EA 810B - Machine à café automatique KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EA 810B KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : EA 810B - KRUPS


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Machine à café automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EA 810B - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EA 810B de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - EA 810B KRUPS

Comment nettoyer ma machine KRUPS EA 810B ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez le programme de détartrage intégré. Assurez-vous de suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour un nettoyage optimal.
Pourquoi ma machine ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment régler la force du café sur la KRUPS EA 810B ?
La force du café peut être réglée dans les paramètres de la machine. Accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option 'Force du café' pour ajuster selon vos préférences.
Que faire si le café est trop amer ?
Si le café est trop amer, essayez de réduire la quantité de café moulu ou de régler la force du café sur une option plus faible.
Comment détartrer ma machine KRUPS EA 810B ?
Utilisez un détartrant recommandé par KRUPS et suivez les instructions de détartrage dans le manuel. Il est conseillé de détartrer la machine tous les 3 à 6 mois selon l'utilisation.
Que faire si ma machine fait du bruit pendant le fonctionnement ?
Un bruit normal peut se produire pendant le processus de mouture ou d'extraction. Si le bruit est excessif, vérifiez si la machine est correctement assemblée et si aucune pièce n'est endommagée.
Comment faire un cappuccino avec la KRUPS EA 810B ?
Pour préparer un cappuccino, sélectionnez l'option 'Cappuccino' sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que le réservoir de lait est plein et que la buse vapeur est propre.
Pourquoi y a-t-il des résidus de café dans ma tasse ?
Des résidus de café peuvent apparaître si le filtre est obstrué ou si la mouture est trop fine. Assurez-vous que le filtre est propre et ajustez la mouture si nécessaire.
Comment réinitialiser ma machine KRUPS EA 810B ?
Pour réinitialiser la machine, accédez aux paramètres du menu et sélectionnez l'option 'Réinitialiser'. Suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Quel type de café peut-on utiliser avec la KRUPS EA 810B ?
Vous pouvez utiliser des grains de café frais pour une meilleure qualité. La machine est également compatible avec du café moulu si vous préférez cette option.

MODE D'EMPLOI EA 810B KRUPS

Vider le collecteur de marc (un cycle de 2 cafés est en cours). Vider le collecteur de marc + vider le bac récoltegouttes. Le collecteur de marc est absent ou mal positionné. Remplir le réservoir d'eau. Le réservoir d'eau est absent ou mal positionné. Le cycle café a été interrompu par manque d'eau. Remplir le réservoir d'eau. Le cycle double café a été interrompu par manque d'eau. Remplir le réservoir. Programme de nettoyage demandé. Programme de nettoyage : cycle de nettoyage en cours. Phase de nettoyage : vider le bac à marc. Programme de détartrage demandé. Programme de détartrage : cycle de détartrage en cours. Cycles de rinçage du programme de détartrage : en cours. Demande de vider et de remplir le réservoir d'eau. Vider le bac à cake avant le lancement d'un rinçage long. Demande rinçage long. Rinçage long en cours. Clignotement Simultané : anomalie de fonctionnement. Clignotement voyant après voyant : mise en hors tension de l'appareil en cours. :

Couvercle de réservoir café en grains

2 Tableau de commandes

K Touche vapeur L Touche et témoin lumineux « marche/arrêt » I Goulotte pastille de nettoyage

J Grille repose-tasses

Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.

Attention : Mise en garde contre la survenue éventuelle de dysfonctionnements, de dommages ou la destruction de l'appareil. Important : Remarque générale ou importante pour le fonctionnement de l’appareil.

Vider le collecteur de marc de café et le bac récolte-gouttes: le témoin reste allumé si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé correctement ou s’il a été remis en place avant 4 secondes.

Réglage de la finesse de broyage des grains de café

CLEAN Procéder au nettoyage

Ouvrez le couvercle du réservoir à café en grains. Mettez le café - Fig. 4. Refermez le couvercle du réservoir à café en grains. Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude, de lait ou de tout autre liquide. Si, lors de la mise sous tension s’allume et la préparation de de l’appareil, le réservoir d’eau est absent ou incomplètement rempli, le témoin l’espresso ou du café est momentanément impossible. NE JAMAIS METTRE DU CAFE MOULU DANS LE RESERVOIR A CAFE. L’utilisation de grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés est déconseillée pour cette machine. Ce type de grains peut endommager la machine. Assurez-vous qu’aucun corps étranger tel que des petits cailloux contenus dans le café en grains ne pénètre dans le réservoir à café en grains. Tout endommagement dû à des corps étrangers ayant pénétré dans le réservoir à café est exclu de la garantie. Ne pas mettre d’eau dans le réservoir à café en grains. Pour éviter que les écoulements d’eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne risquent de vous brûler, n’oubliez pas de mettre le bac récolte-gouttes. Vérifiez la propreté de votre réservoir à eau.

Cycle d’initialisation- durée totale : 3 minutes environ.

Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche

- Fig. 5. Le témoin lumineux est fixe. Mettez un récipient de 0,6 litre minimum, sous les sorties café et la buse vapeur. - Fig. 6, la machine engage le cycle d’initialisation pour le rinçage du circuit vapeur et du cirAppuyer sur la touche clignote. cuit café. Le témoin lumineux devient fixe. La machine est disponible pour vos recettes. Le cycle est terminé lorsque le témoin lumineux Il est préférable de faire un ou plusieurs rinçages des 2 circuits après plusieurs jours sans utilisation. À chaque fois que vous branchez votre appareil, la machine effectue un cycle d’initialisation.

Pictos et Signaux d’avertissements

Remplir le réservoir d’eau

Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d’obtenir une boisson contenant un maximum d’arômes, recouverte d’une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l’huile naturelle des grains de café.

Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses. Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torréfaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez. Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre.

Préparation du broyeur

« Réglage de la finesse de broyage ». Vers la gauche la mouture est plus fine. Vers la droite la mouture est plus grosse. LE REGLAGE NE DOIT ETRE VARIE QUE PENDANT LE BROYAGE. Ne jamais forcer sur le bouton de réglage de la finesse de broyage.

PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ

VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR UTILISER DU CAFE EN GRAINS. Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d’absence ou après une procédure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d’eau chaude sortent de la buse vapeur (auto-amorçage). Si les sorties café sont réglées trop hautes par rapport à la taille de vos tasses, il y a un risque d’éclaboussures ou de brûlures. Remarque : La quantité d’eau pour un espresso est comprise entre 30 et 70 ml. La quantité d’eau pour un café est comprise entre 80 et 220 ml.

Lancement d’un espresso ou d’un café.

Mettez une tasse sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse

- Fig. 7. pour obtenir un espresso corsé, ou la touche pour obtenir un espresso standard - Fig. 8. Sélectionnez la touche Vous pouvez à tout moment régler le volume de l’eau - Fig. 9. ou , soit tourner le Pour arrêter l’écoulement dans votre tasse, vous pouvez soit réappuyer sur une des touches bouton rotatif vers la position mini. La mouture est humidifiée avec un peu d’eau chaude après la phase de broyage. Quelques instants après, la percolation proprement dite se poursuit. À partir d’une certaine quantité en tasse, nous vous conseillons pour obtenir un café plus fort - de diviser votre préparation en deux cycles. Par exemple 2 fois 70 ml pour une tasse de 140 ml.

Votre appareil vous permet de préparer 2 tasses de café ou d’espresso.

Appuyez sur le bouton , le témoin lumineux clignote pendant le préchauffage de la machine. devient fixe. Le témoin Mettez deux tasses sous les sorties café. Vous pouvez abaisser ou remonter les sorties café selon la taille de votre tasse - Fig. 10. ou selon votre choix, avec un double appui rapide. Le témoin s’allume avec un double Sélectionnez la touche clignotement pour vous informer que vous avez demandé deux tasses de café. L’appareil enchaînera automatiquement 2 cycles complets de préparation de café. Veillez à ne pas enlever les tasses après le premier cycle. Si vous appuyez une première fois sur la touche appui n’est pas pris en compte.

une deuxième fois sur la touche (ou inversement), le dernier

PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un café latte et aussi à chauffer les liquides. Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l’appareil assure une phase de préchauffage supplémentaire pour la vapeur.

Branchez votre appareil. : le témoin lumineux clignote pendant le préchauffage de la machine. Appuyez sur le bouton devient fixe. Le témoin - Fig. 11. Appuyez sur la touche clignote pendant le préchauffage. Le témoin reste fixe et vous pouvez commencer la production de vapeur Une fois la phase de préchauffage achevée, le témoin en appuyant à nouveau sur la touche . pour arrêter le cycle. Appuyer de nouveau sur la touche La machine revient à sa position initiale si la commande vapeur n’est pas actionnée avant 2 minutes. L’ARRÊT DU CYCLE N’EST PAS IMMÉDIAT.

Nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Le lait cru ne permet pas d’obtenir des résultats optimums. Faites plonger la buse vapeur dans le lait - Fig. 12. Lancez la fonction vapeur comme expliqué dans le paragraphe ci-dessus. pour arrêter le cycle. Quand votre mousse de lait est suffisante - Fig. 13 - réappuyez sur la touche Pour enlever toute trace éventuelle de lait dans la buse vapeur, placez un récipient sous la buse et relancer à nouveau une préparation avec de la vapeur (10 secondes environ). La buse vapeur est démontable pour permettre un nettoyage en profondeur. Lavez-la avec de l’eau et un peu de savon à vaisselle non abrasif au moyen d’une brosse. Rincez-la et séchez-la - Fig. 14. Avant de la remettre en place, assurez- vous que les trous d’entrée d’air ne sont pas bouchés par des résidus de lait. Débouchez-les à l’aide de l’aiguille fournie si nécessaire - Fig. 15. Ne pas laver la buse vapeur dans un lave-vaisselle. Pour interrompre la fonction vapeur, il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche. Si la buse est obstruée, débouchez-la avec l’aiguille fournie. La durée maximum de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.

Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d’attendre quelques instants avant de la manipuler.

Set Auto-cappuccino XS 6000 (vendu séparément)

Une fois la mousse de lait obtenue, placez votre tasse sous les sorties café et lancez un cycle café - Fig. 20. Pour éviter que le lait ne sèche sur l’accessoire auto-cappuccino, il faut veiller à bien le nettoyer. Il est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle vapeur avec le pot de l'accessoire rempli d'eau afin de nettoyer la buse de l'intérieur. Pour cela, vous pouvez utiliser le nettoyant liquide KRUPS disponible en accessoire.

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Vidange du collecteur de marc de café et du bac récolte-gouttes.

Si le témoin clignote, Retirez, videz et nettoyez le collecteur de marc de café - Fig. 21. Remettez le bac collecteur de marc de café - Fig. 22. Retirez, videz et nettoyez le bac récolte-gouttes - Fig. 23. Le bac récolte-gouttes est équipé de flotteurs qui vous indiquent à tout moment quand le vider. Remettez l’ensemble des éléments en place. Dès que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complètement pour éviter tout débordement par la suite. Le témoin reste allumé si le collecteur de marc de café n’est pas enfoncé ou installé correctement ou s’il a été remis en place en moins de 4 secondes. est allumé ou clignote la préparation d’un espresso ou d’un café est impossible. Le colLorsque le témoin lecteur de marc de café a une capacité de 9 cafés.

Rinçage des circuits

Ces 2 fonctions sont accessibles à tout moment, excepté si la machine demande un entretien « CLEAN » et/ou

« CALC ». Rinçage du circuit café : Mettez un récipient sous les buses café. Appuyez brièvement sur la touche du circuit café, qui s’arrêtera automatiquement après environ 40 ml.

- Fig. 6 pour lancer un cycle de rinçage

Rinçage du circuit vapeur :

Mettez un récipient sous la buse vapeur. Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche rinçage du circuit vapeur, qui s’arrêtera automatiquement après environ 300 ml.

Pour des raisons d’hygiène et pour la préservation des arômes de votre café nous vous recommandons de nettoyer le système café dès que la machine vous le demande, environ 3 fois par an.

Pour effectuer ce nettoyage vous aurez besoin de : – 1 pastille de nettoyage KRUPS – 1 récipient de minimum 600ml Le programme enchaine plusieurs écoulements Quand réaliser ce programme ? Lorsqu’il est nécessaire d’exécuter un programme de nettoyage, l’appareil vous avertit par le clignotement du témoin lumineux CLEAN. Ce programme n’est accessible que lorsque l’appareil le demande (soit environ toutes les 300 préparations de café ou d’espresso). Pour respecter les conditions de garantie, il est indispensable d’effectuer le cycle de nettoyage de l’appareil quand il vous le signale. Bien suivre l’ordre des opérations. Utilisez uniquement des pastilles de nettoyage KRUPS (disponibles sur notre boutique KRUPS.com) Comment lancer le programme de nettoyage automatique ? et 1. Lancer le programme de nettoyage en appuyant sur la touche . Le témoin CLEAN devient fixe et les voyants clignotent. s’éteint. 2. Retirer, vider, nettoyer et remettre le collecteur de marc de café Fig 21-22 Le témoin 3. Retirer, videz, nettoyer et remettre le bac récolte-gouttes – Fig 23. 4. Remplir et remettre en place le réservoir d’eau. 5. Placer le récipient de 600 ml sous les sorties café Fig 24. 6. Ouvrer la trappe d’entretien Fig 25. 7. Insérer la pastille de nettoyage KRUPS XS3000 dans la goulotte de nettoyage Fig 26. pour lancer le cycle de nettoyage 8. Appuyer sur la touche 9. La phase de nettoyage (environ 13 min) démarre. Plusieurs écoulements d’eau se succèdent en plusieurs phases sans aucune intervention nécessaire. Ils permettent de rincer l’appareil et d’éliminer les restes de nettoyant. reste allumé fixe et que le voyant CLEAN s’éteint, vider le bac 10.Le cycle de nettoyage est terminé quand le voyant récolte-gouttes. Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Important : Vous n’êtes pas obligé d’exécuter tout de suite le programme de nettoyage quand l’appareil le demande mais vous devez l’effectuer dans un bref délai. Si le nettoyage est reporté le message d’alerte restera affiché tant que l’opération ne sera pas effectuée. Si vous débranchez ou arrêtez votre machine pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique le programme de nettoyage reprendra du début. Il ne sera pas possible de reporter cette opération, elle est obligatoire pour le rinçage du circuit d’eau. Si au démarrage du programme il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, vous en serez averti par l’allumage du témoin . Ajoutez la quantité convenable d’eau dans le réservoir et le nettoyage se poursuit automatiquement.  i vous débranchez votre appareil pendant le nettoyage, si vous appuyez sur le bouton S ou en cas de panne d’alimentation électrique, le programme de nettoyage redémarre depuis le début. Dans ce cas, une autre pastille de nettoyage est nécessaire. Bien réaliser le cycle total de nettoyage pour assurer le bon entretien de votre machine. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties d’eau « E » et « W » pendant le cycle. N’utilisez que des pastilles de nettoyage KRUPS (XS3000). Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour des dommages découlant de l’utilisation de pastilles d’autres marques. Vous pouvez obtenir des pastilles de nettoyage auprès du Service Après-vente KRUPS.

Programme de détartrage - durée totale : 20 minutes environ.

La quantité du dépôt de tartre dépend de la dureté de l’eau utilisée. Lorsqu’il est nécessaire de procéder à un détartrage, l’appareil vous en avertit automatiquement par le clignotement du témoin « CALC ».

Ce programme n’est accessible que lorsque l’appareil le demande.

FR Programme de nettoyage automatique complet de la machine, 3 fois par an

(environ 13 minutes)  eillez à bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage, notamment lorsqu’il est en V marbre, en pierre ou en bois. et Lancez le programme de détartrage en appuyant sur la touche . Le témoin « CALC » devient fixe et les voyants clignotent. Enlevez et nettoyez le bac récolte-gouttes. Placez un récipient pouvant contenir au moins 0,6 l d’eau sous les sorties café ainsi que sous la buse vapeur - Fig. 24. Videz le réservoir et remplissez-le avec de l’eau tiède jusqu’au trait « CALC » - Fig. 33. Faites dissoudre un sachet de détartrant Krups (40 g) F054 dans le réservoir - Fig. 33. s’éteint. Replacez le réservoir à eau. Le voyant après avoir effectué toutes ces opérations. Appuyez sur la touche La première phase (environ 8 min ) démarre. Le cycle de détartrage va se dérouler de façon automatique. clignote. A la fin de cette phase, le signal sonore émet un bip toutes les 10 secondes et le voyant Videz le récipient d’eau usagée et remettez-le en place. Videz et rincer le réservoir à eau - Fig. 34. s’éteint. Remplissez le réservoir d’eau et le remettez-le en place. Le voyant pour lancer la seconde phase. Le signal sonore s’interrompt. Appuyez à nouveau sur la touche La deuxième phase (environ 6 min) démarre. Le programme se poursuit. Il permet de rincer l’appareil et d’éliminer les restes de détartrant. A la fin de cette phase, le signal sonore émet un bip toutes les 10 secondes. Enlevez et videz votre récipient d’eau usagée et remettez-le en place. pour lancer la phase finale. Le signal sonore s’interrompt. Appuyez à nouveau sur la touche La Phase finale (environ 6 min) démarre. Le programme se poursuit. Il permet de supprimer les dernières particules de détartrant. Le cycle de détartrage est terminé, le voyant « CALC » s’éteint. Remplissez votre réservoir d’eau. Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. S’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir, vous en serez averti par l’allumage du témoin . Ajoutez la quantité convenable dans le réservoir et le détartrage se poursuit automatiquement.  i vous débranchez votre appareil pendant le détartrage, si vous appuyez sur le bouton S ou en cas de panne d’alimentation électrique, le programme de détartrage redémarre depuis le début. Dans ce cas, un autre sachet de détartrant est nécessaire. Bien réaliser le cycle total de nettoyage pour assurer le bon entretien de votre machine. Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties d’eau « E » et « W » pendant le cycle.

Programme de rinçage long - durée totale : 2 min environ.

Lorsqu’il est nécessaire de procéder à un rinçage long, l’appareil vous en avertit par le clignotement des témoins lumineux « CLEAN » et « CALC ».

Enlevez, remplissez et remettez le réservoir en place. Placez un récipient pouvant contenir au minimum 0,6 l sous les sorties café et la buse vapeur. Lancez le programme de rinçage long en appuyant sur la touche . Les témoins « CLEAN » et « CALC » deviennent devient clignotant. fixes et le voyant devient fixe. Lorsque le rinçage long est terminé, les témoins « CLEAN » et « CALC » s’éteignent, le voyant Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. La machine peut vous demander de vider le collecteur de marc à café.

AUTRES FONCTIONS Mise hors tension de l’appareil.

Vous pouvez arrêter à tout moment votre appareil. Lors de l’arrêt, un double bip est émis, l’ensemble des voyants rouges clignotent l’un après l’autre. L’appareil a pris en compte votre demande et s’arrêtera dans les plus brefs délais.

P l’appareil quand il vous le signale. Bien suivre l’ordre des opérations. Quand le voyant est allumé, vous pouvez continuer à utiliser l’appareil mais il est conseillé d’exécuter le programme le plus vite possible.

Installation de la cartouche dans la machine : visser la cartouche filtrante dans le fond du réservoir - Fig. 31.

Placez un récipient sous la buse vapeur de 0,6 l. pendant plus de 3 secondes (excepté si la machine demande un entretien « CLEAN » ou Appuyer sur la touche « CALC »). Le voyant clignote. devient fixe. Lorsque l’installation de la cartouche filtrante est terminée, le voyant Votre appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. La cartouche Claris nécessite d’être remplacée tous les 50 litres d’eau environ ou tous les deux mois au minimum. En cas d’utilisation de la cartouche Claris - Aqua Filter System, réglez la dureté de l’eau au niveau 0.

Réglage de la température du café

FR Installation de la cartouche filtrante - durée totale : 2 min environ.

La LED Pour passer en mode “nombre de cycle” faire un appui long de 3 secondes sur la touche clignotent trois fois avant l’affichage de l’information - Fig. 29.

Nombre de cycle : - Inférieur à 3000 : 1 LED allumée. - Supérieur à 3000 : 2 LED allumées. - Supérieur à 6000 : 3 LED allumées. Pour sortir du mode réglage appuyez sur .

, toutes les LED rouges

 chacune de ces étapes vous pouvez sortir du mode réglages en appuyant sur la touche

À si vous avez fini vos réglages. Tous les témoins lumineux sont éteints. La mémorisation de ces réglages reste en vigueur même en cas de panne d’alimentation électrique. À tout moment vous pouvez modifier ces réglages en répétant ces opérations.

PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES Les appareils sont préréglés en usine sur le niveau 2.

Branchez l’appareil sur la prise secteur mais ne l’allumez pas. et , - Fig. 27. Appuyez simultanément sur les touches clignote durant toute la phase de réglage. La LED Placez le bouton rotatif sur 20 ml pour régler la température du café - Fig. 28. pour augmenter ou sur la touche pour diminuer le réglage - Fig. 32. Appuyez sur la touche Sélectionner le niveau de la température du café : 1 LED allumée = température 1, 2 LED allumées = température 2, 3 LED allumées = température 3, étant le plus chaud. . Pour sortir du mode réglage appuyez sur

Réglage de la dureté de l’eau

PROBLÈME, DYSFONCTIONNEMENT ACTIONS CORRECTIVES Votre machine présente un dysfonctionnement.

Vérifiez que les 2 fiches du cordon sont correctement enfoncées dans la prise secteur.

Le broyeur émet un bruit anormal.

Il y a présence de corps étrangers dans le broyeur. Débranchez la machine avant toute intervention. Vérifiez si vous pouvez extraire le corps étranger à l’aide de votre aspirateur.

La buse vapeur fait du bruit.

Vérifiez que la buse vapeur est bien positionnée sur son embout.

La buse vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée.

Assurez-vous que le trou de l’embout n’est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Débouchez les trous avec l’aiguille fournie avec votre appareil.

La buse vapeur ne fait pas ou peu de mousse de lait.

Pour les préparations à base de lait : nous vous conseillons d’utiliser du lait frais, pasteurisé ou UHT, récemment ouvert. Il est aussi recommandé d’utiliser un récipient froid.

Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur.

Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche filtrante. Remplissez le réservoir d’eau minérale forte en calcium (>100 mg/l) et faites successivement des cycles vapeur.

Le set auto cappuccino ne fait pas ou peu de mousse.

Le set auto cappuccino n’aspire pas le lait.

Vérifiez que l’accessoire est correctement monté sur l’appareil, l’enlever puis le remettre.

Vérifiez que le tuyau souple n’est pas obstrué, vrillé et qu’il est bien emboité dans l’accessoire pour éviter toute prise d’air. Rincez et nettoyez l’accessoire (se référer au chapitre « Accessoire auto cappuccino »).

Les appareils sont préréglés en usine pour le niveau de dureté 4.

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l’eau, il convient d’adapter l’appareil à la dureté de l’eau constatée. Pour connaître la dureté de l’eau, adressez-vous à votre compagnie des eaux. Degré de dureté

La LED Placez le bouton rotatif sur 120 ml pour régler la dureté de l’eau - Fig. 28. pour augmenter ou sur la touche pour diminuer le réglage - Fig. 32. Appuyez sur la touche Sélectionner le niveau de la dureté de l’eau utilisée : 0 LED allumée = très douce, 1 LED allumée = douce, 2 LED allumées = moyennement dure, 3 LED allumées = dure, 4 LED allumées = très dure - Fig. 29. . Pour sortir du mode réglage appuyez sur

Réglage du mécanisme de coupure automatique de l’alimentation électrique

Les appareils sont préréglés en usine sur 1 heure. Vous pouvez programmer l’arrêt automatique de votre machine suivant un nombre d’heures préprogrammé. Branchez l’appareil sur la prise secteur mais ne l’allumez pas. et , - Fig. 27. Appuyez simultanément sur les touches clignote durant toute la phase de réglage. La LED Placez le bouton rotatif sur 220 ml pour régler la durée de coupure automatique - Fig. 28. pour augmenter ou sur la touche pour diminuer le réglage - Fig. 32. Appuyez sur la touche Sélectionner la durée souhaitée : 1 LED allumée = 1H, 2 LED allumées = 2 H, 3 LED allumées = 3 H, 4 LED allumées = 4 H - Fig. 29. . Pour sortir du mode réglage appuyez sur Vérifiez que le bac récolte-gouttes n’est pas plein. Le bac récolte-gouttes ne doit pas être retiré en cours de cycle. Nettoyez le réservoir et sa connexion régulièrement pour éviter le dépôt de tartre, qui peut engendrer les fuites.

Après avoir vidé le bac collecteur de marc de café, le message d’avertissement reste affiché

Réinstallez correctement le bac collecteur de marc de café, et suivre les indications à l’écran. Attendez au moins 6 secondes avant de le réinstaller.

Le café s’écoule trop lentement.

Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre du type de café utilisé).

Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Changez la cartouche Claris Aqua Filter System (cf « Installation du filtre »).

De l’eau ou de la vapeur sort anormalement de la buse vapeur.

En début ou en fin de recette, quelques gouttes peuvent s’écouler par la buse vapeur.

Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner.

Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement.

L’espresso ou le café n’est pas assez chaud.

Changez le réglage de la température café. Chauffez la tasse en la rinçant à l’eau chaude avant de lancer la préparation.

Le café est trop clair ou pas assez corsé.

Evitez d’utiliser des cafés huileux, caramélisés ou aromatisés. Vérifiez que le réservoir à grains contient du café et que celui-ci descend correctement.

Diminuez le volume de la préparation, augmentez la force de la préparation. Tournez le bouton de réglage de finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Réalisez votre préparation en deux cycles en utilisant la fonction 2 tasses.

L’appareil n’a pas délivré de café.

Un incident a été détecté pendant la préparation.

L’appareil s’est réinitialisé automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle.

Pourquoi ne puis-je pas lancer le détartrage ou le nettoyage ? Pourquoi ma machine ne me demande pas de faire un détartrage ou un nettoyage ?

La machine ne demande un nettoyage que si un certain nombre de recettes café ont été réalisées. La machine ne demande un détartrage que si un certain nombre de recettes vapeur ont été réalisées.

Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle.

L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension.

Du café s’écoule derrière les buses café

Versez dans le réservoir de l’eau fraiche ou à température ambiante. Réduisez le niveau de température.

Votre appareil fonctionne mais aucun liquide ne sort.

Vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et que le cordon ne soit pas coincé entre le corps et le réservoir d'eau.

Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les proportions idéales sont les suivantes : 1/3 de lait chaud, 1/3 de café,

1/3 de mousse de lait. Caffe latte Pour cette préparation, appelée aussi souvent Latte Macchiato, les proportions sont les suivantes : 3/5 de lait chaud, 1/5 de café, 1/5 de mousse de lait. - Pour ces préparations à base de lait, utilisez de préférence du lait demi-écrémé bien frais (sortant du réfrigérateur, idéalement entre 6 et 8 ° C). - Pour finir, vous pouvez saupoudrer de chocolat en poudre. Café Crème Préparez un espresso classique dans une grande tasse. Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème. Café corretto* Préparez une tasse d’espresso comme d’habitude. Corrigez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac. L’anisette, l’eau de vie de raisins, le Sambuco, le Kirsch et le Cointreau conviennent aussi à cet effet. Il existe encore de nombreuses autres possibilités pour «anoblir» l’espresso. L’imagination est illimitée. Liqueur au café* Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre : 3 tasses d’espresso, 250 g de sucre candi brun, 1/2 litre de Cognac ou de Kirsch. Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines. Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café. Café glacé à l’italienne 4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d’espresso froid sucré, 1/8 l de lait, crème fraîche, chocolat râpé. Mélangez l’espresso froid avec du lait. Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec la crème fraîche et le chocolat râpé. Café à la frisonne* Ajoutez un petit verre de rhum à une tasse d’espresso sucré. Décorez avec une bonne couche de crème fraîche et servez. Espresso flambé* 2 tasses d’espresso, 2 petits verres de Cognac, 2 cuillerées à café de sucre brun, crème fraîche. Versez le Cognac dans des verres résistant à la chaleur, chauffez et flambez. Ajoutez le sucre, mélangez, versez le café et décorez de crème fraîche. Espresso parfait* 2 tasses d’espresso, 6 jaunes d’œuf, 200 g de sucre, 1/8 litre de crème fraîche sucrée, 1 petit verre de liqueur d’orange. Battez les jaunes d’œuf avec le sucre jusqu’à formation d’une masse épaisse et mousseuse. Ajoutez l’espresso froid et la liqueur d’orange. Mélangez ensuite la crème fraîche fouettée. Versez le tout dans des coupes ou des verres. Mettez les coupes dans le congélateur.

(* : L'abus d'alcool est dangereux pour la santé.)

Selecteer het koffietemperatuurniveau: 1 led brandt = temperatuur 1, 2 leds branden = temperatuur 2, 3 leds branden = temperatuur 3, dit is de warmste stand. . Om de instelmodus af te sluiten, druk op Selecteer de gewenste tijd: 1 led brandt = 1 U, 2 leds branden = 2 U, 3 leds branden = 3 U, 4 leds branden = 4 U - Fig. 29. . Om de instelmodus af te sluiten, druk op Zet in de diepvries.

(*: Overmatig gebruik van alcohol is slecht voor de gezondheid.)

Non togliere le tazze dopo il primo ciclo Premendo una prima volta il tasto tasto non verrà considerata. La spia resta fissa ed è possibile iniziare l'erogazione di vapore Una volta completata la fase di preriscaldamento, la spia premendo di nuovo il tasto . per arrestare il ciclo. Premere il tasto La macchina torna alla sua posizione iniziale se il comando vapore non viene azionato entro 2 minuti Attenzione, lo stop del ciclo non è immediato.

Al termine di questa fase, il segnale sonoro emette un bip ogni 10 secondi e la spia Svuotare il recipiente dell'acqua usata e riposizionarlo. Svuotare e sciacquare il serbatoio dell'acqua - Fig. 34. si spegne. Riempire il serbatoio e riposizionarlo. La spia per avviare la seconda fase. Il segnale sonoro si interrompe. Premere di nuovo il pulsante Inizia la seconda fase (6 minuti circa). Il programma viene eseguito. Permette di sciacquare l’apparecchio e di eliminare i residui di decalcificante. Al termine di questa fase, il segnale sonoro emette un bip ogni 10 secondi. Rimuovere e svuotare il recipiente dell'acqua usata e riposizionarlo. per avviare la fase finale. Il segnale sonoro si interrompe. Premere di nuovo il pulsante Inizia la fase finale (6 minuti circa). Il programma viene eseguito. Consente di eliminare gli ultimi residui di decalcificante. Il ciclo di decalcificazione è terminato, l'indicatore ‘CALC ’ si spegne. Riempire il serbatoio dell'acqua. L'apparecchio è pronto per una nuova preparazione. Nel caso in cui non sia presente una quantità sufficiente d’acqua nel serbatoio, l'utilizzatore ne sarà avvertito tramite l’accensione della spia . Aggiungere la quantità opportuna di acqua nel serbatoio affinché la procedura di eliminazione del calcare prosegua automaticamente.  collegando l'apparecchio dalla corrente durante la decalcificazione, premendo il pulsante Premere il pulsante I livelli di durezza dell’acqua disponibili sono i seguenti: 0 spie accese = molto dolce, 1 spia accesa = dolce, 2 spie accese = mediamente dura, 3 spie accese = dura, 4 spie accese = molto dura - Fig. 29. Per uscire dalla modalità di impostazione, premere . Premere il pulsante Gli intervalli disponibili sono i seguenti: 1 spia accesa = 1 ora, 2 spie accese = 2 ore, 3 spie accese = 3 ore, 4 spie accese = 4 ore - Fig. 29. Per uscire dalla modalità di impostazione, premere . Premere il pulsante Sono disponibili tre livelli di temperatura del caffè: 1 spia accesa = temperatura 1, 2 spie accese = temperatura 2, 3 spie accese = temperatura 3 (la più alta). Per uscire dalla modalità di impostazione, premere . Llene el depósito con agua. Compruebe que el depósito de agua está disponible y que no está colocado de forma incorrecta. El ciclo de café ha parado por falta de agua. Llene el depósito con agua. El ciclo doble de café ha parado por falta de agua. Llene el depósito con agua. Programa de limpieza solicitado. Programa de limpieza: ciclo de limpieza en curso. Fase de limpieza: vaciar la bandeja de posos. Programa de descalcificación solicitado. Programa de descalcificación: ciclo de descalcificación en curso. Ciclos de aclarado del programa de descalcificación: en curso. Solicitud de vaciado y de llenado del depósito de agua. Vaciar el depósito de posos de café antes de iniciar un aclarado largo. Pide un aclarado largo. Aclarado largo en curso. Parpadeo permanente: anomalía de funcionamiento. Parpadeo alternativo: desconexión del aparato de la fuente de alimentación en curso. :

Salidas de café, con regulador de altura Rejilla y bandeja recogegotas extraíble Tapa de depósito café en granos

K Tecla vapor L Tecla e indicador luminoso “func/parada” I Canal pastilla de limpieza

J Rejilla reposa-tazas

Advertencia de la posibilidad de que se produzcan fallos de funcionamiento, daños o la destrucción del aparato. Importante: Observación general o importante para el funcionamiento del aparato. Debe asegurarse de que el agua haya salido recientemente del grifo (para que no haya tenido tiempo de estancarse al contacto del aire), que no tenga olor a cloro y que esté fría. El café espresso es más rico en aroma que un café de filtro clásico. A pesar de su gusto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espresso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro.

Pictogramas y señales de advertencia

Vaciar el colector de borra de café y la bolsa recoge gotas: el testigo se mantiene encendido si el colector de borra de café no está hundido correctamente o si se ha vuelto a colocar en su sitio antes de 4 segundos. Llenar el depósito de agua

Ajuste de la finura de molido de los granos de café

CLEAN Proceder a la limpieza

No poner agua en el depósito para café en grano. Para evitar que el agua usada ensucie su superficie de trabajo o le queme, no olvide poner la bandeja recogegotas. Verifique la limpieza del depósito de agua.

Ciclo de inicialización- duración total: unos 3 min

Ponga en marcha el aparato pulsando el botón

La cantidad de agua para un café es entre 80 y 220 ml.

Inicio de un espresso o de un café

Conecte el aparato. el piloto parpadea durante el precalentamiento de la máquina.

Presione el botón se vuelve fijo. El testigo El café molido se prehumidifica con un poco de agua caliente después de la fase de trituración. Algunos segundos después, continúa la salida del café. A partir de una cierta cantidad en taza, para obtener un café más fuerte le aconsejamos que divida su preparación en dos ciclos. Por ejemplo 2 veces 70 ml para una taza de 140 ml.

Para retirar posibles restos de leche en la boquilla de vapor, coloque un recipiente bajo la boquilla e inicie un nuevo preparado con vapor (unos 10 s). La boquilla del vapor es desmontable para permitir una limpieza en profundidad. Lávela con agua y poco de jabón no abrasivo con un cepillo. Aclárela y séquela - Fig. 14. Antes de volver a ponerla en su sitio, asegúrese de que los agujeros de entrada del aire no estén bloqueados con residuos de leche. Desbloquéelo con la aguja suministrada si es necesario - Fig. 15. No lave la boquilla de vapor en el lavavajillas. Para interrumpir la función de vapor, basta con pulsar un botón cualquiera. Si la boquilla está obstruida, desatásquela con la aguja suministrada. La duración máxima de producción de vapor por ciclo se limita a 2 minutos.

Tras utilizar las funciones de vapor la boquilla puede estar caliente. Le aconsejamos esperar unos instantes antes de manipularla.

Para evitar que la leche se seque en el accesorio de autocapuchino, hay que limpiarlo bien. Se recomienda lavarlo de inmediato activando un ciclo de vapor con la jarrita del accesorio llena de agua para limpiar el interior de la boquilla.

Para ello, puede utilizar el limpiador líquido KRUPS disponible como accesorio.

MANTENIMIENTO DEL APARATO Si el testigo parpadea,

Retire, vacíe y limpie el recogedor de posos de café - Fig. 21. Vuelva a colocar la bandeja recogedora de posos de café. Fig. 22. Retire, vacíe y limpie la bandeja antigoteo - Fig. 23. La bandeja antigoteo incluye boyas que le indican en cualquier momento cuándo debe vaciarla. Vuelva a colocar los elementos en su sitio. Nada más retirar el depósito de poso de café, debe vaciarlo completamente para evitar que se desborde a continuación. El indicador se mantiene encendido si el depósito de poso de café no está instalado correctamente o si se ha instalado en menos de 4 se está encendido o parpadea, es imposible preparar un espresso o un café. El depósito de Cuando el indicador poso de café tiene una capacidad de 9 cafés.

Aclarado de los circuitos

Se puede acceder a estas 2 funciones en todo momento, excepto si la máquina exige un mantenimiento ‘CLEAN’ y/o

‘CALC’. - Fig. 6 para iniciar un ciclo de aclarado Puede obtener pastillas de limpieza en el Servicio Posventa de KRUPS.

Programa de descalcificación- duración total: 20 minutos aproximadamente

La cantidad del depósito de cal depende de la dureza del agua utilizada. Cuando es necesario proceder a una descalcificación, el aparato le advierte automáticamente por el indicador ‘CALC’.

Llene el depósito de agua y vuelva a colocarlo en su sitio. El piloto para iniciar la segunda fase. La señal sonora se interrumpirá. Vuelva a pulsar el botón Comienza la segunda fase (6 min aprox.) El programa continúa. Permite aclarar el aparato y eliminar los restos del desincrustante. Al final de esta fase, la señal sonora emitirá un pitido cada 10 segundos Retire y vacíe su recipiente de agua usada y vuelva a colocarlo en su lugar. para iniciar la fase final. La señal sonora se interrumpirá. Vuelva a pulsar el botón Comienza la fase final (6 min aprox.) El programa continúa. Permite eliminar las últimas partículas de desincrustante. Una vez terminado el ciclo de descalcificación, el piloto ‘CALC’ se apagará. Rellene el depósito de agua. Su aparato está listo para un nuevo uso. Si no tiene bastante agua en el depósito, será advertido por el indicador . Añada la cantidad necesaria en el depósito y la descalcificación continuará automáticamente.  i desenchufa su aparato durante la descalcificación, si pulsa el botón S o en caso de avería en la red eléctrica, el programa de descalcificación volverá a arrancar desde el inicio. En este caso, es necesaria una nueva pastilla de limpieza. Realice adecuadamente el ciclo total de limpieza para garantizar un mantenimiento apropiado de su máquina. El ciclo de limpieza es un ciclo discontinuo, no ponga las manos bajo las salidas de agua ‘E’ y ‘W’ durante el ciclo.

Programa de aclarado largo - duración total: 2 min aproximadamente

Coloque un recipiente bajo la boquilla de vapor de 0,6 l. durante más de 3 segundos (excepto si la máquina solicita un mantenimiento ‘CLEAN’ y/o ‘CALC’). El Pulse la tecla comenzará a parpadear. testigo se volverá fijo. Cuando la instalación del filtro de cartucho haya finalizado, el piloto Su aparato está listo para un nuevo uso. El cartucho Claris necesita reemplazarse cada 50 litros de agua aproximadamente o cada dos meses como mínimo. En caso de uso del cartucho Claris - Aqua Filter System, ajuste la dureza del agua al nivel 0.

Ajuste de la temperatura del café

Los aparatos vienen preajustados de fábrica en el nivel 2. Conecte el aparato a una toma de corriente pero no lo encienda. y - Fig. 27. Pulse al mismo tiempo los botones parpadeará durante toda la fase de ajuste. La luz LED Gire el botón giratorio hasta la posición de 20 ml para ajustar la temperatura del café - Fig. 28. para aumentar el ajuste o el botón para disminuirlo - Fig. 32. Grado de dureza

Limpie periódicamente el depósito y su conexión para evitar la acumulación de cal, lo que podría generar fugas.

Después de vaciar la bolsa colectora de borra de café, se continúa mostrando el mensaje de advertencia.

Vuelva a instalar correctamente el colector de borra de café y siga las indicaciones de la pantalla. Espere al menos 6 segundos antes de volver a instalarlo.

El café fluye con demasiada lentitud.

O ciclo de café parou devido à falta de água. Encher o depósito com água. O ciclo de café duplo parou devido à falta de água. Encher o depósito com água.

Grelha e gaveta de recolha de pingos

Tampa de depósito de café em grão

K Tecla de vapor L Tecla e sinal luminoso «ligar/desligar» M Botão rotativo do volume de café N Sinal luminoso «esvaziar as borras de café» e «esvaziar a gaveta de recolha de pingos» O Sinal luminoso «encher o depósito de água» P Tecla café forte Q Tecla café standard