WF361BVBEWR - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF361BVBEWR SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WF361BVBEWR - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF361BVBEWR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF361BVBEWR de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - WF361BVBEWR SAMSUNG

Comment résoudre un problème de démarrage de la machine à laver SAMSUNG WF361BVBEWR ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le verrou de sécurité est activé.
Que faire si la machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué.
Pourquoi la machine à laver fait-elle un bruit étrange pendant le cycle ?
Cela peut être dû à des objets coincés dans le tambour ou à un déséquilibre de la charge. Vérifiez l'intérieur du tambour et redistribuez le linge si nécessaire.
Comment régler une erreur d'affichage sur l'écran de la machine ?
Essayez de débrancher l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique.
La machine à laver ne commence pas le cycle de lavage, que faire ?
Vérifiez que le réglage de la température et du programme est correct. Assurez-vous également que le réservoir de détergent est rempli et que vous utilisez le bon type de détergent.
Comment nettoyer le tambour de la machine à laver SAMSUNG WF361BVBEWR ?
Utilisez un produit de nettoyage pour tambour ou un mélange de vinaigre et de bicarbonate de soude. Lancez un cycle à vide à haute température pour bien nettoyer.
Que faire si la porte de la machine à laver reste bloquée ?
Assurez-vous que le cycle est terminé. Si la porte reste bloquée après cela, débranchez l'appareil pendant quelques minutes avant de tenter de l'ouvrir à nouveau.
Comment régler la consommation d'eau de la machine à laver ?
Utilisez des programmes de lavage adaptés à la charge et aux types de tissus. Ne surchargez pas la machine et choisissez des cycles éco si disponibles.
Pourquoi la machine à laver dégage-t-elle une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à l'accumulation de résidus de détergent ou à un manque de nettoyage. Nettoyez le tambour et le filtre régulièrement et laissez la porte ouverte après usage.
Comment utiliser le mode éco de la machine à laver ?
Sélectionnez le programme de lavage éco sur le panneau de commande. Ce mode utilise moins d'eau et d'énergie tout en offrant un lavage efficace.

MODE D'EMPLOI WF361BVBEWR SAMSUNG

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez

www.samsung.com/register

La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance directement dans le tambour à partir d'un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d'essorage de 1 100 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.

Lorsque vous sélectionnez le cycle Sanitize (Stérilisation) certifié NSF, l'eau atteint une température extrêmement élevée afin d'éliminer 99,9 % des bactéries généralement présentes dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certification est attribuée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation. Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'efficacité de la stérilisation. Protocole NSF P172 Performance de stérilisation de lave-linge domestiques et industriels de taille familiale

5. Pure CycleTM La fonction de nettoyage du tambour Pure Cycle permet d'entretenir la propreté de votre lave-linge, sans ajouter de nettoyant chimique ni d'eau de Javel. Ce programme de nettoyage spécial vous donne l'assurance d'avoir toujours un tambour propre et sans odeur.

6. Sécurité enfant

La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche non seulement les enfants de jouer avec les fonctions du lave-linge, mais elle vous avertit aussi lorsqu'elle est activée.

7. Départ différé

Ce lave-linge vous permet de différer le départ d'un programme de 19 heures, par tranches d'une heure - pour un confort d'utilisation optimal.

2_ caractéristiques de votre nouveau lave-linge

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec9:2

Il offre également un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 onces.

9. Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA , SK5A/XAA)

Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d'optimiser l'espace utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.

SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :

Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves blessures ou la mort. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de AVERTISSEMENT blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes :

ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.

NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

4_ consignes de sécurité

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:4

3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.

4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage. 5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10. Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

la loi californienne sur l'eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking

Water and Toxic Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l'État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l'État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _5

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:5

- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. - Vérifiez que la tension, la fréquence et l'intensité fournies par la prise murale correspondent aux spécifications d'alimentation de l'appareil. L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec. - Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

6_ consignes de sécurité

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:6

Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT L'UTILISATION En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.

Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/ séchage/essorage). - Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner des blessures. - L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. - Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retirer du linge du lave-linge. - Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _7

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:7

- Si l'appareil a besoin d'être réparé ou réinstallé, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si de l'eau est entrée dans l'appareil ailleurs que dans le tambour, débranchez la prise de courant et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la prise d'alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

ATTENTION MISES EN GARDE CONCERNANT L'UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.

- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. S'il est fortement heurté, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la porte. - Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont correctement raccordés aux robinets et correctement serrés. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.). - Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer correctement et risque de provoquer des fuites. Ouvrez les robinets et vérifiez que les raccords des tuyaux d'arrivée d'eau sont fermement serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. - Si les raccords du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

8_ consignes de sécurité

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:8

Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié.

Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus résistants. Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur un ourlet intérieur. Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. - En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. - Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). * Articles interdits : Linge de lit en laine PLUS, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites jamais fonctionner le lave-linge si le tiroir à lessive est ouvert ou a été retiré. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le séchage. - Cela pourrait entraîner des brûlures. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _9

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:9

N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse métallique. N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit PLUS dans un filet de lavage. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. - Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. - S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. - Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Le sable peut empêcher la vidange du lave-linge. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

AVERTISSEMENT CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.

N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

10_ consignes de sécurité

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec1:10

Eau Système de vidange Sol Choix de l'emplacement d'installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard (lave-linge uniquement) Installation sous plan (lave-linge uniquement) Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Installation de votre lave-linge Schéma d’installation Chargement du lave-linge Mise en marche Présentation du panneau de commandes Sécurité enfant Essorage uniquement Ajout de vêtements Utilisation du lavage vapeur (WF363*, WF365*) Utilisation de la lessive Fonctions Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur Nettoyer les bacs Entreposage de votre lave-linge Nettoyer le filtre à impuretés Nettoyage du joint du hublot/du soufflet Protection du capot supérieur et du panneau avant Pure cycletm

Tableau des programmes

table des matières _11

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec2:11

Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. Un enfant risque de s'étouffer s'il se met un sac plastique sur la tête. AVERTISSEMENT -

Tuyau d'arrivée d'eau chaude

La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. AVERTISSEMENTEn cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

ATTENTION Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d'eau chaude.

Une pression d'eau inférieure à 20 psi (137 kPa) peut provoquer une panne de la vanne d'arrivée d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d'éviter toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau.

Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l'arrière du lave-linge afin de pouvoir y raccorder le tuyau fourni. Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds (305 cm) de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : • • • Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d'eau et du robinet.

AVERTISSEMENT Système de vidange

Si vous utilisez une conduite d'évacuation, sa hauteur conseillée est de 18 po (46 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d'évacuation mural. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.

installation de votre lave-linge _13

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec5:13

N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

(lave-linge uniquement) DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Sur les côtés : 2,5 cm

• n'est pas exposé à la lumière directe du soleil ;

• dispose d'un espace d'aération suffisant ; • les températures ne risquent pas d'être inférieures ou égales à 32 °F ou 0 °C ; • ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; • dispose de suffisamment d'espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d'alimentation.

Retrait des vis de transport Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de transport situées à l'arrière de l'appareil. 1. Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie. 2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous avec les caches plastiques fournis. 4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation.

16_ installation de votre lave-linge

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec5:16

à ne pas gêner le débit du tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé.

Conduite d'évacuation

Fixation pour tuyau 96” maxi. 18” mini.

7. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable).

La troisième broche du cordon d’alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre.

Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés pour vérifier le niveau. Il est conseillé de renouveler la vérification après les douze premiers lavages.

Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

18_ installation de votre lave-linge

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec5:18

Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l’aide du programme « Délicats », avec les articles légers similaires. Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d’améliorer l’essorage. Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour. Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d’obtenir de meilleurs résultats. Pour ajouter un article oublié : 1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). 2. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). 3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s’éteigne (5 secondes). 4. Ajoutez l’article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Au bout de 10 secondes, le programme redémarre. Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.

02 EFFECTUER UN LAVAGE

Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pp. 24 et 25). Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 20 à 21). Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant de lavage s'allume. Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran. Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.

9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.

• • Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l'ordre.

Normal : adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. Heavy Duty (Grand rendement) : adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. Perm Press : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. 1

Sélecteur de programme

Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press.

Sanitize (Stérilisation) : convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau atteint 150 °F afin d'éliminer les bactéries. Si vous sélectionnez Pause (Pause) lors de la phase de chauffe du programme Sanitize (Stérilisation), le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. Pure CycleTM : permet de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bactéries. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n’est nécessaire. (WF365*)

20_ effectuer un lavage

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd 20

(3,6 kg). Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de ne pas dépasser une charge de 4,4 livres. • Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour horizontalement afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d'éviter l'endommagement du linge. Il s'arrête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l'eau. Cette interruption du lavage avec le programme Laine est normale. •

Quick Wash (Lavage express) : adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.

Rinse + Spin (Rinçage + Essorage) : utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. Warm (Tiède) : textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rinçage, seul le rinçage final sera tiède. Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie. Eco Warm (Éco - Tiède) : linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid) : linge très peu sale, couleurs vives. Appuyez sur le bouton Spin (Essorage) à plusieurs reprises pour faire défiler les différentes options d'essorage disponibles. High (Élevée) : sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne) : jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Basse) : articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) : vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré. Spin Only (Essorage uniquement) : seul un cycle d'essorage est effectué. Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. Heavy (Très sale) : linge très sale. Normal (Normal) : linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. - WF365* Light (Peu sale) : linge peu sale. Bouton Steam (Vapeur) Cette option est disponible avec les programmes Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm (WF363*, WF365*) press et Sanitize (Stérilisation). Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur permet d'éliminer les taches tenaces en utilisant moins d'eau pour chaque programme (voir page 23). Bouton de sélection Signal (WF361*, Appuyez sur le bouton Signal pour activer ou désactiver le signal sonore. WF363 *) Permet de nettoyer le tambour. Il élimine la saleté et les bactéries. Une utilisation régulière (toutes Bouton Pure Cycle™ les 40 lessives) est recommandée. Aucun produit de nettoyage ou agent de blanchiment n'est (WF361*, WF365*) nécessaire. (voir page 29).

effectuer un lavage _21

Activation de la fonction Sécurité enfant

Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 3 secondes. •

Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Sécurité enfant » [ ] s'allume.

Désactivation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Spin (Essorage) et Soil Level (degré de salissure) pendant environ 6 secondes. •

Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le hublot est déverrouillé et le voyant « Sécurité enfant [ ] » s'éteint.

• Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant » est allumé. Une pression sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ « Ajout de vêtements Pause) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si le lave-linge contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

02 EFFECTUER UN LAVAGE Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage) pour sélectionner le niveau d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).

1. Chargez le lave-linge.

2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). 3. Tournez le Cycle Selector (Molette de sélection de programme) et choisissez un programme vapeur. 4. Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur). 5. Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au trait. 6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). : Le lave-linge pèse le linge et sélectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage. La vapeur n'est pas nécessairement visible pendant les cycles vapeur et la vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.

effectuer un lavage _23

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd 23

Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge. * Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

FONCTIONS Distributeur automatique

• Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.

• Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Bac à lessive liquide

Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le compartiment à lessive liquide du tiroir à lessive. Le lavelinge ne libèrera pas de lessive en poudre depuis le bac à lessive liquide.

1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. 2. Si vous utilisez un javellisant non décolorant, versez-le avec la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : poudre ou liquide.

24_ effectuer un lavage

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd 24

NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.

3. Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.

4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge. •

Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.

2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.

1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit. 2. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage. •

Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.

NETTOYER L'EXTÉRIEUR Fermez les robinets d'alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée. afin d'empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher.

Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon.

NETTOYER L'INTÉRIEUR Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive.

Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.

NETTOYER LES BACS Il convient de nettoyer régulièrement le Distributeur automatique afin d'en retirer les résidus de produits de lavage.

1 1. Sortez le support à lessive liquide du bac à lessive. 2. Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel. 3. Nettoyez les différents éléments à l'eau claire. 4. Nettoyez le compartiment du distributeur à l'aide d'une brosse souple. Bouchon du 2 5. Réinsérez le bouchon du siphon en veillant à ce qu'il soit bien en place. 6. Remettez le distributeur en place.

7. Lancez un programme Rinçage et essorage à vide.

2. Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée. 3. Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour. Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau.

26_ nettoyage et entretien de votre lave-linge

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec6:26

3. Placez un récipient sous le lave-linge pour recueillir l'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de l'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du tuyau. 4. Vidangez toute l'eau.

5. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le

Bouchon du sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre à filtre à impuretés impuretés du lave-linge.

6. Retirez toute impureté et autre corps

étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas bloquée.

filtre à impuretés

Filtre à impuretés

7. Une fois le filtre nettoyé, replacez-le sur le lave-linge et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au repère marqué sur le lave-linge.

8. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide. 9. Replacez le capot de filtre.

nettoyage et entretien de votre lave-linge _27

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec6:27

2. Vérifiez que le joint/soufflet gris situé entre l'ouverture du hublot et la cuve n'est pas taché. Tirez le joint/soufflet vers l'arrière pour vérifier toutes les zones situées sous celui-ci et contrôler l'absence de corps étrangers.

3. Si vous constatez que le joint/soufflet de l'appareil est taché, essuyez les taches en respectant la procédure ci-dessous : a) Préparez une solution diluée en mélangeant ¾ de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet. b) Frottez la zone tachée du joint/soufflet avec un chiffon humide, imbibé de la solution diluée. c) Laissez reposer 5 minutes. d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge sèche.

• Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.

PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT N'entreposez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.

Les objets risqueraient de rayer ou d'endommager la plaque supérieure ou de tomber du lave-linge.

ATTENTION Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.

28_ nettoyage et entretien de votre lave-linge

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec6:28

Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Pure Cycle™, la seule fonction disponible est Départ différé. Pour les modèles WF365* Sélectionnez le programme Pure Cycle™ en tournant le sélecteur de programme. 3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme Pure Cycle démarre.

03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le programme Pure Cycle™ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures du lave-linge.

Cycle™, le voyant « Pure Cycle™ » s'éteint, Cependant, le voyant « Pure Cycle™ » se rallumera après deux lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle™ à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge. Bien que généralement, le signal d'alarme automatique du programme Pure Cycle™ s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.

nettoyage et entretien de votre lave-linge _29

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec6:29

Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge. Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 22. Avant que votre lave-linge ne commence à se remplir, il produit une série de cliquetis ; ces bruits signifient que l'appareil vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Ouvrez les deux robinets à fond. Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau. Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées. Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lave-linge. Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Avant que votre lave-linge ne commence à se remplir, il produit une série de cliquetis ; ces bruits signifient que l'appareil vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide. Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. Il se peut que la machine se remette en marche. Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers.

30_ codes d'erreur et de dépannage

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec8:30

Le lave-linge produit trop de mousse.

On dirait qu'il n'y a pas assez d'eau.

Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Vérifiez votre chauffe-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal. Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Start/Pause (Démarrer/Pause)) pour arrêter votre lave-linge. Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérilisation. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé. Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé. Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. Évitez toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale. Assurez-vous d'utiliser une lessive haute efficacité (HE). Le lave-linge à chargement frontal est tout aussi efficace même s'il utilise une quantité d'eau moins importante. Toute l'eau nécessaire au programme n'arrivant pas dès le début du cycle de lavage, vous pouvez avoir l'impression que la quantité utilisée n'est pas suffisante. La durée d’alimentation en eau variant d’un programme à un autre, vous pouvez avoir l’impression que la quantité utilisée n’est pas suffisante. L'alimentation en eau se faisant par le bas du tambour et l'eau étant en partie absorbée par le linge, vous pouvez avoir l'impression que la quantité utilisée n'est pas suffisante. Vérifiez votre lessive. De la mousse trop importante s’accumule dans les coins et recoins et entraîne des moisissures. Exécutez des programmes de lavage pour stériliser la machine de manière périodique. (Silver Care ou Programme de stérilisation ou Pure Cycle) Nettoyez le joint du hublot (diaphragme). Nettoyez l’intérieur du lave-linge après avoir terminé le programme total.

codes d'erreur et de dépannage _31

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec8:31

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.

Fermez complètement le hublot et relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Problème de contrôle de la température de l'eau.

Appelez le service de dépannage.

(Problème de contrôle de chauffe)

Le remplissage en eau du lavelinge n'est pas suffisant.

Appelez le service de dépannage.

Le hublot ne se déverrouille pas.

Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.

Appuyez sur le bouton Mise en marche pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Le moteur ne fonctionne pas correctement.

Relancez le cycle en appuyant sur le bouton

Start/Pause (Démarrer/Pause). Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Votre lave-linge ne vidange pas.

Nettoyez d'abord le filtre de vidange. Puis, procédez comme suit.

Nettoyez le filtre à impuretés. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

32_ codes d'erreur et de dépannage

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec8:32

Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté.

Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à

Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement.

Relancez le cycle en appuyant sur le bouton

Start/Pause (Démarrer/Pause).

Détection d'eau au-delà du niveau d'eau de sécurité

Appelez le service de dépannage

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Problème au niveau du capteur de Relancez le programme. température. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. Tension élevée/basse détectée.

Relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage.

Pour limiter la quantité de lessive.

L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Il reprendra ensuite son fonctionnement normal.

Une fois le lavage terminé, les codes End et Sd clignoteront tour à tour. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)

codes d'erreur et de dépannage _33

WF361_363_365-02832J-03_CFR.indd Sec8:33

Nettoyage à sec interdit

Température de l'eau**

Agent de blanchiment

Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire)

Température fer ou vapeur

Nettoyage à sec autorisé

Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive. N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité. Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Cet appareil est conforme à la norme UL2157.

Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé

SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation n’est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.

Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé

SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation n’est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.

5. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.

6. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 7. No modifique los controles. 8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. - Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los cables eléctricos del interior del cable pueden dañarse y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea telefónica. - Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. - Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables. No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia). No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación. No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio detrás del electrodoméstico. - Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable de alimentación para desenchufarlo. - Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe. - Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de servicio más cercano.

Si entra alguna sustancia extraña en la máquina, desenchufe el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.

- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

PRECAUCIÓN PRECAUCIONES DE USO Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra, restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño suave humedecido.

- Si no lo hace puede producirse decoloración, deformación, daños u óxido. Si se lo golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora. - La rotura del cristal puede causar lesiones. Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la llave del agua. Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso. - La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede dañar una pieza o provocar fugas de agua. Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, contrólelo. - Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por la puerta. - Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede dañarse la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua. Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza. - Asegúrese de que el ajuste del conector de la manguera de suministro del agua esté conectado firmemente a la llave de agua y correctamente apretado. - Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones. Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) - Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, puede producirse una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra las llaves del agua y compruebe si los conectores de la manguera de suministro del agua están firmemente asegurados y que no haya fugas de agua. - Si los conectores de la manguera de suministro del agua están flojos, puede haber fugas de agua.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

- Si aparece óxido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal. No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco. - Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la oxidación del aceite. No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua. - Podría tener problemas con la lavadora. No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora. - Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloración, óxido y malos olores. No lave prendas grandes como ropa de cama PLUS dentro de una red. - De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales. - Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red. No utilice detergente endurecido. - Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua. No lave alfombras ni felpudos. - Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. La arena puede impedir que la lavadora desagüe adecuadamente. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Puede provocar lesiones personales.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.

No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico. Instalación de la lavadora Diagrama de instalación

19 Limpieza del sello/fuelle de la puerta Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal Pure Cycletm

Manguera de suministro de agua fría Tapa

Mangueras de suministro de agua

Herramientas necesarias

Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora. Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua: • • • Controle que todas las conexiones de la válvula y de la llave de agua no presenten pérdidas.

Si utiliza una toma de agua, la altura recomendada de ésta es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse por medio del gancho de la manguera de drenaje al tubo vertical. La toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.

instalación de su lavadora _13

WF361_363_365-02832J-03_MES.indd Sec5:13

Instalación en un gabinete o en un hueco (sólo lavadora) DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO: Laterales - 1 pulg. (2.5 cm)

Parte superior - 17 pulg. (43.2 cm)

Centrifugar) con un pequeña carga de ropa (unas 4 o 5 toallas)

Finalizar la instalación

4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que los necesite en el futuro.

16_ instalación de su lavadora

Dispositivo para sujetar la manguera

18” mín. Hz, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A. La lavadora está conectada a tierra a través del tercer pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un tomacorriente de tres pines con conexión a tierra. Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas. Utilice un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora para asegurar que esté nivelada. También es recomendable controlar nuevamente si la lavadora está nivelada después de los primeros doce lavados. Evite el daño de las patas. No mueva la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma.

18_ instalación de su lavadora

02 LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA

Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá. Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminan durante estas fases del ciclo.

No coloque ningún objeto en la parte superior de la lavadora cuando está en funcionamiento.

ADVERTENCIA Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.

26_ limpieza y mantenimiento de su lavadora

7. Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tapón y el conjunto del filtro de residuos en la lavadora. Gire el tapón del

filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del tapón del filtro de residuos se sitúe en la posición de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. 8. Vuelva a montar el tapón del desagüe de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guía. 9. Vuelva a instalar la tapa del filtro.

cleaning and maintaining your washer _27

Asegúrese de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora. Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada. Consulte la página 22. Antes de comenzar a llenarse, la lavadora producirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" que indican que controla la traba de la puerta y efectúa un drenaje rápido. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Abra las dos llaves completamente. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Enderece las mangueras de entrada de agua. Posiblemente los filtros de las mangueras estén tapados. Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/Pausa. Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua. Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posición superior cuando usa detergente en polvo. Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la lavadora para nivelar la máquina. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Antes de comenzar a llenarse, la lavadora producirá una serie de sonidos semejantes a un "clic" que indican que controla la traba de la puerta y efectúa un drenaje rápido. Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo. Espere hasta que comience a funcionar. Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las llaves no presenten obstrucciones. Limpie los filtros periódicamente.

30_ solución de problemas y códigos de información

La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfección).

Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. Controle el fusible o reinicie el disyuntor. Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje, comuníquese con el servicio técnico. Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la lavadora no girará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada. Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido. Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta. Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de espuma en exceso. La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada. Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas. Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje. Evite sobrecargar la lavadora. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma en exceso. Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeñas. Asegúrese de utilizar un detergente HE. La lavadora de carga frontal proporciona un desempeño máximo con poca cantidad de agua. Puede parecer que hay poca cantidad de agua porque el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado. Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir según el tipo de colada, la cantidad de agua puede parecer pequeña. Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequeña. Controle el detergente. El exceso de espuma se acumula en los rincones y las ranuras y provoca la formación de moho. Realice ciclos de limpieza para desinfectar la máquina periódicamente. (Silver Care o Sanitize Cycle o Pure Cycle) Limpie el sello de la puerta (Diafragma). Seque el interior de la lavadora una vez que finalice el ciclo completo.

solución de problemas y códigos de información _31

Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.

Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fría es inferior a 59 SDgrF la función de control automático de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.

La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta.

Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.

El servicio eléctrico se interrumpió cuando la lavadora estaba en funcionamiento.

Reinicie el ciclo presionando el botón Start/Pause