Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESSENTIAL AUTOMATIC ESPRESSO EA8100 KRUPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESSENTIAL AUTOMATIC ESPRESSO EA8100 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESSENTIAL AUTOMATIC ESPRESSO EA8100 de la marque KRUPS.
Grâce à son Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre machine vous permettra d’obtenir des ristrettos, espressos, et cafés chauds dès la première tasse avec un maximum d’arômes et recouverts d’une crème couleur brun chamois. Traditionnellement, et pour permettre à la boisson d’exprimer toute sa saveur, l’espresso est servi dans de petites tasses en porcelaine évasées. Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de faire préchauffer vos tasses. Il vous faudra probablement plusieurs essais pour trouver le café en grains qui vous siéra. En changeant de mélange et/ou de torréfaction, vous parviendrez à obtenir le résultat idéal. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse) en raison d’une durée de percolation plus courte. La qualité de l’eau utilisée est aussi un autre facteur déterminant quant à la qualité du résultat en tasse. Idéalement, utilisez une eau tout juste sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de stagner au contact de l’air), exempte d’odeur de chlore et froide. L’afficheur LCD, ergonomique et confortable, facilitera votre navigation. Il vous guidera sur l’ensemble des étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations de maintenance. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre machine Krups. L’équipe Krups
Le réservoir d'eau est mal positionné Positionner un recipient (0.6 l mini) sous les sorties vapeur et café Cycle de maintenance en cours Anomalie de fonctionnement : débrancher l’appareil pendant 10 secondes puis rebrancher Installation de la cartouche filtrante Cycle de rinçage en cours Demande de nettoyage avec pastille de nettoyage KRUPS Cycle de nettoyage interrompu Demande de detartrage avec sachet de detartrant KRUPS Cycle de detartrage interrompu Réglage de la dureté d’eau Programmation du rinçage automatique de la sortie café au demarrage de la machine. Programmation de la durée apres laquelle votre appareil s'eteindra automatiquement ( non utilisation) Réglage de la temperature du café/ Indication de prechauffage Favoris A ou B- 2 recettes possibles en memoire Enregistrement du favoris A ou B Indicateur d'avancement de la préparation Appuyer sur le bouton START-STOP Indicateur de la force de café Indicateur du volume ou de temps Nombre de tasses (1 ou 2) Indicateur de la fonction active Sélection de l'entretien ou paramètrage
Réservoir café en grains Bouton de réglage de la finesse de broyage Broyeur à meule en métal Goulotte pastille de nettoyage Grille repose-tasses (peut varier selon modèle)
Ecran graphique et tableau de bord L. Bouton marche/arrêt M. Bouton café et favoris N. Bouton vapeur O. Bouton paramètres Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler, n’oubliez pas de mettre le bac récolte-gouttes. ■ Retirez et remplissez le réservoir d’eau (1-2). ■ Remplir le réservoir à café en grains (3). Première utilisation ■ Mettez l’appareil sous tension en le branchant puis en appuyant sur le bouton marche arrêt (4). ■ La machine préchauffe. A la fin de son cycle, les pictogrammes et le press start clignotent. ■ Placez un récipient de 0,6 litre sous les 2 buses café et vapeur. ■ Appuyez sur la touche démarrage ou arrêt des fonctions (5) . La machine amorce et rince les circuits hydrauliques (café et vapeur) pendant environ 2 mn. A la fin du cycle d’initialisation, le menu recette café apparait. (6) ■ Un rinçage du circuit est conseillé après plusieurs jours sans utilisation (voir chapitre Entretien de votre appareil).
De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé. Réglez le degré de finesse de broyage en tournant le bouton Réglage de la finesse de broyage situé dans le réservoir à grains. Il est conseillé de faire cette manipulation pendant le broyage, et cran par cran. Au bout de 3 préparations, vous percevrez très distinctement une différence de goût. Vers la gauche la mouture est plus fine. Vers la droite la mouture est plus grosse.(7) Cartouche Claris - Aqua Filter System F 088 (Vendue séparément) Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d’utiliser uniquement la cartouche Claris - Aqua Filter System vendue en accessoire (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Installation du filtre).
La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 30 et 70 ml. La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 180 ml. Lancement de la préparation (avec 1 ou 2 tasses) ■ Appuyez sur le bouton marche-arrêt , et attendez la fin du préchauffage. ■ Le menu de la recette café s’affiche. L’indicateur de la fonction est positionné au-dessus de la touche recette café (6). ■ Mettez une tasse ou 2 tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse (8). Sélectionnez la force du café (symbolisée par des grains de café affichés à l’écran entre crochets) avec les touches + pour l’ augmenter ou – pour la diminuer. (9). ■ Appuyez sur la touche navigation pour passer au réglage du volume : sélectionnez le volume d’eau affiché à l’écran entre crochets avec les touches + ou — (10). ■ Appuyez sur la touche navigation pour passer ensuite au réglage du nombre de tasse(s): sélectionnez 1 ou 2 tasses, affichées à l’écran entre crochets avec les touches + ou — . ■ Appuyez sur la touche START (11). ■ Vous pouvez à tout moment régler le volume d’eau avec les touches + ou — . ■ Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, appuyez sur la touche STOP . ■ Vous pouvez également ajuster la température de votre café (voir chapitre AUTRES FONCTIONS – Réglages). Fonction deux tasses L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café.
Mousse de lait ■ Pour un bon résultat nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. ■ Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques instants avant de la manipuler. ■ Vérifiez que la buse vapeur est bien en place. ■ Versez du lait dans un pot à lait avec anse ou une tasse à cappuccino. Ne le/la remplissez qu’à la moitié. ■ Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche vapeur (12). L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche vapeur .
■ Un écran vous signale le préchauffage de l’appareil. Une fois la phase de préchauffage terminée, vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant sur START , et enchainer les étapes suivantes (13) : Etape 1 : tout en maintenant le pot à lait, plongez la buse vapeur dans le lait d’environ 2 cm et attendre le début du moussage. Etape 2 : remontez légèrement le récipient (environ 1cm). Ne pas immerger complètement le tube métallique. Etape 3 : redescendre progressivement le récipient en fonction de la progression de la mousse. (14) ■ Quand votre mousse de lait est suffisante, appuyez sur la touche STOP pour arrêter le cycle. Attention, l’arrêt du cycle n’est pas immédiat. ■ Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et lancez à nouveau une préparation avec de la vapeur (10 s environ). ■ La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l’eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et séchez-la (15-16). Avant de la remettre en place, assurez-vous que les trous d’entrée d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les avec l’aiguille fournie si nécessaire (17). ■ Pour interrompre la vapeur, appuyez sur la touche STOP . ATTENTION, L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT. La durée maximale de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes. Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément) ■ Cet accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un café latte (18). Branchez les différents éléments entre eux. Assurez-vous que le tuyau n’est pas vrillé pour le bon maintien de la position du bouton. ■ Après avoir enlevé le couvercle du pot, remplissez-le de lait (19) et placez une tasse ou un verre sous la buse autocappuccino (20). Sélectionnez la position cappuccino ou caffe latte sur la buse spéciale (21). ■ Lancez la vapeur, comme indiqué dans le chapitre Préparations avec de la vapeur. ■ Une fois la mousse de lait obtenue, placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café (22). Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le nettoyer. Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle vapeur avec le pot de l’accessoire rempli d’eau afin de nettoyer la buse de l’intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide KRUPS disponible en accessoire.
■ Si le pictogramme clignote, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes (de la mouture peut être présente dans le bac récolte-gouttes) et le collecteur de marc de café. (23-25). ■ Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider (26). Dès que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour éviter tout débordement par la suite. ■ Le message d’avertissement restera affiché si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé ou installé correctement (24). Tant que le message d’avertissement s’affiche, la préparation d’un espresso ou d’un café est impossible. Rinçage des circuits : Appuyez sur la touche entretien et paramétrage (27). L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . Si besoin, à l’aide de la touche navigation, sélectionnez le pictogramme rinçage . Appuyez sur START , le rinçage démarre et se termine lorsque le menu café apparaît. Rinçage automatique des circuits à l’allumage de la machine ■ Vous pouvez choisir de programmer le rinçage automatique lors de chaque démarrage. Pour cela, appuyez sur la touche entretien et paramétrage (27). A l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme
■ Vous pouvez revenir au menu recette en appuyant sur la touche . Attention : lors de cette opération de rinçage, de l’eau chaude s’écoule par la sortie café. Veillez à ce que le bac récolte-gouttes soit toujours en place même lorsque la machine n’est pas utilisée. Le cycle ne dure que quelques secondes et s’arrêtera automatiquement. Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de nettoyage quand l’appareil le demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le nettoyage est reporté, le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. ■ Lorsque le pictogramme s’affiche, vous pouvez lancer le programme de nettoyage automatique en appuyant sur la touche entretien et paramétrage . Le pictogramme est sélectionné. L’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . ■ Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties : le cycle de nettoyage proprement dit, puis un cycle de rinçage. Vous pouvez effectuer un nettoyage à tout moment en appuyant sur la touche entretien et paramétrage puis à l’aide de la touche navigation sélectionner le pictogramme nettoyage . ■ Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6l et qui doit être placé sous les sorties café et la buse vapeur. Le pictogramme clignote. ■ Soulevez la grille repose tasse (28). ■ Introduisez la pastille de nettoyage KRUPS dans son logement (29). ■ Remplissez le réservoir d’eau à son niveau maximum 1,7L (2). ■ Videz le collecteur de marc de café et le bac récolte-goutte (23-25). ■ Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur (30). ■ Appuyez sur START . Le pictogramme devient fixe. La première phase ( environ 10 min) démarre. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le pictograme clignote. Remettez les éléments en place. ■ Appuyer sur START . Le pictogramme devient fixe, la phase finale (environ 3 min) démarre. A la fin de cette phase, videz le récipient et le plateau récolte-gouttes. Le cycle est terminé, le menu recette café apparaît. Remarque: si vous éteignez, ou débranchez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne é lectrique, le programme de nettoyage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Bien réaliser le programme de nettoyage en entier pour éviter tout risque d’intoxication. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle. Programme de détartrage - durée : 20 minutes environ Vous n’êtes pas obligé d’exécuter sur-le-champ le programme de détartrage quand l’appareil le demande mais vous devez toutefois l’effectuer dans un assez bref délai. Si le détartrage est reporté, le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Attention : si votre produit est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System, retirez cette cartouche avant l’opération de détartrage. ■ Lorsque le pictogramme s’affiche, vous pouvez lancer le programme de détartrage automatique en appuyant sur la touche entretien et paramétrage (27). Si besoin, à l’aide de la touche navigation , sélectionnez le pictogramme . Le pictogramme clignote et l’indicateur de la fonction est positionné au dessus de la touche entretien . ■ Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l et d’un sachet de détartrant KRUPS . ■ Remplissez le réservoir d’eau, jusqu’au repère CALC puis versez-y le contenu d’un sachet (31). ■ Placez le recipient de 0,6l sous les buses café et vapeur. ■ Appuyez sur START pour le démarrage de la première phase (environ 8 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Les pictogrammes et clignotent. Enlevez et nettoyez le réservoir à eau avec une éponge. ■ Remplissez votre réservoir lorsqu’il est propre et remettez les éléments en place. Le pictogramme s’éteint.
■ Appuyez sur START pour le démarrage de la phase finale (environ 6 min). Le pictogramme devient fixe. A la fin de cette phase, videz le récipient et le bac récolte-gouttes. Le detartrage est terminé. Remarque : si vous éteignez ou débranchez votre machine pendant le détartrage ou en cas de panne é lectrique, le programme de détartrage reprendra au debut du programme lors de la remise sous tension de l’appareil. Il ne sera pas possible de reporter cette opération. Ceci est obligatoire pour des raisons de rinçage de circuit d’eau. Bien réaliser le programme de détartrage. Le cycle de détartrage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous la sortie vapeur. Le détartrage est terminé, le menu recette café apparaît.
■ L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche entretien et paramétrage ■ Pour tous les réglages, utilisez la touche navigation et + ou – pour les valeurs. ■ Pour sortir du menu entretien et paramétrage, appuyez sur le bouton .
Vous permet d’accéder au rinçage.
L’appareil a pris en compte votre demande et s’arrêtera dans les plus brefs délais.
Vous pouvez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir “Mesure de la dureté de l’eau ( ci-dessous). En appuyant sur les touches + ou –
Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil s’arrêtera automatiquement (de 15 à 120 min en appuyant sur les touches . Vous pouvez ajuster la température de votre café sur trois niveaux. En appuyant sur les touches .
Il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau,déterminez-la à l’aide d’un bâtonnet ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. Degré de dureté
Très douce , l’indicateur de la fonction est positionné au-dessus de la touche entretien . Avec la touche navigation , sélectionnez le pictogramme installation de la cartouche filtrante . Les pictogrammes et le press start clignotent. Placez un récipient de 0.6L sous la buse vapeur . Appuyez sur start . Le cycle d’amorçage démarre et se termine lorsque le menu recette café apparait.
L’appareil ne s’allume pas après l’appui sur la touche .
Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement enfoncées côté appareil et côté prise secteur.
Vérifiez si vous pouvez extraire le corps étranger à l’aide de votre aspirateur.
réservoir d’eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur.
Le set auto cappuccino n’aspire pas le lait.
Vérifiez que le tuyau souple n’est pas obstrué, vrillé et qu’il est bien emboité dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air. Rinçez et nettoyez l’accessoire (se référer au chapitre “Accessoire auto cappuccino”).
Vérifiez que le bac récolte-gouttes est bien positionné sur la machine, il doit toujours être en place, même lorsque votre appareil n’est pas utilisé. Vérifiez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein . Le bac récolte-gouttes ne doit pas être retiré en cours de cycle.
Attendez au moins 8 secondes avant de le réinstaller.
Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Lancez un nettoyage de la machine (cf «Programme de nettoyage» ). Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf «Installation du filtre”).
Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la préparation.
Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation. Tournez le bouton de réglage de finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses.
L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle.
Ciclo de mantenimiento en curso Error de funcionamiento: desenchufar el aparato durante 10 segundos y volverlo a enchufar Instalación del filtro Ciclo de lavado en curso Señal que indica necesidad de limpiar la máquina con la pastilla de limpieza KRUPS Ciclo de limpieza interrumpido Señal que indica necesidad de descalcificación de la máquina con bolsita descalcificadora KRUPS Ciclo de descalcificación interrumpido Ajuste de la dureza del agua Programación para lavado automático del conducto de salida de café al poner en marcha la máquina. Programación de la duración tras la cual el aparato se apagará automáticamente (no uso) Ajuste de la temperatura del café / Indicación de precalentamiento Recetas favoritas de café A o B- Es posible guardar 2 recetas en la memoria Registro de la receta favorita A o B Preparación del indicador de progreso Pulsar el botón START-STOP Indicador de intensidad del café Indicador de volumen o de tiempo Número de tazas (1 o 2) Señal que indica que la máquina está en uso Selección del mantenimiento o configuración
Salidas de café y asa con altura regulable Rejilla y bandeja antigoteo extraíble Tapa del depósito de café en grano Depósito de café en grano Botón de ajuste del grado de molienda Molinillo de muela metálico Canaleta para la pastilla de limpieza Rejilla posatazas (puede variar según el modelo)
Pantalla gráfica Iniciar la preparación (con 1 o 2 tazas) ■ Pulse el botón encendido/apagado , y espere a que termine el precalentamiento. ■ Se visualiza el menú de la receta de café. El indicador de la función se ubica sobre la el botón de la receta de café (6). ■ Ponga una taza o dos tazas bajo las salidas de café. Puede subir o bajar las salidas de café según el tamaño de las tazas (8). Seleccione la intensidad del café (simbolizada por granos de café visualizados en pantalla entre corchetes) con las teclas + para aumentarla o - para disminuirla. (9). ■ Pulse el botón de navegación para ajustar el volumen: seleccione el volumen de agua visualizado en la pantalla entre corchetes con las teclas + o – ■ Mientras la pantalla muestra el menú de selección de bebidas, pulse el botón de vapor (12). El indicador de la función se ubica sobre el botón de vapor . ■ Sumerja la boquilla de vapor en la leche. ■ Una pantalla le informa de que el aparato se está precalentando. Una vez finalizada la fase de precalentamiento, puede iniciar la producción de vapor pulsando START , y encadenar las fases siguientes (13): Fase 1: sujetando la jarrita de leche, sumerja la boquilla de vapor en la leche unos 2 cm y espere a que comience la formación de espuma. Fase 2: suba ligeramente el recipiente (aproximadamente 1 cm). No sumerja completamente el tubo metálico. Fase 3: baje progresivamente el recipiente en función de la progresión de la espuma. (14) ■ Cuando tenga espuma de leche suficiente, pulse el botón STOP para detener el ciclo. Recuerde que el ciclo no se detiene de inmediato. ■ Para retirar posibles restos de leche en la boquilla de vapor, coloque un recipiente bajo la boquilla e inicie un nuevo preparado con vapor (unos 10 s). ■ La boquilla de vapor es desmontable para facilitar una limpieza profunda. Lávela con agua y un poco de jabón para vajilla no abrasivo utilizando un cepillo. Aclárela y séquela (15-16). Antes de colocarla en su sitio, compruebe que los orificios de entrada de aire no están obstruidos por restos de leche. Desatásquelos con el aguja suministrada si es necesario (17). ■ Para interrumpir el valor, pulse el botón STOP . RECUERDE QUE LA PARADA DEL CICLO NO ES INMEDIATA. La duración máxima de producción de vapor por ciclo se limita a 2 minutos. Set Autocapuchino XS 6000 (vendido por separado) ■ Con este accesorio autocapuchino podrá preparar un capuchino o un caffè latte (18). Conecte los diferentes elementos entre sí. Compruebe que el tubo no está doblado para mantener la posición correcta del botón. ■ Después de haber retirado la tapa de la jarrita, llénela de leche (19) y coloque una taza o un vaso bajo la boquilla autocapuchino (20). Seleccione la posición capuchino o caffe latte en la boquilla especial (21). ■ Active el vapor como se indica en el capítulo Preparaciones con vapor. ■ Una vez haya obtenido la espuma de leche, ponga la taza bajo las salidas de café e inicie un ciclo de café (22). Para evitar que la leche se seque en el accesorio autocapuchino, hay que limpiarlo bien. Se recomienda lavarlo de inmediato activando un ciclo de vapor con la jarrita del accesorio llena de agua para limpiar el interior de la boquilla. Para ello, puede utilizar el limpiador líquido KRUPS disponible como accesorio.
■ Si el pictograma parpadea, vacíe y limpie la bandeja antigoteo (puede haber café molido en la bandeja de goteo) y el recogedor de posos de café (23-25). ■ La bandeja antigoteo incluye boyas que le indican en cualquier momento cuándo debe vaciarla (26). Nada más retirar el recogedor de posos de café, debe vaciarlo completamente para evitar un desbordamiento posterior. ■ Seguirá visualizándose el mensaje de advertencia si el recogedor de posos de café no está insertado o instalado correctamente (24). Mientras se visualiza el mensaje de advertencia, es imposible preparar un expresso o un café.
■ Puede programar el lavado automático cada vez que se enciende la máquina. Para ello, pulse el botón de mantenimiento y configuración (27). Utilizando el botón de navegación , seleccione el pictograma de lavado automático . Pulse el botón para elegir ON, lo cual confirma la programación. Si pulsa el botón , se desactiva el lavado automático. ■ Puede volver al menú de recetas pulsando el botón . Atención : durante esta operación de lavado, fluye agua caliente por la salida de café. Procure que la bandeja antigoteo esté siempre colocada, incluso cuando no se utiliza la máquina. El ciclo solo dura unos segundos y se detiene automáticamente. Programa de limpieza - duración total: 13 minutos aprox. No estará obligado a ejecutar el programa de limpieza in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Si se aplaza la limpieza, se visualizará el mensaje de alerta mientras no se haya efectuado la operación. ■ Cuando se visualiza el pictograma , puede ejecutar el programa de limpieza automática pulsando el botón de mantenimiento y configuración . El pictograma está seleccionado. El indicador de la función se ubica sobre el botón de mantenimiento . ■ El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de limpieza propiamente dicho y luego un ciclo de aclarado. Puede activar una limpieza en cualquier momento pulsando el botón de mantenimiento y configuración y luego, utilizando la tecla de navegación, seleccionando el pictograma de limpieza . ■ Para activar este programa de limpieza, necesitará un recipiente con una capacidad mínima de 0,6 l, que debe colocarse bajo las salidas de café y la boquilla de vapor. El pictograma parpadea. ■ Levante la rejilla posatazas (28). ■ Introduzca la pastilla de limpieza KRUPS en su compartimento (29). ■ Llene el depósito de agua a su nivel máximo 1,7 L (2). ■ Vacíe el colector de granos de café y la bandeja de goteo (23-25). ■ Ponga el recipiente de 0,6 l bajo las boquillas de café y vapor (30). ■ Pulse START . El pictograma se queda fijo. Comienza la primera fase (10 min aprox.) Al final de esta fase, vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo. El pictograma parpadea. Vuelva a colocar los elementos en su sitio. ■ Pulse START . El pictograma se queda fijo y comienza la fase final (3 min. aprox). Al final de esta fase, vacíe el recipiente y la bandeja antigoteo. El ciclo ha terminado y aparece el menú de receta de café. Observación: si apaga o desconecta la máquina durante la limpieza o en caso de avería eléctrica, el programa de limpieza se retomará desde el principio una vez que el aparato reciba alimentación nuevamente. No será posible aplazar esta operación. Esto es obligatorio por motivos de lavado del circuito de agua. En este caso, podría necesitarse una nueva pastilla de limpieza. Ejecute el programa de limpieza íntegramente para evitar cualquier riesgo de intoxicación. El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo las salidas de café durante el ciclo. Programa de descalcificación - duración total: 20 minutos aprox. No estará obligado a ejecutar el programa de descalcificación in situ cuando el aparato se lo solicite, pero deberá hacerlo, no obstante, en un plazo suficientemente breve. Si se aplaza la descalcificación, se visualizará el mensaje de alerta mientras no se haya efectuado la operación. La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Atención : si su producto incluye un cartucho Claris - Aqua Filter System, retire este cartucho antes de la operación de descalcificación. ■ Cuando se visualiza el pictograma , puede ejecutar el programa de descalcificación automática pulsando el botón de mantenimiento y configuración (27). Si es necesario, utilizando el botón de navegación , seleccione el pictograma . El pictograma parpadea y el indicador de la función se ubica sobre el botón
■ Se accede al menú de las restantes funciones del aparato mediante el botón de mantenimiento y configuración ■ Para todos los ajustes, utilice el botón de navegación y+o– para los valores. Grado de dureza
Coloque un recipiente de 0,6 l bajo la boquilla de vapor. Pulse start . Comienza el ciclo de cebado y se termina cuando aparece el menú de recetas de café. Collocare un recipiente di 0,6 l sotto l’ugello vapore. Premere start . Il ciclo di innesco termina quando compare il menu ricette caffè.
Grelha e gaveta de recolha de pingos Tampa do reservatório de café em grão Reservatório de café em grão Botão de regulação da finura de moagem Moinho com mó de metal Compartimento para pastilha de limpeza Grelha para colocação das chávenas (pode variar consoante o modelo)