.
2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal, Grand rendement, Repassage facile et Délicat sont des cycles avec séchage par capteur. La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. Normal : ce programme permet de faire sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de table. Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de faire sécher à température élevée des pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail. Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de faire sécher automatiquement des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. Delicates (Délicat) : ce programme permet de faire sécher à basse température des articles fragiles. Sanitize (Stérilisation) : ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux. Time Dry (Temps de séchage) : ce programme permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes. Tournez la molette de sélection du programme sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur la flèche Time (Temps) pour définir la durée de séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps. Quick Dry (Séchage rapide) : cycle de séchage de 30 minutes. Refresh (Rafraîch.) : Ce programme anti-froissage et désodorisant est conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèchelinge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Wrinkle Away (Anti-froissement) : Le programme Anti-froissement permet de défroisser le linge resté dans une armoire, etc. Il off re un défroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal. Vous pouvez changer la durée de séchage. (Temps minimum : 20 minutes) *Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles.
Le voyant Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du programme. Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume. Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le cycle est terminé, la mention « END » (FIN) s'affiche à l’écran jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge, que vous appuyiez sur les boutons Power (Marche/Arrêt), Close (Fermer) ou Start (Démarrer) ou au bout de 5 minutes environ. Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause (Démarrer/Pause).
Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal, Heavy Duty (Grand rendement) ou d'autres programmes avec capteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Séchage très fort) ou More Dry (Séchage fort). Le paramètre Damp Dry (Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. Appuyez sur le bouton Temp. (Température) pour sélectionner la température appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. High (Élevée) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne. Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) : séchage à la plus basse température possible. Vous pouvez ajuster le temps de séchage en appuyant sur le bouton Time (Temps) lorsque vous utilisez les programmes de séchage manuel. Lors d’un programme Sensor Dry (Séchage par capteur), le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité. vous pouvez allonger la durée de séchage automatiquement préconfigurée des cycles de séchage manuel (Time Dry (Temps de séchage), Quick Dry (Séchage rapide)). Lorsque vous maintenez le bouton Adjust Time (Réglage du temps) appuyé, la durée augmente lentement jusqu'à ce que la durée maximale soit atteinte. Lorsque la durée maximale est réglée et le bouton est actionné brièvement, la durée revient au réglage minimal. Après la sélection d'une durée préréglée à l'aide du bouton Time (Temps), réglez la durée à l'aide du bouton Adjust Time (Réglage du temps). Par exemple, appuyez sur le bouton Time (Temps) pour sélectionner 40 minutes, puis appuyez sur le bouton Adjust Time (Réglage du temps) pour ajouter 5 minutes.
Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.
Utilisez cette fonction pour désactiver le signal sonore du bouton et du fonctionnement.
Pour activer ou désactiver la fonction Sound Off (Signal sonore), appuyez simultanément sur les bouton Dry Level (Niveau de séchage) et Temp. (Température) pendant 3 secondes.
Une fois cette fonction activée, le signal sonore du bouton et du fonctionnement est désactivé. Le voyant Sound Off (Signal sonore) s'allume. Si vous ne désactivez pas la fonction Sound Off (Signal sonore) lorsque vous éteignez votre sèche-linge, elle sera toujours active lorsque vous le rallumerez. Pour la désactiver, suivez les consignes ci-dessus.
3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot du sèche-linge. 6. Utilisez le programme Time Dry (Temps de séchage). Sélectionnez la durée en fonction de l’humidité et du poids du linge. Allumez le sèche-linge. Il peut être nécessaire de réinitialiser le minuteur si la durée de séchage doit être prolongée.
Pour un meilleur rendement énergétique. ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place.
• • Vous améliorerez ainsi l’action du tambour et l’efficacité du séchage. Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de certains tissus.
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS. 2. Fermez le hublot. 3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (Consultez la section « Tableau des programmes » à la page 33). 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause). 5. Le voyant du sèche-linge s'allume. 6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran. La durée varie avec le taux d'humidité. • • • Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. AVERTISSEMENT
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.
Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Assurez-vous que la couverture est complètement sèche avant de l'utiliser ou de la ranger. Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) pour réduire le froissage. Séchez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez les articles du tambour dès la fin du cycle.
Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)
• Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette. • Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire. • Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme.
Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.
Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 ”. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre. Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate. La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.
• Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèchelinge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage. Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé comme indiqué dans les instructions d’installation. Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait du volume important d'air déplacé à travers le tambour du sèche-linge et le système d'évacuation. Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Séchage fort, au besoin. Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes. Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Ce phénomène est normal puisque le sèchelinge aspire l’air de la pièce, le chauffe, l’introduit dans le tambour, puis l’éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l’air, ventilez complètement la pièce avant d’utiliser le sèche-linge. Il n'y a pas assez de linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme. Il y a trop de linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.
L’eau vaporisée est invisible lors du programme Steam (Vapeur).
Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. : serviettes en coton). C’est pourquoi ces articles doivent être séchés séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours). Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en plusieurs lots pour le séchage. Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.
• • Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Nettoyage à sec interdit
Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire)
Cet appareil est conforme à la norme UL2158.
Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
Les indemnités financières exigées auprès de Samsung ne pourront en aucun cas excéder le prix d’achat du produit vendu par Samsung et à l’origine des dommages invoqués. Sans limitation aux dispositions susdites, l’acheteur assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommages ou de blessures éventuelles infligés à l’acheteur et aux biens de celui-ci et à toute autre personne et aux biens de celle-ci résultant de l'utilisation ou de la mauvaise utilisation de l'appareil ou de l'incapacité à l'utiliser. Cette garantie limitée n’est valable pour personne d’autre que l’acheteur initial du produit, n’est pas transférable et énonce votre recours exclusif. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s’applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s’applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d’œuvre survenant à la suite d’une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s’applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca www.samsung.com/ca_fr (French) • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. • Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. 5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. Advertencias de la disposición 65 del Estado de California: ADVERTENCIA
Este producto contiene un producto químico conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo. Este aparato puede provocar una ligera exposición a algunas de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído y monóxido de carbono. Los aparatos a gas pueden provocar una ligera exposición a alguna de las sustancias de la lista, incluidos benceno, formaldehído, monóxido de carbono y hollín causada por la posible combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
4_ instrucciones de seguridad La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA Requisitos de instalación importantes Herramientas necesarias para la instalación Reemplazo de las piezas y los accesorios Requisitos para el tendido de conductos Importante para el instalador Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalación en casas rodantes Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Inversión de la puerta
24 24 Sistema de drenaje de la secadora
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. Un conducto flexible de plástico se puede enroscar, combar, pinchar, puede reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje que con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. Se debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas.
Consulte la sección de INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE. Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2 pulgadas en el frente, 17 pulgadas en la parte superior, 1 pulgada a ambos lados y 5 pulgadas en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg², con 3 pulgadas de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
Ubique la secadora en un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (465 cm²) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG (726-7864) para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
• • Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6’ de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • • La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). ADVERTENCIA
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.
Si lo permiten los códigos locales, se puede conectar el suministro eléctrico de la secadora por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 amperes con tres conductores de cobre Nro. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje.
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos.
4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. c. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. d. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. e. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. f. Vaya al Paso 6 en la página siguiente
7. Retire un tornillo negro de la bisagra de la puerta.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela.
Wrinkle Away (Antiarrugas): El ciclo Antiarrugas elimina las arrugas de prendas guardadas en armarios, etc. Ofrece un tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado. Puede cambiar el tiempo de secado. (Tiempo mínimo: 20 minutos) *Para obtener los mejores resultados, no cargue más de 3 prendas.
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). La opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
Quick Dry (Secado rápido)). Si mantiene presionado el botón Adjust Time (Ajustar tiempo), el tiempo se incrementa lentamente hasta alcanzar la configuración máxima de tiempo. Cuando se ha establecido el tiempo máximo, si se presiona brevemente este botón, la configuración del tiempo se establece en el ajuste mínimo. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el temporizador si se requiere más tiempo de secado.
Lo puede adquirir en un centro de servicio. (Pieza codigo : DC61-01522A)
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. El tiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctúan en la secadora. • • Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. Asegúrese de que la frazada esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Use el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas. Seque en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible.
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina. • Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.)
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido al alto volumen del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción More Dry (Más seco) si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz, los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile la habitación completamente antes de usar la secadora.
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva poner en funcionamiento la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado. Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. EEPROM no se comunica correctamente
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.