DV405ETPAWR - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV405ETPAWR SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DV405ETPAWR - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV405ETPAWR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV405ETPAWR de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - DV405ETPAWR SAMSUNG

Mon sèche-linge ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le sèche-linge ne démarrera pas si la porte est ouverte.
Pourquoi mon sèche-linge fait-il du bruit pendant le fonctionnement ?
Un bruit excessif peut être dû à des objets coincés dans le tambour ou à des pieds mal réglés. Vérifiez s'il y a des objets dans le tambour et ajustez les pieds pour assurer une stabilité.
Le programme de séchage ne s'arrête pas, que dois-je faire ?
Cela peut être causé par un filtre à peluches obstrué ou un tuyau de ventilation bloqué. Nettoyez le filtre et vérifiez le tuyau de ventilation pour assurer un bon flux d'air.
Mon sèche-linge ne chauffe pas, quelles pourraient être les causes ?
Vérifiez que le réglage de température est correct et que le filtre à peluches est propre. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un problème avec l'élément chauffant ou le thermostat.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez le panneau du filtre situé à l'avant de l'appareil, retirez le filtre et enlevez les peluches accumulées. Lavez le filtre à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si mon sèche-linge affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. En général, un redémarrage de l'appareil peut résoudre des problèmes temporaires.
Puis-je utiliser des assouplissants dans mon sèche-linge ?
Il est recommandé de ne pas utiliser de feuilles assouplissantes dans le sèche-linge, car cela peut obstruer le filtre à peluches et nuire aux performances de l'appareil.
Comment optimiser l'efficacité énergétique de mon sèche-linge ?
Pour optimiser l'efficacité, assurez-vous de ne pas surcharger le sèche-linge, nettoyez régulièrement le filtre à peluches, et utilisez les programmes de séchage appropriés pour chaque type de tissu.
Est-il normal que mon sèche-linge dégage de l'odeur ?
Une légère odeur peut être normale lors du premier fonctionnement, mais si l'odeur persiste, vérifiez que le filtre est propre et que le tuyau de ventilation n'est pas obstrué.
Comment régler le temps de séchage ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le programme et le temps de séchage souhaités. Consultez le manuel d'utilisation pour des conseils sur les meilleurs réglages selon les types de tissus.

MODE D'EMPLOI DV405ETPAWR SAMSUNG

Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales, en la parte inferior. Puede adquirir un kit de ventilación de 4 direcciones opcional en su comercio minorista de productos Samsung.

Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.

Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. 7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento. 8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. 9. No modifique los controles. 10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza de la máquina salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. 11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende. Advertencias de la disposición 65 del Estado de California:

“La ley Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act” del Estado de California exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.

La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: ADVERTENCIA Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.

ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.

Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Conexión a tierra Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversión de la puerta Conexión de la manguera de entrada

28 28 Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora

Sugerencias para prendas especiales

2. UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). 3. Los CONDUCTOS DE GAS (si tiene una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y nacionales. 4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10.

Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.

Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. No utilice un conducto de plástico flexible. Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado

• no se utilice un conducto flexible de plástico;

• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • Compruebe que el conducto no esté enroscado o aplastado; • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.

IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.

Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.

instalación de la secadora _13

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:13

Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6" de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). • • La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3' (36"). ADVERTENCIA

• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses.

Riesgo de descarga eléctrica:

ADVERTENCIA Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de

120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe asegurarse en el gabinete de la secadora con una protección contra los tirones adecuada con certificación UL. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para un tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).

Modelos eléctricos – Sólo Canadá

1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra para tener fácil acceso a ambos electrodomésticos. Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. Empuje la secadora de modo que quede cerca de su ubicación definitiva. Coloque la secadora en posición vertical. Deje suficiente espacio alrededor de la secadora para poder conectar los conductos, cable de alimentación, etc. 2. Si necesita cambiar la dirección de la puerta, consulte Inversión de la puerta en la página 22. Cuando termine, vuelva al Paso 3 a continuación. 3. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Una sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la parte posterior del gabinete de la secadora. 4. Si tiene un modelo eléctrico, vaya al Paso 6. Si tiene un modelo a gas, vaya al paso siguiente. 5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas, luego siga los pasos indicados que figuran a continuación. a. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. b. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. c.

18_ instalación de la secadora

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:18

Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente. 8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables: A. Conector a tierra externo B. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación C. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. Recomendamos usar terminales de anillo. Si utiliza terminales de correa, asegúrese de instalarlos perfectamente.

instalación de la secadora _19

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:19

Patas niveladoras patas girándolas en el sentido de las agujas del reloj. Una vez que la secadora está a la misma altura que la lavadora, siga las instrucciones precedentes para nivelar la secadora.

Retraer completamente

2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.

1. Desconecte el cable de alimentación.

2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela.

8. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio.

7. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta.

12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios que quedaron.

22_ instalación de la secadora

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:22

Conector Y la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. 3. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de "Y" a la llave de agua fría. Gire manualmente hasta que esté ajustado. Manguera de 4. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector agua en forma de "Y". Atornille la unión de la manguera manualmente hasta que esté ajustada. Conducto de drenaje 5. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Marco (posterior)

No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.

6. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté ajustada. 7. Ajuste la unión de la manguera con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.

No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión.

8. Conecte la manguera de agua al otro extremo del conector con forma de “Y”. Atornille la unión de la manguera hasta que esté ajustada. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 9. Abra la llave de agua. 10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras. No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 9. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas. 10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.

instalación de la secadora _23

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:23

Si el conector en forma de "Y" no puede conectarse directamente a la llave de agua fría, debe utilizar la manguera corta. 1. Cierre la llave de agua fría. Manguera corta 2. Si tiene una manguera de agua de la lavadora conectada a (Entrada de la llave de agua fría, desatornille y quite la manguera. agua fría) 3. Conecte la manguera de entrada corta a la llave de Conector en agua fría. Atornille la unión manualmente hasta que esté forma de “Y” ajustada. 4. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. Manguera larga No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho inoxidable de la manguera pequeña. Atornille la unión manualmente hasta que esté ajustada. 6. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 7. Conecte el extremo angular de la manguera larga a la válvula de carga en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Atornille la unión manualmente hasta que esté ajustada. 8. Ajuste la unión con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No la ajuste en exceso. Puede dañar la unión. 9. Abra la llave de agua. 10. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de "Y", las llaves de agua y las mangueras.

24_ instalación de la secadora

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd Sec5:24

Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz la Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Al finalizar el ciclo, la palabra "END" (Fin) aparecerá en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora, se presione el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) o transcurran 5 minutos. Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).

Opción de selección de ciclo

Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas): ofrece aproximadamente 180 minutos de secado intermitente con aire fresco al final del ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.

La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que le notifi ca cuando el nivel de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80% seco). Le permite retirar las prendas que no desea que se sequen completamente o que desea que se sequen fuera de la secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose. Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), excepto Wool (Lana) y Sanitize (Desinfección). Las selecciones del nivel de secado se limitan a Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). Delay Start (Inicio retardado): Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el ciclo (Consulte la página ” se enciende.

La luz del “Sensor de ventilación

• Aunque la secadora está disponible incluso si aparece el mensaje de obstrucción, el tiempo de secado puede extenderse.

• Si el mensaje de NIVEL 1 aparece la primera vez que se enciende la secadora después de la instalación, verifique la conexión y limpie el conducto. Si el mensaje de NIVEL 1 aparece a pesar de haber verificado y limpiado los conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la longitud, el estado, etc. Si esto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el tiempo de secado puede extenderse o el desempeño del secado puede degradarse.

manual de instrucciones, sugerencias _29

2. Si activa la función Smart Care, la LED de la pantalla gira durante 2 o

3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla. 3. Ejecute la aplicación Smart Care en su teléfono inteligente. • La función Smart Care se ha optimizado para: Series Galaxy e iPhone (no es compatible con algunos modelos). 4. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora. 5. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la pantalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución se muestran en el teléfono inteligente. 6. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicación Smart Care. Descarga de la aplicación Smart Care •

Descargue la Samsung Laundry App en su teléfono celular desde

Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Presione el botón RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) en el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y luego seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. El secado en estante también se puede utilizar con el ciclo Air Fluff (Temperatura ambiente).

Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y generar un peligro de incendio.

Para el modelo DV393 no se proporciona estante de secado.

manual de instrucciones, sugerencias _31

Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas.

Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo. • • No coloque ningún objeto en la parte superior de la secadora cuando está en funcionamiento

ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:

• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina. • Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.)

34_ sugerencias para prendas especiales

Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro atrapapelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. Verifique todos los ítem anteriores y, además... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas.

05 guía de solución de problemas

Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación.

Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción More Dry (Más seco) si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados.

guía de solución de problemas _35

DV405ETPAWR_03021F-08_MES_130820.indd 35

Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse

ci-dessous ou contactez

éliminer lors des lavages à l'eau et garantit également un effet anti-froissage.

4. Programme Sanitize (Stérilisation)

Ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage et d'éliminer 99,9 % des bactéries. Ce programme est recommandé pour les vêtements, la literie, les serviettes de toilette et autres articles nécessitant une stérilisation.

5. Multiples programmes de séchage et algorithme Fuzzy Logic

Il vous suffit de tourner la molette pour sélectionner l'un des 13 programmes automatiques de séchage, tels que les programmes Normal (Normal), Heavy duty (Grand rendement) et Towels (Serviettes) ; vous pouvez également laisser la commande Fuzzy Logic calculer le degré d'humidité du linge afin de définir automatiquement la durée du cycle. Le séchage n'a jamais été aussi simple qu'avec Samsung.

Nos programmes ont été conçus pour répondre à tous vos besoins. Tous nos sèche-linge sont conçus pour sécher vos vêtements rapidement... en seulement 42 minutes ! Vous pouvez ainsi profiter plus librement de votre temps libre !

Un socle de 15 pouces (env. 40 cm) permettant de surélever le sèche-linge est disponible en option, pour un chargement et un déchargement plus faciles. Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 100 oz est aussi intégré.

10. Superposition (N° DE MODÈLE : SK-5A)

Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lave-linge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.

11. Ventilation 4 positions

(Modèle de sèche-linge électrique uniquement, N° MODÈLE : DV-1A) Vous pouvez installer l’évacuation d’air dans l'une des quatre (4) positions suivantes : arrière, côté gauche ou droit, bas. Un kit de ventilation 4 positions est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie. Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les consignes d'installation.

REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge. Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.

Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.

NE PAS faire. NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivez scrupuleusement les consignes. Débrancher la prise murale. S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS consignes de sécurité _3

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:3

2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inflammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enflammer ou d'exploser. 3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances inflammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques inflammables, des solvants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu. 4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. 5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants. 6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour. 7. Ne tentez pas d’ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement. 8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 9. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil. 10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter. 11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou de l’appareil. 12. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. 13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc. 14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orifice d'évacuation. 15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié. 16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enflammer. 17. Cet appareil doit être mis à la terre. Consultez les « Normes électriques » et la « Mise à la terre » dans la section installation du sèche-linge. Avertissements de la proposition 65 de l’État de Californie :

la loi californienne sur l’eau potable et les substances toxiques (California Safe Drinking Water and Toxic

Enforcement Act) stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Ce produit contient une substance chimique considérée par l’État de Californie comme étant cancérigène ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Cet appareil peut entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde et le monoxyde de carbone. Les appareils à gaz peuvent entraîner une faible exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldéhyde, le monoxyde de carbone et la suie, en raison d’une possible combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression. Afin de réduire davantage les risques d’exposition à ces substances, il convient d’installer un système de ventilation extérieur efficace.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

4_ consignes de sécurité

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:4

Ne touchez à aucun interrupteur électrique.

N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion : AVERTISSEMENT

Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil.

Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques. Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. Ne jouez pas avec les commandes internes de l'appareil. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux dont le fabricant recommande l’usage avec le sèche-linge. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS consignes de sécurité _5

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:5

Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.

AVERTISSEMENT Vérifiez que les poches des vêtements sont vides ; en effet, les petits objets aux bords irréguliers, tels que les pièces, les canifs, les épingles, etc. peuvent endommager votre sèchelinge.

Évitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.

AVERTISSEMENT Une fuite de gaz n’est pas toujours détectable à l’odeur.

C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèchelinge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS

6_ consignes de sécurité

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec1:6

Choix de l’emplacement d’installation

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Évacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Pièces de rechange et accessoires Outils requis pour l'installation Installation : procédure générale Liste de contrôle final pour l’installation Conseils pour l’évacuation du sèche-linge Inversion du hublot Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau

Présentation du panneau de commandes

Nettoyage du filtre à peluches Chargement du sèche-linge Mise en marche

Système d'évacuation du sèche-linge

CONSEILS D'ENTRETIEN DU LINGE

Tableau des programmes

1. Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques. 2. Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada). 3. Des CONDUITES DE GAZ (s'il s'agit d'un sèche-linge au gaz) conformes aux réglementations locales et nationales. 4. Un SYSTÈME D'ÉVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Reportez-vous à la section Conditions requises en matière d’évacuation en pages 8 à 10.

EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE ACCESSOIRES FOURNIS Panneau de commande

Les conduits dont le diamètre est supérieur à 4 pouces (10,2 cm) peuvent favoriser l'accumulation de peluches. Retirez régulièrement les peluches accumulées.

Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte. N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués. Utilisez uniquement un tuyau métallique rigide ou flexible pour l'évacuation. Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis. L'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE NE DOIT PAS PASSER PAR UN MUR, UN PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN ESPACE CACHÉ D'UN BÂTIMENT, UN CONDUIT D'ÉVACUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINÉE STANDARD. CAR LES PELUCHES EXPULSÉES PAR LE SÈCHE-LINGE PEUVENT PRÉSENTER UN RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez pas de conduits flexibles en plastique. Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge. Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler. Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique. Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas. N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation. Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche. Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués. SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUE ET À GAZ Type de bouche d’évacuation Recommandé

À n’utiliser que pour les installations temporaires

• Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisé.

• Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. • Le conduit ne doit être ni entortillé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,06 bar. Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.

REMARQUE IMPORTANTE POUR L’INSTALLATEUR Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conservez soigneusement ces consignes afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENT RETIREZ LE HUBLOT DES APPAREILS MIS AU REBUT POUR ÉVITER QU’UN ENFANT NE S’ASPHYXIE.

CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière. Si vous préférez une évacuation par le bas, la gauche ou la droite, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Il est important de veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement ventilée.

Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat - comme indiqué sur la plaque signalétique afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge. VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SÈCHE-LINGE DANS UN ENDROIT OÙ IL POURRAIT ÊTRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES. N'ENTREPOSEZ PAS DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES (EX. : ESSENCE, GAZ ET LIQUIDES INFLAMMABLES, ETC.) DANS LA MÊME PIÈCE QUE LE SÈCHE-LINGE. UN SÈCHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. ÉVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DE L'APPAREIL.

10_ installation du sèche-linge

Dimensions requises pour l’installation avec socle

51,7 po (131,4 cm) pour permettre l’ouverture du hublot

(99,1 cm) Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures. La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4m (8 pieds). Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.

01 installation du sèche-linge

• • Consultez les « Conditions requises en matière de conduits » dans la section installation du sèche-linge pour la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures. La longueur totale du conduit en métal flexible ne doit pas dépasser 2,4m (8 pieds). Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.

Hors des États-Unis et du Canada :

Référez-vous aux réglementations locales.

Utilisez uniquement des conduits d’évacuation métalliques et non inflammables pour assurer le confinement de l’air d’évacuation, de la chaleur et des peluches.

installation du sèche-linge _13

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:13

ÉTATS-UNIS) OU AUX DISPOSITIONS D’INSTALLATION CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA). Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. Une conduite d’alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandée ; elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-dessus du sol. En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 1/8” (0,3 cm), permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèche-linge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez JAMAIS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada). • •

Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié.

La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.

ALLUMAGE DU GAZ – Le sèche-linge utilise un système d’allumage automatique pour le brûleur.

Il n’existe pas de pilote de combustion constante.

Instructions d’installation - Commonwealth du Massachusetts

Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 90 cm (36”) de long. AVERTISSEMENT C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.

14_ installation du sèche-linge

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:14

Pour prévenir tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22,1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge. Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z2231, dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.

01 installation du sèche-linge

AVERTISSEMENT Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre.

La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE.

Modèles électriques

AVERTISSEMENT Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre, vendu séparément.

La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au fil de terre de l’appareil.

installation du sèche-linge _15

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:15

Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.

Modèles au gaz : États-Unis et Canada

Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.

Modèles électriques : États-Unis uniquement

Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, Vous trouverez les spécifications électriques sur l’étiquette située derrière le hublot. Un disjoncteur ou fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne. • Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. • Le cordon d’alimentation n'est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux ÉtatsUnis.

AVERTISSEMENT Risque d'électrocution :

Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 V, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés. • Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL. • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.

Modèles électriques : Canada uniquement

• Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 V au Canada.

16_ installation du sèche-linge

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:16

Pour installer le sèche-linge, suivez les étapes ci-dessous :

1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Vous pouvez par exemple installer le sèche-linge et le lave-linge côte à côte. Posez deux des plateaux en carton sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer. Replacez le sèche-linge à la verticale. Veillez à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin notamment de pouvoir relier le cordon d'alimentation. 2. Si vous devez changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section Inversion du hublot. Une fois l'ouverture du hublot modifiée, revenez à l'étape 3 ci-dessous. 3. Consultez la section Évacuation avant d’installer le système d’évacuation. Reliez le sèche-linge et la hotte aux conduites. L’extrémité sertie des sections du conduit doit être orientée vers l’extérieur. N’utilisez PAS de vis métallique pour assembler les conduits. Les joints doivent être maintenus par du ruban adhésif. N’utilisez jamais de conduit d’évacuation flexible en plastique. Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d'évacuation sur votre sèchelinge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge. 4. Si vous disposez du modèle électrique, passez à l'étape 6. Si vous disposez du modèle à gaz, passez à l'étape suivante. 5. Consultez la section Systèmes fonctionnant au gaz, puis suivez les étapes ci-dessous. a. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. b. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. c.

Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test.

N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz. Passez à l'étape 6 en page suivante

18_ installation du sèche-linge

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:18

7. Consignes sur les branchements à trois fils : A. Connecteur de terre externe B. Fil de terre neutre (vert/jaune) C. Vis centrale argentée du bornier D. Fil neutre (blanc ou central) E Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL 1. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de décharge de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. Lors de la conversion d’un système électrique à 4 fils en système électrique à 3 fils, le conducteur de terre doit être rebranché sur le support du bornier, pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place. 8. Consignes sur les branchements à quatre fils : A. Connecteur de terre externe B. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d’alimentation C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm) homologué UL D. Vis centrale argentée du bornier E Fil de terre neutre (vert/jaune) F. Fil neutre (blanc ou central) 1. Retirez la vis du connecteur de terre externe. 2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation au connecteur à vis de terre externe. Pour brancher B (fil vert ou en cuivre dénudé du cordon d'alimentation) à la borne neutre sans l'assembler à A (mise à la terre du châssis), contactez un technicien de maintenance. 3. Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 4. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil (vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier. 5. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 6. Serrez les vis de décharge de tension. 7. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. Nous vous recommandons d'utiliser des cosses à anneau. Si vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles soient parfaitement mise en place.

installation du sèche-linge _19

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:19

Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm). 9. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau. Pour connaître les consignes, reportez-vous à la section Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau en page. 10. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être parfaitement de niveau. Pour mettre le sèche-linge à niveau, suivez les étapes ci-dessous : a. Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à gauche et de l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau. b. Si l'appareil n'est pas à niveau, réglez les pieds. Tourner les pieds dans le sens anti-horaire permet de les faire remonter. Les faire tourner dans le sens horaire permet de les allonger. Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds en les faisant tourner dans le sens anti-horaire puis desserrez-les dans le sens horaire. Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à niveau le sèche-linge.

Rétracter entièrement

Il est possible que le brûleur ne s'allume pas immédiatement si de l'air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.

20_ installation du sèche-linge

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:20

Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou flexible et non des flexibles plastique. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Pour les modèles à gaz : l'arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est détectée. Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu'il fonctionne correctement, puis éteignez-le.

01 installation du sèche-linge

N’utilisez jamais de vis, qui entraînent l’accumulation de peluches.

3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droi.ts que possible.

4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d’installer votre nouveau sèche-linge.

Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an.

Ne laissez pas un système d’évacuation de mauvaise qualité ralentir le séchage. Évitez les situations suivantes :

1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise qualité. 2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique. 3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes. 4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés ou écrasés.

5. Retirez les deux vis sur le côté opposé de la charnière du hublot.

10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge.

6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.

11. Remontez le dispositif de fermeture.

7. Retirez une vis de la charnière du hublot.

12. Replacez les vis dans les trous restants.

01 installation du sèche-linge

1. Débranchez le cordon d'alimentation.

2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.

installation du sèche-linge _23

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:23

N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Fermez le robinet. 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, débranchez-le. 3. Si l'espace libre est suffisant, branchez l'extrémité femelle en laiton du raccord en Y au robinet d'eau froide. Serrez fermement à la main. 4. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. 5. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

Raccord en Y Tuyau d'eau

7. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

(arrière) Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 9. Ouvrez le robinet. 10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux. Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 9. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts. 10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.

24_ installation du sèche-linge

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:24

01 installation du sèche-linge 02

1. Fermez le robinet.

Tuyau court 2. Si le tuyau d'eau du lave-linge est raccordé au robinet (arrivée d'eau d'eau froide, débranchez-le. froide) 3. Branchez le tuyau d’arrivée court sur le robinet d’eau Raccord en Y froide. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.

5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en inox du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 7. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé. 8. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez d'endommager le raccord. 9. Ouvrez le robinet. 10. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.

installation du sèche-linge _25

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec5:25

Le témoin lumineux s’allume en regard du programme. Les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile), Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/ Literie), Delicates (Délicat), Wool (Laine) et Sanitize (Stérilisation) sont des programmes avec capteur de séchage. La fonction Détecteur de séchage détecte automatiquement l’humidité du linge et éteint le sèchelinge une fois le niveau de sécheresse (très sec à légèrement humide) est atteint. Normal (Normal) : ce programme permet de faire sécher le linge en coton, les sous-vêtements et le linge de table. Heavy Duty (Grand rendement) : ce programme permet de faire sécher à température élevée des pièces au tissu épais, tels que les jeans, les velours côtelés ou les tenues de travail. Perm Press (Repassage facile) : ce programme permet de faire sécher automatiquement des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. Towels (Serviettes) : ce programme permet de faire sécher les serviettes de bain. Bedding PLUS/Bedding (Literie PLUS/Literie) : ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Delicates (Délicat) : ce programme permet de faire sécher à basse température des articles fragiles. Wool (Laine) : lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.

26_ instructions et conseils d’utilisation

Lorsque le sèche-linge entre en phase de refroidissement, le voyant de refroidissement s'allume.

Lorsque le sèche-linge est en mode Wrinkle Prevent (Prévention des faux plis), le voyant correspondant s'allume. Lorsque le cycle est terminé, la mention « END » (FIN) s'affiche à l’écran jusqu'à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge, que vous appuyiez sur les boutons Power (Marche/Arrêt), Close (Fermer) ou Start (Démarrer) ou au bout de 5 minutes environ. Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause (Démarrer/Pause).

Options de programme

Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) : cette fonction effectue 180 minutes de rotations intermittentes à froid, à la fin du programme, pour éviter que le linge ne se froisse. Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) pour activer cette fonction.

Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis) est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle Wrinkle Prevent (Prévention des faux-plis). Mixed Load Bell (Brassée mixte) : La sonnerie charge mixte qui vous avertit que le niveau de séchage moyen dans une charge est humide (séché à 80%). Cela vous permet de prendre les éléments que vous ne souhaitez pas entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèchelinge tout en permettant aux autres de continuer à sécher. Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes avec Sensor Dry (Capteur de séchage) à l’exception de Wool (Laine) et Sanitize (Stérilisation). Les sélections de niveau de séchage sont limitées à Normal Dry (Normal), More Dry (Séchage fort) et Very Dry (Séchage très fort). Delay Start (Départ différé) : permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum par tranches d'une heure. L'heure affichée est celle à laquelle le programme démarrera (voir page 29 pour obtenir plus d'informations). My Cycle (Mon cycle) : choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous préférez (voir page 29 pour obtenir plus d’informations). Rack Dry (Support de séchage) : L’option Rack Dry (Support de séchage) est disponible avec le programme Time Dry (Temps de séchage). La seule température disponible est Extra Low (Très basse) (voir page 31 pour plus d’informations). Adjust Time (Réglage du temps) : vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de séchage automatiquement préconfigurée pour les programmes de séchage manuel (Time Dry (Temps de séchage), Quick Dry (Séchage rapide), Air Fluff (Air froid)). Pour allonger ou raccourcir la durée d’un programme, appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas Ajust Time (Réglage du temps) jusqu’à ce que le temps souhaité s’affiche.

02 instructions et conseils d’utilisation

Sanitize (Stérilisation) : ce programme haute température permet de stériliser votre linge au cœur du tissu lors du cycle de séchage Ce programme est idéal pour nettoyer literie et rideaux.

Time Dry (Temps de séchage) : ce programme permet de sélectionner la durée souhaitée en minutes. Tournez la molette de sélection du programme sur Time Dry (Temps de séchage), puis appuyez sur la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage du temps) pour définir la durée de séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les temps. Quick Dry (Séchage rapide) : cycle de séchage de 30 minutes. Air Fluff (Air froid) : programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce. Refresh (Rafraîchissement) : programme anti-froissage et désodorisant, conçu pour un à quatre articles secs. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Wrinkle Away (Anti-froissage) : le programme Wrinkle Away (Anti-froissage) permet de défroisser le linge resté dans une armoire, etc. Il offre un défroissage grâce à un traitement à la vapeur optimal. Vous pouvez changer la durée de séchage. (Durée minimale : 20 minutes) *Pour de meilleurs résultats, ne chargez pas plus de 3 articles. Une surcharge du sèche-linge peut entraîner une baisse des performances.

instructions et conseils d’utilisation _27

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 27

(Légèrement humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension.

Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à température moyenne.

Med Low (Moyenne-basse) : produit une chaleur moins élevée que l'option Medium (Moyenne), adaptée aux tissus synthétiques et lainages lavables. Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine à froid ou tiède. Extra Low (Très basse) : séchage à la plus basse température possible.

Si le sèche-linge est remis en marche, la fonction Child Lock (Sécurité enfant) reste activée.

Pour désactiver la fonction Child Lock (Sécurité enfant), suivez les consignes ci-dessus. Si les boutons, à l'exception du bouton Power (Marche/Arrêt), ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock (Sécurité enfant). Si la fonction Child Lock (Sécurité enfant) est activée, suivez les consignes ci-dessus pour la désactiver.

28_ instructions et conseils d’utilisation

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 28

3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le voyant « Départ différé » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours. 4. Pour annuler la fonction Départ différé, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt) puis remettez le sèche-linge en marche.

02 instructions et conseils d’utilisation

Pour activer ou désactiver l’éclairage du tambour, appuyez sur le bouton Temp. (Température) pendant 3 secondes. (DV405)

Si vous souhaitez activer ou désactiver l’éclairage du tambour, appuyez simultanément sur les boutons Dry Level (Niveau de séchage) et Temp. (Température). (DV395/DV393)

MON CYCLE Vous permet de sélectionner, enregistrer et activer plus tard un programme personnalisé comprenant les options Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), etc.

Pour utiliser le programme My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes cidessous :

1. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle). Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume. 2. Sélectionnez le programme souhaité à l'aide de la molette du sélecteur de programme. 3. Sélectionnez et réglez les options (Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), etc.) Chaque cycle possède ses propres options par défaut, programmées automatiquement. Pour afficher la liste des options par défaut, consultez la page 37. 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Le programme démarre. 5. Alors que le sèche-linge avance dans le programme, il mémorise ce programme et les options. 6. Pour exécuter à nouveau ce programme ultérieurement, appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle). Le sèche-linge sélectionne automatiquement le programme et les options enregistrés. Vous pouvez modifier les réglages de My Cycle (Mon cycle) en répétant la procédure indiquée ci-dessus. Le sèche-linge utilisera ces réglages la prochaine fois que vous choisirez le programme My Cycle (Mon cycle).)

instructions et conseils d’utilisation _29

Vous pouvez voir s’il y a un colmatage de conduit à partir du voyant du capteur de ventilation

« Vent Sensor » de l’affichage numérique. Niveau

Le conduit est exempt de colmatages.

Vérifiez le raccordement de conduit et raccourcissez-le et redressez-le au besoin. Vérifiez le filtre à peluches ou le conduit et nettoyezle au besoin.

Le voyant du capteur de ventilation « Vent

Vérifiez le raccordement de conduit et raccourcissez-le et redressez-le au besoin. Vérifiez le filtre à peluches ou le conduit et nettoyezle dès que possible.

Dans l’état du NIVEAU 2, ce voyant clignote pendant 3 heures après la fin du cycle. (Si la fonction de prévention du froissage est activée, ce message s’affiche pendant 3 heures.)

Si le bouton Marche/Arrêt est appuyé ou le hublot ouvert, l’alimentation est immédiatement coupée. Pour plus d’informations sur l’installation du conduit, reportez-vous à la consultez la section « Conditions requises en matière de conduits » à la page 9. • Bien que le sèche-linge soit disponible même si le message de colmatage s’affiche, le temps de séchage peut être prolongé. • Si le message du NIVEAU 1 s’affiche lors de la première mise en marche du sèche-linge après l’installation, vérifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le messsage du NIVEAU 1 s’affiche même après avoir vérifié et nettoyé le conduit, ceci peut signifier la présence de restrictions dans le conduit dues à la longueur, à l’état, etc. Si cela se produit, vous pouvez utiliser le sèche-linge normalement et aucune contremesure ne doit être prise. Cependant, le temps de séchage peut être prolongé ou la performance du sèche-linge peut être dégradée.

30_ instructions et conseils d’utilisation

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 30

2. Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée, le voyant situé sur la fenêtre d'affichage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le voyant Smart Care (Entretien intelligent) s'allume à l'écran. 3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone intelligent. • La fonction Smart Care a été optimisée pour : les séries Galaxy et iPhone (elle ne peut pas être prise en charge pour certains modèles). 4. Réglez la caméra de votre téléphone intelligent sur le panneau d'affichage du sèche-linge. 5. Si la caméra du téléphone intelligent est mise au point sur le panneau d'affichage du sèche-linge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le téléphone intelligent. 6. Si le téléphone intelligent ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affiché sur le panneau du sèche-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care •

Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre téléphone intelligent via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)

La fonction Smart Care n’est pas prise en charge par les modèles DV395 et DV393.

instructions et conseils d’utilisation _31

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd 31

2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant son bord avant sur le dessus du filtre à peluches. 3. Encastrez les deux pieds arrière dans les orifices prévus à cet effet sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez au centre du support de séchage pour la mettre en place. 4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot du sèche-linge. 6. Appuyez sur le bouton RACK DRY (SUPPORT DE SÉCHAGE) en mode Time Dry (Temps de séchage) puis sélectionnez la durée en fonction de l'humidité et du poids du linge. Le support de séchage peut également être utilisé en mode Air Fluff (Air froid).

Pour un meilleur rendement énergétique.

Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.

Une surcharge de linge réduit l'action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de certains tissus.

02 instructions et conseils d’utilisation

Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n'est pas remis en place.

1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE LE SURCHARGEZ PAS. 2. Fermez le hublot. 3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (voir pages 26 et 28). 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). 5. Le voyant du sèche-linge s'allume. 6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran. La durée peut varier afin de mieux indiquer le temps de séchage restant pour le programme. • • • Ne posez aucun objet sur le sèche-linge lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait entraîner des blessures.

Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commandes. Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.

TAMBOUR Retirez toute tache provoquée par un crayon, de l'encre, de la teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans) etc. à l'aide d'un détachant universel.

Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour retirer toute substance restante (tache ou détachant). Une fois ces étapes terminées, il est possible que les taches soient encore visibles mais elles ne devraient pas salir le reste du linge.

TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprégné d'un nettoyant doux et non abrasif adapté aux surfaces en acier inoxydable.

Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.

EXTÉRIEUR DU SÈCHE-LINGE L’habillage du sèche-linge étant lisse et brillant, nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs. Tenez les objets à arêtes tranchantes à l’écart de l’appareil afin d’éviter qu’ils ne rayent ou n’endommagent ce dernier.

N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.

SYSTÈME D'ÉVACUATION DU SÈCHE-LINGE Vous devez l'inspecter et le nettoyer une fois par an pour garantir des performances optimales.

Nettoyez l'extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.

34_ entretien et nettoyage

DV405ETPAWR_03021F-08_CFR_130820.indd Sec12:34

Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Sélectionnez le programme Normal (Normal) et ne séchez qu'une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger. Sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile) et une température moyenne pour réduire le froissage. Séchez ce type de charge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez les articles du tambour dès la fin du cycle.

Articles garnis de duvet (vestes, sacs de couchage, couettes, etc.)

NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge.

Sélectionnez le programme Time Dry (Temps de séchage) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) en fonction des symboles figurant sur l'étiquette.

CE QUE VOUS DEVEZ ÉVITER DE METTRE DANS LE SÈCHE-LINGE :

• Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette. • Articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire. • Caoutchouc mousse (tapis, peluches, épaulettes, etc.) Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) en cas d'ouverture du hublot en cours de programme.

Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.

Vérifiez que des peluches ne se sont pas accumulées dans le système d'évacuation. Le conduit doit être inspecté et nettoyé une fois par an. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 4 ”. Évitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavée = 1 charge de linge à sécher. Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre. Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d'eau adéquate. La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l'action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes.

• Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les consignes d'installation. Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l'air à travers le tambour du sèche-linge et le système d'évacuation. Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pas sécher complètement alors que le reste du linge a atteint le niveau de séchage sélectionné. Ceci est tout à fait normal. Sélectionnez le programme Séchage fort, au besoin. Si vous faites sécher un article épais avec une charge légère, par exemple une serviette de toilette avec des draps, il est possible que l'article le plus lourd ne soit pas complètement sec quand le reste du linge atteindra le niveau de séchage sélectionné. Triez les articles, légers d'un côté, épais de l'autre, pour obtenir des résultats de séchage homogènes. Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.

Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux pour le séchage.

Vérifiez soigneusement les poches des vêtements avant de les laver et de les sécher.

Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care

Les vêtements gardent une odeur après le programme Refresh

(Rafraîchissement).

Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge.

CODES D'ERREUR Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge.

AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION

Un bouton est bloqué ou enfoncé depuis plus de 30 s

Vérifiez qu'AUCUN bouton NE reste enfoncé de façon continue. Essayez de relancer le cycle. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Fréquence de source d'alimentation non valide

Essayez de relancer le programme. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Nettoyage à sec interdit

Agent de blanchiment

Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire)

Température fer ou vapeur

Nettoyage à sec autorisé

Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus infroissables en coton, tissus infroissables Objets volumineux, tels que les couvertures, les draps, les couettes et les oreillers Serviettes et linge de bain

Grand rendement Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ. Petites charges : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).

* Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de séchage.

Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes Cette garantie limitée prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.

SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation n’est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.

Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.

Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique. Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pas dans les cas suivants : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.

SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.

SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) Les visites des techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions, la maintenance ou l’installation n’est pas couverte par la garantie. Veuillez contacter votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces questions.