WF364BVBGWR/A2 - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF364BVBGWR/A2 SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lave-linge à chargement frontal |
| Marque | SAMSUNG |
| Modèle | WF364BVBGWR/A2 |
| Hauteur | 97,4 cm |
| Largeur | 68,6 cm |
| Profondeur | 80 cm |
| Poids | 79 kg |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Vitesse d'essorage maximale | 1100 tr/min |
| Capacité de lavage | Très grande capacité (jusqu'à couvertures) |
| Moteur | Moteur inverseur à entraînement direct sans courroie |
| Réduction des vibrations | Système VRT (Vibration Reduction Technology) |
| Programmes de lavage | Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Delicates/Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin, Pure Cycle |
| Fonctions spéciales | Stérilisation (certifié NSF), Lavage vapeur (sur certains modèles), Pure Cycle, Départ différé (19 h), Sécurité enfant |
| Options de température | Chaud, Tiède, Éco Tiède, Froid |
| Options d'essorage | Élevée, Moyenne, Basse, Sans essorage, Essorage uniquement |
| Degré de salissure | Très sale, Normal, Peu sale |
| Type de lessive recommandé | Lessive haute efficacité (HE) |
| Distributeur automatique | Bacs séparés pour lessive, eau de Javel, adoucissant |
| Nettoyage du tambour | Pure Cycle (auto-nettoyage sans produit chimique) |
| Filtre à impuretés | Nettoyable manuellement (accès par capot avant) |
| Sécurité | Sécurité enfant, verrouillage du hublot, vidange d'urgence |
| Garantie | 1 an pièces et main d'œuvre (États-Unis/Canada) |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF364BVBGWR/A2 SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur WF364BVBGWR/A2 SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF364BVBGWR/A2 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF364BVBGWR/A2 de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WF364BVBGWR/A2 SAMSUNG
Lave-linge manuel d'utilisation

100%
Recycled Paper
Ce manuel a été imprimé sur du papier 100% recyclé.
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez
caractéristiques de votre nouveau lave-linge
1. Très grande capacité
Même les vêtements volumineux et les couvertures sont nettoyés en profondeur. La grande capacité du tambour permet un lavage plus intense et plus efficace.
2. VRT™ (Vibration Reduction Technology - Système de réduction des vibrations)
Ce lave-linge Samsung garantit un fonctionnement ultra-silencieux même à des vitesses d'essorage élevées, car il est équipé d'un système permettant de réduire considérablement bruits et vibrations.
3. Moteur inverseur à entraînement direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage de 1 100 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.
4. Stérilisation
Lorsque vous sélectionnez le cycle Sanitize (Stérilisation) certifié NSF, l'eau atteint une température extrêmement élevée afin d'éliminer 99,9 % des bactéries généralement présentes dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certification est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation. Veuillez consulter l'étiquette d'entretien de vos vêtements afin d'éviter tout dommage. Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'efficacité de la stérilisation.

Protocole NSF P172 Performance de stérilisation de lave-linge domestiques et industriels de taille familiale
5. Pure Cycle ^TM
La fonction de nettoyage du tambour Pure Cycle permet d'entretenir la propreté de votre lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage spécial vous donne l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.
6. Sécurité enfant
La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.
7. Départ différé
Ce lave-linge vous permet de différer le départ d'un programme de 19 heures, par tranches d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal.
2\_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge
8. Support avec tiroirs de stockage (N° de modèle : WE357\*)
Un socle de 38 cm est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un retrait plus faciles.
Il offre également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 onces.
9. Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)
Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung.

consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures ou la mort.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes : |
| [277K]ATTENTION | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels. |
![]() | NE PAS faire. |
![]() | NE PAS démonter. |
![]() | NE PAS toucher. |
![]() | Suivre attentivement les instructions. |
![]() | Débrancher la prise murale. |
![]() | S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. |
![]() | Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. |
| [5707] | Remarque |
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_ consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
- Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
- Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
- Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage.
- Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
- N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
- Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil.
- Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
- N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
la loi californienne sur l'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l'État de Californie comme étant cancérigènes ou à l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu'elles informant leurs clients des risques éventuels d'exposition auxdites substances.
Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant cancérigène ou à l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité
consignes de sécurité

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'INSTALLATION

Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 15 A ou supérieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'utiliser une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
- Vérifiez que la tension, la fréquence et l'intensité fournies par la prise murale correspondent aux spécifications d'alimentation de l'appareil.
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
- Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie.

Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur.

N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Débranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_ consignes de sécurité

Positionnez l'appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.

Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION

En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/séchage/essorage).
- Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures.
- L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entraîner des blessures.

Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants.
- Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
- Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entraîner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retirer du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.

Si de l'eau est entrée dans l'appareil ailleurs que dans le tambour, débranchez la prise de courant et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION

Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
S'il est fortement heurté, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte.
- Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
- Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont correctement raccordés aux robinets et correctement serrés.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.).
- Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez les robinets et vérifiez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_ consignes de sécurité
produit. S'il est utilisé à des fins commerciales, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement, le linge peut être décoloré.
Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur un ourlet intérieur.

Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
- Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau.
- Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*).
- Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
- Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
* Articles interdits : Linge de lit en laine PLUS, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge si le tiroir à lessive est ouvert ou a été retiré.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage.
- Cela pourrait entraîner des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consignes de sécurité
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
- Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
- Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
- Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
- Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
- Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit PLUS dans un filet de lavage.
- Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
- Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage.
N'utilisez pas de détergent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
- Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Le sable peut empêcher la vidange du lave-linge.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE

Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10_ consignes de sécurité
table des matières
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
12
12 Vérification des pièces
13 Respect des conditions d'installation
13 Fournitures électriques
13 Mise à la terre
13 Eau
13 Système de vidange
14 Sol
14 Choix de l'emplacement d'installation
14 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge uniquement)
14 Installation sous plan (lave-linge uniquement)
15 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
16 Installation de votre lave-linge
16 Schéma d'installation
EFFECTUER UN LAVAGE
19
19 Chargement du lave-linge
19 Mise en marche
20 Présentation du panneau de commandes
22 Sécurité enfant
23 Essorage uniquement
23 Ajout de vêtements
23 Utilisation du lavage vapeur (WF363*, WF365*)
24 Utilisation de la lessive
24 Fonctions
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
26
26 Nettoyer l'extérieur
26 Nettoyer l'intérieur
26 Nettoyer les bacs
26 Entreposage de votre lave-linge
27 Nettoyer le filtre à impuretés
28 Nettoyage du joint du hublot/du soufflet
28 Protection du capot supérieur et du panneau avant
29 Pure cycle ^tm
CODES D'ERREUR ET DE DÉPANNAGE
30
30 Vérifiez les points suivants si votre lave- linge...
32 Codes d'erreur
ANNEXE
34
34 Tableau des symboles textiles
35 Respect de l'environnement
35 Déclaration de conformité
35 Caractéristiques techniques
36 Tableau des programmes
installation de votre lave-linge
VÉRIFICATION DES PIÈCES
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.

Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête.

text_image
Tuyau d'arrivée d'eau chaude Tuyau d'arrivée d'eau froide Plan de travail Tiroir à lessive Panneau de commande Hublot Prise Tuyau de vidange Tuyau de vidange d'urgence Filtre à impuretés Capot du filtre Tambour Pieds réglablesPièces fournies

Clé anglaise

Caches pour les trous des vis

Tuyaux d'arrivée d'eau

Guide du tuyau de vidange

Manuel d'utilisation
Outils requis

Pince

Tournevis plat

* Caches pour les trous des vis : Le nombre de caches varie en fonction du modèle (3 à 6 caches)

installation de votre lave-linge
Fournitures électriques
• Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
- Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
- Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.

N'utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.

Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.
Eau
L'arrivée d'eau doit avoir une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPA) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20 psi (137 kPa) peut provoquer une panne de la vanne d'arrivée d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière du lave-linge afin de pouvoir y raccorder le tuyau fourni.

Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds (305 cm) de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
- Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.

Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.
Système de vidange
Si vous utilisez une conduite d'évacuation, sa hauteur conseillée est de 18 po (46 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
installation de votre lave-linge
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.

N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge uniquement)
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE :
Sur les côtés : 2,5 cm Au-dessus : 43,2 cm
À l'arrière : 15 cm À l'avant : 5,1 cm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.

text_image
A 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm) 27 po (68,6 cm) 27 po (68,6 cm) 1 po (2,5 cm)
text_image
B 17 po (43,2 cm) 2 po (5 cm) 31,1 po (80 cm) 5,9 po (15 cm)A. Encastrement dans une niche
B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)

text_image
39 po (99 cm) 1 po → 27 po → 1 po (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)14\_ installation de votre lave-linge
Dimensions requises pour l'installation avec socle

text_image
50,8 po (129 cm) pour permettre l'ouverture du hublot 31,1 po (80 cm) 5,9 po (15 cm) 38 po (96,5 cm) 53 po (134,6 cm) 27 po (68,6 cm)
text_image
48 po² * (310 cm²) 24 po² * (155 cm²) Placard ou hublot 3 po (7,6 cm) 3 po (7,6 cm) 1 po (2,5 cm) 31,1 po (80 cm) 5 po (12,7 cm) 5,9 po** (15 cm)Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition

text_image
6 po * (15,2 cm) 76 po (193 cm) 1 po (2,5 cm) 27 po (68,6 cm)* Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire.
installation de votre lave-linge
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Schéma d'installation

flowchart
graph TD
A["Choisir un emplacement"] --> B["Démontage des vis de transport (*Tambour uniquement)"]
B --> C["Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuation"]
A --> D["Ajuster les pieds réglables"]
D --> E["Mettre votre lave-linge sous tension"]
E --> F["[Lancement d'un cycle à vide"]]
F --> G["Lancez un cycle à vide (rinçage + essorage) avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes)."]
G --> H{Le lave-linge est-il plus bruyant ou vibre-t-il plus que d'habitude ?}
H -->|N°| I["Terminer l'installation"]
H -->|Oui| J["Veuillez vérifier à nouveau avant les étapes."]
ÉTAPE 1
Choisir un emplacement

Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :
- possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ;
- ne comporte ni poussière, ni huile, ni produit nettoyant, etc. ;
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;
- dispose d'un espace d'aération suffisant ;
- les températures ne risquent pas d'être inférieures ou égales à 32 °F ou 0 °C ;
- ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ;
- dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation.
ÉTAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de transport situées à l'arrière de l'appareil.
- Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
- Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
- Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis.
- Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation.

ÉTAPE 3 Installation de votre lave-linge
- Fixez le tuyau de vidange sur l'installation de vidange (bac à laver, évier ou conduite d'évacuation). Si vous fixez le tuyau de vidange sur une conduite d'évacuation, assurez-vous que le raccord entre le tuyau et la conduite n'est PAS étanche à l'air. La conduite d'évacuation doit être haute de 18 pouces (soit 46 cm) minimum et 96 pouces maximum.

Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas gêner le débit du tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé.
N'insérez pas trop le tuyau de vidange à l'intérieur de la conduite d'évacuation : de 6 à 8 pouces, pas plus.

text_image
Bac à laver 96° maxi. 18° mini. Fixation pour tuyau Attache d'évacuation 96° maxi. 18° mini.- Avant de brancher les tuyaux d'arrivée d'eau, assurez-vous que chaque raccord comporte une rondelle aux deux extrémités.

text_image
Raccord Rondelle de caoutchouc- Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE.
Raccordez l'autre extrémité des tuyaux à la vanne d'arrivée d'eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est bien raccordé au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l'aide d'une pince ou d'une clé.

Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivée d'eau (chaude et froide). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « nF » (pas de remplissage) risque de s'afficher.
installation de votre lave-linge
- Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les raccordements : la vanne d'arrivée d'eau et les robinets ne doivent présenter aucune fuite.

text_image
« Froid » « Chaud »- Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
- Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie. Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable). La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre.

Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés pour vérifier le niveau. Il est conseillé de renouveler la vérification après les douze premiers lavages.

Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
- Vous pouvez remplir le tambour de vêtements secs non pliés, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
- Toute surcharge risque de réduire l'efficacité du lavage et de provoquer une usure excessive et éventuellement un froissage du linge.
- Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme « Délicats », avec les articles légers similaires.
- Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage.

Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.
- Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir de meilleurs résultats.
• Pour ajouter un article oublié :
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
- Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'éteigne (5 secondes).
- Ajoutez l'article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Au bout de 10 secondes, le programme redémarre.

Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.
MISE EN MARCHE
- Chargez votre lave-linge.
- Fermez le hublot.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pp. 24 et 25).
- Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 20 à 21).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
- Le voyant de lavage s'allume.
- Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.

La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
- Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.

- Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
- NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » (page 19).
- Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l'ordre.
- Appuyer sur le bouton Mise en Marche permet d'annuler le programme et d'arrêter le lave-linge.
- Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme.

Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
effectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

text_image
WF361* 2 18:00 Normal — Heavy Duty — Perm Press — Sanitize — Delicates/ — Hand Wash — Wool Quick Wash Rinse+Spin 7 Delay Start Extra Rinse Pure Cycle™ 1 3 12 4 5 6 8 9 Temp. Spin Soil Level Child Lock Signal On/Off Power Light Normal Low Medium Hot High Cold No Spin Spin Relate On/OFF Delay Relate On/OFF Signal On/Off Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate ON/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Relate On/OFF Tel. 12 3 4 5 6 8 9
| 1 | Sélecteur de programme | Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge.Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme.Normal: adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale.Heavy Duty (Grand rendement): adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint.Perm Press: adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale.Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press.Sanitize (Stérilisation): convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau atteint 150 °F afin d'éliminer les bactéries.Si vous sélectionnez Pause (Pause) lors de la phase de chauffe du programme Sanitize (Stérilisation), le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.Pure CycleTM: permet de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bactéries. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est nécessaire. (WF365*) |
20_ effectuer un lavage
| Delicates/Hand Wash (Délicats/Lavage à la main) : textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide.Wool (Laine) : adapté aux lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 4,4 livres.Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour horizontalement afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l'eau. Cette interruption du lavage avec le programme Laine est normale.Il est recommandé d'utiliser une lessive neutre pour éviter d'endommager le linge et améliorer les performances de lavage.Quick Wash (Lavage express) : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.Rinse + Spin (Rinçage + Essorage) : utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. | ||
| 2 | Affichage numérique | Affiche le temps restant, toutes les informations relatives au programme et les messages d'erreur. |
| 3 | Bouton Extra Rinse (Extra rinçage) (WF361*) | Permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. |
| 4 | Bouton de sélection Température | Appuyez plusieurs fois sur le bouton Temp. (Température) pour faire défiler les différentes températures disponibles.Hot (Chaud) : blancs et linge très sale, textiles grand teint.Warm (Tiède) : textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rinçage, seul le rinçage final sera tiède.Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie.Eco Warm (Éco - Tiède) : linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables.Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives. |
| 5 | Bouton de sélection Spin (Essorage) | Appuyez sur le bouton Spin (Essorage) à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options d'essorage disponibles.High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais.Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques.Low (Basse) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre.No Spin (Sans essorage) : vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.Spin Only (Essorage uniquement) : seul un cycle d'essorage est effectué. |
| 6 | Bouton Soil Level (degré de salissure) | Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.Heavy (Très sale) : linge très sale.Normal (Normal) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives.▲ - WF365*Light (Peu sale) : linge peu sale. |
| 7 | Bouton Delay Start (Départ différé) | Permet de différer le départ d'un programme de 19 heures maximum par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencera. |
| 8 | Bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) | Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. |
| 9 | Bouton Power (Marche/Arrêt) | Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. |
| 10 | Bouton Steam (Vapeur) (WF363*, WF365*) | Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur.Cette option est disponible avec les programmes Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm press et Sanitize (Stérilisation). Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur permet d'éliminer les taches tenaces en utilisant moins d'eau pour chaque programme (voir page 23). |
| 11 | Bouton de sélection Signal (WF361*, WF363 *) | Appuyez sur le bouton Signal pour activer ou désactiver le signal sonore. |
| 12 | Bouton Pure CycleTM (WF361*, WF365*) | Permet de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bactéries. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est nécessaire. (voir page 29). |
effectuer un lavage
Sécurité enfant
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 3 secondes.
- Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Sécurité enfant » [💡] s'allume.
- Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) après avoir activé la fonction Sécurité enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant « Sécurité enfant [💡] » clignote.
Pause de la fonction Sécurité enfant
Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité enfant est activée, vous pouvez mettre en pause la Sécurité enfant pendant 1 minute en maintenant appuyés simultanément les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 3 secondes.
- Si le mode Sécurité enfant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Sécurité enfant [💡] » clignote.
- Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
- Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité enfant est réactivée. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouillé et une alarme retentit.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 6 secondes.
- Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le hublot est déverrouillé et le voyant « Sécurité enfant [💡] » s'éteint.

- La fonction Sécurité enfant permet d'éviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
- Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.

- Une fois la fonction Sécurité enfant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension.
- L'ouverture forcée du hublot peut endommager l'appareil ou provoquer des blessures.

Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord l'interrompre ou la désactiver.

Si vous voulez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité enfant est activée :
- Mettez en pause ou désactivez la fonction Sécurité enfant.
Essorage uniquement
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis maintenez enfoncé le bouton Spin (Essorage) pendant 2 secondes, le temps d'essorage s'affiche sur l'écran.
Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage) pour sélectionner le niveau d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

Avant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage uniquement) pour utiliser la fonction correspondante, vous pouvez sélectionner un programme à l'aide du sélecteur de programme. Si vous avez sélectionné un programme, vous pouvez sélectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant au programme sélectionné.
Ajout de vêtements
Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant « Ajout de vêtements 📋 » est allumé. Une pression sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si le lave-linge contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR (WF363\*, WF365\*)
Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantité de linge détectée, optimise l'effet de la vapeur, augmente la température de lavage, améliore l'effet de trempage ainsi que les performances de lavage.
- Chargez le lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Tournez le Cycle Selector (Molette de sélection de programme) et choisissez un programme vapeur.
- Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au trait.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
: Le lave-linge pèse le linge et sélectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage.

La vapeur n'est pas nécessairement visible pendant les cycles vapeur et la vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.
effectuer un lavage
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute efficacité (HE).
- Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimisé.

Une lessive classique n'est PAS recommandée. Utilisez uniquement des lessives HE.

Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
FONCTIONS
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge.

- N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave-linge est en marche.
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
- Il s'agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lave-linge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide.

text_image
Bac à lessive liquideBac à lessive
- Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge.
- Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive.

Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : poudre ou liquide.
Bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
- Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
- Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
- Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.
- Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge.
- Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans le tambour avant de placer le linge.
- Placez le linge dans le tambour uniquement après avoir confirmé que les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants ont complètement pénétré dans le trou du tambour.
- Pour utiliser simultanément la lessive en poudre et les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants en poudre, il est plus efficace de les mettre ensemble avant d'ajouter le linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, n'oubliez pas de retirer le support de lessive liquide du compartiment à lessive.

text_image
Bac à adoucissant Bac à eau de Javel
- Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
- Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage.

- Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
-
Si l'adoucissant est sous forme concentrée (épaisse), une partie risque de rester dans le bac une fois le cycle de lavage terminé. Si l'adoucissant utilisé est sous forme concentrée, diluez-le dans de l'eau. Ajoutez la solution diluée dans le bac à adoucissant en veillant à ne pas dépasser la limite de remplissage maximale.
-
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac à adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
- N'utilisez pas de l'adoucissant trop épais, car il risque de mal se mélanger à l'eau.
* Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
nettoyage et entretien de votre lave-linge
Il est essentiel de bien entretenir votre lave-linge pour en améliorer ses performances, éviter les réparations inutiles et allonger sa durée de vie.
NETTOYER L'EXTÉRIEUR
Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée.
afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.
NETTOYER L'INTÉRIEUR
Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.
NETTOYER LES BACS
Il convient de nettoyer régulièrement le Distributeur automatique afin d'en retirer les résidus de produits de lavage.
- Sortez le support à lessive liquide du bac à lessive.
- Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel.
- Nettoyez les différents éléments à l'eau claire.
- Nettoyez le compartiment du distributeur à l'aide d'une brosse souple.
- Réinsérez le bouchon du siphon en veillant à ce qu'il soit bien en place.
- Remettez le distributeur en place.
- Lancez un programme Rinçage et essorage à vide.

text_image
1 2 Bouchon du siphonENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Pour préparer l'entreposage, suivez les étapes ci-dessous :
- Sélectionnez le programme Lavage rapide et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.

Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.
26_nettoyage et entretien de votre lave-linge
NETTOYER LE FILTRE À IMPURETÉS
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas correctement ou si le message d'erreur « nd » s'affiche.
- Ouvrez le capot du filtre en appuyant dessus, puis en tirant sur la languette plastique.

text_image
Capot du filtre I-
En maintenant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort.
-
Placez un récipient sous le lave-linge pour recueillir l'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de l'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du tuyau.
-
Vidangez toute l'eau.
-
Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre à impuretés du lave-linge.

text_image
Étape 1 Bouchon de vidange Étape 2
text_image
Bouchon du filtre à impuretés- Retirez toute impureté et autre corps étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas bloquée.

text_image
Bouchon du filtre à impuretés Filtre à impuretés-
Une fois le filtre nettoyé, replacez-le sur le lave-linge et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au repère marqué sur le lave-linge.
-
Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
-
Replacez le capot de filtre.

nettoyage et entretien de votre lave-linge
NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU SOUFFLET
-
Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
-
Vérifiez que le joint/soufflet gris situé entre l'ouverture du hublot et la cuve n'est pas taché. Tirez le joint/soufflet vers l'arrière pour vérifier toutes les zones situées sous celui-ci et contrôler l'absence de corps étrangers.

- Si vous constatez que le joint/soufflet de l'appareil est taché, essuyez les taches en respectant la procédure ci-dessous :
a) Préparez une solution diluée en mélangeant 34 de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet.
b) Frottez la zone tachée du joint/soufflet avec un chiffon humide, imbibé de la solution diluée.
c) Laissez reposer 5 minutes.
d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge sèche.

IMPORTANT :
- portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
- Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT
N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.

Les objets risqueraient de rayer ou d'endommager la plaque supérieure ou de tomber du lave-linge.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
PURE CYCLE™
Le programme Pure Cycle™ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures du lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
- Appuyez sur le bouton Pure Cycle™. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle™, la seule fonction disponible est Départ différé.

Pour les modèles WF365* Sélectionnez le programme Pure Cycle™ en tournant le sélecteur de programme.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme Pure Cycle démarre.

text_image
WF361* WF363* Delay Start Extra Rinse Pure Cycle™ Wash Rinse Hot Warm Eco Warm Cold Temp.
Fonction d'alarme automatique du programme Pure Cycle™
- Si le bouton « Pure Cycle™ » est allumé après un lavage, cela indique qu'un nettoyage du tambour est nécessaire. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Pure Cycle™.
- Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle™, le voyant « Pure Cycle™ » s'éteint, Cependant, le voyant « Pure Cycle™ » se rallumera après deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle™ à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.
- Bien que généralement, le signal d'alarme automatique du programme Pure Cycle™ s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.

codes d'erreur et de dépannage
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...
| PROBLÈME | SOLUTION |
| Ne démarre pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Assurez-vous que le lave-linge est branché.Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge.Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 22.Avant que votre lave-linge ne commence à se remplir, il produit une série de cliquetis ; ces bruits signifient que l'appareil vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. |
| L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffisant. | Ouvrez les deux robinets à fond.Assurez-vous que le hublot est bien fermé.Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis.Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| À la fin du programme de lavage, il reste de la lessive dans le distributeur automatique. | Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge.Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. |
| Votre lave-linge vibre ou est trop bruyant. | Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau.Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. |
| Le lave-linge s'arrête. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge.Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Avant que votre lave-linge ne commence à se remplir, il produit une série de cliquetis ; ces bruits signifient que l'appareil vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que la machine se remette en marche.Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués.Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. |
VÉRIFIEZ LES SOLUTIONS PROPOSÉES SI VOTRE LAVE-LINGE...
| PROBLÈME | SOLUTION |
| La température de l'eau lors du remplissage n'est pas correcte. | Ouvrez les deux robinets à fond.Vérifiez le choix de la température.Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.Rincez les canalisations d'eau.Vérifiez votre chauffe-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. |
| Le hublot est verrouillé ou ne s'ouvre pas. | Appuyez sur le bouton Start/Pause (Start/Pause (Démarrer/Pause)) pour arrêter votre lave-linge.Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérilisation.Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. |
| Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. | Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. |
| Le linge n'est pas essoré correctement. | Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse.Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. |
| De l'eau fuit du lave-linge. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.Evitez toute surcharge.Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. |
| Le lave-linge produit trop de mousse. | Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale.Assurez-vous d'utiliser une lessive haute efficacité (HE). |
| On dirait qu'il n'y a pas assez d'eau. | Le lave-linge à chargement frontal est tout aussi efficace même s'il utilise une quantité d'eau moins importante.Toute l'eau nécessaire au programme n'arrivant pas dès le début du cycle de lavage, vous pouvez avoir l'impression que la quantité utilisée n'est pas suffisante.La durée d'alimentation en eau variant d'un programme à un autre, vous pouvez avoir l'impression que la quantité utilisée n'est pas suffisante.L'alimentation en eau se faisant par le bas du tambour et l'eau étant en partie absorbée par le linge, vous pouvez avoir l'impression que la quantité utilisée n'est pas suffisante. |
| Dégage une odeur. | Vérifiez votre lessive. De la mousse trop importante s'accumule dans les coins et recoins et entraîne des moisissures.Exécutez des programmes de lavage pour stériliser la machine de manière périodique. (Silver Care ou Programme de stérilisation ou Pure Cycle)Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).Nettoyez l'intérieur du lave-linge après avoir terminé le programme total. |
codes d'erreur et de dépannage
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
| CODE D'ERREUR | SIGNIFICATION | SOLUTION |
![]() | Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. | Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| [0HXXH] | Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| [2ZZA] | Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu. | Fermez complètement le hublot et relancez le programme.Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| [TC0C] | Problème de contrôle de la température de l'eau.(Problème de contrôle de chauffe) | Appelez le service de dépannage. |
![]() | Le remplissage en eau du lave-linge n'est pas suffisant. | Appelez le service de dépannage. |
| LO[AO66] | Le hublot ne se déverrouille pas. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Appuyez sur le bouton Mise en marche pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| [23ZT] | Le moteur ne fonctionne pas correctement. | Relancez le cycle en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| [BACY]nF | Votre lave-linge ne vidange pas.Cela peut également signifier que l'appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange.Le lave-linge ne se remplit pas. | Nettoyez d'abord le filtre de vidange. Puis, procédez comme suit.1) Éteignez l'appareil et rallumez-le.2) Sélectionnez le programme Essorage seul.3) Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour vidanger l'eau.Nettoyez le filtre à impuretés.Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés.Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux de remplissage.Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. |
| Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. | Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59 SDgrF. | |
| nFI | Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement. | Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau. |
| PF | Coupure de courant pendant un programme. | Relancez le cycle en appuyant sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| OE | Détection d'eau au-delà du niveau d'eau de sécurité | Appelez le service de dépannage |
| E2 | Bouton bloqué. | Appelez le service de dépannage |
| BE | Problème au niveau du capteur de vitesse du moteur. | Relancez le programme.Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| LE | Problème au niveau du capteur de température. | Relancez le programme.Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| ZE | Tension élevée/basse détectée. | Relancez le programme.Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. |
| SUD | Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage.L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Il reprendra ensuite son fonctionnement normal.Une fois le lavage terminé, les codes End et Sd clignoteront tour à tour. | Pour limiter la quantité de lessive. |
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.
| Lavage | Consignes spéciales | Symboles de nettoyage | |||
![]() | Normal | [0VAT] | Séchage en suspension | ![]() | Ne pas laver |
![]() | Infroissable / Anti-froissement | [HTBX] | Séchage sans essorage | ![]() | Ne pas tordre |
| [W2CE] | Délicat | ![]() | Séchage à plat | [SW4A] | Agent de blanchiment interdit |
| [TXAT] | Lavage main | ![]() | [1VC70] | Pas de séchage machine | |
![]() | [KSWD] | Élevée | [0562] | Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) | |
![]() | Chaud | [96AZ] | Moyenne | [HC30] | Pas de repassage |
| [8AHC] | Tiède | [XHC8] | Basse | [TD8W] | |
| [198X] | Froid | [12SO8] | Toutes températures | [6777] | Nettoyage à sec autorisé |
| Agent de blanchiment | [KOH7] | Pas de séchage | ![]() | Nettoyage à sec interdit | |
![]() | Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) | ![]() | [1084] | Séchage en suspension | |
| [163K] | Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) | [1WDBV] | Élevée | [11195] | Séchage sans essorage |
| [1Y5C] | Programme de séchage machine | [X55C] | Moyenne | [1175] | Séchage à plat |
| [184] | [6BD7] | Basse | [WSHA] | Lainages lavables en machine. La charge doit être inférieure à : 8 livres (3,6 kg). | |
| [127XC] | Infroissable / Anti-froissement | ||||
| [8CY8] | Délicat | ||||
** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (41 à 52 °C), Tiède (29 à 41 °C) et Froide (16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces températures ne sont pas garanties, car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Par exemple, en hiver, l'eau froide au robinet dans les États du nord peut être de l'ordre de 4° C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l'eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l'eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lave-linge, le cas échéant.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
- Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
- Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
- N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
- Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
Cet appareil est conforme à la norme UL2157.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| TYPE | LAVE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL | |
| DIMENSIONS | Mesure | Pouces (cm) |
| A. Hauteur totale | 38,3” (97,4) | |
| B. Largeur | 27” (68,6) | |
| C. Profondeur, hublot ouvert à 90° | 50,8” (129) | |
| D. Profondeur | 31,5” (80) | |

text_image
C D A B| PRESSION DE L'EAU | 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) | ||
| POIDS | 174 lbs (79 kg) | ||
| PUISSANCE DE CHAUFFE | 900 W | ||
| CONSOMMATION | LAVAGE | 120 V | 140 W |
| LAVAGE ET CHAUFFAGE | 120 V | 960 W | |
| ESSORAGE | 120 V | 430 W | |
| VIDANGE | 120 V | 80 W | |
| VITESSE D'ESSORAGE | WF361*, WF363*, WF365* | 1100 tr/min | |
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge.
Modèle : WF361\*
(● : réglage usine, ● : sélectionnable)
(● : réglage usine, ● : sélectionnable)
| Commande | Essorage | Degré de salissure |
| H : ChaudW : TièdeEW : Éco - TièdeC : Froid | H : ÉlevéeM : MoyenneL : BasseNS : Sans essorage | H : Très saleN : NormalL : Peu sale |
Modèle : WF365*
(● : réglage usine, ● : sélectionnable)
| Commande | Essorage | Degré de salissure |
| H : ChaudW : TièdeEW : Éco - TièdeC : Froid | H : ÉlevéeM : MoyenneL : BasseNS : Sans essorage | H : Très saleN : Normal▲L : Peu sale |
garantie (U.S.A)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre) ; Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande ; Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre les défauts de fabrication et de matériaux, pour une période limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'œuvre) ; Dix (10) ans pour les pièces du moteur de lavage
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
40_ warranty
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
remarque
remarque

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
| Pays | APPELEZ LE | OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE |
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| MEXICO | 01-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG (726-7864) | www.samsung.com/ca (English)www.samsung.com/ca_fr (French) |
Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de l'aide sur l'une de ces questions.
N° code DC68-02832J-03_CFR


WF361*
WF363*
WF365*
Lavadora
manual del usuario

100%
Recycled Paper
AVERTISSEMENT


















