MODE D'EMPLOI ELEMENT C1105 PFAFF
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique. Conservez les instructions dans un lieu approprié après de la machine. Veillez à les transmettre avec la machine si celle-ci est donnée à une autre personne.
DANGER - POUR REDUIRE LE RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE :
- Vous ne devez jamais laisser une machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Débranchez toujours cette machine à coudre de la prise immédiatement après l'avoir utilisé et avant de la nettoyer, d'enlever les capots, de lubrifier ou lorsque vous faites n'importe quels autres réglages mentionnés dans le manuel d'instruction.
AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LE RISQUE DE BRULURES, D'INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
- Ne laissez personne jouer avec la machine. Il est fortement recommendé de redoubler d'attention lorsque cette machine à coudre est utilisé par ou pres d'enfants.
- N'utilisez cette machine à coudre que pour son usage prévu, comme déscrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommendés par le fabricant, conformément aux indications fournies dans ce manuel.
- Ne faites jamais fonctionner cette machine à coudre si la prise ou le cordon sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre ou a été endommagée ou plongée dans l'eau. Retournez la machine au distributeur ou au centre technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
- Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si une ou plusieurs ouvertures de ventilation sont bouchées. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
- N'approche pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'utilisation d'une plaque inappropriée risquerait de briser les aiguilles.
- N'utilisez jamais d'aiguilles tordues.
- Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous évitez ainsi de faire devier l'aiguille puis de la casser.
- Portez des lunettes de sécurité.
- Éteignez la machine (interrupteur sur « 0 ») lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
- Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
-
N'utilisez pas votre machine à proximé de bombes aérosols ou de vaporisateurs, ou lorsque de l'oxygène est administré.
-
Pour débrancher, commencez toujours par eteindre votre machine (interrupteur sur « 0 »), puis retirez la prise du secteur.
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la prise et non le cordon.
- La pédale est utilisé pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer d'autres objets sur la pédale.
- N'utilisez pas la machine si elle est mouillée.
- Si levoyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplace par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d'eviter les risques.
- If the cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
- Cette machine est équipée d'une double isolation. N'utilisez que des pieces détachées d'origine. Voir les instructions relatives à l'entretien des apparêls à double isolation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR L'EUROPE UNIQUEMENT :
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ilts sont supervises ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et sils comprément les évventuels risques encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 70 dB.
La machine ne doit être utilisée qu'avac une pédale du type C-9000 fabriquée par CHIEN HUNG TAIWAN Ltd.
POUR LES PAYS HORS EUROPE :
Cette machine à coudre n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les aide à utiliser la machine à coudre. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à coudre.
Le niveau sonore en conditions normales est inférieur à 70 dB.
La machine ne doit être utilisée qu'avac une pédale du type C-9000 fabriquée par CHIEN HUNG TAIWAN Ltd.
ENTRETIEN DES PRODUITS ÉQUIPÉS D'UNE DOUBLE ISOLATION
Une machine à double isolation est équipée de deux systèmes d'iso1ation au lieu d'une mise à la terre. Aucun branchement à la terre n'est livré avec un produit à double isolation et ne doit non plus y'être ajouté. L'entretien d'un produit à double isolation nécessite une attention toute particuliere ainsi qu'une bonne connaissance technique et doit obligatoirement être effectué par du personnel qualifié. Les pieces détachées d'un apparéil à double isolation doivent être des pieces d'origine. La mention « DOUBLE ISOLATION » doit figurer sur tout apparéil équipé d'une double isolation.
TABLE DES MATIÈRES
1 Introduction 6
Présentation de la machine 6
Recto 6
Éléments du dessus 7
Face arriere 7
Coffret-accessoires 7
Éléments de l'unité de broderie 8
Accessoires. 8
Accessoires inclus. 8
Cercle inclus. 9
Accessoires non illustrés 9
Piedsd-de-biche. 9
Vue d'ensemble des points 11
Pointsutilitaires 11
Points d'aiguille d'art 13
Points fantaisie 13
Points décoratifs 13
Points de pieds optionnels. 14
Alphabets 14
Block 14
Cyrillic. 14
2 Préparations 15
Déballage 15
Brancher le cordon d'alimentation et la pédale. 15
Rangement aprèsutilisation. 16
Voyants LED. 16
Bras libre 16
Monter la machine dans un meuble de couture 16
Coupe-fil 16
Broches portobobine 17
Position horizontal 17
Enfilage de l'aiguille double 19
Bobinage de canette 20
Bobinage en position horizontale 20
Bobinage par l'aiguille. 21
Mise en place de la canette 21
Système IDT™ (double entrainement
intégré) 22
Embrayez le système IDT™ 22
Désenclencher le système IDT™ 22
Aiguilles 23
Aiguille universelle. 23
Aiguille pour tissu extensible 23
Aiguille à broder 23
Aiguille pour denim 23
Aiguille lanceolée 23
Changement d'aiguille 24
Abaisissement des griffes d'entrainment 24
Pression du pied-de-biche 24
Releveur de pied-de-biche 24
Changement de pied-de-biche 25
Retirez le pied-de-biche 25
Installez le pied-de-biche 25
Port USB 26
Clé USB Embroidery Stick 26
Branchement sur le port USB et débranchement 26
Logiciel Embroidery Intro (PC) gratuite ....26
Commentmettreàjourvotremachinem.....27
Instructions de mise à jour. 27
Boutons et indicateurs 28
Bouton d'arrêt de l'aiguille en haut/en bas avec indicateur 28
Bouton de point d'arrêt 28
Boutons de coupure de fil avec indicateur..... 28
Bouton marche/arrêt 29
Marche arriere avec indicateur 29
Bouton de mode de couture/mode de piqure de broderie 29
Bouton de mode de création de séquence/ modification de broderie 29
Bouton de mode alphabet, creation deséquence 29
Bouton de menu de réglages 29
Graphic Display 29
Boutons de largeur de point/ positionnement de point 29
Boutons de curseur 29
Bouton de longueur de point/densité de point 29
Boutons de seLECTION directe 29
Bouton de chargement 29
Bouton d'enregistrement d'un point ou d'une série personnel. 29
Bouton de suppression. 29
Bouton d'inversion verticale 29
Bouton d'inversion latérale. 30
Bouton Alt 30
Bouton d'infos 30
Boutons de roue 30
Bouton OK. 30
Levier de contrôle de vitesse 30
Menu de réglages 31
Tension du fil 31
Aiguille double. 31
Sécurité de largeur de point 31
Arrêt automatique pour coupure 32
Langue 32
Signal sonore 32
Contraste 32
Version du calculiel 32
Positions de cercle 32
3 Mode couture 34
Selectionner un point 34
Recommendations de couture 34
Réglages de point 35
Largeur de point/positionnement du point 35
Longueur de point/densité de point 35
Elongation 36
Tension du fil 36
Inversion. 36
Point personnel 36
Enregister un point personnel 36
Remplacer un point personnel 37
Charger un point personnel. 37
Techniques de couture 38
Point zigzag trois points 38
Boutonnières 38
Couture de bouton. 41
Reprisage 41
Couture d'ourlets dans du tissu épais. 42
Patchwork aspect fait main. 42
Pique libre. 43
Point d'ourlet invisible 44
Couture de fermétures à glissière 44
Fenêtres contextuelles courantes de
couture 45
Vérifier le fil d'iguille 45
La machine doit reposer 45
4 Creation de séquence 46
Créer une série. 46
Utiliser l'alphabet. 46
Créer une série de texte 46
Selectionner un jeu de caractères et une police 47
Ajuster du texte et des points. 47
Supprimer un point ou une dette dans une série. 47
Gérer vos séquences. 48
Enregister la série 48
Coudre une série. 48
5 Préparations pour la broderie 49
Vue d'ensemble de l'unité de broderie......49
Présentation du cercle à broder 49
Motifs 49
Collection de broderies 50
Télécharger des motifs de sauvegarde 50
Branchement de l'unité de broderie 50
Retirer l'unité de broderie. 51
Posez le pied de broderie/piqué libre 6.....51
Pour encercler le tissu 52
Poser/Retirer le cercle. 52
6 Broder 53
Informations sur le motif 54
Piqure de broderie 54
Charger un motif 54
Charger une police de broderie 55
Editeur de texte de broderie 55
Tailles du cercle 56
Positions de cercle 56
Points restants dans le bloc de couleur 57
Couleur actuelle 57
Utilisez la fonction orbite pour vérifier la position. 57
Bati. 58
Monochrome 58
Contrôle de la vitesse 58
Tension du fil 58
Commencer la broderie 59
Modification de broderie 60
Rotation 60
Hauteur de motif 60
Largeur de motif 60
Déplacer 60
Inversion. 61
Fenêtres contextuelles courantes de
broderie 61
7 Entretien 63
Nettoyage de la machine 63
Nettoyage de la zone de canette 63
Nettoyer sous le compartment de canette..... 64
Remise en place de la plaque a aiguille.....64
Dépannage 65
Présentation de la machine

Recto
- Couvercle avec vue des points
- Bouton de pression du pied-de-biche
- Fentes d'enfilage
- Coupe-fil
- Voyants LED
- Barre à aiguille
- Levier de boutonniere
- Enfile-aiguille intégré
- Guide-fil d'iguille
- Plaque à aiguille
-
Couvercle de canette
-
Bras libre
- Pied-de-biche
- Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche
- Vis d'aiguille
- Levee du pied-de-biche
- Boutons et affichage graphique
- Volant
- Port USB
- Interrupteur principal, branchements du cable d'alimentation et de la pédale de commande
Éléments du dessus
- Guide-fils
- Guide-fil de bobinage de canette et disque de tension
- Coupe-fil de canette
- Levier du bobineur de canette et axe du bobineur
- Trou pour broche porte-bobine repliable
- Rond de feutrine
- Porte-bobine
- Broche porte-bobine
- Disques de tension du fil
- Releveur de fil
Face arrière
- Poignée
- Levee du pied-de-biche
- IDT^TM système
- Coulisse pour abaisser les griffes d'entrainment
- Prise de branchement de l'unité de broderie


Coffret-accessoires
Rangez les accessoires dans le coffret de façon à ce qu'ils soient facilement accessibles.
- Compartment pour accessoires
- Crochet

Éléments de l'unité de broderie
(type EU-3P)
- Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie
- Pieds de réglage de niveau
- Prise de l'unité de broderie
- Ensemble de fixation du cercle de broderie
- Bras de broderie

Accessoires
Accessoires inclus
- Filet couvre-bobine
- Guide-bord
- Rond de feutrine (2)
- Tournevis
- Broche porte-bobine repliable
- Découvit
- Brosse. Utilisez le bord étroit de la brosse pour nettoyer la zone autour des griffes d'entrainment.
- Canettes (5, dont une sur la machine)
- Tournevis pour plaque à aiguille
- Porte-bobine, petit
- Porte-bobine, grand
- Clé USB (USB embroidery stick) avec motifs de broderie et livret de collection de broderie PFAFF® creative™ 1.5
- Outil multi-usage
- Longue vis de serrage d'aiguille pour couture zigzag en piqué libre

Cercle inclus
- creative™ MASTER HOOP (240x150 mm)

Accessoires non illustrés
Pédale
Cordon d'alimentation
Aiguilles
- Capot rigide
Pieds-de-biche






OA - Pied-de-biche standard pour système IDT™
(installé sur la machine à la livraison)
Ce pied est principalement utilisé pour la couture de points droits et de points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1,0 mm.
1A - Pied point fantastaisie pour système IDT™
Ce pied est utilisé pour les points décoratifs. La rainure située sous le pied est conçue pour passer sans à-coupes au-dessus des points.
2A - Pied point fantaisie
Pour coudre des points décoratifs, des points zigzag courts et d'autres points utilisaires de moins de 1,0mm de longueur, utilisez ce pied. La rainure située sous le pied est conque pour passer sans a-coups au-dessus des points.
3 - Pied pour ourlet invisible pour système IDT™
Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisible. L'ergot sur le pied guide le tissu. Le guidere rouge sur le pied est conçu pour suivre le bord du pli de l'ourlet.
4 - Pied pour fermeture à glissière pour système IDT™
Ce pied peut être posé à droite ou à gauche de l'aiguille pour coudre facilement près du bord des dents de la fermeture, des deux côtés. Déplacez la position d'aiguille à droite ou à gauche pour coudre plus pres des dents de la fermeture.
5-Pied pour boutonniere une etape
Ce pied dispose d'un espace à l'arrière où placer un bouton pour définir la taille de la boutonnière. La machine coudra une boutonnière qui correspond à cette taille de bouton. Utilisé pour coudre des boutonnières jusqu'à 25 mm.


5M - Pied pour boutonnere manuelle
Ce pied est utilisé pour coudre des boutonnières manuelles de plus de 25mm . Utilisez les repères sur le pied pour positionner le bord du vêtement. Le doigt situé à l'arrière du pied tient les cordons pour les boutonnières gansées.
6-Pied de broderie/pour piqué libre
Ce pied est utilisé pour la broderie et la couture en piqué libre. Il peut également être utilisé pour le raccommodage.
Remarque: Pour coudre un point zigzag en piqué libre, remplacez la vis de serrage d'aiguille courte par la longue, qui se trouve parmi les accessoires inclus.
Pointsutilitaires
| Point | N° | Nom | Description |
| 1 | Point droit | Pour assembler et surpiquer. Sélectionnez à partir de l'une des 29 positions d'iguille. |
| 2 | Point droit extensible triple | Couture renforcée. Surpiqué. |
| 3 | Point arrêté droit | Coudre en marche-arrêté continue. |
| 4 | Point zigzag | Coutures renforcées, finition nette, couture extensible, insertion de dentelle. |
| 5 | Point zigzag, position d'iguille droite ou gauche | Coutures renforcées, finition nette, couture extensible. |
| 6 | Point zigzag multiple | Appliqués, couchés, oeillets. |
| 7 | Point zigzag extensible triple | Point élastique pour ourlets décoratifs ou surpiqué. |
| 8 | Point zigzag trois points | Couture d'élastiques, reprisage, couture de pieces. |
| 9 | Point élastique | Couture d'élastiques, reprisage, couture de pieces. |
| 10 | Point extensible triple | Couture d'élastique, reprisage, couture de pieces et couture décorative. |
| 11 | Point nid d'abeille | Point décoratif pour les tissus extensibles et les ourlets. Utilisé également avec du fil élastique dans la canette. |
| 12 | Point cocotte | Assemblage de tissus et molletons de patchwork, point décoratif pour patchwork, couture de jours. |
| 13 | Point de base élastique | Point d'assemblage pour sous-vêtement, tissu bouclé, cuir, tissus encombrants avec chevauchement des coutures. |
| 14 | Point de chausson | Ourlet élastique décoratif pour tissus extensibles. |
| 15 | Point d'ourlet invisible | Couture d'ourlets invisibles sur tissus tissés. |
| 16 | Point d'ourlet invisible élastique | Couture d'ourlets invisibles sur tissus extensibles. |
| 17 | Point tricot extensible | Couture sur tissus extensibles. |
| 18 | Overlock fermé | Couture et surfilage de tissus extensibles en une étape. |
| 19 | Overlock fermé | Couture et surfilage en une étape avec bord renforcé. |
| 20 | Surfilage élastique | Couture et surfilage de tissus extensibles en une étape. |
| 21 | Overlock | Couture et surfilage en une étape, pieces, ourlets. |
| 22 | Overlock fermé | Couture et surfilage en une étape, pieces, ourlets. |
| 23 | Overlock tricot extensible | Couture et surfilage de tissus extensibles en une étape. |
| 24 | Ourlet invisible avec overlock fermé | Création d'un ourlet invisible avec un point overlock décoratif pour tissus extensibles. |
| 25 | Boutonnière fine | Boutonnière pour chemisiers, chemises et lingerie. |
| 26 | Boutonnière standard | Boutonnière de base pour chemisiers, chemises et vestes. Également pour les taires d'oreiller. |
| 27 | Boutonnière arrondie avec renfort en longueur | Boutonnière pour vêtements. |
| 28 | Boutonnière à œillet avec arrêt en pointe | Boutonnière de tailleur ou boutonnière décorative. |
| 29 | Boutonnière à œillet avec renfort en longueur | Boutonnière de tailleur pour vestes et pantalons. |
| 30 | Boutonnière arrondie | Boutonnière pour vêtements légers ou vestes. |
| 31 | Boutonnière extensible | Boutonnière pour tissus extensibles. |
| 32 | Couture de boutons | Couture de boutons ou renfort. |
| 33 | Eilet | Couture traditionnelle avec découvertes décorative. |
| 34 | Point de reprisage programmable | Raccommodage de trough ou de tissu abimé. |
| 35 | Point de reprisage renforcé programmable | Reprise reforcé de trough ou de tissu abimé. |
| 36 | Renfort | Renforce automatiquement les coutures et poches. |
| 37 | Renfort jean | Renforce automatiquement les coutures et poches de manière décorative. |
Points de patchwork
| | | | | | | | | | | | | | |
| 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
| | | | | | | | | | | | | | |
| 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 |
Points d'aiguille d'art
| | | | | | | | | | | | | | |
| 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 |
| | | |
| 83 | 84 | 85 |
Points fantaisie
| 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
| 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | | | | | | | | | | |
Points décoratifs
| | | | | | | | | | | | | | | |
| 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | |
| | | | | | | | | | | | | | | |
| 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | |
| | | | | | | | | | | |
| 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 |
Points de pieds optionnels
| H | 146 | Point pose perles, 4-6 mm | Le pied optionnel pose perles (numéro de piece 820605-096) est nécessaire pour coudre les perles, etc. |
| * | 147 | Point perlé | Créez l'aspect des points de nœuds brodés à la main. Le pied optionnel pour point perlé pour système IDT™ (numéro de piece 820613-096) est nécessaire. |
| * | 148 | Point perlé | Créez l'aspect des points de nœuds brodés à la main. Le pied optionnel pour point perlé pour système IDT™ (numéro de piece 820613-096) est nécessaire. |
| →L | 149 | Point pour assembler et ourler | Pour assembler deux morceaux de tissu. Le pied optionnel pour joindre et plier les bordures pour système IDT™ (numéro de piece 820931-096) est nécessaire. |
| < | 150 | Point pour assembler et ourler | Pour assembler deux morceaux de tissu. Le pied optionnel pour joindre et plier les bordures pour système IDT™ (numéro de piece 820931-096) est nécessaire. |
Alphabets
Block
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghljklmnopqrstuvwxyz
AA'UAEØNB&?!
aaaeeeeieioooeouoocn'@
1234567890,-
Cyrillic
ABBΓΕX3NkHMONPCTYΦX4U 12345678908&?!@,-
2 Préparations
Déballage
- Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Sortez la machine de la boîte, retirez l'emballage externe et sortez la mallette rigide de la machine.
- Retirez tous les matériaux d'emballage externes et le sac en plastique.
Remarque : Notre machine PFAFF® creative™ 1.5 est régée pour vous donner le meilleur résultat de point à une température ambiente normale. Les Températures extrémentement élevées ou basses peuvent affecter les résultats de couture.
Remarque: Certains tissus peuvent déteindre sur d'autres tissus ainsi que sur votre machine à coudre. Cette décoloration peut être très difficile, voir impossible à enlever. Le tissu polaire et le tissu denim, en particulier le rouge et le bleu, peuvent contérer un excess de teinture. Si vous pensez que votre tissu/vêtement prét-à-porter contient un excess de teinture, lavez-le avant de coudre pour éviter qu'il ne déteigne sur votre machine.
Brancher le cordon d'alimentation et la pédale
Parmi les accessoires, vous trouvrez le cordon d'alimentation et la pédale de commande.
Remarque : Consultez un électricien qualifié en cas de doute sur la connexion de la machine à la source d'alimentation. Débranchez le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisé.
Pour cette machine à coudre, le modèle de pédale de commande C-9000 fabriqué par CHIEN HUNG TAIWAN Ltd doit être utilisé.
- Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise en bas à droite de la machine (A).
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrrière en bas à droite de la machine (B). Branchez le cordon dans la prise murale.
- Placez l'interrupteur ON/OFF sur ON pour allumer l'alimentation et l'éclairage (C).
Pour les États-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée à sens unique (une fiche est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution, cette fiche est destinée à être branchée dans une prise polarisée à sens unique. Si les fiches ne rentrent pas totalement dans la prise, returnez-les. Si la prise ne rentre toujours pas, contactez un electricien qualifié pour qu'il installe une prise ajustée. Toute modification de la prise est à proscire.



Rangement aprèsutilisation
- Éteignez l'interrupteur principal.
- Débranchez le cordon de la prise murale, puis de la machine.
- Débranchez le cordon de pédale de la machine. Enroulez le cordon autour de la pédale pour faciliter son rangement.
- Placez tous les accessoires dans le coffret à accessoires. Réintroduisez le coffret sur la machine autour du bras libre.
- Placez la pédale dans l'espace situé au-dessus du bras libre.
- Mettez le capot rigide.
Voyants LED
Votre machine est équipée de voyants LED qui distribuents la lumière de façon homogène sur la zone de couture et éliminent les ombres.
Bras libre
Pour utiliser le bras libre, vous devez-retirer le coffret à accessoires. Lorsqu'il est en place, un crochet maintainent le coffret à accessoires fermement attaché à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers la gauche.
Monter la machine dans un meuble de couture
Il y a deux troughs sous la machine qui sont destinés à l'installation de la machine dans un meuble de couture. Fixez la machine avec les vis M6.
Coupe-fil
Pour utiliser le coupe-fil, tirez le fil de l'arrière vers l'avant, comme indiqué (A).


Broches porte-bobine
Votre machine est équipée de deux broches portebobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de fils. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisé en position horizontale (le fil se déroule de la bobine) et en position verticale (la bobine de fil tourne). Utilisez la position horizontale pour les fils normaux et la position verticale pour les grandes bobines ou les fils spéciaux.
Position horizontal
Placez un rond de feutrine et la bobine de fil sur la broche porte-bobine. Assurez-vous que le fil se déroule depuis l'avant de la bobine (A) et glisse sur un portebobine.
Remarque : Toutes les bobines de fil ne sont pas fabriquées de la même façon. En cas de problème avec le fil, tournez la bobine afin que le fil se déroule dans la direction opposée ou placez le fil dans la position verticale.
En fonction de la taille de la bobine de fil, inverseze les sens du porte-bobine (B).
Utilisez le petit porte-bobine lorsque vous utilisez du fil croisé (C).
Placez le filet couvre-bobine sur la bobine si le fil se déroule facilement (D).
Position vertical
Relevez la broche porte-bobine en position verticale. Placez un rond de feutrine sous le porte-bobine. Ceci sert à empêcher le fil de se dérouler trop vite. Ne placez pas de porte-bobine au-dessus de la broche porte-bobine car ceci empêcherait la bobine de tourner.
La broche porte-bobine repliable s'emploi pour bobiner du fil de canette à partir d'une seconde bobine de fil ou pour une deuxième bobine quand vous cousez avec une aiguille double. Insérez la broche porte-bobine auxiliaire dans le trou en haut de la machine (A). Placez un rond de feutrine sous le porte-bobine.


Broche porte-bobine principale en position verticale.

Broche porte-bobine repliable et broche porte-bobine principale en position verticale.
Enfilage de la machine
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est dans sa position la plus haute.
- Placez un rond de feutrine et le porte-bobine de fil sur la broche porte-bobine et posez un porte-bobine de taille appropriée et dans le bon sens.
Remarque : Tenez le fil des deux mains pour éviter qu'il ne se détende pendant l'enfilage. Ceci permettra de garantir que le fil est bien positionné dans le chemin d'enfilage.
- Tirez le fil sous le guide-fil (A) de la droite vers la gauche.
- Tirez le fil de droite à gauche le long de l'encoche.
- Tirez le fil entre les disques de tension (B).
- Faites descendre le fil dans la fente d'enfilage de droite, puis faites-le remonter dans la fente d'enfilage de gauche.
- Amenez le fil de la droite dans le releveur de fil (C) et vers le bas dans la fente d'enfilage gauche vers le guide-fil d'aiguille (D).
- Enfilez l'iguille.
Enfile-aiguille
L'enfile-aiguille vous permet d'enfiler l'aiguille automatiquement. L'aiguille doit etre dans sa position la plus haute pour pouvoir utiliser l'enfile-aiguille intégré. Appuyez sur le bouton d'aiguille haut/bas pour vous assurer que l'aiguille est complètement relevante.
Nous vous recommendons également d'abaisser le pied-de-biche.
- Utilisez la poignée (A) pour tirer l'enfile-aiguille jusqu'en bas. Des brides métalliques enveloppent l'aiguille et un petit crochet passera à travers le chas de l'aiguille.
- Placez le fil de l'arrière sur le guide-fil (B) et sous le petit crochet (C).
- Laissez l'enfile-aiguille basculer doucement vers l'arrière. Le crochet tire le fil à travers le chas de l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille. Tirez la boucle du fil vers l'extérieur derrière l'aiguille.
- Levez le pied-de-biche et placez le fil en dessous.
Remarque : L'enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70-120. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfile-aiguille pour les aiguilles de taille 60 ou moins, ni avec les aiguilles lanceolées ou doubles.
Certsains accessoires en option exigent un enfilage manuel de l'aiguille.
Lorsque vous enfilez l'aiguille manuellement, assurez-vous que l'aiguille est enfilée de l'avant vers l'arrière.

Enfilage de l'aiguille double
Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille double. Assurez-vous que le pied-de-biche est relevant et que l'aiguille est dans sa position la plus haute.
- Enfilez le premier fil, tel que décrit sur la page précédente.
- Enfilez le chas de l'aiguille manuellement de l'avant vers l'arrière.
- Insérez la broche porte-bobine repliable et faites-y glisser un rond de feutrine. Placez le deuxième fil sur la broche porte-bobine.
- Amenez le fil vers la gauche et tirez le fil dans le guide-fil (A) de l'arrière vers l'avant.
- Enfilez le deuxième fil de la même manière que le premier.
- Assurez-vous qu'un fil se trouve à l'intérieur du guide-fil d'aiguille et l'autre à l'extérieur.
- Enfilez le chas de l'aiguille manuellement de l'avant vers l'arrière.
Remarque : L'épaisseur et l'irregularité des fil spéciaux tels que les fils metalliques peuvent augmenter la tension sur le fil. Réduire la tension empêchera la rupture de l'aiguille.
Remarque: Activez l'aiguille double et seLECTIONnez laarbonate largeur d'aiguille double dans le menu de réglages. Cela limitera la largeur de tous les points pour cetteaille d'aiguille afin d'eviter d'endommager le pied-de-biche et l'aiguille.
Remarque: N' utilisez pas d'iguilles doubles asymétriques, car elles pourraient endommager votre machine à coudre.


Bobinage de canette

Bobinage en position horizontale
- Placez le rond de feutrine et la bobine de fil sur la broche porte-bobine en position horizontale. Faites glisser un porte-bobine du type correct et dans le bon sens.
- Placez le fil sous le guide-fil (A) de la droite vers la gauche. Tirez le fil vers l'arrière et autour du guide-fil (B) de gauche à droite.
- Tirez le fil vers la droite, puis à travers le guide-fil (C) de l'arrière vers l'avant. Faites passer le fil sous le disque de tension (D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Remarque : Veillez à ce que le fil soit fermement tire à l'intérieur du disque de tension pour obtenir une tension de fil ajustate.
- Insérez-le dans le trou dans la canette vide (E) de l'intérieur vers l'extérieur.
- Placez la canette sur l'axe du bobineur.
- Poussez le levier du bobineur vers la droite pour enrouler. Une fenetre contextuelle s'affiche à l'écran pour vous informer que le bobinage de canette est actif. Appuyez sur la pédale de commande ou le bouton marche/arrêt pour démarrer le bobinage de la canette. Tenez fermement le bout du fil quand vous commencez à bobiner.
Lorsque la canette est pleine, relâchéz la pédale ou appuyez sur le bouton marche/arrêt à nouveau pour arrêté. Poussez le levier du bobineur sur la gauche. La fenêtre contextuelle se ferme. Retirez la canette et coupez le fil à l'aide du coupe-fil de canette (F).

Bobinage canette en cours.
Bobinage par l'aiguille
Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est dans sa position la plus haute. Amenez le fil vers le haut à partir de l'aiguille, sous le pied-de-biche, vers la fente d'enfilage gauche et par les guide-fil de canette (A). Ensuite, suivez les étapes 3 à 6.
Remarque : Utilisez exclusivement un pied-de-biche en métal lorsque vous bobinez la canette à partir de l'aiguille.

Mise en place de la canette
Veillez à ce que l'aiguille soit complètement relevante et que la machine soit éteinte avant d'insérer ou d'enlever la canette.
- Ouvrez le couvercle de canette en poussant le bouton de déverrouillage vers la droite (A). Retirez le couvercle (B).
- Insérez la canette dans le compartment de canette de sorte que le fil se déroule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- En posant le doigt doucement sur le haut de la canette, tirez le fil dans l'encoche (C). Puis, tirez le fil au niveau des repères de flèche dans le guide-fil de la plaque à aiguille de (C) à (D). Tirez le fil au niveau des flèches dans le guide-fil de la plaque à aiguille de (D) à (E). Pour couper le fil en trop, tirez le fil vers la droite sur la lame (E).
- Remettez le couvercle de canette en place.





Système IDT™ (double entrainement intégré)
Pour coudre tous les tissus avec précision, la machine à coudre PFAFF® creative™ 1.5 vous apporte la solution ideale : le double entrainment intégré, système IDTTM . Comme pour les machines à coudre industrielles, le système IDTTM entraine simultanément le tissu par le haut et par le bas. Le textile est entrainé avec précision, ce qui évite la formation de faux-plis sur les tissus fins tels que la soie et la rayonne. L'action de double entrainment du système IDTTM empêche que les épaisseurs ne se déplacent pendant la couture. Ainsi, les épaisseurs de patchwork restent alignées et le raccord se fait parfaitement lors de la couture de plaids ou de tissus à rayures.
Embrayez le système IDT™
Important : pour tous les ouvrages avec le système IDT™,CHOISSEZ un pied-de-biche avec dégagement à l'arrière (A).
Relevez le pied-de-biche. Enforcez le système IDT™ vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Désenclencher le système IDT™
Relevez le pied-de-biche. Tenez le système IDTTM entre deux doigs par le coude strié. Tirez le système IDTTM vers le bas, puis éloignez-le de vous pour librez lentement le systèmeTM vers le haut.


Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un role important dans une couture réussie. Utilisez uniquement des aiguilles de qualité. Nous recommendons les aiguilles du système 130/705H. Le jeu d'aiguilles inclus avec votre machine contient des aiguilles des tailles les plus fraisment utilisées.
Aiguille universelle
Les aiguilles universelles ont une pointe légèrement arrondie et existent dans de nombreuses tailles. Pour la couture générale dans la plupart des types et épaisseurs de tissus.
Aiguille pour tissu extensible
Les aiguilles pour tissu extensible ont une tige spéciale afin d'eviter de sauter des points quand le tissu est couple. Pour le tricot, les maillots de bain, le polaire, les daims et les cuirs synthétiques.
Aiguille à broder
Les aiguilles à broder ont une tige spéciale, une pointe légèrement arrondie et un chas un peu plus grand pour éviter d'endommager le fil et le tissu. À utiliser avec des fils métalliques et autres fils spéciaux pour la broderie et la couture décorative.
Aiguille pour denom
Les aiguilles à denom ont une pointe effilée pour bien pénétrer dans les tissus tissés serrés sans tordre l'aiguille. Pour la grossse toile, le denom, les microfibres.
Aiguille lancéolée
L'aiguille lancéolée comporte de grandes ailes sur les côtes pour percer des trous dans le tissu lors de la couture d'entreaux ou d'autres points d'ourlet sur des tissus en fibre naturelle.
Remarque: L'aiguille lanceolée est incluse avec la machine.
Remarque: Changez l'aiguille fréquèment. Utilisez toujours une aiguille droite avec une bonne pointe (A).
Une aiguille endommagée (B) peut provoquer des points sautes, se casser ou casser le fil. Elle peut également endommager la plaque à aiguille.
N^ utilisez pas d'aiguilles doubles asymétriques (C), car elles peuvent endommager leur machine à coudre.

Aiguille universelle.

Aiguille pour tissu extensible - marquee de jaune.

Aiguille à broder - marquee de rouge.

Aiguille pour denom - marquee de bleue.


Aiguille lanceolée.




Changement d'aiguille
- Utilisez le trou de l'outil multi-usages pour tener l'aiguille.
- Desserrez la vis de l'iguille. Utilisez le tournevis si nécessaire.
- Retirez l'iguille.
- Insérez la nouvelle aiguille, à l'aide de l'outil multi-usesages. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle ne puisse pas aller plus haut.
- Serrez la vis d'aiguille le plus possible.
Abaisissement des griffes d'entrainment
Vous pouze abaiser les griffes d'entrainment en déplaçant l'interrupteur à l'arrière du bras libre vers la gauche. Placez l'interrupteur sur la droite si vous pouze relever les griffes d'entrainment.


Pression du pied-de-biche
La pression du pied-de-biche a ete preréglee sur la valeur standard « N ». Dans la plupart des cas, vous n'avez pas besoin de regler la pression du pied-de-biche. Pour les techniques speciales ou lorsque vous cousez sur du tissu tres fin ou tres epais, un reajustement de la pression peut améliorer le résultat. Pour les tissus tres fins, faites tourner le bouton vers un nombre plus petit. Pour les tissus epais, faites tourner le bouton vers un nombre plus petit.
Releveur de pied-de-biche
Le pied-de-biche est abaisse ou levé avec le releveur de pied-de-biche (A). Si vous cousez sur du tissu écais ou plusieurs couches de tissu, le pied-de-biche peut être levé davantage (B) pour faciliter la mise en place du tissu sous le pied-de-biche.
Remarque: La machine ne démarrera pas lorsque le pied-de-biche est levé (hormis pour le bobinage de la canette).


Changement de pied-de-biche
Retirez le pied-de-biche
Appuyez sur le pied-de-biche vers le bas, jusqu'à ce qu'il se détache du support de pied-de-biche.

Installez le pied-de-biche
Placez le pied-de-biche sous le support de pied-de-biche (A), en alignant l'encoche (B) et les pointes (C). Abaissez le releveur de pied-de-biche et le pied-de-biche s'enclenchera dans le support de pied-de-biche.
Remarque: Vérifiez que le pied-de-biche est bien attaché en levant le releveur de pied-de-biche.

Port USB
Votre machine compte un port USB où vous pouvez brancher votre clé USB Embroidery Stick.
Clé USB Embroidery Stick
Votre machine est fournie avec une clé USB embroidery stick, contenant des motifs de broderie et un livre de collection de broderie PFAFF® creative™ 1.5. Utilisez-la pour y stocker des motifs et des polices de broderie ou pour déplacer les fichiers entre votre ordinateur et la machine à coudre.
Branchement sur le port USB et débranchement
Insérez la clé USB Embroidery Stick dans le port avec le logo vers vous. La clé USB Embroidery Stick ne peut être insérée que dans un seul sens - ne force pas! Pour la débrancher, tirez delicatement et tout droit sur la clé USB.

N'enlevez pas la clé USB Embroidery Stick lorsque la machine fonctionne ou lorsque vous cousez une broderie, car ceci pourrait abîmer les fischiers sur votre clé USB Embroidery Stick et vous perdrez toutes les informations sur les motifs de broderie affichés à l'écran.
Logiciel Embroidery Intro (PC) gratuite
Un logiciel Embroidery Intro pour PC est disponible pour votre machine à coudre et à broder PFAFF® creative™ 1.5.
Il ajoute les fonctions suivantes :
- Le calculé vous aide à modifier vos broderies sur toute la ordinateur avant de les coudre.
- Personnalisez vos broderies en travaillant réellement en 3D, dans un cercle de broderie réel :
- vous pouvez tourner vos broderies selon l'angle de votrechoix,les inverser à l'horizontal ou à la verticale,les réduire à l'échelle ou les redimensionner.
- Ajustez un nombre illimité de motifs de broderie et de lettres.
- Ajustez les couleurs aux teintes de fil de votre fabricant préfééré. Combinez avec des lettres ou des formes. Utilisez la fonction ColorSort pour réorganiser intelligemment l'ordre des couleurs et réduire le nombre de changements de fil. Sélectionnez plusieurs motifs et déplacez-les en groupe.
- Ajoutez plusieurs lignes de texte enChoosing parmi 4 types de lignes et pour plus de flexibilité, vous pouvez redimensionner et espacer les lettres de manière individuelle. Utilisez l'assistant QuickFont pour creer de nouvelles polices pour le logiciel

Embroidery Intro à partir de la plupart des polices TrueType® ou OpenType® de votre ordinateur. Ajoutez des SuperDesigns à votre ouvrage. Entourez les textes ou les motifs avec un cadre.
Rendez-vous sur le site Internet PFAFF® à l'adresse www.pff.com, pour consulter l'aide et télécharger le calculiel.
D'autres informations et instructions d'installation détaillées sont disponibles sur un fichier PDF séparé sur la clé USB Embroidery Stick. Une feuille de code de produit imprimée avec votre code d'activation unique est emballée avec votre machine. Veuillez conserver la feuille de code de produit imprimée en lieu sur. Avec le ticket de caisse de votre machine à broder, elle constitue votre preuve d'achat du logiciel. Le code unique d'activation du produit est nécessaire pour activer et utiliser votre logiciel Embroidery Intro.
N'oubliez pas de consulter le site Internet www.paff. com et/ou votre revendeur local PFAFF®/agréé pour obtenir des mises à jour de votre machine et du manuel d'instructions.
Instructions de mise à jour
- Pour en savoir plus sur les mises à jour disponibles, rendez-vous sur le site Internet PFAFF® à l'adresse www.paff.com.
- Suivez les instructions de l'assistant de mise à jour afin de préparer votre clé USB Embroidery Stick pour la mise à jour.
- Insérez la clé USB Embroidery Stick dans la machine avant de l'allumer.
- Pour démarrer votre machine sur le mode de mise à jour, appuyez longtemps sur le bouton de marche arrêté et celui d'arrêt de l'aiguille en haut/en baspendant que vous allumez la machine. Continue à appuyer sur le bouton de marche arrêté et celui d'arrêt de l'aiguille en haut/en bas jusqu'à ce que le mode de mise à jour soit visible sur l'écran graphique. Suivez les instructions pour la mise à jour.



- Bouton d'arrêt de l'aiguille en haut/en bas avec indicateur
- Bouton de point d'arrêt
- Boutons de coupure de fil avec indicateur
- Indicateur de marche arrêté (7)
- Indicateur de coupure (2)
- Bouton marche/arrêt
- Bouton de marche arrêté avec indicateur (4)
-
Bouton de mode de couture/ mode de piqué de broderie
-
Bouton de mode de création de séquence/ modification de broderie
- Bouton de mode alphabet, creation de séquence
- Bouton de menu de réglages
- Bouton d'écran graphique
- Boutons de largeur de point/ positionnement de point
- Boutons de curseur
- Bouton de longueur de point/ densité de point
-
Boutons de seLECTION directe
-
Bouton de chargement
- Bouton d'enregistrement d'un point ou d'une série personnel
- Bouton de suppression
- Bouton d'inversion latérale
- Bouton d'inversion verticale
- Bouton Alt
- Bouton info
- Boutons de roue
- Bouton OK
- Levier de contrôle de vitesse
Bouton d'arrêt de l'aiguille en haut/en bas avec indicateur
Appuyez sur ce bouton pour faire monter ou descendre l'aiguille. Le réglage de la position d'arrêt de l'aiguille est modifié en même temps. Lorsque la position aiguille en bas est activée, l'indicateur est allumé, et l'aiguille s'arrête en position basse. Vous pouvez également appuyer sur la pédale de commande pour abaisser ou relever l'aiguille.
Bouton de point d'arrêt
Appuyez sur le bouton d'arrêt pendant la couture et votre machine piquera quelques points d'arrêt et s'arrête automatiquement. Si vous appuyez dessus
alors que vous ne cousez pas, la machine coudra un point d'arrêt et s'arrête automatiquement au début de la prochaine couture.
Boutons de coupure de fil avec indicateur
Appuyez sur le bouton lorsque vous ne cousez pas et votre machine à coudre coupe les fils du haut et de canette et élève l'aiguille. L'indicateur de coupure de fil sera activé. Pour couper avant que l'aiguille ne se place en position de démarriage pour le prochain point, appuyez sur le bouton de coupure de fil pendant la couture. Les indicateurs (3 & 5) seront allumés et la machine coupera les fils après la fin du point ou d'une série.
Bouton marche/arrêt
Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêté la machine sans utiliser la pédale. Appuyez sur le bouton une fois pour la démarrer et appuyez à nouveau pour l'arrêté.
Marche arrêté avec indicateur
Pour une marche arrêté permanente, appuyez sur le bouton avant de commencer à coudre. L'indicateur de marche arrêté est allumé et la machine coud en marche arrêté jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler. Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous cousez, la machine pique en marche arrêté aussi longtemps que ce bouton est enforcé. L'indicateur de marche arrêté est allumé quand vous appuyez sur le bouton de marche arrêté. La marche arrêté s'utilise également pour la piquête de points de reprisage.
Bouton de mode de couture/mode de piqu're de broderie
Appuyez sur ce bouton pour acceder au mode couture ou au mode picque de broderie.
Bouton de mode de création des séquence/modification de broderie
Appuyez sur ce bouton pour acceder à la création de série. En mode broderie, appuyez sur ce bouton pour ouvrir le mode de modification de broderie.
Bouton de mode alphabet, création des séquence
Dans Création de séquence, vous pouvez creator des séquences de texte avec divers caractères dans deux polices différentes.
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir le menu de réglages de la machine.
Graphic Display
L'écran vous permet de voir toutes vos sélections et options. Les points sont affichés en taille réelle (hormis pour les boutonnières).
Boutons de largeur de point/positionnement de point
Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide des boutons « + » et « - ». Pour les points droits, utiliser les boutons « + » et « - » pour modifier la position du point.
En mode broderie, utilisez les boutons « + » et « - » pour avancer ou reculer dans les points. Ils sont également utilisés pour le bâti et régler la hauteur.
Boutons de curseur
En appuyant sur les boutons « + » et « -», le curseur se déplace à droite et à gauche.
En mode de broderie, les boutons « + » et « - » sont utilisés pour selectionner la taille de cercle, vérifier la position et la rotation.
Bouton de longueur de point/densité de point
Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide des boutons « + » et « - ». Pour les points de bourdon, utilisez les boutons « + » et « - » pour modifier la densité du point sélectionné.
En mode de broderie, utilisez les boutons « + » et « - » pour avancer/reculer entre les différents blocs de couleur, pour activer la broderie monochrome ou pour ajuster la largeur d'un motif.
Boutons de selection directe
En appuyant sur une des icônes, ou une combinaison de 0 à 9, vous sélectionnez le point représenté par ce numéro immédiatement.
En mode broderie : sélectionnez un motif intégré (1-15) ou une police intégrée (curlz : 200, 201, 202 ou graphite : 300, 301, 302).
Bouton de chargement
Appuyez sur ce bouton pour charger un point ou série personnel enregistré précédemment.
En mode broderie, appuyez sur ce bouton pour charger un motif de broderie ou une police depuis une clé USB.
Bouton d'enregistrement d'un point ou d'une série personnel
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un point ou une série vers la mémoire de la machine.
Bouton de suppression
Pour supprimer des points et des lettres dans une série. Appuyez longtemps pour supprimer toute la série.
Bouton d'inversion vertical
Pour les points et séquences d'inversion verticale.
Bouton d'inversion latérale
Pour inverser latéralement des points et des séquences.
Bouton Alt
Quand vous scélectionnez un point fantastaisie, les réglages de densité s'affichent à l'écran graphique. En appuyant sur le bouton Alt, l'élongation s'affiche au lieu de la densité du point.
En mode broderie, ce bouton est utilisé pour passer entre deux vues de picque de broderie.
Bouton d'infos
Appuyez sur ce bouton pour faire activer/désactiver la vue des recommendations.
Appuyez sur ce bouton en mode broderie pour afficher les informations à propos du motif chargé.
Boutons de roue
Utilisez ces boutons pour vous déplacer dans l'écran. La roue compte des flèches vers le haut et le bas, la
gauche et la droite et au centre de la roue, OK, pour confirmer les sélections. La roue a plusieurs fonctions, par exemple selectionner les lettres et se déplacer entre les options dans le menu de réglages.
En mode broderie, utilisez la roue pour déplacer le motif dans le cercle.
Bouton OK
Le bouton au centre de la roue, OK, est utilisé pour confirmer vos sélections ou effacer les messages sur votre écran.
Levier de contrôle de vitesse
Le levier de contrôle de vitesse regle la vitesse de couture/broderie maximum. Pour augmenter la vitesse de couture/broderie, déplacez le levier vers le haut, pour réduire la vitesse de couture/broderie, déplacez le levier vers le bas.
Dans le menu Réglages, vous pouvez ajuster les réglages de la machine, audio et de l'écran. Ouvrez en appuyant sur le bouton du menu réglages et sélectionnez les réglages que vous souhaitez fais en appuyant sur les boutons flèchés haut/bas sur la roue. Utilisez les flèches gauche et droite pour régler les valeurs. Activez les réglages ou ouvre une liste deCHOIX en appuyant sur OK. Une case pleine signifie qu'une fonction est activée, une case vide signifie qu'elle n'est pas activée.
Remarque: Si un réglage ne peut pas être combiné avec un réglage précédement sélectionné, les contours de cette case s'afficheront en pointillés. Différents réglages sont disponibles en fonction du mode couture ou broderie.
Appuyez une deuxième fois sur le bouton du menu réglages pour quitter le menu réglages.
Tension du fil
Votre machine à coudre prérèglera électroniquement une tension de fil pour le point sélectionné. En fonction du tissu, du molleton, du fil, etc. la tension peut devoir être ajustée. Utilisez les boutons fléchés gauche/droite si vous avez besoin de régler la tension du fil. Les changements n' affectent que le point sélectionné. Ce réglage est réinitialisé sur le réglage par défaut lorsque vous sélectionné un autre point.

En mode couture, appuyez sur le bouton d'infos pour voir la tension actuelle du fil sélectionné.
Aiguille double
Activez le programme d'aiguille double et utilisez les flèches gauche et droite sur la roue pour définir la largeur de l'aiguille double. Lorsqu'une taille d'aiguille double est selectionnée, la largeur de tous les points est limite pour la taille donnée de l'aiguille afin d'eviter une rupture de l'aiguille.

En mode couture, appuyez sur le bouton d'infos. L'icone de commande d'aiguille double sera affichée dans le mode couture. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Remarque : l'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas etre utilisées en meme temps.
Remarque: Une fenêtre contextuelle d'advertissement est affichée lorsque vous sélectionnez un point qui est trop large pour la taille d'aiguille double définie.
Sécurité de largeur de point
Sélectionnez cette fonction lorsqu vous utilisez un pied-de-biche pour le patchwork, disponible en tant qu'accessoire optionnel, pour verrouiller la position
| Réglages |
| Tension du fil | 4.4 |
| Aiguille double | 1.6□ |
| Sécu. largeur point | □ |
| Langue: | Français |

d'aiguille centrale pour tous les points et afin de ne pas endommager l'aiguille ou le pied-de-biche.
En mode couture, appuyez sur le bouton d'infos. L'icone de sécurité de largeur de point sera affichée. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Lorsque vous allumez la machine avec ce réglage et lors de chaque sélection de point autre qu'un point droit, une fenêtre contextuelle vous informe que la machine est réglée sur le point droit.
Remarque: L'aiguille double et la sécurité de largeur de point ne peuvent pas etre utilisées en meme temps.
Arrêt automatique pour coupure
(Uniquement en mode broderie)
Lorsque vous commencez à broder, la machine s'arrête au bout de quelques points et vous demande de couper le fil. Utilisez le bouton OK pour activer ou désactiver cette fonction dans le menu de réglages.
Remarque: L'arrêt automatique pour coupure est désacté si vous utilisez la pédale lorsqu'vous brodez.
Langue
Utilisez les boutons fléchés gauche et droite pour changer la langue des textes de votre machine.
Signal sonore
Activez ou désactivertz toutes les alarmes sonores de la machine. Par défaut, le paramètre est activé.
Contraste
Réglez le contraste de l'écran graphique en utilisant les boutons fléchés gauche et droite. La valeur peut être réglée entre -3 et 4 par incréements de 1.
Version du logiciel
Vérifiez la version de logiciel pour votre machine à coudre.
Positions de cercle
(Uniquement en mode broderie)
Utilisez les fonctions de position de cercle pour déplacer le cercle à différentes positions.
Position actuelle
Lorsque you souhaitez revenir au point actuel et recommencer la broderie la où elle avait eté

interrompue, utilisez la roue pour selectionner la position actuelle et appuyez sur OK. Vous pouvez également appuyer sur le bouton marche/arrêt pour revenir au point actuel et commencer à broder.
Position de parking
Lorsque vous avez fini de broder, retirez le cercle et ouvre le menu de réglages. Utilisez la roue pour selectionner l'option de position de parking et appuyez sur OK.

Il est très important de retarder le cercle afin de sélectionner la position de parking, pour éviter qu'il ne s'abîme.
Position de découpe
La position de découverte déplacera le cercle vers vous pour vous aider à couper les points sautés et le tissu lorsque vous brodez un appliqué.
Position centrale
Utilisez la position centrale si vous souhaitez déplacer l'aiguille à la position centrale du cercle.
3 Mode couture
Le mode couture est le premier qui s'affiche à l'écran après avoir allumé la machine. Notre point sélectionné est affiché en taille réelle dans le champ de point. Vous trouvez là toutes les informations de base dont vous avez besoin pour commencer à coudre. C'est également le menu dans lequel vous reglez les paramètres de votre point. Le point droit est sélectionné par défaut.
Remarque: Il n'est pas possible de coudre avec l'unité de broderie attachée.
Mode couture - Vue générale
- Champ de point
- Numéro de point sélectionné
- Largeur de point/positionnement du point
- Longueur/Densité du point
Remarque : Les onglets sur le bas de l'écran indiquent le mode sélectionné. Le mode sélectionné est indiqué par l'onglet noir disparaisant à l'écran.
Sélectionner un point
En appuyant sur l'un des boutons de seLECTION directe, vous sélectionnez un numéro de point immédiatement. Appuyez sur deux ou trois chiffres en succession rapide pour seLECTIONner un point de 10 et plus. Si le numéro de point n'este pas, vous entendrez un bip sonore et le dernier chiffre saisi sera seLECTIONné comme point. Utilisez les flèches haut et bas sur la roue pour passer entre les points.
Recommendations de couture
Appuyez sur le bouton d'information pour afficher les recommendations de couture pour le point sélectionné. Appuyez à nouveau sur le bouton pour masquer les informations.
1. Recommendation d'aiguille/ réglage

- Recommendation de pied-de-biche
- Entoilage recommandé
- Recommendation de griffes d'entrainment/ systèmeIDT™
- Valeur de tension du fil




Remarque : Tous les symboles et options ne seront pas affichés en même temps.
Réglages de point
Votre machine sélectionne automatiquement les mêleurs réglages pour chaque point. Vous pouvez ajuster chaque point comme vous le souhaitez. Les réglages ajustés n'affectent que le point sélectionné et les réglages par défaut sont rétablis lorsqu'un autre point est sélectionné. Les réglages ajustés ne sont pas enregistrés automatiquement lorsque vous éteignez la machine.
Les valeurs de longueur et de largeur du point sont indiquées à droite de l'écran. Utilisez le bouton à côté des chiffres pour effectuer les ajustements. Lorsqu'un réglage est modifié, les chiffres seront mis en valeur. Si vous essayez de dépasser les réglages minimum ou maximum de largeur et de longueur, une alarme sonore retentit.
Largeur de point/positionnement du point
Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide des boutons « + » et « - ». Pour les points droits, utiliser « + » et « - » pour déplacer la position du point vers la gauche ou la droite. Lorsqu'un point droit est sélectionné, l'icone change pour indiquer que le positionnement de point est actif,只不过 que la largeur de point.

1. Largeur de point/ Positionnement du point
- Longueur de point/densité de point/élongation
- Tension du fil
Longueur de point/densité de point
Augmentez ou diminuuez la longueur de point à l'aide des boutons « + » et « - »
Pour les points de bourdon, utilisez les boutons « + » et « - » pour augmenter ou réduire la densité de point. Ceci est souvent nécessaire lorsque vous utilisez des fils spéciaux ou lorsque vous voulez obtenir un point de bourdon moins dense. La densité de point n'atté ce pas la longueur de l'ensemble du point. Lorsqu'un point fantastaise est sélectionné, l'icone change pour indiquer que la densité du point est active,只不过 que la longueur de point.

Élongation
L'élongation est utilisé pour all longer les points fantastaisie. Tout le point sera plus long, mais la densité restera la même. Appuyez sur le bouton alt pour afficher les réglages d'élongation只不过 que la densité pour les points de bourdon. L'icone (3) change et affiche un symbole d'élongation. Augmentez ou diminuez l'élongation du point de bourdon à l'aide des boutons « + » et « - » Si l'élongation n'est pas disponible pour le point sélectionné, un averissement sonore retentira lorsque vous appuierez sur le bouton alt et l'icone ne changera pas.
Tension du fil
Pour obtenir un joli point solide, la tension du fil de bobine doit être correctement réglée, c'est-à-dire que, pour la couture générale, les fils doivent se croiser uniformément entre les deux épaisseurs de tissu. Notre machine à coudre règlelectroniquement une tension de fil pour le point sélectionné (4). En fonction du tissu, du molleton, du fil, etc. la tension peut devoir être ajustée. Voir page 31 pour des instructions sur la manière de changer le réglage manuellement.
Si le fil de canette est visible sur le dessus du tissu, la tension du fil d'aiguille est trop élevé. Réduisez la tension du fil d'aiguille.
Si le fil supérieur est visible sous le tissu, la tension du fil d'aiguille est trop faible. Augmentez la tension du fil d'aiguille.
Pour les points décoratifs et les boutonnières, le fil supérieur doit être visible sur l'envers du tissu.
Inversion
Pour inverser latérallement des points ou des séquences, appuyez sur le bouton d'inversion latérale. Pour inverser verticalément, appuyez sur le bouton d'inversion verticale.
Point personnel
Enregistrer un point personnel
Enregistrez un point ajusté dans votre machine en appuyant sur le bouton d'enregistrement. Les réglages de la longueur, largeur, densité, élongation, inversion du point et tension du fil seront enregistrés.
Remarque: Certains points spéciaux, comme les boutonnières, ne peuvent pas être enregistrés. Une fenêtre contextuelle vous informe de ceci lorsque vous essayez d'enregistrer ce type de point.



Tension ajusté

Tension trop elevée

Tension trop faible


Gauche: Bouton d'inversion latérale. Droite: Bouton d'inversion verticale.

Remplacer un point personnel
Si la mémoire sélectionnée est occupée, un message contextuel s'affiche et vous demande si vous poulez écraser le point ou la série deja enregistré(e) et le remplaçer par le nouveau point/ séquence. Sélectionnez Oui ou Non à l'aide des boutons flèchés et appuyez sur OK.
Charger un point personnel
Chargez votre point personnel en appuyant sur le bouton charger.
écrasez?



Non

Techniques de couture
Point zigzag trois points
Le point zigzag trois points s'utilise pour surfiler les bords bruts. Veillez à ce que l'aiguilleerce le tissu sur le côte gauche et surfile le bord sur le cote droit. Ce point peut également être utilisé en tant que point elastique pour permettre aux coutures de s'étirer lors de la couture de tricots.

Point n^8
Boutonnières
Les boutonnières de votre machine sont régées spécialement pour différents types de tissus et de vêtements. Consultez le tableau des points dans ce livre pour couver des descriptions de chaque boutonnière.
Le tissu doit être entoié là où vous cousez une boutonnière.
Pied pour boutonnière une étape 5
- Marquez la position de la boutonniere sur votre ouvrage.
- Posez le pied pour boutonnière 5 et sortez la plaque portebouton (C). Insérez le bouton. Le bouton détermine la longueur de la boutonnière.
- Veillez à ce que le fil soit tiré à l'intérieur du pied-de-biche, puis place sous le pied.
- Sélectionnez la boutonnière que vous voulez coudre et réglez la largeur et la densité comme vous le souhaitez (B).
Remarque : Il est recommendé de toujours coudre une boutonnière d'essay sur une chute de tissu.
- Placez votre ouvrage sous le pied-de-biche de sorte que le repere sur le tissu soit aligné avec le centre du pied pour boutonnière.
- Abaissez le levier pour boutonnière (A) jusqu'en bas.
Remarque: La machine ne demarrera pas si le levier pour boutonnière n'est pas correctement abaisse ou si le cadre du pied pour boutonnière n'est pas positionné complètement en avant.
- Tenez l'extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. Les boutonnières sont cousues à partir de l'avant du pied-de-biche vers l'arrête.
- Une fois que la machine a cousu la boutonniere, relevez le pied-de-biche.




Boutonnière manuelle
Pour coudre une boutonnière de plus de 25mm de long, utilisez le pied-de-biche 5M.
- Abaissez le levier pour boutonnière et le pied-de-biche. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ou la pédale pour commencer à coudre tout en éloignant le levier pour boutonnière de vous, jusqu'à ce que la machine commence à coudre un point en arrrière. Cousez jusqu'à ce que vous ayez atteint la longueur souhaïée pour la boutonnière.
- Tirez le levier pour boutonnere vers vous jusqu'à ce que la machine commence à coudre la première colonne vers l'avant.
- Lorsque la couture de la colonne a atteint la longueur souhaitation, éloignez le levier pour boutonnère de vous jusqu'à ce que la machine commence à coudre un point droit en arrrière.
- Tirez le levier pour boutonnere vers vous jusqu'à ce que la machine commence à coudre le renfort et la seconde colonne vers l'avant.
- Lorsque les colonnes sont alignées, éloignez le levier pour boutonnière de vous jusqu'à ce que la machine commence à coudre le renfort. La machine coudra quelques points d'arrêt et s'arrête automatiquement. La machine coupe le fil du haut et de canette et relève l'aiguille.
En fonction du style de boutonnière selectionné, la série de couture différera, voir illustration.

Coudre des séquences pour points de boutonnière 25-31.
Boutonnière gansée
Les boutonnieres gansées cousues avec des fil guipés sont plus stables, durables et ont un aspect professionnel. Utilisez du coton perlé ou un fil guipé normal.
- Faites une boucle avec un fil épais ou du coton perlé sur la barre en métal se prolongeant depuis le centre arrêté du pied pour boutonnière manuelle 5M ou depuis la barre en plastique du pied pour boutonnière en une étape 5. Tirez les extrémités des fils sous le pied, vers l'avant, puis attachez-les autour du doigt à l'avant du pied.
- Cousez une boutonnière. Les colonnes fantastaisie de la boutonnière se piquent sur le cordonnet.
- Une fois que la boutonniere est terminée, enlevez le cordonnet du doigt et tendez-le en tirant.
- Croisez le cordonnet devant l'aiguille et enfilez les bouts du cordonnet dans une grande aiguille, tirez sur l'envers et nouez les extrémités avant de couper le surplus.
- Utilisez le Découvit pour ouvrir la boutonnière avec précaution.

Couture de bouton
- Pour coudre un bouton, enlevez le pied-de-biche et seLECTIONné le point couture de bouton.
- Abaissez les griffes d'entrainment.
- Placez le bouton sous le support de pied-de-biche. Utilisez la fonction d'inversion laterale pour vous assurer que les trous dans le bouton sont alignés avec le balancement de l'aiguille et que la largeur est appropriée pour le bouton utilisé. Si nécessaire, modifieriz la largeur entre les trous avec les boutons « + » et « - » à côté de la largeur de point.
- Vous pouvez augmenter ou diminuer le nombre de points qui attacheront le bouton au tissu par étapes de deux, en utilisant les boutons « + » et « - » de la troisième rangée.
- Commencez à coudre. La machine vous coude le programme, puis pique un point d'arrêt et s'arrête.
Remarque : Utilisez l'outil multi-uses pour creator une tige de fil pour votre bouton. Vous pouvez également utiliser un pied pour couture de bouton, disponible comme accessoire optionnel chez votre revendeur local PFAFF®/agréé.
Reprisage
Le reprisage d'un petit trou ou d'un accroc avant qu'il ne s'agrandisse peut sauver un vêtement. Choisissez un fil fin d'une couleur la plus proche possible de cette de votre vêtement.
- Placez du tissu ou de l'entoilage sous le trou ou l'accroc de votre vêtement.
- Sélectionnez un point de reprisage.
- Commencez à coudre autour du trou et par-dessus.
- Une fois que vous avez;cousu en travers du trou, appuyez sur le bouton de marche arrriere pour définir la longueur du point. Voitre machine a coudre finit le point automatiquement.
- Par défaut, la machine est réglée pour repeter un carré de reprisage de la même taille, il suffit de continuer à coudre.
Sélectionnez à nouveau le point de reprisage pour désactiver la répétition.
Remarque: L'icone du bouton d'inversion (1) disparaître pour indiquer que la répétition est activée.





Couture d'ourlets dans du tissu épais
Quand vous cousez sur des coutures d'un tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors que la machine monte sur la couture. Utilisez l'outil multi-uses pour équilibrer la hauteur du pied-de-biche pendant que vous cousez. Un côté de l'outil multi-uses est plus épais que l'autre. Utilisez le côté le peux adapté à l'épaisseur de la couture.
Enclenchez le système IDT™, voir page 22. En arrivant à l'endroit le plus écais du tissu, réduisez la vitesse de couture.
Remarque: En augmentant la longueur du point, vous pouvez améliorer le résultat de couture des ourlets sur les tissus écais.
Patchwork aspect fait main
Un patchwork comprend généralement trois couches, deux couches de tissu avec une couche de molleton disposée entre.
- Bâtissez le dessus du patchwork assemblé avec le molleton et le revers.
- Enfilez l'aiguille avec un fil invisible (monofilament). Utilisez une aiguille de taille 90 et du fil en coton souple et fin (60 ou inférieur) dans la canette.
- Sélectionnez un point de patchwork et posez le pied recommandié affiché dans les recommendations de couture.
- Enclenchez le système IDT ^TM .
- Lorsque vous piquez le point, vous ne devez voir que votre fil de canette. Vous pouze avoir besoin d'ajuster la tension du fil en fonction du type de tissu, de fil et de molleton que vous utilisez. Faites quelques essais sur des chutes du tissu que vous allez utiliser et vérifiez la tension.


Points recommendés pour un patchwork aspect fait main
Utilisez le guide-bord pour coudre des rangiées successives. Desserrez la vis supérieure du support de pied-de-biche et insérez le guide-bord dans le trou. Reglez l'espace comme vous le souhaitez et serrez la vis.

Piqué libre
Pour la couture en piqué libre, abaissez les griffes d'entrainment au dos du bras libre. Posez le pied optionnel pour piqué libre ouvert. Déplacez le tissu manuellement. Maintenez une vitesse constante et déplacez le tissu en un mouvement régulier. Vous créez la longueur du point en déplaçant le tissu.
Remarque : Pour coudre un point zigzag en piqué libre, remplacez la vis de serrage d'iguille courte par la longue, qui se trouve parmi les accessoires inclus.
Remarque : Lorsque les griffes d'entrainment s'abaissent, le tissu n'est plus entrainé par la machine. Vous nez deplacements le tissu vous-même.
Pointillés en piqué libre
Les pointillés en piqué libre ajoutent de la texture et de l'attrait à votre patchwork, tout en Maintenant les écaisseurs assemblées. Les pointillés en piqué libre sont faits avec les griffes d'entrainment abaisSES. Vous déplacez manuellement le tissu pour déterminer la longueur du point.
- Réglez votre machine à coudre sur la couture en piqué libre avec un point droit.
- Posez le pied à ergot ouvert pour piqué libre optionnel. Désenclenchez le système IDTTM et abaissez les griffes d'entrainment.
- Commencez par bâtir votre patchwork avec des épingles de sûreté à travers toutes les couches, en partant du centre de votre patchwork et en vous déplaçant vers l'extérieur. Placez une épingle tous les 15 à 20 cm (6-8 pouces).
Remarque: Entrainéz-vous à faire des pointillés sur des chutes du tissu et du molleton que vous utiliserez pour votre patchwork. Il est important de déplacer vos mains à la même vitesse que l'iguille pour éviter que les points ne soient trop longs ou trop courts. Le maintainien d'une vitesse constante pendant la couture en piqué libre aide également à obtenir des points réguliers.
- Commencez pres du centre de votre patchwork. Piquez un point et tirez le fil de canette vers le haut du patchwork. Faites quelques points l'un pres de l'autre pour bloquer les fils.
- Établissez un plan de couture à suivre, puis commencez à piquer le motif en pointillé que vous souhaitez en déplaçant le patchwork à mesure que vous cousez. Les points ne doivent pas s'entrecroiser et doivent être piqués en un mouvement sinueux.
Point d'ourlet invisible
Le point d'ourlet invisible est utilisé pour faire des oulets invisibles sur les jupes, pantalons et les ouvrages de decoration d'intérieur. Utilisez le pied numéro 3 avec le Systeme IDT™.
- Finissez le bord de l'ourlet.
- Pliez et repassez le surplus d'ourlet sur l'envers.
- Repliez l'ourlet sur lui-même, afin qu'environ 1 cm (3/8^) du bord fini dépasse du pli. L'envers de votre ouvrage doit désormais être orienté vers le haut.
- Placez le tissu sous le pied-de-biche, afin que le pli passse le long du guide-bord (A).
- Lorsque l'aiguille pique dans le pli, elle doit s'enforcer dans une petite quantité de tissu. Si les points sont visibles sur l'endroit, réglez le guidèbord A en tournant la vis de réglage B jusqu'à ce que le point qui pique l'ourlet soit pratiquement invisible.
Point d'ourlet invisible élastique
Le point invisible élastique convient particulièrement aux tissus extensibles, car le zigzag dans le point lui permet de s'étirer. L'ourlet est fini et cousu en même temps. Il n'est pas nécessaire de finir en premier le bord brut sur la plupart des tricots.




A gauche : point d'ourlet invisible numero 15.
A droite : point d'ourlet invisible numero 16.
Couture de fermétures à glissière
Il existe différents moyens de coudre les fermétures à glissière. Suivez les consignes inclues avec votre modèle pour obtenir lesassageurs résultats. Pour tous les types de fermétures à glissière, il est important de coudre pres des dents de la fermeture à glissière. Le pied de fermeture à glissière 4 peut être posé sur la barre de pied-de-biche, à gauche ou à droite, en fonction de la manière dont vous souhaitez insérer voselfermeture à glissiere. Ensuite, reglez la position du point de sorte qu'il commence pres du bord des dents de la fermeture à glissiere en utilisant l'une des 29 positions d'aiguille disponibles pour le point croit. Si le pied-de-biche est posé du cote croit, l'aiguille doit uniquement être déplacee sur la droite. Si le pied-de-biche est posé à gauche, l'aiguille doit uniquement être déplacee sur la gauche.


Fenêtres contextuelles courantes de couture
Vérifier le fil d'aiguille
La machine s'arrête automatiquement si le fil d'aiguille se finit ou se casse. Rénéfiez la machine, appuyez sur OK et recommencez à coudre.
La machine doit reposer
Si la machine s'arrête et que ce message s'affiche à l'écran, vous doivent laisser reposer la machine. Lorsque le message contextuel se ferme, vous pouvez recommencer à coudre. Les résultats de couture ne seront pas affectés.


4 Création de séquence
La fonction de création de séquence de votre machine permet de combiner des points et des lettres en séquences. Vous pouvez ajouter jusqu'à 60 points et/ou lettres dans une séquence. Enregistrez votre séquence sur votre machine; rechargez et cousez à chaque fois que vous en avez envie. Tous les points de votre machine à coudre peuvent être utilisés pour la création de séquence excepté les boutonnières, les points de raccommodage, la couture de boutons et les points de renfort.
Création de séquence - représentation
- Champ de point
2.Numero de point actuel
- Largeur de point/positionnement du point
- Longueur de point/densité de point/élongation
Créer une série
- Appuyez sur le bouton de création de séquence pour acceder à la création de séquence.
- Sélectionnez le point que vous souhaitez utiliser (voir page 34 comment sélectionner un point). Le point s'affichera dans le champ de point.
- Sélectionnez une dette de l'alphabet (2) à l'aide de la flèche sur la roue et appuyez sur OK pour l'insérer. La dette sera placée à la position du curseur dans le champ de point.
Remarque: La position actuelle dans le champ de point est indiquée par un curseur. Les points insérés sont placés à l'endroit où se trouve le curseur. Déplacez le curseur dans la série à l'aide des flèches « - » et « +», à droite du champ de point.
Utiliser l'alphabet
Mode alphabet, création de série- Présentation
- Champ de point
- Alphabet
- Jeu de caractères (majuscule/minuscule, symboles normaux/speciaux)
- Sélection de police
Créer une série de texte
- Appuyez sur le mode alphabet, bouton de création de série.
- Déplacez le curseur parmi le champ de point (1) avec les boutons « - » et « +», à droite du champ de point là où vous poulez ajouter une dette.





- Sélectionnez une dette de l'alphabet (2) à l'aide des flèches sur la roue et appuyez sur OK pour l'insérer. La dette sera placée à la position du curseur dans le champ de point.
Remarque: La dette selectionnée dans l'alphabet sera mise en surbrillance.
Sélectionner un jeu de caractères et une police
Appuyez sur les boutons « - » et « + » à droite de l'indicateur de jeu de caractères (3) pour passer entre les produits de caractères majuscule ou minuscule, lettres et symboles normaux ou spéciaux.
Appuyez sur les boutons « - » et « +», à droite de l'indicateur de police (4) pour changer la police.
Ajuster du texte et des points
Appuyez sur le bouton de séquence pour acceder à la vue de séquence. Vous pouvez inverser, régler la longueur et la largeur ou changer la densité, l'élongation et la position du point sélectionné. Les réglages fonctionnent de la même façon que dans le mode couture. Voir page 35. Lorsque vous avez changé une valeur, les chiffres seront mis en surbrillance sur l'écran graphique pour indiquer que la valeur n'est pas par défaut.
Remarque : Les réglages affecteront uniquement le point à la position du curseur. Si vous revenez en mode couture, tous les réglages qui ont été faits affecteront toute la séquence et ne seront pas enregistrés lorsque vous reviendrez en mode de création de séquence.
Supprimer un point ou une dette dans une série
Si vous voulez supprimer un point, déplacez le curseur sur le point que vous voulez supprimer et appuyez sur le bouton de suppression. Pour supprimer toute la série du champ de point, appuyez longtemps sur le bouton supprimer.

Gérer vos séquences
Vous pouvez enregistrer et recharger votre séquence. La mémoire de séquence peutContainir 60 points et lettres.
Enregistrer la série
La série est enregistrée comme dans le mode couture. Voir page 36.
Remarque: Si une autre sequence et déjà enregistrée, une fenêtre contextuelle vous demandera si vous voulez la remplacer. Sélectionnez Oui ou Non à l'aide des boutons fléchés et appuyez sur OK.

ecrasez?



Non
Charger la série
La série est chargée comme dans le mode couture, voir page 37. Pour charger votre série, appuyez sur le boutoncharger.
Remarque : Lorsque vous chargez une série en mode couture, la valeur affichée pour la série sera la dette M.
Coudre une série
Pour coudre la séquence, revenez en mode couture en appuyant sur le bouton de mode couture, le bouton marche/arrêt ou en appuyant sur la pédale. Voitre séquence est prête à être cousue. La séquence sera cousue de manière continue. Si vous pouze vous arrêtez à la fin de la séquence, appuyez sur le bouton de coupure de fil pendant la couture. La machine fera un point d'accret et coupera les fils à la fin de la séquence.
Remarque : Les réglages faits en mode couture affectent toute la séquence. Toutefois, ces changements ne sont pas enregistrés si vous revenez dans création de séquence.


5 Préparations pour la broderie
Vue d'ensemble de l'unité de broderie
(type EU-3P)

A. Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie
B. Pieds de réglage de niveau
C. Prise de l'unité de broderie
D. Ensemble de fixation du cercle de broderie
E. Bras de broderie
Présentation du cercle à broder
A. Connecteur de cercle à broder
B. Cercle extérieur
C. Cercle interieur
D. Systeme d'attache
E. Vis de retenue
F. Picots de fixation des clips optionnels
G. Repères centraux

Motifs
86 motifs se trouvent sur la clé USB de broderie livrée avec votre machine. Nous vous recommendons de copier les motifs sur votre ordinateur afin de-disposer d'une sauvegarde facile d'accès si vous perdez la clé USB ou si vous souhaitez éliminer temporairement les motifs de la clé.
Collection de broderies
Consultez le livret de collection de broderie PFAFF® creative™ 1.5, disponible sous forme de fichier PDF sur la clé USB Embroidery Stick, pour une presentation des motifs et polices de broderie disponibles. Le numéro du motif, le nombre de points (nombre de points dans le motif) et la taille du motif sont affichés à côté de chaque motif. Les couleurs de fil suggérées pour chaque bloc de couleur sont affichées.
Télécharger des motifs de sauvegarde
Tous les motifs de la creativecommons 1.5 et d'autres fichiers de la clé USB sont également disponibles sur notre site Internet pour être utilisés comme sauvegarde. Rendez-vous sur le site Internet PFAFF® à l'adresse www.pff.com, cliquez sur Assistance et Sélectionnez creativecommons 1.5. Un code vous sera demandé pour télécharger les fichiers. Saisissez le numéro :
8200creative
Branchement de l'unité de broderie
Un cache prise se trouve derrière le bras libre, voir l'illustration. Le couvercle s'ouvre automatiquement lorsque vous connectez l'unité de broderie.
- Vérifiez que votre machine est éteinte.
- Retirez le coffret-accessoires.
- Faites glisser l'unité de broderie sur le bras libre de la machine jusqu'à ce qu'elle s'enforce solidement dans la prise. Au besoin, utilisez le pied de réglage de niveau afin que la machine et l'unité de broderie soient au même niveau.
- Allumez la machine. Elle redémarrera et passera en mode broderie automatiquement.
- Dégagez la zone de broderie. Une fenêtre contextuelle vous demande dePTRirer le cercle pour le positionnement. Appuyez sur OK. La machine est calibrée et le bras de broderie se met en position de depart.

Assurez-vous de ne pas calibrer la machine avec le cercle de broderie attaché car ceci pourrait abîmer l'aiguille, le pied-de-biche, le cercle et/ou l'unité de broderie. Enlevez tout ce qui se trouve autour de la machine avant de la calibrer afin que le bras de broderie ne heures rien durant le calibrage.

Retirer l'unité de broderie
- Pour ranger l'unité de broderie, placez le bras de broderie en position de parking en scélectionnant cette option dans le menu des options de cercle ou le menu de réglages.
- Vérifiez que votre machine est éteinte.
- Appuyez et tirez sur le bouton à gauche sous l'unité de broderie (A) et faites glisser l'unité vers la gauche pour la retirer.
- Le cache prise se ferme automatiquement.
- Rangez l'unité de broderie dans son emballage d'origine.

Posez le pied de broderie/piqué libre 6
- Éteignez l'interrupteur d'alimentation pour éviter les accidents.
- Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans sa position la plus élevé.
- Désenclenchez le système IDT™ et élevez le pied-de-biche.
- Enlevez le pied-de-biche et le support en enlevant la vis du pied-de-biche (A).
- Posez le pied de broderie/piqué libre 6 sur la barre de pied (B) afin que le bras (C) du pied suive la tige (D) de la vis d'ailguille. Pour broder, mettez en place une aiguille à broder (E).
- Posez la vis du pied-de-biche (A) et serrez-la. Pour désposer d'un meilleur accès, abaissez légerement l'aiguille.

Pour encercler le tissu
Pour obtenir lesassageurs résultats de broderie, placez une feuille d'entoilage sous le tissu. Lorsque vous encerclez l'entoilage et le tissu, assurez-vous qu'ils sont tendus et bien encercrés.
- Ouvrez le système d'attache (A) sur le cercle extérieur et desserrez la vis (B). Retirez le cercle interieur. Placez le cercle extérieur sur une surface plate solide avec la vis sur le cote inférieur droit (B). Le centre du bord inférieur du cercle contient une petite flèche qui s'alignera avec une autre petite flèche située sur le cercle interieur.
- Placez l'entoilage et le tissu, endroit vers le haut, sur le cercle extérieur. Placez le cercle interieur sur le tissu, avec la petite flèche en bas. Si vous pouvez voir la taille du cercle sur le bord inférieur du cercle interieur, cela peut dire que vous l'avez posé correctement.
- Introduisez le cercle interieur fermement dans le cercle extérieur.
- Fermez le bouton de système d'attache (A). Réglez la pression du cercle extérieur en tournant la vis de retenue (B). Pour obtenir les salariés résultats, le tissu doit être tendu dans le cercle.
Remarque : Lorsque vous brodez des motifs supplémentaires sur le même tissu, ouvrez le système d'attache, placez le cercle dans la nouvelle position sur le tissu et refermez le système d'attache. Lorsque vous changez de type de tissu, vous pouvez avoir besoin d'ajuster la pression à l'aide de la vis de retenue. Ne forcez pas le système d'attache.
Poser/Retirer le cercle
Faites glisser le cercle sur le bras de broderie d'avant en arrriere jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour-retirer le cercle du bras de broderie, appuyez sur le bouton gris de l'ensemble de fixation du cercle et faites glisser le cercle vers vous.


6 Broder
En mode broderie, vous pouvez ajuster et piquer les motifs. Vous doivent connecter l'unité de broderie à votre machine pour acceder au mode broderie. ÀpRES avoir charge un motif, il y a deux vues disponibles en mode broderie : piquer et modifier.
Piqure de broderie Vue 1
- Champ de broderie
- Motif charge
- Taille du cercle
- Points restant dans le bloc de couleur (nombres total de points restant dans le motif)
- Couleur actuel (nombre total de couleurs)
Piqure de broderie Vue 2
Appuyez sur le bouton alt pour basculer à la vue 2.
- Utilisez la fonction orbite pour vérifier la position
- Bati
- Broderie monochrome
Affichage de modification de broderie
Pour ajuster un motif, appuyez sur le bouton de modification de broderie.
- Rotation du motif
- Hauteur de motif
- Largeur de motif
Remarque : Les valeurs qui ne sont plus par défaut seront mises en surbrillance. La vue de piquère sera affichée automatiquement lorsque vous commencez à piquez votre motif
Pour revenir à la vue de piqûre, appuyez sur le bouton piqûre.



Appuyez sur le bouton d'infos pour afficher les informations à propos du motif chargé.
Remarque: La machine s'arrête si vous appuyez sur le bouton d'informes alors que la machine fonctionne.
Nom/Numéro de motif
Affiche le nom et le numero du motif actuel.
Position du motif
Affiche de combien de millimetre le motif a eté déplaced par rapport à la position centrale dans le cercle.
Liste de couleurs
Toutes les couleurs du motif charge sont affichées dans l'ordre dans lequel elles seront brodées. Chaque couleur listée affiche l'ordre, le nom et le type de fil. Utilisez les flèches haut et bas pour voir toutes les couleurs dans la liste.
Piqure de broderie
Charger un motif
Cette machine dispose de 15 motifs de broderie intégrés et de 86 motifs fournis sur la clé USB Embroidery Stick. Vous pouvez consulter tous les motifs dans le livre de collection de broderie creative™ 1.5 disponible en tant que fichier PDF sur la clé USB Embroidery Stick.
Charger les motifs intégrés
Avec l'unité de broderie connectée, saisissez le nombre de motifs souhaité à l'aide des boutons de seLECTION directe. Le motif sera charge dans le champ de broderie dans la piqure de broderie.


- Nom/Numéro de motif
- Position du motif
- Listede couleurs

Chargez les motifs depuis la clé USB Embroidery Stick
- Pour charger un motif depuis la clé USB Embroidery Stick, insérez la clé dans le port USB à droite de la machine avec l'unité de broderie attachée et appuyez sur le bouton charger. Notre machine peut charger des fichiers de broderie .vp3.
- Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner un dossier et appuyez sur OK pour l'ouvrir. Pour revenir au dossier précédent, sélectionnez la ligne supérieure et appuyez sur OK.
- Sélectionnez le motif que vous souhaitez charger et appuyez sur OK pour confirmer. Il sera charge dans le champ de broderie dans la piqure de broderie.
Remarque: Si vous avez déjà charge un motif, le prochain motif que vous chargerez replacera automatiquement le premier.
Lorsque vous enregistrez des motifs sur la clé USB depuis votre PC, voirlez à ne pas créé trop de niveaux de sous-dossiers afin que le chemin de fichier ne soit pas trop long. Utilisez également un nom de fichier court.
Charger une police de broderie
Cette machine dispose de 2 polices intégrées, curlz et graphite, en trois tailles différentes. Sélectionnez une police du livre retard de collection de broderie creative™ 1.5 et saisissez le nombre de police (curlz : 200, 201, 202 ou graphite : 300, 301, 302) avec le clavier. La police sera chargée dans le modificateur de texte de broderie.
Chargez les polices depuis la clé USB Embroidery Stick Vous peuvent creator d'autres fichiers de police de broderie en utiliser le logiciel Embroidery Intro. Voir page 26.
- Appuyez sur le bouton charger avec la clé USB Embroidery Stick connectée. Notre machine peut charger des fichiers de police .vf3.
- Sélectionnez le motif de police que vous souhaitez charger et appuyez sur OK pour confirmer. La police sera chargée dans le modificateur de texte de broderie.

Remarque : Les fichiers de police sont indiqués avec ce symbole.
Éditeur de texte de broderie
Un alphabet sera affiché automatiquement lorsque vous avez charge une police. L'éditeur de texte de broderie fonctionne comme la création de séquence, voir page 46.
- Créez votre texte de broderie en scélectionnant des lettres à l'aide des flèches.
- Confirmez votre sélection en appuyant sur OK.
- Appuyez sur le bouton « + » ou « - » de la seconde rangée pour modifier le jeu de caractères.

| USB embroidery stick |
| ■01-10 |
| ■11-20 |
| ■21-30 |
| ■31-40 |


- Lorsque vous voulez coudre le texte, appuyez sur le bouton piñure pour amener le texte en piñure de broderie. Le carré aura désormais l'apparance du texte chargeé.
- Appuyez sur le bouton de modification de broderie pour tourner ou ajuster la longueur et la hauteur du texte en appuyant sur les boutons « + » et « - » correspondants.
Remarque: Appuyez sur le mode alphabet et le bouton de creation de sequence pour acceder à nouveau à l'éditeur de texte de broderie. Tous les réglages effectuels en mode modification et piqué seront annulés si vous revenez à l'éditeur de texte de broderie. Une fenêtre contextuelle s'affichera en vous demandant si vous souhaitez revenir à la piqué de broderie. Sélectionnez Oui pour revenir au mode de piqué. Tous vos réglages seront conservés. Sélectionnez Non pour ouvrir l'éditeur de texte de broderie. Tous les réglages réalisés en mode de piqué seront annulés. Sélectionnez Oui ou Non à l'aide des boutons fléchés et appuyez sur OK.
Affichage de 1'éditeur de texte de broderie
- Champ de texte
- Alphabet
- Jeu de caractères (majuscule/minuscule, symboles normaux/speciaux)
- Informations sur la longueur de texte
- Informations sur la longueur de hauteur
Tailles du cercle
Utilisez les boutons « + » et « - » à droite du symbole du taillie de cercle pour parcourir parmi une liste de tailles de cercle disponible, y compris les cercles qui sont disponibles à l'achat auprès de votre revendeur PFAFF® agreeé. En fonction de la taillie du motif, il se peut que certains cercles ne puissant pas être sélectionnés et la machine émettra un bip sonore.
Remarque: Si vous essayez de commencer à broder et que le cercle que vous avez sélectionné est différent de celui qui est installé sur l'unité de broderie, une fenêtre contextuelle s'affiche pour vous en informer. Installez le bon cercle ou sélectionnez-en un autre dans la liste.
Positions de cercle
Ouvrez le menu de réglages pour désirer entre différentes positions de cercle.
Position actuelle
Lorsque vous souhaitez revenir au point actuel et recommencer la broderie là où elle avait été interrompue, sélectionnez sur l'icone de position actuelle. Vous pouvez également appuyer sur le bouton


Affichage de pique 1

marche/arrêt pour revenir au point actuel et commencer à broder.
Position de parking
Lorsque vous avez fini de broder, retirez le cercle et seLECTIONnez l'option de position de parking.

Il est très important de-retirer le cercle pour éviter qu'il ne s'abîme.
Position de découpe
La position de découverte déplacera le cercle vers vous pour vous aider à couper le tissu lorsque vous brodez un appliqué.
Position centrale
Utilisez la position centrale si vous souhaitez déplacer l'aiguille à la position centrale du cercle.
Points restants dans le bloc de couleur
Les deux valeurs affichées dans la position centrale sur le côté droit de l'écran affichent le nombre de points restants dans le bloc de couleur actuel et le nombre de points restants dans le motif (indiqué entre parentheses). Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour avancer ou reculer point par point dans le motif. Reculez quelques points si le fil d'aiguille se casse ou s'il n'y en a plus.
Couleur actuelle
Les valeurs affichées dans le coin inférieur droit indiquent le bloc de couleur actuel et le nombre total de blocs de couleur dans le motif (indiqué entre parentheses). Utilisez les boutons « + » et « - » pour avancer ou reculer dans les blocs de couleurs.
Utilisez la fonction orbite pour vérifier la position
La fonction Orbite peut être utilisée pour tracer la zone du motif. Appuyez sur le bouton « + » de la première rangée pour déplacer le cercle, afin que l'aiguille soit placée dans le coin supérieur droit de l'endroit où le motif sera brodé. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton « + », le cercle se déplacera pour afficher tous les coins du motif. À la cinquième pression, le cercle se déplacera afin que l'aiguille se trouve au-dessus de la position centrale du motif. À la sixième pression, il revienda à sa position originale. Si vous appuyez sur le bouton « -», le cercle se déplacera dans la série arrrière. Le cercle se déplacera en premier à la position centrale du motif, puis vers chaque coin.

Affichage de pique 1

Affichage de pique 1


Affichage de pique 2
Bāti
Appuyez sur le bouton « + » ou « - » de la deuxième rangée et la machine creera un point de bâti autour de la zone du motif.
Le bati vous permet de fixer votre tissu sur un entoiage placé en dessous, en particulier si le tissu à broder ne peut pas être encerclé. Le bati permet aussi de fixer les tissus extensibles. Il indique également où le motif sera placé sur le tissu.
Remarque : Pendant la réalisation du bâti, la boîte du motif sera indiquée par une ligne en pointillés.
Monochrome
Appuyez sur les boutons « + » et « - » de la troisième rangée pour activer la broderie monochrome. La machine ne s'arrête pas pour les changements de bloc de couleur. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la broderie monochrome.
Remarque : Lorsque monochrome est activée, la boîte du motif sera indiquée par un cadre noir.
Contrôle de la vitesse
Ajustez la vitesse de broderie maximum en faisant glisser le levier de contrôle de vitesse en haut ou en bas. Ceci fonctionne comme dans le mode couture, voir page 30.
Tension du fil
Lorsque vous brodez avec un fil ou un tissu spécial, il peut être nécessaire de régler la tension du fil pour obtenir un meilleur résultat. La tension du fil peut être ajustée dans le menu des réglages, voir page 31.

Affichage de pique 2

Affichage de pique 2
Commencer la broderie
- Dégagez assez d'espace pour les mouvements du bras de broderie et du cercle.
- Veillez à ce que la machine soit éteinte et faites glisser l'unité de broderie sur le bras libre de la machine jusqu'à ce qu'elle s'enforce solidement dans la prise. Allumez la machine. Elle redémarrera et passera en mode broderie automatiquement. Une fenêtre contextuelle vous demande de retarder le cercle pour le positionnement. Appuyez sur OK. La machine est calibrée et le bras de broderie se met en position de départ.
- Veillez à ce que le système IDT™ soit désenclenché et posez le pied de broderie. Insérez une canette avec du fil de canette fin.
- Sélectionnez un numéro de motif de la machine en utilisant le clavier ou sélectionnez-en un sur la clé USB Embroidery Stick (la clé USB doit être connectée) et appuyez sur OK pour charger une piñère de broderie.
- Le motif est placé au centre du cercle.
- Encerclez un morceau de tissu avec de l'entoilage et glissez le cercle dans le bras de broderie.
- Enfilez la machine avec la première couleur de la liste de couleurs.
- Abaissez le pied-de-biche. Tenez le fil d'aiguille et appuyez sur le bouton marche/ arrêt ou sur la pédale. La machine commence à broder et s'arrête automatiquement au bout de quelques points. Une fenêtre contextuelle s'affiche pour vous demander de couper le fil. Coupez le fil et appuyez sur OK. Continuez à broder en appuyant sur le bouton marche/ arrêt ou sur la pédale.
Remarque: L'arrêt automatique pour coupure est activé par défaut. Ouvrez le menu de réglages pour désactiver ce réglage. L'arrêt automatique pour coupure est désactivé si vous utilisez la pédale lorsque vous brodez.
- Lorsque la première couleur est terminée, votre machine s'arrête. Une fenêtre contextuelle apparait vous demandant de changer de couleur. Réenfilez avec la couleur suivante et appuyez sur OK. Continuez à broder en appuyant sur le bouton marche/ arrêt ou sur la pédale. Chaque segment de couleur est terminé par un point d'arrêt et le fil de canette est coupé.
- Lorsque la broderie est terminée, votre machine coupe les deux fils, puis s'arrête. Une fenêtre contextuelle vous informe que votre broderie est terminée. Appuyez sur OK. Élevez le pied-de-biche pour enlever facilement le cercle.





Modification de broderie
Pour ajuster votre motif, appuyez sur le bouton de modification de broderie. Lorsque vous appuyez sur le bouton de picque, la machine passera à la picque de broderie.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt ou sur la pédale, la machine passera automatiquement à l'affichage de piqué de broderie et commencerà à piquer.
Rotation
Vous pouvez faire pivoter le motif autour de son point central. Utilisez les boutons « + » et « - » à droite de l'icone de rotation pour pivoter. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton « + », le motif tourne de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyez sur le bouton « - » pour faire pivoter le motif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. À gauche de l'icone de rotation sur l'écran, vous pouvez voir de combien de degrés le motif a pivoté par rapport à sa position d'origine.
Remarque: Certains motifs sont trop grands pour tournier par incréements de 90 degrés. Chaque pression sur le bouton correspondra à une rotation de 180 degrés. L'icone P pivotera en fonction de ce réglage, en indiquant l'orientation actuelle du motif dans la zone de broderie.
Hauteur de motif
Vous pouvez augmenter ou réduire la hauteur du motif jusqu'à 20%. Utilisez les boutons « + » et « - » à droite de l'icone de hauteur. La hauteur du motif change de 5 % à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
Largeur de motif
Vous pouvez augmenter ou réduire la largeur du motif jusqu'à 20% . Utilisez les boutons « + » et « - » La largeur du motif change de 5% à chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
Déplacer
Utilisez la roue pour déplacer le motif n'importe où dans le champ de broderie. Dans l'affichage d'informations du motif, vous verrez jusqu'ou le motif a été déplaced par rapport à sa position d'origine. Appuyez sur le bouton OK pour centrer le motif dans le cercle.


-
Rotation
-
Hauteur de motif
-
Largeur de motif

Inversion
Utilisez les boutons d'inversion pour inverser le motif verticalément ou latéralement. Les icones s'afficheront lorsque vous appuyez sur ces boutons.
Remarque:L'icone P refletera ce réglage.


Fenêtres contextuelles courantes de broderie
Calibrage de l'unité de broderie
Lorsque l'unité de broderie est en place, une fenêtre contextuelle vous demande dePTRirer le cercle et de dégager la zone autour de la machine pour calibrer le bras de broderie. Appuyez sur OK. La machine est calibrée et le bras de broderie se met en position de départ.
Remarque : Il est très important dePTRirer le cercle, sinon le cercle ou l'unité de broderie pourraient etre endommagés lors du calibrage.
Branchez une clé USB Embroidery Stick
En mode broderie, si vous appuyez sur le bouton charger sans avoir de clé USB connectée, cette fenêtre contextuelle s'affichera. Connectez une clé USB Embroidery Stick et appuyez sur OK pour charger un motif.
Les données sur la clé USB Embroidery Stick sont illisibles
Ce message contextuel s'affiche lorsque votre machine à coudre ne peut pas acceder aux informations contenues sur la clé USB. Ceci peut être causé lorsque des formats de fichier incorrects sont enregistrés vers la clé de broderie USB. Les autres raisons pourraient être que la clé de broderie USB est abimée ou n'est pas compatible avec la machine à coudre.
Le motif comprend des éléments qui ne peuvent pas etre ouverts
Certain motifs peuvent être constitués de plusieurs motifs ouContainir d'autres éléments qui ne peuvent pas'être ouverts. Utilisez votre logiciel gratuite Embroidery Intro pour réenregistrer le motif en tant que motif combiné.
Enlevez le cercle. Debrayez PIDT. Installez le pied à broder.


Connectez une clé de broderie USB

Les données sur la clé USB ne sont pas lisibles.

Le motif contient des éléments impossibles à ouvrir.

Retirez le cercle
Cette fenêtre apparaît lorsqu'une fonction可以选择 oblige l'unité de broderie à aller en dehors des limites du cercle installé. Pour que le bras de broderie se déplace librement, retirez le cercle et appuyez ensuite sur OK.
Commande Stop dans le motif
Cette fenêtre contextuelle s'affichera lorsqu'il y a un arrêtprogrammé dans le motif. La machine s'arrête. Appuyez sur OK pour confirmer et continuer à broder.
Retirez le cercle, puis appuyer sur OK

Commande Stop dans le motif.

7 Entretien
Nettoyage de la machine
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la féquèment. Il n'est pas nécessaire de la lubrifier. Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l'aide d'un chiffon deux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées. Essuyez l'écran graphique avec un chiffon propre, doux et humide.
Nettoyage de la zone de canette

Abaissez les griffes d'entrainment et éteignez la machine.
Retirez le pied-de-biche. Poussez le bouton de déverrouillage du couvercle de canette (A) vers la droite et enlevez le couvercle de canette (B) et la canette. Utilisez le tournevis pour la plaque à aiguille afin de retarder les deux vis (C) de la plaque à aiguille. Soulevez la plaque à aiguille. Nettoyez les griffes d'entrainment et la zone de la canette avec larosse fournie dans les accessoires.


Nettoyer sous le compartment de canette
Nettoyez sous le compartment de canette après avoir cousu plusieurs ouvrages ou lorsque vous remarquez une accumulation de peluches dans la zone du compartment de canette. Retirez la boite à canette en la soulevant. Nettoyez le compartment avec la Brosse ou un chiffon sec.
! Faites attention lorsque vous nettoyez autour des couteaux coupe-fils (B).
Remettez la boîte à canette en place afin que le bout (A) s'emboîte dans la butée (C).
Remarque: Ne soufflez pas dans la zone du compartment de canette. La poussière et les peluches seraient projétées dans votre machine.
Remarque : Lorsque vous utilisez les aiguilles decoupe tissu pour broderie PFAFF® optionnelles, il est nécessaire de nettoyer la zone de canette après chaque motif/ouvrage brodé.

A. Bout du support de canette
B. Couteau

C. Butée
Remise en place de la plaque à aiguille
Avec les griffes d'entrainment abaisées, remettez la plaque à aiguilles, puis insérez et serrez les deux vis de la plaque à aiguille.
Remettez le couvercle de canette en place.

Dépannage
Dans ce guide de détention des pannes, vous trouvez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local PFAFF®/agree qui se fera un prise de vous aider.
Problèmes généraux
| L'alarme de canette ne fonctionne pas? | Nettoyez les peluches de la zone de canette et utilisez uniquement les canettes approuvées pour ce modèle. |
| La fonction Coupure de fil ne coupe pas le fil? | Retirez la plaque à aiguille et nettoyez les peluches accumulées dans la zone de canette. |
| Le tissu ne se déplace pas? | Veillez à ce que les griffes d'entrainment ne soient pas abaisseés. |
| Mauvais point, points irréguliers ou étroits? | Désactivez l'aiguille double ou la sécurité de largeur de point dans le menu de réglages. |
| L'aiguille se casse? | Insérez correctement l'aiguille comme décrit, voir page 24. Posez une aiguille adaptée au tissu. |
| La machine ne coud pas? | Vérifiez que toutes les prises sont branchées correctement dans la machine et dans la prise murale. Vérifiez que le cordon de la pédale de commande est bien branché dans la prise en bas à droite de la machine. Enforcez le levier de bobineur en position de couture. |
| Les boutons de fonctions de la machine à coudre et à broder ne-replyant pas? | Les prises et les boutons de fonctions sur la machine peuvent être sensibles à l'électricité statique. Si les boutons ne-replyient pas au toucher, éteignez puis rallumez la machine. Si le problème persisté, contactez votre distributeur/agree PFAFF® le plus proche. |
La machine saute des points
| Avez-vous inséré correctement l'aiguille? | Insérez correctement l'aiguille comme décrit, voir page 24. |
| Avez-vous inséré la bonne aiguille? | Utilisez une aiguille du système 130/705 H. |
| L'aiguille est-elle courbée ou émoussée? | Insérez une nouvelle aiguille. |
| Avez-vous enfilé correctement la machine? | Vérifiez l'enfilage de la machine. |
| Utilisez-vous le bon pied-de-biche? | Attachez le pied-de-biche ajustat. |
| L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil? | Veillez à ce que l'aiguille soit adaptée au fil et au tissu. |
Le fil d'aiguille se casse
| Avez-vous inséré correctement l'aiguille? | Insérez correctement l'aiguille comme décrit, voir page 24. |
| Avez-vous inséré la bonne aiguille? | Utilisez une aiguille du système 130/705 H. |
| L'aiguille est-elle courbée ou émoussée? | Insérez une nouvelle aiguille. |
| Avez-vous enfilé correctement la machine? | Vérifiez l'enfilage de la machine. |
| L'aiguille n'est-elle pas trop petite pour le fil? | Changez l'aiguille pour avoir une taille d'aiguille adaptée au fil. |
| N'utilisez-vous pas un fil de mauvaise qualité avec des nœuds ou un fil qui s'est desschéé? | Utilisez un fil deILAmeure qualité acheté auprès d'un revendeur PFAFF® autorisé. |
| Utilisez-vous un portobobine ajustat? | Posez un portobobine de la bonne taille pour la bobine de fil. |
| Utilisez-vous la excellere position de broche portobobine? | Essayez une position différente de broche portobobine (verticale ou horizontale). |
| Le trou de la plaque à aiguille est-il abimé? | Changez la plaque à aiguille. |
Le fil de canette se casse
| Avez-vous correctement inséré la canette? | Vérifiez le fil de la canette. |
| Le trou de la plaque à aiguille est-il abimé? | Changez la plaque à aiguille. |
| Le compartment de canette est-il propre? | Nettoyez les peluches de la zone de canette et utilisez uniquement les canettes approvées pour ce modèle. |
| La canette est-elle correctement bobinée? | Bobinez une nouvelle canette. |
La couture comporte des points irréguliers
| La tension du fil est-elle correctement réglée ? | Vérifiez la tension du fil d'iguille et l'enfilage. |
| N'utilise-vous pas un fil trop écais ou avec des nœuds ? | Changez de fil. |
| La canette est-elle correctement bobinée ? | Vérifiez le bobinage de la canette. |
| Utilisez-vous une aiguille adaptée ? | Insérez une aiguille appropriée correctement, comme décrit dans voir page 23. |
La machine n'entraine pas le tissu ou l'entrainement est irrégulier
| Avez-vous enfilé correctement la machine? | Vérifiez l'enfilage de la machine. |
| Y a-t-il des amas de peluches entre les griffes d'entrainment ? | Retirez la plaque à aiguille et nettoyez les griffes avec une Brosse. |
| Les griffes d'entrainment sont-elles relevées ? | Relevez les griffes d'entrainment. |
Impossible de coudre une boutonniere
| La machine émet un bip sonore lorsque j'utilise le pied pour boutonnière en une étape 5 ? | Veillez à ce que le coffret-accessoires soit attaché à la machine et que le levier de boutonnière soit abaisse jusqu'en bas. Abaissez le pied-de-biche en douceur. |
Le motif de broderie est déformé
| Le tissu est-il encerclé correctement? | Le tissu doit être correctement encerclé. |
| Le cercle interieur de broderie est-il bien inséré dans le cercle extérieur? | Encerclez le tissu de telle manière que le cercle interieur rentre toujours parfaitement dans le cercle extérieur. |
Le motif de broderie s'est froncé
| Avez-vous bien entoilé votre tissu? | Assurez-vous que vous utilisez le bon entoiage pour la technique ou le type de tissu utilisé. |
La machine ne brode pas
| L'unité de broderie est-elle insérée? | Assurez-vous que l'unité de broderie est correctement branchée dans la prise. |
| Avez-vous posé le bon cercle? | Insérez le cercle correspondant. |
Faites vérifier régulément votre machine à coudre par votre distributeur local PFAFF®/agréé!
Si malgré l'application de ces informations de dépannage, vous avez encore des problèmes, faites vérifier votre machine par votre distributeur. Si elle présente un problème spécifique, faites des essais de couture avec votre fil sur une chute de votre tissu et emmenez-les à votre distributeur. Un échantillon de couture donne souvent deaillesures informations que des mots.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie ne couvre pas les defaults ou dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pieces qui ne sont pas d'origine.
| Tension nominale | 100-240V ~ 50-60Hz |
| Consommation nominale | 55 W |
| Éclairage | LED |
| Vitesse de couture | 800 points/minute maximum |
| Dimensions de la machine : | |
| Longueur (mm) | 480 |
| Largeur (mm) | 193 |
| Hauteur (mm) | 300 |
| Poids net (kg) | 13 |
Pédale
| Modèle | C-9000 |
| Tension nominale | CC 15 V, max. 3 mA |
- Les specifications techniques et ce manuel de l'utilisateur peuvent être modifiés sans préavis.
A
Abaisement des griffes d'entrainment. 24
Accessoires 8
Affichage de I'éditeur de texte de broderie 56
Affichage de modification de broderie 53
Aiguille double 31
Aiguilles. 23
Ajuster du texte et des points 47
Alphabets 14
B
bati 29
Bati 58
bātir 43
Block. 14
Bobinage de canette 20
Bobinage en position horizontale 20
Bobinage par l'aiguille 21
Bouton Alt. 30
Bouton d'enregistrement d'un point ou d'une sequence personnel 29
Bouton d'infos 30
Bouton d'inversion latérale 30
Bouton d'inversion vertical 29
Bouton d'arrêt de l'aiguille en haut/en bas avec indicateur 28
Bouton de chargement 29
Bouton de longueur de point/densité de point 29
Bouton de menu de réglages 29
Bouton de mode alphabet, creation de séquence. 29
Bouton de mode de couture/mode de piqure de broderie 29
Bouton de mode de création de séquence/ modification de broderie 29
Bouton de point d'arrêt. 28
Bouton de suppression 29
Bouton marche/arrêt 29
Bouton OK 30
Boutonnière gansée 40
Boutonnière manuelle 40
Boutonnières 38
Boutons de coupure de fil avec indicateur. 28
Boutons de curseur 29
Boutons de largeur de point/positionnement de point 29
Boutons de roue 30
Boutons de selection directe 29
Boutons et indicateurs 28
Branchement de l'unité de broderie 50
Branchement sur le port USB et débranchement 26
Brancher le cordon d'alimentation et la pédale 15
Branchez une clé USB Embroidery Stick 61
Bras libre 16
Calibrage de l'unité de broderie 61
Changement d'aiguille 24
Changement de pied-de-biche 25
Charger les motifs intégrés 54
Charger un motif 54
Charger un point personnel 37
Charger une police de broderie 55
Chargez les motifs depuis la clé USB Embroidery Stick 55
Chargez les polices depuis la clé USB Embroidery Stick 55
clé USB. 49
Clé USB Embroidery Stick 26
Coffret-accessoires 7
Collection de broderies 50
Commande Stop dans le motif 62
Commencer la broderie 59
Commentmettreàjourvotremachine. 27
Contraste. 32
Contrôle de la vitesse 58
Coudre une série 48
Couleur actuelle 57
Coupe-fil 16
Couture d'ourlets dans du tissu épais 42
Couture de bouton 41
Couture de fermetures à glissière 44
Créer une série de texte 46
Cyrillic 14
D
Déballage 15
Dépannage 65
Déplacer 60
Désenclencher le système IDT^ 22
E
Editeur de texte de broderie 55
Éléments de l'unité de broderie 8
Éléments du dessus. 7
Elongation 36
Embrayez le système IDT™ 22
Enfilage de l'aiguille double. 19
Enfilage de la machine 18
Enfile-aiguille 18
Enregister la série 48
Entretien 63
et le bouton de creation de séquence. 56
F
Face arriere. 7
Fenêtrescontextuellescourantesdebroderie 61
Fenêtrescontextuellescourantesdecouture. 45
G
Gérer vos séquences 48
Graphic Display 29
H
Hauteur de motif 60
/
IDT^TM 22,34,42,59
Impossible de coudre une boutonniere 66
Informations sur le motif 54
Installez le pied-de-biche 25
Instructions de mise à jour 27
Inversion 36, 61
L
L'arrêt automatique pour coupure. 32, 59
La couture comporte des points irréguliers 66
La machine doit reposer 45
La machine n'entraine pas le tissu ou l'entrainment est irrégulier 66
La machine ne brode pas 67
La machine saute des points 65
Langue 32
Largeur de motif 60
Largeur de point/positionnement du point 35
Le fil d'aiguille se casse. 65
Le fil de canette se casse 66
Le motif comprend des éléments qui ne peuvent pas etre ouverts. 61
Le motif de broderie est déformé. 66
Le motif de broderie s'est froncé. 66
Les données sur la clé USB Embroidery Stick sont illisibles 61
Levier de contrôle de vitesse 30
Listede couleurs. 54
Logiciel Embroidery Intro (PC) gratuite 26
Longueur de point/densité de point 35
M
Marche arriere avec indicateur 29
Menu de réglages 31
Mise en place de la canette. 21
Modification de broderie 60
Monochrome 58
Monter la machine dans un meuble de couture 16
Motifs 49
N
Nettoyage de la machine 63
Nettoyage de la zone de canette 63
Nettoyer sous le compartment de canette 64
Nom/Numero de motif. 54
P
Patchwork aspect fait main 42
Pied pour boutonnere une etape 5. 39
Pieds-de-biche 9
Piqure de broderie 54
Piqure de broderie Vue 1. 53
Piqure de broderie Vue 2. 53
Point d'ourlet invisible 44
Point d'ourlet invisible élastique 44
Point personnel. 36
Point zigzag trois points 38
Points d'aiguille d'art 13
Points de patchwork 13
Points de pieds optionnels 14
Points décoratifs 13
Pointsfantaisie 13
Points recommends pour un patchwork aspect fait main 42
Points restants dans le bloc de couleur. 57
Pointsutilitaires. 11
Port USB 26
Poser/Retirer le cercle 52
Posez le pied de broderie/piqué libre 6 51
Position actuelle 32,56
Position centrale 33,57
Position de découpe 33,57
Position de parking 33, 57
Position du motif 54
Position horizontal 17
Position vertical 17
Positions de cercle 32, 56
Pour encercler le tissu. 52
Preparations pour la broderie 49
Présentation de la machine 6
Présentation du cercle à broder 49
Pression du pied-de-biche 24
Problèmes généraux 65
R
Rangement aprèsutilisation. 16
Recommendations de couture 34
Recto. 6
Réglages de point. 35
Releveur de pied-de-biche 24
Remise en place de la plaque a aiguille 64
Remplacer un point personnel 37
Reprisage 41
Retirer l'unité de broderie 51
Retirez le cercle 62
Retirez le pied-de-biche 25
Rotation 60
S
Sécurité de largeur de point 31
Selectionner un jeu de caractères et une police 47
Selectionner un point 34
Signal sonore 32
Supprimer un point ou une dette dans une série .. 47
T
Tailles du cercle 56
Techniques de couture 38
Tension du fil 31, 36, 58
U
Utiliser l'alphabet. 46
Utilisez la fonction orbite pour vérifier la position...... 57
V
Vérifier le fil d'iguille 45
Version du calculé 32
Voyants LED 16
Vue d'ensemble des points 11
Vue d'ensemble de l'unité de broderie. 49
Vous avez fait l'achat d'une machine à coudre et à broder moderne et pouvant être mise à jour. Comme nous sortons régulièrement des mises à jour des logiciels, il est possible que vous trouviez certaines différences entre le logiciel de la machine et celui décrit dans le Guide de l'utilisateur. Consultez votre distributeur local/agréé PFAFF® et ne manquez pas de visiter notre site Internet www.paff.com pour obtenir les toutes dernières mises à jour du logiciel ainsi que le mode d'emploi.
Nous nous réservons le droit de modifier l'équipement de la machine et le jeu d'accessoires sans prévis ainsi que les performances ou la conception. Ces éventuelles modifications seront toujours apportées au bénéfice de l'utilisateur et du produit.
PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
CREATIVE, IDT, PFAFF, CREATIVE, IDT, PFAFF et LA PERFECTION COMMENCE ICI sont des marques déposées de Ksin Luxembourg II, S.ar.l.

Veuillez noter qu'en cas de mise au rebut, ce produit doit faire l'objet d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. Ne jetez pas les apparêils électriques avec les ordures municipales générales, utilisez des installations de collecte différentes. Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien apparéil par un nouveau, le distributeur peut être légalement obligé de reprendre votre ancien apparéil pour lemettre au rebut, sans frais.
Le dépôt d'appareils électriques dans une décharge municipale représenté le risque de fuite de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s'introduire dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.
