LUMIX TZ70 - Appareil photo compact PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LUMIX TZ70 PANASONIC au format PDF.

Type de produit Appareil photo numérique compact
Capteur Capteur MOS 12,1 MP
Zoom optique Zoom 30x (24-720 mm équivalent en 35 mm)
Écran Écran LCD de 3 pouces, 1 040 000 points
Résolution vidéo 1080p Full HD à 60 images par seconde
Stabilisation d'image Stabilisation d'image optique (OIS)
Modes de prise de vue Auto, Manuel, Priorité ouverture, Priorité vitesse, Modes scène
Connectivité Wi-Fi intégré, prise HDMI, USB
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable DMW-BCF10
Dimensions approximatives 111,2 x 64,2 x 34,4 mm
Poids Approx. 243 g (avec batterie et carte mémoire)
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier. Éviter les produits chimiques agressifs.
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange limitée, réparation recommandée par un professionnel agréé.
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Informations générales Idéal pour les voyages, photographie de paysage et portraits, compact et léger.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LUMIX TZ70 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LUMIX TZ70 de la marque PANASONIC.

FOIRE AUX QUESTIONS - LUMIX TZ70 PANASONIC

Comment allumer le Panasonic Lumix TZ70 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer les réglages de la luminosité ?
Accédez au menu en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Réglages' et ajustez la luminosité via les options d'exposition.
Pourquoi mon appareil photo ne prend pas de photos ?
Vérifiez si la batterie est chargée, si une carte mémoire est insérée, et assurez-vous que l'appareil n'est pas en mode lecture.
Comment transférer des photos vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser' et confirmez pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la lentille n'est pas obstruée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment activer le mode Wi-Fi ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Wi-Fi', puis suivez les instructions à l'écran pour activer et configurer la connexion.
Comment changer les modes de prise de vue ?
Utilisez le sélecteur de mode situé sur le dessus de l'appareil pour choisir entre les différents modes photographiques.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un mouvement lors de la prise de vue. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable ou d'utiliser un trépied.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques.

MODE D'EMPLOI LUMIX TZ70 PANASONIC

diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de restrictions.

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE, A L’HUMIDITÉ, AUX

ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ PAS D’OBJET REMPLI D’EAU, TEL QU’UN VASE,

PRÉS DE L’APPAREIL. • N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU L’ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PARTIE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR A L’INTÉRIEUR. VEUILLEZ VOUS ADRESSER A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET

ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ∫ Marquage d’identification du produit Produit

• Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.

• Ne laissez pas la (les) batterie(s) à l’intérieur d’un véhicule exposé directement à la lumière du soleil, portières et fenêtres fermées, pendant un long moment.

• N’INSTALLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHEQUE OU UN MEUBLE SIMILAIRE OU EN GENERAL DANS UN ESPACE FERME.

ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST BIEN AERE. POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION OU D’INCENDIE DU A UNE SURCHAUFFE, ASSUREZ-VOUS QU’AUCUN RIDEAU OU AUTRE N’OBSTRUE LES ORIFICES D’AERATION. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES NUES, TELLES QUE DES BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL. • ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.

• Le chargeur de la batterie est en veille lorsque le cordon d’alimentation secteur est connecté.

Le circuit principal est “vivant” aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché à une prise électrique.

∫ Précautions à prendre

• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB que celui fourni. • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable mini câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15,

RP-CDHM30; en option).

Références: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • Assurez-vous de toujours utiliser une véritable télécommande de Panasonic (DMW-RSL1; en option).

Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques

(comme les fours à micro-onde, les téléviseurs, les consoles vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.

• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela pourrait créer des parasites nuisibles aux images et/ou au son.

• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images.

• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à cet appareil, en perturbant les images et/ou le son.

• Si cet appareil est perturbé par des ondes électromagnétiques et s’arrête de fonctionner

correctement, éteignez cet appareil et retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur

(modèle DMW-AC8E; en option). Puis remettez la batterie en place ou rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil près d’un émetteur radio ou de lignes à haute-tension.

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre):

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci.

À propos de l’objectif 12

Fixation/retrait de l’objectif 13 Mise en place de la dragonne 16 Chargement de la batterie 17 • Chargement 17 • Durée approximative de fonctionnement et nombre d’images enregistrables 18 Insertion et retrait de la carte (en option)/la batterie 20 A propos de la Carte 21 • À propos des cartes qui peuvent être utilisées avec cet appareil 21 Paramétrage de l’horodateur (horloge) 22 Pour sélectionner le Mode Enregistrement 23 Prendre une photo 25 Pour prendre des photos en utilisant la Fonction automatique (Mode Auto Intelligent) 26 • Enregistrement à l’aide du Mode Auto Plus Intelligent 28 Prendre des Photos avec la Fonction de Contrôle de Perte de Focalisation 29 Pour prendre des photos avec vos réglages favoris (Programme mode EA) 30 Pour enregistrer des films 31 Pour visualiser des photos/films 32 • Visionnage de photos 32 • Photos avec piste sonore 33 Effacement des images 34 Configuration du Menu 35 • Configuration des rubriques du menu 35 Compensation de l’exposition 38 Prendre des photos en spécifiant le diaphragme/la vitesse d’obturation 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture 39 • Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation 39 • Mode exposition manuelle 40 Pour lire le mode d’emploi (format PDF) 41 Spécifications 42

(Appelée bloc batterie ou batterie dans le texte)

Chargez la batterie avant utilisation. 11 Chargeur de batterie (Appelée chargeur de batterie ou chargeur dans le texte) 12 Câble CA 13 Câble AV 14 Câble USB 15 Capuchon pour le corps de l’appareil photo (Celui-ci est fixé au corps de l’appareil photo au moment de l’achat.) 16 CD-ROM • Logiciel: Utilisez-le pour installer le logiciel sur votre PC.

• Les descriptions dans ce mode d’emploi sont basées sur l’objectif interchangeable

• Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.)

4 Repère pour la mise en place de l’objectif

5 Monture 6 Tige de verrouillage de l’objectif 7 Bouton de déblocage objectif

Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo

Molette arrière Touche [DISP./Fn1] 35 36 37 en option). Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, employez le câble secteur fourni avec l’adaptateur. Nous vous conseillons d’utiliser une batterie complètement chargée ou l’adaptateur secteur pour enregistrer des films. Si pendant l’enregistrement d’un film à l’aide de l’adaptateur secteur l’alimentation est coupée à cause d’une panne de courant ou parce que l’adaptateur est débranché etc., le film en cours d’enregistrement ne sera pas enregistré.

36 Bouton déblocage

37 Couvercle du logement de la carte/batterie

Repère pour la mise en place de l’objectif

Commutateur [O.I.S.]

Ceci est utilisé pour déplacer la zone MPA, la barre coulissante, etc.

Ceci peut également être utilisé pour aller à l'image suivante pendant la lecture, etc.

Pour toucher et relâcher l’écran tactile.

de l’écran tactile, assurez-vous de toucher le centre de l’icône désirée.

Un mouvement sans relâcher l’écran tactile.

• Si vous utilisez un film de protection pour écran à cristaux

liquides disponible dans le commerce, veuillez suivre les instructions qui accompagnent le film. (Certains films de protection pour écran à cristaux liquides peuvent empêcher la visibilité ou la fonctionnalité.)

• Si un film de protection disponible dans le commerce est utilisé, une petite pression supplémentaire peut être nécessaire si vous jugez que l’écran tactile n’est pas assez réceptif. • Evitez que la main qui tient l’appareil photo appuie accidentellement sur l’écran tactile. Cela peut affecter le fonctionnement de celui-ci. • N’appuyez pas sur l’écran ACL avec une pointe dure, comme celle d’un stylo à bille. • N’utilisez pas vos ongles. • Essuyez l’écran ACL à l’aide d’un chiffon doux et sec lorsque celui-ci est sali par des empreintes de doigt ou autre. • N’éraflez pas et n’appuyez pas fortement l’écran ACL.

∫ A propos du stylet

Il est plus facile d’utiliser le stylet (fourni) pour les opérations détaillées ou lorsqu’il est difficile d’utiliser vos doigts. • Utilisez uniquement le stylet fourni. • Ne le laissez pas dans des endroits où des jeunes enfants pourraient l’atteindre.

(DMW-MA1; en option).

∫ Objectifs aux caractéristiques de montage Leica

• Lorsque vous utilisez l’adaptateur de monture M ou l’adaptateur de monture R (DMW-MA2M,

DMW-MA3R; en option), vous pouvez utiliser des objectifs interchangeables Leica avec monture M ou monture R.

– Pour certains objectifs, la distance réelle à laquelle le sujet est mis au point peut légèrement différer de celle estimée. – Pour utiliser un adaptateur de montage pour objectif Leica, réglez [SANS OBJECTIF] sur [OUI].

Fixer un objectif au corps de l’appareil

Tournez le cache arrière de l’objectif A et le cache du corps B dans la direction de la flèche pour les détacher.

• N’introduisez pas les mains à l’intérieur de la monture.

Alignez les marques de fixation de l’objectif C (marques rouges) sur le corps de la caméra et l’objectif, puis tournez l’objectif dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclique.

• N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif D lorsque vous installez un objectif.

• N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.

Enlevez le cache de l’objectif.

Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif D, tournez l'objectif dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retirez-le. • Assurez-vous toujours que le capuchon du boîtier est fixé

sur le boîtier de l’appareil photo afin que des saletés ou de la poussière ne pénètrent pas à l’intérieur.

• Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.

• Nous vous conseillons d’installer le capuchon d’objectif ou le protecteur MC (en option) pour protéger la surface de l’objectif en le transportant.

Pour installer le parasoleil (forme tulipe) allant avec l’objectif interchangeable

Insérez le parasoleil dans l’objectif avec les côtés courts en haut et en bas, et tournez dans le sens de flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.

A Alignement avec le repère.

Pour installer le parasoleil allant avec l’objectif interchangeable (H-FS045200)

Introduisez le parasoleil dans l’objectif, et tournez en direction de la flèche jusqu’au bout.

• Pour détacher temporairement et transporter le parasoleil, installez le parasoleil à l’objectif dans le sens contraire.

Faites passer la dragonne dans l’œillet présent sur le corps de l’appareil photo.

A: Œillet de la dragonne

Passez l’extrémité de la dragonne à travers l’anneau en suivant la flèche puis passez-la à travers la butée.

Passez l’extrémité de la dragonne à travers le trou de l’autre coté de la butée.

Tirez l’autre coté de la dragonne puis vérifiez que ça tient bien.

• Effectuez les étapes 1 à 4 puis attachez l’autre coté de la dragonne.

• Utilisez la dragonne en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. – Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la dragonne à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.

La batterie qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle DMW-BLD10E.

On a pu constater que des batteries de contrefaçon très similaires d’aspect au produit original sont mises en vente sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas protégées de façon appropriée avec une protection interne assurant leur conformité aux normes de sécurité applicables. Il existe un risque d’incendie ou d’explosion avec les batteries en question. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de défaut dus à l’utilisation d’une batterie de contrefaçon. Pour être certain d’utiliser des produits sûrs, nous vous conseillons d’utiliser une batterie originale Panasonic. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés.

• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.

• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.

Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.

Branchez le câble CA.

• Déconnectez le chargeur de la prise électrique et retirez la batterie à la fin du chargement.

∫ A propos de l’indicateur [CHARGE]

Allumé: Il s’allumera pendant le chargement. Eteint: Il s’éteindra lorsque le chargement sera achevé normalement. • Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote – La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous vous conseillons de recharger la batterie à une température ambiante située entre 10 oC et 30 oC.

– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec un linge sec.

L’indicateur de la batterie est affiché à l’écran. • L’indication passe au rouge et clignote si la charge restante de la batterie est épuisée.

(L’indicateur d’état clignote également) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie chargée.

∫ Pour enregistrer des photos (en utilisant l’écran ACL/Viseur) (Par la norme CIPA dans le mode EA du programme)

Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Nombre d’images enregistrables

• Utilisation de la carte mémoire SD de marque Panasonic (2 Go). • Utilisation de la batterie fournie. • Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. • Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.

• Éteignez l’appareil photo tous les 10 enregistrements et laissez-le jusqu’à ce que la température de la batterie diminue.

Le nombre d’images enregistrables change selon la durée de l’intervalle des enregistrements. Si la durée de l’intervalle des enregistrements devient plus longue, le nombre d’images enregistrables diminue. [Par exemple, si vous avez pris une photo toutes les deux minutes, alors le nombre d’image sera réduit d’environ un quart du nombre d’image donné ci-dessus (basé sur une photo prise toutes les

• La durée d’enregistrement effective est la durée disponible pour l’enregistrement en cas

d’actions répétées comme la commutation de l’alimentation sur [ON] / [OFF], le départ/arrêt de l’enregistrement, etc.

• Un film peut être enregistré sans interruption pendant 29 minutes 59 secondes. De plus, un film enregistré sans interruption en [IMAGE ANIMÉE] peut aller jusqu’à 2 Go. La durée restante pour un enregistrement sans interruption est affichée à l’écran.

∫ Lecture (en utilisant l’écran ACL)

Quand l’objectif interchangeable (H-FS014042) est utilisé Durée de la visualisation

Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est utilisé

Durée de la visualisation

Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BLD10E).

• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne

pouvons pas garantir la qualité de ce produit.

Batterie: Tout en étant attentif au sens de la batterie, introduisez-la jusqu’à entendre le son de verrouillage puis vérifiez qu’elle est bloquée par le levier

A. Tirez le levier A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Poussez-la fermement jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” tout en faisant attention à la direction dans laquelle vous l’insérez. Pour retirer la carte, poussez-la jusqu’à ce qu’elle clique, puis tirez-la d’un coup. B: Ne touchez pas les bornes de raccordement de la carte.

1:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.

2:Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche.

(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.) Remarques Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go) “Class 6” ou supérieur pour enregistrer un film en [IMAGE ANIMÉE]. • Une carte mémoire SDHC peut être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDHC ou SDXC. • Une carte mémoire SDXC peut uniquement être utilisée avec un équipement prenant en charge les cartes mémoire SDXC. • Contrôlez que le PC et d’autres équipements soient compatibles lorsque vous utilisez les cartes mémoires SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Seules les cartes possédant les quantités d’espace libre listées à gauche peuvent être utilisées.

¢ SD Speed Class est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez par l’étiquette de la carte, etc.

Accédez à la carte L’indication d’accès s’allume en rouge quand des photos sont en cours d’enregistrement sur la carte.

• N’éteignez pas cet appareil, ne retirez ni sa batterie ni sa carte, et ne débranchez pas

l’adaptateur secteur (DMW-AC8E; en option) si l’indicateur d’accès est allumé (lorsque les images sont en cours d’écriture, de lecture ou de suppression, ou lorsque la carte est en cours de formatage). En outre, ne soumettez pas l'appareil à des vibrations, des chocs ou à l'électricité statique.

La carte ou les données de la carte peuvent être endommagées, et cet appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. Si une opération échoue à cause des vibrations, d’un choc ou d’électricité statique, effectuez de nouveau l’opération. • Veuillez prendre connaissance des informations les plus récentes sur le site Web suivant.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(Ce site est uniquement en anglais.)

Pour plus de détails, lisez le PDF. • L’horloge n’est pas configurée lors de l’achat de cet appareil photo.

Mettez l’appareil photo en marche.

• L’indicateur d’état 1 s’allume lorsque vous allumez cet appareil.

(Année/Mois/Jour/Heures/Minutes), et configurez en utilisant [3]/[4].

• Vous pouvez continuer de changer les réglages en maintenant le toucher sur [3]/[4].

• Touchez [ANNUL.] pour annuler le réglage de la date et de l’heure sans les avoir configuré.

Pour régler l’ordre d’affichage et le format de l’affichage de l’horloge.

• Touchez [STYLE] pour afficher l’écran de configuration de l’ordre d’affichage/format d’affichage de l’horloge.

Touchez [RÉG.] pour valider.

Touchez [RÉG.] sur l’écran de confirmation.

Changement de mode en tournant la molette de sélection.

Faites correspondre le mode désiré avec la partie A. • Tournez la molette de sélection doucement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode.

∫ Pour sélectionner le Mode Auto Intelligent

• La touche [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent. • Le Mode Enregistrement sélectionné par la molette de sélection est désactivé pendant que la touche [¦] est allumée.

La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.

Mode exposition manuelle L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajusté. Mode personnalisé Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable. En mode scène Ceci vous permet de prendre des photos qui correspondent à la scène qui doit être enregistrée. Mode de Contrôle créatif Enregistre tout en vérifiant l’effet sur l’image.

] en appuyant sur 4(

A Valeur de l’ouverture B Vitesse d’obturation

• La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont

affichées. (Il clignotera en rouge si la correcte exposition n’est pas achevée, sauf s’il est réglé sur le flash.)

• Lorsque l’image est correctement mise au point, la photo sera prise, car la [PRIO AF] est initialement réglée sur [OUI].

AB Appuyez à fond sur le déclencheur

(poussez-le plus loin), et prenez la photo.

– Détection de scène/Compensation du contre-jour/Détection de visage/Balance de blancs automatique/Contrôle intelligent de la sensibilité ISO/[MPA RAPIDE]/[SANS YEUX R.]/

[I. RÉSOLUTION]/[I.DYNAMIQUE]/[RÉD. PAR. OBT. L.]/[COMP. OMBRE]/[PRIO AF]/ [LAMPE ASS. AF] Mode Auto Intelligent et Mode Auto Plus Intelligent. Au moment de l’achat, le mode est réglé sur le Mode Auto Intelligent. • [¦] s’allumera s’il est commuté sur le Mode Auto Intelligent. La touche [¦] est éteinte pendant l’enregistrement pour éviter que la lumière ne se reflète sur le verre ou autre, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • La touche [¦] s’éteint et l’appareil photo passe sur la configuration du Mode Enregistrement avant que le Mode Auto Intelligent soit réglé si elle est appuyée de nouveau. • Lorsque le sujet est touché, la fonction de Suivi MPA se met en marche. Ceci est également possible en appuyant sur la touche curseur direction 2, puis en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Le contrôle de perte de focalisation peut être réglé en touchant [ × ] sur l’écran d’enregistrement. • En Mode Auto Intelligent, la [PRIO AF] est réglée sur [OUI]. Si le sujet est correctement mis au point, la photo sera prise.

Lorsque vous prenez des photos

• Si [REC. VISAGE] est réglé sur [OUI], et qu’un visage ressemblant à un visage enregistré est détecté, [R] s’affiche en haut à droite de [ ], [ ] et [ ].

¢ Lorsque [REC. VISAGE] est réglée sur [OUI], [ ] sera affiché pour la date d’anniversaire des visages enregistrés déjà validés uniquement si le visage d’un enfant de 3 ans ou moins est détecté.

Ce mode est utile pour ceux qui voudraient des réglages effectués par l’appareil photo en fonction de leurs préférences, mais qui n’aiment pas s’occuper des réglages détaillés.

Appuyez sur [MENU/SET] en Mode Auto

Intelligent. Sélectionnez [MODE iA] et puis appuyez sur [MENU/SET]. Appuyez sur 1 pour sélectionner [ puis appuyez sur [MENU/SET].

Configuration de la luminosité

Touchez la barre coulissante pour régler. • La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière.

Réglage de la couleur

Appuyez sur 1 ( configuration.

) pour afficher l’écran de

rouge à la couleur bleue.

• La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière.

Touchez [ ] pour afficher l’écran de configuration. • En utilisant le viseur, appuyez plusieurs fois sur la

molette arrière pour afficher l’écran de configuration du

Contrôle de Perte de Focalisation.

Touchez la barre coulissante pour régler.

• La configuration peut également être effectuée en tournant la molette arrière.

Enregistrement de photos ou de films.

• Il est également possible de prendre une photo en touchant [

• L’opération de Contrôle de Perte de Focalisation peut être terminée en touchant [

Vous pouvez pendre des photos avec une plus grande liberté en changeant les différents réglages du menu [ENR.].

Réglez la molette de sélection du mode sur [

– Si la valeur d’ouverture est réglée sur F3.5 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS014042) est installé]. – Si la valeur d’ouverture est réglée sur F4.0 [lorsque l’objectif interchangeable (H-FS045200) est installé].

Décalage de programme

En mode de programme AE, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme AE.

2 10 secondes), effectuez le décalage de programme en tournant la molette arrière.

• Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.] B. • L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé. • Pour annuler le décalage de programme, éteignez l’appareil photo ou tournez la molette arrière jusqu’à ce que l’indication de décalage de programme disparaisse.

Les fonctions disponibles avec l’enregistrement de film diffèrent selon l’objectif utilisé, et le son de fonctionnement de l’objectif peut être enregistré.

Un enregistrement approprié pour chaque mode est possible. • L’écran ici est un exemple montrant le Mode enregistrement réglé sur [³] (Programme du Mode EA).

Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche film.

Faites avancer ou reculer l’image en tirant l’écran horizontalement.

Avant: tirez de la droite vers la gauche Arrière: tirez de la gauche vers la droite • Il est également possible de faire avancer ou reculer l’image en appuyant sur 2/1 de la touche curseur.

• La vitesse de l’image qui va vers l’avant/arrière change selon l’état de la visualisation.

• Vous pouvez faire avancer ou revenir en arrière les images à la suite une de l’autre en

gardant votre doigt sur les cotés droit ou gauche de l’écran après l’avance/retour d’une image.

(Les photos sont affichées en taille réduite)

∫ Pour terminer la visualisation

Appuyez de nouveau sur [(], appuyez sur la touche film ou appuyez à mi-course sur le déclencheur.

Sélectionnez une image avec une icône de film

([ ], [ ]), puis touchez [ ] pour visualiser.

Par exemple, 8 minutes et 30 secondes est affiché ainsi

[8m30s]. • Certaines informations (informations d’enregistrement, etc.) ne sont pas affichées pour les films enregistrés en [AVCHD] • Appuyer la touche curseur sur 3 vous permet de visionner des films. L’affichage en bas à droite de l’écran pendant la lecture correspond aux 3/4/2/1 de la touche curseur.

∫ Opérations effectués pendant la visualisation de film

1 Affichez le panneau de contrôle en touchant l’écran. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes, il reviendra à sont état d’origine. 2 Utilisez le panneau de contrôle en le touchant. Lecture/Pause

Augmente le niveau du volume

Réduit le niveau du volume

• A propos de la lecture avance rapide/arrière

Pour effacer une seule image

Sélectionnez l’image à effacer, puis touchez

[ ]. Plus particulièrement, le menu [CONFIG.] contient certains réglages importants relatifs à l’horloge de l’appareil et à l’alimentation. Vérifiez la configuration de ces menus avant de commencer à utiliser l’appareil photo.

Configuration des rubriques du menu

• Si vous paramétrez [REPRISE MENU] dans le menu [PERSONNEL] sur [OUI], l’écran présente le la dernière option du menu sélectionnée quand l’appareil a été éteint. Il est réglé sur [OUI] au moment de l’achat.

Appuyez sur [MENU/SET].

Sélectionnez le menu en appuyant sur

3/4/2/1 ou en tournant la molette arrière.

Ce menu vous permet de configurer le

[MODE ENR.], [QUALITÉ ENR.], et les autres formats de l’enregistrement de film.

Le fonctionnement de l'appareil, tels que l'affichage de l'écran et le fonctionnement des touches, peut être configuré selon vos préférences. En outre, il est possible d'enregistrer les paramètres modifiés.

• Sélectionnez l’élément le plus bas, et appuyez sur 4

ou tournez la molette arrière à droite pour passer sur le prochain écran.

Sélectionnez les réglages en appuyant sur 3/4 ou en tournant la molette arrière. • L’illustration à droite est un exemple du réglage de [I.DYNAMIQUE] de [NON] à [ÉLEVÉ].

Appuyez sur [MENU/SET] ou la molette arrière pour régler.

∫ Fermez le menu Appuyez sur [

à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Regardez les exemples suivants.

Correctement exposée

Tournez la molette arrière pour compenser l’exposition. A Valeur de compensation d’exposition B [MESURE D’EXPO.]

• Tournez la molette arrière pour afficher [MESURE D’EXPO.]. (Cependant, il n’apparaît pas en mode ¿/ .)

Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.

Réglez la molette de sélection du mode sur [

l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.

Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation

Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traine, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.

Réglez la molette de sélection du mode sur [

d’obturation et l’opération de compensation de l’exposition chaque fois que la molette arrière est pressée.

Tournez la molette arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation. • Il commutera entre l’opération de réglage de l’ouverture et

l’opération de réglage de la vitesse d’obturation chaque fois que la molette arrière est pressée.

A Assistance d’exposition manuelle

Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite. • L’assistance exposition manuelle est une approximation. Nous vous conseillons de contrôler les images sur l’écran de lecture.

Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni).

Sélectionnez la langue désirée et cliquez sur [Mode d’emploi] pour l’installer. Double-cliquez sur l’icône de raccourci “Mode d’emploi” présente sur le bureau. ∫ Si le mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le mode d’emploi (format PDF). Introduisez le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquez sur A puis suivez les messages à l’écran pour l’installation. (SE compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7) • Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant. http://get.adobe.com/reader/otherversions

∫ Pour désinstaller le mode d’emploi (format PDF)

Supprimez le fichier PDF du dossier “Programmes\Panasonic\Lumix\”. ∫ Pour Mac

Allumez l’ordinateur et introduisez le CD-ROM qui contient le mode d’emploi (fourni).

Ouvrez le dossier “Manual” du CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue désirée dans le dossier. Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.

Priorité film: 1/25ème de seconde à 1/16000ème de seconde

Priorité images fixes: B (Ampoule) (Max. environ 120 secondes), 60 secondes à 1/4000ème de seconde

Équilibre des blancs

Balance des Blancs Automatique/Journée/Nuageux/Ombre/

Eclairages fluorescents/Flash/ Réglage des blancs1/Réglage

des blancs2/ Réglage de la balance des blancs K Exposition (AE)

Programme AE (P)/Priorité diaphragme AE (A)/Prioriété obturateyr AE (S)/Exposition manuelle (M)/AUTO Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, j5 EV à i5 EV)

[Quand l’objectif interchangeable (H-FS045200) est installé et sur Grand-angle, et que [ISO AUTO] est sélectionné] AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé, Toujours activé/Réduction yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Lorsque le format est [W] 4576k2576 pixels, 3232k1824 pixels, 1920k1080 pixels Lorsque le format est [ ] 3424k3424 pixels, 2416k2416 pixels, 1712k1712 pixels

Grossissement maximum de l’image

0,16k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,32k)

Stabilisateur optique de l’image

1,0 m à ¶ (à partir de la ligne de référence de la distance de mise au point)

Grossissement maximum de l’image

0,19k (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 0,38k)

Stabilisateur optique d’image

Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. • Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC. • “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et Sony Corporation. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation. • QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. • Adobe est une marque de commerce ou une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans les autres pays. • Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.

EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: PANASONIC

Modèle: LUMIX TZ70

Catégorie: Appareil photo compact

Télécharger la notice PDF Imprimer