WA5451ANP - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WA5451ANP SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WA5451ANP - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WA5451ANP - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WA5451ANP de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - WA5451ANP SAMSUNG

Que faire si ma machine à laver Samsung WA5451ANP ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment résoudre un problème de bruit excessif pendant le cycle d'essorage ?
Vérifiez que la machine est de niveau et qu'elle est correctement installée. Assurez-vous également que le linge est réparti uniformément dans le tambour.
Pourquoi ma machine à laver Samsung WA5451ANP ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Cela peut être dû à un filtre de pompe obstrué ou à un tuyau de vidange plié. Vérifiez et nettoyez le filtre et assurez-vous que le tuyau de vidange est en bon état.
Comment puis-je nettoyer le tambour de ma machine à laver ?
Utilisez un produit de nettoyage pour machine à laver ou un mélange de vinaigre blanc et de bicarbonate de soude. Faites tourner un cycle à vide à haute température.
Que faire si le panneau de contrôle de ma machine à laver ne répond pas ?
Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Pourquoi ma machine à laver affiche-t-elle un code d'erreur ?
Les codes d'erreur indiquent généralement un problème spécifique. Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code et suivez les instructions de dépannage.
Comment régler une fuite d'eau sur ma machine à laver ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous également que les joints et les raccords sont en bon état.
Est-il normal que ma machine à laver Samsung WA5451ANP ait une odeur désagréable ?
Une odeur désagréable peut être causée par des résidus de détergent ou de l'humidité. Nettoyez le tambour et le joint de porte régulièrement et laissez la porte ouverte après utilisation.
Comment puis-je réduire le temps de lavage ?
Vous pouvez utiliser un cycle de lavage rapide si votre machine en dispose. Vérifiez également les réglages de température et de niveau d'eau pour optimiser le temps.
Que faire si le cycle de lavage prend trop de temps ?
Assurez-vous que le filtre de la pompe n'est pas obstrué et que le tuyau de vidange n'est pas plié. Vérifiez également la charge de linge, car un surchargement peut prolonger le cycle.

MODE D'EMPLOI WA5451ANP SAMSUNG

5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. - Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. - La conexión a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente. Asegúrese de que el tomacorriente esté conectado a tierra conforme a los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, grasiento o cubierto de polvo, ni lo exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.

No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.

- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones. No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en funcionamiento. - Se puede causar lesiones personales. No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo. - No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado. - Si necesita reparar o volver a instalar el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. Si alguna sustancia extraña, tal como el agua, se introduce en el electrodoméstico en algún compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.

- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido. El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. - La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES información sobre seguridad _7

- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté correctamente apretado. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua. - Si el conector de la manguera de suministro del agua está flojo, puede haber fugas de agua. El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños resultantes de este uso incorrecto. No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.) - Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. - Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

8_ información sobre seguridad - Se puede oxidar la tina. - Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador (neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, tales como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red. - De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede provocar errores como la falta de drenaje.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.

01 instalación de la lavadora

Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.

Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • • • CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA NO PRESENTEN PÉRDIDAS.

12_ instalación de la lavadora

WA5471ABP-03050A-04_MES_20120726.indd Sec3:12

Consideraciones acerca de la ubicación No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada puede dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.

Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco

DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales: 1 pulg. (25 mm)

Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm)

Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación: • • • • Conexión de la manguera de suministro de agua

PRECAUCIÓN Para evitar pérdidas, asegúrese de que las mangueras de suministro de agua tengan arandelas de goma en ambos extremos. Asegúrese de usar las nuevas mangueras de suministro de agua para conectar las llaves de agua.

No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños materiales. Conexión de la manguera de drenaje

01 instalación de la lavadora

PRECAUCIÓN El drenaje se puede instalar según el método que necesite.

1. Toma de agua Asegúrese de que la conexión entre la manguera de drenaje y la toma de agua sea hermética.

instalación de la lavadora _17

WA5471ABP-03050A-04_MES_20120726.indd Sec3:17

2. Presione el botón Power (Encendido) para poner en funcionamiento la lavadora. 3. Seleccione el ciclo Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) por medio del Selector de ciclos. 4. Pulse el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba. 5. Verifique si la lavadora no se balancea ni vibra en exceso al entrar el agua y que drena bien durante el ciclo de centrifugado. Si hay algún mal funcionamiento, como pérdidas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones de agua; consulte la sección "Conexión del suministro de agua y el drenaje" en las páginas 16~17. Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, nivélela nuevamente; consulte la sección "Nivelado de la lavadora" en la página 18.

18_ instalación de la lavadora

WA5471ABP-03050A-04_MES_20120726.indd Sec3:18

8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido. •

Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla.

2. Cargue las prendas en la lavadora.

3. Agregue el detergente (y el suavizante o la lejía, si es necesario) en el compartimiento adecuado y luego cierre la puerta. 4. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La luz del indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminará. 5. Seleccione el ciclo deseado utilizando el disco Selector de ciclos. 6. Configure las opciones disponibles para el ciclo que seleccionó. Consulte la página 36~37 para conocer las opciones disponibles para cada ciclo. 7. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo. La próxima vez que presione My Cycle (Mi ciclo), la lavadora volverá a esta configuración automáticamente. Para programar la configuración de My Cycle (Mi ciclo), es necesario que la lavadora realice un ciclo de lavado completo. Si por alguna razón, el ciclo de lavado se interrumpe y la lavadora no termina el ciclo, las configuraciones no se programarán para ser utilizadas en otro momento. Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba. Siempre que selecciona My Cycle (Mi ciclo), la lavadora utiliza la última configuración programada. Ejecución de su ciclo personalizado usando My Cycle (Mi ciclo) Para ejecutar su ciclo personalizado, siga estos pasos: 1. Presione el botón Power (Encendido) y abra la puerta. 2. Cargue las prendas en la lavadora. 3. Agregue el detergente (y el suavizante o la lejía, si es necesario) en el compartimiento adecuado y luego cierre la puerta. 4. Presione el botón My Cycle (Mi ciclo). La luz del indicador de My Cycle (Mi ciclo) se iluminará y el ciclo se iniciará.

24_ lavado de una carga de ropa

El indicador de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de lavado.

Cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, puede agregar prendas al lavado o retirarlas. Para retirar o agregar prendas cuando el LED de Garment + (Más prendas) está encendido, siga estos pasos: 1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para destrabar la puerta. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, la lejía u otros derrames a medida que ocurran. Limpie lo siguiente tal como se recomienda: Panel de control: Limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.

LIMPIEZA DEL INTERIOR Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.

El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar. Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Washer safe" (Seguro para lavadoras).

CÓMO GUARDAR LA LAVADORA Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:

• 28_ mantenimiento de la lavadora

WA5471ABP-03050A-04_MES_20120726.indd Sec7:28

Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.

Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.

guía de solución de problemas _33

WA5471ABP-03050A-04_MES_20120726.indd Sec8:33

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse cidessous ou contactez

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG (726-7864) Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a été conçu spécialement pour éliminer les résidus de lessive et la saleté accumulés dans le tambour sans ajouter de nettoyant chimique spécial.

Le design élégant de ce lave-linge se fond à merveille dans votre environnement.

Le couvercle en verre trempé est résistant et permet de regarder à l'intérieur du lave-linge.

Lorsque vous sélectionnez le programme Stérilisation certifiée NSF, l'eau chauffe jusqu'à atteindre une température extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9% des bactéries que l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certification est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d’homologation. Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'efficacité de la stérilisation. Protocole NSF P172 Performance de stérilisation de lave-linge domestiques et industriels de taille familiale

10. Commutateur de verrouillage du couvercle

Le couvercle du lave-linge est bloqué pendant le fonctionnement. Le couvercle peut être débloqué en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter le lave-linge.

2_ caractéristiques principales de votre nouveau lave-linge

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec9:2

Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.

SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures ou la mort. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de AVERTISSEMENT blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes :

ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.

NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque Ces icônes d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _3

3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.

4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage. 5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.

AVERTISSEMENT Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie : la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking

Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

4_ consignes de sécurité

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:4

- Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de l'appareil.

Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. - Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Une mise à la terre incorrecte pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement mise à la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _5

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:5

Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.

Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant, ce qui risque de provoquer des blessures. - L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

6_ consignes de sécurité

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:6

Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.

- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. - N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. - Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l'eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lavelinge. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

ATTENTION MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.

- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _7

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:7

- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrés. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. - Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. - En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas sécher de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). * Articles interdits : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

8_ consignes de sécurité

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:8

N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.

- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. - Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. - S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. - Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage).

AVERTISSEMENT CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.

N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _9

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec1:9

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.

AVERTISSEMENT Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code)

ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.

ATTENTION NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.

Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.

Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 122 cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci. Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : • • • VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE D'ARRIVÉE D'EAU).

12_ installation de votre lave-linge

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec3:12

N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.

01 installation de votre lave-linge

La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 99 cm. Le tuyau de vidange doit

être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine.

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Côtés – 1 po (25 mm)

Avant – 2 po (51 mm)

Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi : • • ATTENTION Lors de l'installation initiale du lave-linge, veillez à utiliser un tuyau neuf. Le contraire est susceptible d'entraîner une fuite d'eau ou un trop-plein et de provoquer des dommages matériels.

6. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les raccordements : les entrées d'eau et les robinets ne doivent présenter aucune fuite.

Raccorder le tuyau de vidange

Le tuyau de vidange peut être installé suivant la méthode répondant à vos besoins. 1. conduite au sol -

Conduite d'évacuation

Fixation pour tuyau Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation n'est pas étanche à l'air.

installation de votre lave-linge _17

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec3:17

1. Faites glisser le lave-linge à l'emplacement choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez de l'eau dans la cuve jusqu'à atteindre un niveau immédiatement inférieur à celui du pulsateur.

Mise sous tension de votre lave-linge

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères (ou un coupe-circuit comparable) La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.

Lancement d'un cycle à vide Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-linge est correctement installé. 1. Chargez votre linge (6 livres) dans le tambour. 2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) pour allumer votre lave-linge. 3. Choisissez le programme Rinse+Spin (Rinçage+Essorage) en actionnant le Molette de sélection de programme. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Départ/Pause) pour lancer le cycle à vide. 5. Vérifiez si le lave-linge ne vibre pas excessivement lors de l'arrivée d'eau, et vérifiez si l'évacuation de l'eau se fait de manière appropriée lors du programme d'essorage. S'il y a de nombreux dysfonctionnements tels qu'une fuite d'eau lors de l'arrivée ou de la vidange de l'eau, vérifiez le raccordement de l'eau, en vous reportant à la section "Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation" en page 16~17. Si le lave-linge vibre excessivement, remettez-le à niveau, en vous reportant à la section "Mise à niveau de votre lave-linge" en page 18.

18_ installation de votre lave-linge

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec3:18

3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme redémarre.

1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide et des additifs de lavage dans le bac (voir pages 26 à 27). 3. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 20 à 22). 4. Fermez le hublot. 5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). 6. Le voyant de lavage s'allume. 7. Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran. Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer. 8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. •

une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End »

(Fin) s'affiche à l'écran.

Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.

Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme.

Pure Cycle : utilisez ce programme pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 21 lessives) est recommandée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 30).

à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Signal : appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le signal sonore. My Cycle (Mon programme) (WA5471) : créez ou utilisez un programme créé précédemment avec une température, un essorage, un degré de salissure, une option, etc., personnalisés.

20_ effectuer un lavage

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec5:20

Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press. Normal : adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint.

Sanitize (Stérilisation) : convient au linge très sale et tissus grand teint.

Si vous sélectionnez Pause (Pause) lors de la phase de chauffe du programme Sanitize (Stérilisation), le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité (si l'eau est trop chaude). Towels (Serviettes) : adapté aux serviettes de bain, gants de toilette et tapis de bain. Bedding (Literie) : adapté aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide.

03 effectuer un lavage

Perm Press : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale.

Eco Cold (Éco-froid) (WA5471) : ce programme offre un soin quotidien non négligeable et une importante économie d'énergie pour le linge moyennement sale et peu sale en utilisant uniquement l'eau froide.

Il nettoie aussi efficacement que le lavage à l'eau chaude du programme Normal classique* (options Normal (Normalement sale) et Light Soil (Légèrement sale)). (Les performances de lavage du programme Eco Cold (Éco-froid) peuvent ne pas être équivalentes à celles du programme Normal classique sous l'option Heavy Soil (Très sale). Pour de meilleurs résultats, la charge maximale recommandée pour ce programme est de 3,7 kg. 3

Sélecteur de programme

Away (Anti-tache) permet une élimination des taches très performante, avec un soin extrême et permet d'éviter le prétraitement des taches. Active Wear (Vêtements quotidiens) : utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) : textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. Wool (Laine) : adapté aux lainages lavables en machine. Charge inférieure à : 3,6 kg. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 4,4 livres. •

Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour horizontalement afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l'eau. Cette interruption du lavage avec le programme Laine est normale.

Quick Wash (Lavage express) : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.

Rinse + Spin (Rinçage et essorage) : utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant.

effectuer un lavage _21

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec5:21

Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. * WA5471 : (Normal (Normal)   Heavy (Très sale)  Light (Peu sale) 

(Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant au moins 3 secondes. Reportezvous à « Option Pause » à la page 25 pour plus de détails.

Désactivation de la fonction Sécurité enfant

Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (Degré de salissure) pendant environ 3 secondes. •

Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) [ s’éteint.

effectuer un lavage _23

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec5:23

Vous pouvez modifier le niveau d'essorage indépendamment de tout autre réglage en appuyant sur le bouton Spin (Essorage) de manière répétée jusqu'à ce que le niveau d'essorage que vous souhaitez (High (Haut), Medium (Moyen), etc.) soit sélectionné sur le tableau de commandes. Ensuite, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Effectuez un réglage Essorage uniquement avant de sélectionner un programme. Si vous avez sélectionné un programme, vous pouvez sélectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant.

Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant Ajout de vêtements est allumé. Une pression sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous ouvrez le hublot et souhaitez poursuivre le programme de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page 23.

La fonction My Cycle (Mon programme) vous permet de créer un programme de lavage personnalisé (avec température, essorage, degré de salissure personnalisés, etc.) et d'activer votre programme de lavage personnalisé à l'aide d'un seul bouton. Création d'un programme de lavage personnalisé Pour créer un programme de lavage personnalisé, suivez ces étapes : 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), puis ouvrez la porte. 2. Mettez les vêtements dans le lave-linge. 3. Ajoutez la lessive (et de l'adoucissant et/ou du javellisant si nécessaire) dans les bacs correspondants, puis fermez la porte. 4. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon programme). Le voyant My Cycle (Mon programme) s'allume. 5. Sélectionnez le programme que vous souhaitez à l'aide de la molette de sélection de programme. 6. Réglez les options disponibles pour le programme que vous avez sélectionné. Reportez-vous aux pages 36 à 37 pour les options disponibles avec chaque programme. 7. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour poursuivre le programme. La prochaine fois que vous appuierez sur le bouton My Cycle (Mon programme), le lave-linge rétablira automatiquement ces réglages. Pour programmer les réglages « My Cycle (Mon programme) », le lave-linge doit terminer un programme entier de lavage. Si pour une quelconque raison, le cycle de lavage est interrompu et si le lave-linge ne termine pas le cycle, il ne sera pas programmé pour une utilisation ultérieure. Vous pouvez modifier les réglages « My Cycle (Mon programme) » en répétant la procédure indiquée ci-dessus. Le lave-linge utilise les derniers réglages programmés que vous choisissiez ou non « My Cycle (Mon programme) ». Exécution de votre programme personnalisé à l'aide du bouton « My Cycle (Mon programme) » Pour créer votre programme personnalisé, suivez ces étapes : 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), puis ouvrez la porte. 2. Mettez les vêtements dans le lave-linge. 3. Ajoutez la lessive (et de l'adoucissant et/ou du javellisant si nécessaire) dans les bacs correspondants, puis fermez la porte. 4. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon programme). Le voyant « My Cycle (Mon programme) » s'allume et le programme commence.

24_ effectuer un lavage

"Fuzzy Control" de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.

2. Ouvrez le hublot. 3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4. Ajoutez la lessive liquide uniquement, l'adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs correspondants. Reportez-vous aux pages 26 à 27. 5. Fermez le hublot. 6. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press, Sanitize (Stérilisation), Towels (Serviettes), Bedding (Literie), Eco Cold (Éco-froid), Stain Away (Anti-tache), Active Wear (Vêtements quotidiens), Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main), Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express) et Rinse + Spin (Rinçage et essorage). Le voyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.

03 effectuer un lavage

1. Actionnez le bouton Power (Marche/Arrêt).

Lorsque la DEL Garment + (Ajout de vêtements) est activée, vous pouvez ajouter ou retirez du linge du lave-linge. Pour retirer ou ajouter du linge lorsque la DEL Garment + (Ajout de vêtements) est activée, suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot. Le hublot ne peut pas être ouvert lorsque l'eau est trop CHAUDE. 2. Retirez ou ajoutez du linge. 3. Fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour redémarrer le cycle de lavage. Si la fonction Sécurité enfant est activée, vous devez tout d'abord la désactiver. Voir page 23.

Lorsque le cycle est terminé :

À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement. 1. Ouvrez le hublot. 2. Sortez le linge.

effectuer un lavage _25

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec5:25

2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : liquide.

Chargement du bac à eau de Javel

(eau de Javel chlorée liquide uniquement) 1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.

- Évitez d'éclabousser ou de trop remplir le bac.

- Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun. 2. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge. •

Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.

Chargement du bac à adoucissant

1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage. •

Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.

* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

03 effectuer un lavage

Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.

FONCTIONS Distributeur automatique

Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche. • Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive. •

Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Ajouter la lessive dans le distributeur automatique :

1. Ouvrez le tiroir du distributeur. 2. Versez la quantité recommandée de lessive dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 3. Fermez doucement et délicatement le tiroir afin d'éviter toute projection, éclaboussure ou dispersion précoce du produit. Il est normal qu'une petite quantité d'eau subsiste dans les bacs du distributeur à la fin du programme. Ne mettez pas d'eau de Javel chlorée dans le tiroir du distributeur.

Bac à lessive liquide

effectuer un lavage _27

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec5:27

Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.

NETTOYER L'INTÉRIEUR Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.

Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez des produits adaptés aux lave-linge.

ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :

Sélectionnez le programme Lavage express et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique.

Faites fonctionner le lave-linge à vide.

Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.

28_ entretien de votre lave-linge

WA5471ABP-03050A-04_CFR_20120726.indd Sec7:28

4. Pour nettoyer l'ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse non métallique pour nettoyer le compartiment. Retirez tous les résidus des parties supérieures et inférieures du compartiment du tiroir.

5. Remettez les fixations sur les bacs correspondants et replacez le tiroir en plaçant le rail du tiroir du distributeur ➁ en haut du rail du bac ➀, puis poussez le tiroir fermement.

2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle. •

Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure

Cycle, la seule fonction disponible est Départ différé.

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

Si vous appuyez sur le bouton Démarrer/Pause, le programme Pure Cycle commence.

Pour des raisons de sécurité, il n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.

Avant que votre lave-linge ne commence à se remplir, il produit une série de cliquetis ; ces bruits signifient que l'appareil vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.

L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant.

Il reste de la lessive dans le distributeur automatique

à la fin du programme de lavage. Vibre ou est trop bruyant.

Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme.

Présente une fuite d'eau.

Produit trop de mousse.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

La fermeture du hublot est impossible.

Problème de contrôle de la température de l'eau.

Appelez le service de dépannage.

(Problème de contrôle de chauffe)

Le remplissage du lave-linge n'est pas suffisant.

Appelez le service de dépannage.

Le hublot ne se déverrouille pas.

Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.

Appuyez sur le bouton Mise en marche pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Le moteur ne fonctionne pas correctement.

Relancez le programme en appuyant sur le bouton Démarrer/Pause. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Votre lave-linge ne vidange pas.

Suivez les étapes suivantes :

Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Impossible de remplir le lave-linge.

Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés.

Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de remplissage. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil.

Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté.

Vous devez raccorder le tuyau d'arrivée d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température (Auto Temperature Control (A.T.C.)).

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Haute puissance détectée.

Relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Trop de mousse a été détectée au cours du programme de lavage.

Pour limiter la quantité de lessive.

La machine se met en pause jusqu'à ce que la mousse se dissipe. Puis le fonctionnement reprendra alors.

Une fois le lavage terminé, les codes « End » et « SUdS » clignotent alternativement. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)

Nettoyage à sec interdit

Agent de blanchiment

Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire)

Température fer ou vapeur

Nettoyage à sec autorisé

Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.

N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.

Cet appareil est conforme à la norme UL2157.

Trois (3) ans (pièces du tambour en acier inoxydable), Dix (10) ans (Pièce de moteur de lavage à entraînement direct)

Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au United States. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au United States. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d’exécution survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s’applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation. SAMSUNG ne garantit pas que l’appareil sera exempt de tout problème ou qu’il fonctionnera sans interruption.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC., SERVICE CLIENTÈLE 55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French)