SC5 EASY FIX - Nettoyeur vapeur KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC5 EASY FIX KARCHER au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur vapeur avec fonction repassage |
| Marque | KARCHER |
| Modèle | SC5 EASY FIX |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance de chauffe | 2200 W |
| Puissance du fer à repasser | 700 W |
| Pression de service maximale | 0,42 MPa |
| Durée de chauffage | 3 minutes |
| Débit de vapeur continu | 60 g/min |
| Pic de vapeur maximal | 150 g/min |
| Débit vapeur Vapohydro | 250 g/min |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,5 L |
| Capacité de la chaudière | 0,5 L |
| Poids (sans accessoires) | 6,0 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 439 x 301 x 304 mm |
| Type de protection | IPX4 |
| Classe de protection | I |
| Accessoires inclus | Buse à jet crayon, brosses rondes (petite et grande), suceur à main, buse pour sol, patin à moquette, fer à repasser vapeur, chiffons microfibre, tubes de rallonge |
| Fonctions principales | Nettoyage vapeur, repassage vapeur, fonction Vapohydro, sécurité enfant, régulation du débit de vapeur |
| Entretien | Détartrage régulier selon la dureté de l'eau (voir manuel pour fréquence) |
| Garantie | Selon conditions du pays (voir facture) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC5 EASY FIX KARCHER
Questions des utilisateurs sur SC5 EASY FIX KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC5 EASY FIX - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC5 EASY FIX de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SC5 EASY FIX KARCHER
Remarques générales 17 Utilisation conforme 17 Protection de l'environnement 18 Accessoires et pièces de rechange 18 Étendue de livraison 18 Garantie 18 Dispositifs de sécurité 18 Description de l'appareil 18 Montage 19 Utilisation 19 Consignes d'utilisation importantes 20 Utilisation des accessoires 21 Entretien et maintenance 23 Dépannage en cas de pannes 23 Caractéristiques techniques 24
Remarques générales


Veuillez présenter le manuel d'instructions original et les consignes de sécurité jointes avant la première utilisation.
action de l'appareil. Agissez en conséquence.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement pour votre ménage.
L'appareil est conçu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés, tel qu'il est décrit dans cette notice d'utilisation. Les dé
Les détergents ne sont pas nécessaires. Respectez les consignes de sécurité.
Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kärcher.de/REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.karcher.com.
Étendue de livraison
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifie que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage au transport, veillez informer votre distributeur.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur notre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériel ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protégerez. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.
Symboles sur l'appareil
(Selon le type de l'appareil)
| Risque de brûlures,la surface de l'appa- reil devient très chaude pendant l'exploi- tation. | |
| Risque de brûlures avec la vapeur | |
| Lire la notice d'utilisation |
Régulateur de pression
Le régulateur de pression maintient la pression la plus constante possible dans la chaudière à vapeur pendant le fonctionnement. Le chiffage est éteint lorsque la pression de service maximale est atteinte dans la chaudière à vapeur et est de nouveau allumé en cas de chute de pression dans la chaudière à vapeur suite à un prélèvement de vapeur.
Thermostat de sécurité
Le thermostat de sécurité permet d'éviter une surchauffe de l'appareil. Si le régulateur de pression et le thermostat de chaudière tombent en panne en cas de défaut et si l'appareil surchauffe, le thermostat de sécurité est enclenché dans l'appareil. Pour réinitialiser le thermostat de sécurité, adressez-vous au service après-vente KARCHER compétent.
Thermostat de chaudière
En cas de défaut, le thermostat de chaudière éteint le chauffage, p. ex. s'il n'y a pas d'eau dans la chaudière à vapeur et si la température augmente dans la chaudière à vapeur.
Dès que vous remplit de l'eau, l'appareil est à nouveau opérationnel.
Fermeture de maintenance
La fermeture de maintenance obture la chaudière à vapeur contre la pression en attente. La fermeture de maintenance est en même temps une soupape de sûreté. Si le régulateur de pression est défectueux et si la pression de la vapeur augmente dans la chaudière à vapeur, la soupape de sûreté s'ouvre et la vapeur est évacuée vers l'extérieur par la fermeture de maintenance. Avant de remettre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent.
Description de l'appareil
Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement complet. En fonction du modèle, il existe des différences dans l'étendue de la livraison (voir emballage). Pour les illustrations, voir la page des graphiques. Illustration A
(1) Fiche de l'appareil avec cache ② Reservoir d'eau ③ Poignée de transport pour réservoir d'eau ④ Suggesteur Tableau de commande ⑥ Affichage - Position OFF ⑦ Affichage - Manque d'eau (rouge) ⑧ Affchage - Chauffage (vert) ⑨ Mode vapeur minimal 10 Plage de selection force vapeur 1) Mode vapeur maximal 12 Mode vapeur fonction Vapohydro (13) Capuchon de fermeture du compartment accessoires (14) Fermetre de maintenance 15 Poignée de transport (16) Support pour accessoires
(17) Rangement des accessoires 18 Rangement pour le câble d'alimentation électrique 19 Gardiennage de parking pour buse pour sol 20 Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur (21) Roues (2 pièces) (22) Roue directionnelle 23 Poignée vapeur 24 Manette vapeur (25) Touche de déverrouillage 26 Sécurité enfants 27 Flexible vapeur 28 Connecteur vapeur 29 Buse à jet crayon 30 Brosse ronde (petite) (31) Buse Power 32 Brosse ronde (grande) (33) Suceur à main 34 Revêtement microfibre, suéeur à main 35 Tubes de rallonge (2 pièces) 36 Touche de déverrouillage (37) Buse pour sol (38) Bande Velcro 39 Chiffon de sol microfibre (1 pièce) 40 Chiffon de sol microfibre (2 pièces) (41) Patin à moquette 42 Agent détartrant (43) Fer à pression de vapeur (44) Bouton vapeur (du bas) 45 Témoin lumineux (orange) - chauffage 46 Bouton vapeur (du haut) 47 Verrouillage du bouton vapeur (48) Thermostat 49 Connecteur vapeur SC 5 EasyFix Iron SC 5 EasyFix Premium Iron
Montage des accessoires
- Ouvrir le cache de la fiche de l'appareil. Illustration B
- Brancher le connecteur vapeur dans la fiche de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Illustration B
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la poignée vapeur jusqu'à ce que la touche de déverrouillage de la poignée vapeur s'enclenché. Illustration H
- Faire glisser l'extrémité ouverte de l'accessoire sur la buse à jet crayon. Illustration I
- Faire glisser l'accessoire et/ou la buse pour sol sur l'extrémité libre du tube de rallonge. Illustration K L'accessoire est raccordé.
Démontage des accessoires
- Pousser la sécurité enfants vers l'arrière. La manette vapeur est verrouillée.
- Pousser le cache de la fiche de l'appareil vers le bas et débrancher la fiche de l'appareil de la prise.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et séparer les pièces. Illustration P
Remplissage d'eau
Le réservoir d'eau peut être démonté à tout moment pour remplissage ou rempli directement sur l'appareil.
Dommages sur l'appareil
Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.
Ne pas remplir d'eau distillée pure. Utilisez 50% d'eau distillée au maximum, mélangée à de l'eau potable. Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à linge.
Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.
Ne pas remplir de détergent ou d'autres additifs (des parfums p. ex.).
Démonter le réservoir d'eau pour le replir
- Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % au maximum) jusqu'au repère « MAX ».
- Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque
S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'eau à la chaudière à vapeur. L'opération de remplissage peut durer plusieurs minutes.
Remarque
L'appareil ferme brièvement la soupape toutes les 60 secondes, on entend alors un léger clic. La fermeture
empêche que la soupape se sédimente. La sortie de vapeur n'est pas perturbée.
- Placer l'appareil sur une base solide.
- Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration E
- Tourner le sélecteur de la position OFF sur la plage de sélection de force de vapeur. Le témoin lumineux vert du chiffage clignote. Illustration F
- Attendez que le témoin lumineux vert du chauffage reste constant. Illustration G
- Actionner la manette vapeur. Illustration H De la vapeur s'échappe.
Régulation du débit de vapeur
Le sélecteur du débit de vapeur permet de réguler le débit de vapeur qui s'écoule. Le sélecteur offre des possibilités de réglage du mode vapeur min. pour les salissures légères jusqu'au mode vapeur max. pour les grosses salissures. La fonction VapoHydro permet d'éliminer les fortes salissures dans les zones difficiles d'accès.
- Régler le sélecteur de début de vapeur sur le début de vapeur nécessaire.
- Actionner la manette vapeur.
- Avant de commencer à nettoyer, diriger la poignée vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'écoule régulièrement.
Rajouter de l'eau
En cas de manque d'eau, le témoin lumineux rouge clignote et un signal sonore retentit.
Remarque
La pompe à eau remplit la chaudière à vapeur par intervalles. Lorsque le remplissage est terminé, le témoin lumineux rouge Manque d'eau s'éteint.
Remarque
S'il n'y a pas d'eau ou trop peu d'eau dans la chaudière à vapeur, la pompe à eau se met en marche et transporte de l'eau du réservoir d'eau à la chaudière à vapeur. L'opération de remplissage peut durer plusieurs minutes.
Attention
Dommages sur l'appareil
Une eau inappropriée peut boucher les buses ou endommager l'indicateur de niveau d'eau.
Ne pas remplir d'eau distillée pure. Utilisez 50% d'eau distillée au maximum, mélangée à de l'eau potable.
Ne pas remplir d'eau de condensation du sécheur à linge.
Ne pas remplir d'eau de pluie récupérée.
Ne pas remplir de détergent ou d'autres additifs (des parfums p. ex.).
- Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX » avec de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50 % au maximum). L'appareil est prêt à l'emploi.
Eteindre l'appareil
- Tourner l'interrupteur sur la position OFF. Illustration N L'appareil est hors tension.
- Appuyer sur la manette vapeur jusqu'à ce qu'il ne s'échappe plus de vapeur. Illustration O La chaudière à vapeur est hors pression.
- Pousser la sécurité enfants vers l'arrière.
La manette vapeur est verrouillée.
- Pousser le cache de la fiche de l'appareil vers le bas et débrancher la fiche de l'appareil de la prise.
- Débrancher la fiche secteur de la prise de courant.
- Vider le réservoir d'eau.
Rincer la chaudière à vapeur
Rincer la chaudière à vapeur de l'appareil au plus tard tous les 8 Rincer le réservoir.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Vider le réservoir d'eau.
- Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
- Ouvrir le capuchon de fermeture du compartiment accessoires.
- Sortir l'accessoire du compartiment accessoires.
- Remplir la chaudière à vapeur d'eau et la secouer énergiquement. Les résidus de tartre qui se sont déposés dans le fond de la chaudière à vapeur peuvent alors se détacher.
Rangement de l'appareil
- Ranger la brosse ronde dans le compartiment accessoires.
- Insérer le suceur à main sur un tube de rallonge.
- Placer les tubes de rallonge dans les supports d'accessoires.
- Placer la buse à jet crayon dans le rangement des accessoires.
- Suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Illustration Q
- Enrouler le flexible vapeur sur les tubes de ballonge et enficher la poignée vapeur dans la buse pour sol. Illustration R
- Ranger le câble secteur dans son rangement.
- Stocker l'appareil dans un endroit sec et protégé du gel.
Nettoyer les surfaces au sol
Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salissures et des particules avant le nettoyage humide.
Rafraîchissement des textiles
Avant un traitement avec l'appareil, toujours vérifier la compatibilité des textiles sur un emplacement caché : Imprégner le textile de vapeur, le laisser sécher et vérifier ensuite s'il y a modification de la couleur ou de la forme.
Attention
Surfaces endommagées
La vapeur peut décoller la cire, le lustrant pour meubles, les revêtements synthétiques ou la couleur et la baguette de lisière des bords.
Ne dirigez pas la vapeur sur les bords collés, au risque de détacher la baguette de lisière.
N'utilisez pas l'appareil pour nettoyer les sols en bois ou les parquets non vitrifiés.
N'utilise pas l'appareil pour nettoyer les surfaces peintes ou à revêtement synthétique tel que p. ex. les meubles de cuisine ou de maison, portes ou parquets. 1. Pour nettoyer ces surfaces, imprégner légèrement de vapeur un chiffon et essuyer les surfaces.
Bris de verre et surfaces endommagées
La vapeur peut endommager les emplacements scellés du cadre de fenêtre et entraîner, à basse température extérieure, des tensions sur la surface des vitres et par conséquent un bris de verre.
Ne dirigez pas le jet de vapeur sur les emplacements scellés du cadre de fenêtre.
À basse température extérieure, réchauffez les vitres à la fenêtre en évaporant légèrement toute la surface du verre.
Nettoyer la surface de fenêtre avec le suérr à main et le revêtement. Pour retirer l'eau, utiliser une raclette pour vitres ou essuyer les surfaces à sec.
Poignée vapeur
La poignée vapeur peut être utilisée sans accessoire pour les domaines d'application suivants :
Pour enlever les plis légers sur les vêtements suspendus : vaporiser le vêtement à une distance de 10 à 20 cm. Pour essayer la poussière humide : imprégner légèrement de vapeur un chiffon et le passer sur les meubles.
Buse à jet crayon
La buse à jet crayon convient pour le nettoyage des emplacements difficilement accessibles, joints, robinetterie, déversoirs, lavabos, WC, stores à lamelles ou radiateurs. Plus la buse à jet crayon est près de l'emplacement encrassé, plus grand est l'effet de nettoyage, car la température et le débit de vapeur sur la sortie de buse sont au maximum. Les dépôts calcaires tenaces peuvent être traités avec un détergent approprié avant le nettoyage vapeur. Laisser agir le détergent env. 5 minutes et vaporiser ensuite.
- Pousser la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration H
Brosse ronde (petite)
La petite brosse ronde convient pour le nettoyage des taches tenaces. Le brossage permet d'éliminer plus facilement les taches tenaces.
Surfaces endommagées
La brosse risque de rayer les surfaces sensibles. Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter la petite brosse ronde sur la buse à jet crayon. Illustration I
La grosse brosse ronde convient pour nettoyer de grandes surfaces arrondies, p. ex. des lavabos, des bacs de douche, des baignoires, des éviers.
Surfaces endommagées
La Brosse risque de rayer les surfaces sensibles. Non approprié pour le nettoyage des surfaces délicates.
- Monter la grosse brosse ronde sur la buse à jet crayon. Illustration I
Buse « power
La buse « Power » convient pour le nettoyage des taches tenaces, le soufflage des coins, joints, etc.
- Monter la buse « Power » sur la buse à jet crayon comme pour la brosse ronde. Illustration I
Suceur à main
Le suceur à main convient pour nettoyer les petites surfaces lavables, cabines de douche et miroirs.
- Pousser le suceur à main de la buse à jet crayon sur la poignée vapeur. Illustration H
- Enfiler le revêtement sur le suceur à main.
Buse pour sol
La buse pour sol convient pour nettoyer les dallages et carrelages lavables, p. ex. les sols en pierre, carreaux et sols en PVC.
Dégâts causés par l'imprégnation de vapeur
La chaleur et l'humidification peuvent causer des dégats.
Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et à l'imprégnation de vapeur à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.
Remarque
Les résidus de détergent ou les émulsions d'entretien sur la surface à nettoyer peuvent entraîner des salissures lors du nettoyage vapeur, lesquelles disparaisent néanmoins après plusieurs applications.
Nous recommandons de balayer ou d'aspirer le sol avant d'utiliser l'appareil. Ainsi, le sol est déjà libre des salissures et des particules avant le nettoyage humide. Travailler lentement sur les surfaces encrassées pour que la valeur puisse agir plus longtemps.
- Pousser la buse pour sol sur le tube de rallonge. Illustration K
- Fixer la serpillière sur la buse pour sol.
a Placer la serpillière sur le sol avec les bandes Velcro vers le haut. b Placer la buse pour sol sur la serpillière en appuyant légèrement.
La serpillière adhère d'elle-même sur la buse pour sol grâce à la fixation Velcro.
Retirer la serpillère.
- Mettre un pied sur la languette de la serpillère et tirer la buse pour sol vers le haut.
Remarque
Au début, la bande Velcro de la serpillière est très raide et il est possible qu'elle se laisse difficilement retirer de la buse pour sol. Avec plusieurs utilisations et lavages de la serpillière, celle-ci se retire aisément de la buse pour sol et a atteint l'adhérence optimale.
Garer la buse pour sol
- Lorsque le travail est interrompu, suspendre la buse pour sol dans le gardiennage de parking. Illustration Q
Patin à moquette
Les tapis peuvent être rafraîchis par le patin à moquette.
Dommages sur le patin à moquette et le tapis
Les encrassements sur le patin à moquette ainsi que la chaleur et l'accumulation d'humidité peuvent entraîner des dommages sur le tapis.
Vérifier, avant l'utilisation, la résistance à la chaleur et l'imprégnation de vapeur sur le tapis, à un endroit dissimulé, à l'aide du plus petit début de vapeur.
Respecter les consignes de nettoyage du fabricant du tapis.
S'assurer que le tapis puisse être aspiré et que les taches ont été enlevées avant l'utilisation du patin à moquette.
Retirer les éventuelles accumulations d'eau (condensat) dans l'appareil, avant l'utilisation et après les pauses de fonctionnement, en vaporisant dans un écoulement (sans serpillière / avec accessoires).
Utiliser le patin à moquette exclusivement avec une serpillière sur la buse pour sol.
Réaliser le nettoyage vapeur en utilisant le patin à moquette et le mode vapeur bas.
Ne pas orienter la vapeur en continu sur le même endroit (maximum 5 secondes) pour éviter une forte imprégnation et le risque de dommages dus à l'effet de la température.
Ne pas utiliser le patin à moquette sur des tapis écais.
Fixer le patin à moquette à la buse pour sol
- Commencer le nettoyage de tapis.
Brûlures au pied
Le patin à moquette peut s'échauffer lors de la vaporisation.
Ne pas utiliser, ni retirer, le patin à moquette pieds nus ou avec des sandales.
Utiliser et retirer le patin à moquette uniquement avec des chaussures adaptées.
- Appuyer la languette du patin à moquette vers le bas avec la pointe de la chaussure.
Remarque
Nous recommandons d'utiliser la table à repasser KÄR-CHER avec aspiration de vapeur active. Cette table à repasser est adaptée de manière optimale à l'appareil que vous avez acheté. Elle facilite et accélère le repassage. La table à repasser utilisée devrait en tout cas disposer d'une surface de repassage à grille, perméable à la vapeur.
Remarque
Ne réglez pas le mode vapeur pour la fonction VapoHydro alors que le fer à repasser vapeur est encastré, sinon le linge à repasser sera mouillé.
Modes vapeur recommandés
| Mode | Étoffes de vêtements |
| Mode vapeur min. | Vêtements peu froissés |
| Mode vapeur max. | Jeans |
- S'assurer que la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur contient de l'eau potable ou un mélange d'eau potable et d'eau distillée (50% max.).
- Brancher le connecteur vapeur du fer à repasser dans la fiche de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
- Mettre en service le nettoyeur vapeur, voir chapitre Allumer l'appareil.
- Attendre que le nettoyeur vapeur soit prêt à l'emploi.
Repassage à la vapeur
Tous les textiles peuvent être repassés à la vapeur. Repasser les tissus fragiles ou les impressions sur tissu sur l'envers du tissu, en suivant les indications du fabricant.
Vêtements endommagés
La non-observation des indications de repassage dans le vêtement peut causer des dommages.
Observe les indications de repassage dans le vêtement.
Remarque
Pour les textiles délicats, nous recommandons d'utiliser la semelle de fer à repasser anti-adhésive BE 6006 de KÄRCHER.
Remarque
La semelle du fer à repasser doit être très chaude pour que la vapeur ne se condense pas sur la semelle et ne s’égoutte pas sur le linge à repasser.
Pour vaporiser les rideaux, vêtements, etc., le fer à repasser peut être tenu droit.
- Régler le thermostat du fer à repasser dans les limites de la plage marquée (●●/MAX).
Dès que le témoin lumineux orange du chauffage du fer à repasser s'éteint, on peut commencer le repassage.
- Actionner le bouton vapeur (du haut) ou le bouton vapeur (du bas).
Vaporisation intermittente : Appuyer sur le bouton vapeur. La vapeur s'échappe tant que le bouton est enfoncé. Vaporisation permanente : Tirer le verrou du bouton vapeur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enfonce. La vapeur s'échappe en permanence. Pour déverrouiller, pousser le verrou vers l'avant.
- Avant de commencer le repassage et après les pauses, diriger le pic de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
Dommages sur l'appareil
Le manque d'eau dans la chaudière à vapeur peut endommager l'appareil.
Vérifiez que la chaudière à vapeur contient de l'eau.
Vêtements endommagés
La non-observation des indications de repassage dans le vêtement peut causer des dommages.
Observe les indications de repassage dans le vêtement.
- Régler le thermostat du fer à repasser en fonction du vêtement.
| ● | tissus synthétiques |
| ●● | laine, soie |
| ●●● | coton, lin |
- Attendre que le témoin lumineux du chauffage du fer à repasser s'éteigne.
Le fer à repasser est prêt à repasser.
Remarque
Sachant que du calcaire se dépose dans l'appareil, nous recommandons de détartrer l'appareil après le nombre de remplissages du réservoir d'eau (TF = remplissages du réservoir) indiqué sur le tableau.
| Plage de durété | °dH | mmol/l | TF | |
| I | douce | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | moyenne | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | dure | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | très dure | >21 | >3,8 | 50 |
Remarque
L'administration des eaux ou les services publics municipaux donnent des renseignements sur la durée de l'eau potable.
Surfaces endommagées
La solution détartrante peut attaquer les surfaces délicates.
Remplissez et videz l'appareil avec précaution.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Laisser refroidir l'appareil.
- Vider le réservoir d'eau.
- Sortir l'accessoire du porte-accessoires.
- Ouvrir le capuchon de fermeture du compartiment accessoires.
- Sortir l'accessoire du compartiment accessoires.
- Ouvrir la fermeture de maintenance. Ensuite, placer l'extrémité ouverte d'un tube de rallonge sur la fermeture de maintenance, l'enclencher dans le guidage et la visser.
Attention
Endommagement de l'appareil par l'agent détartrant. Un agent détartrant non approprié ainsi que le mauvais dosage de l'agent détartrant peuvent endommager l'appareil.
Utilisez uniquement l'agent détartrant KÄRCHER.
Utilisez 1 unité de dosage de l'agent détartrant pour
0,5 l d'eau.
- Préparer la solution d'agent détartrant selon les indications sur l'agent détartrant.
- Remplir la solution d'agent détartrant dans la chaudière à vapeur. Ne pas fermer la chaudière à vapeur.
- Laisser agir la solution d'agent détartrant env. 8 heures.
- Vider entièrement la solution d'agent détartrant de la chaudière à vapeur.
- Le cas échéant, réitérer le processus de détartrage.
- Rincer 2 à 3 fais la chaudière à vapeur avec de l'eau froide pour enlever tous les résidus de solution d'agent détartrant.
- Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur.
- Sécher le rangement pour le câble d'alimentation électrique.
- Revisser la fermeture de maintenance avec un tube de rallonge.
Entretien des accessoires
(en fonction de l'étendue de livraison)
Remarque
La serpillière et le revêtement du suceur à main sont prélavés et peuvent être utilisés immédiatement pour travailler avec l'appareil. Les chiffons microfibre ne sont pas adaptés pour le séchoir.
Remarque
Pour laver les chiffons, tenir compte des indications sur la notice de lavage. Ne pas utiliser d'adoucissant textile afin que les chiffons puissent bien absorber les salissures.
- Laver les serpillères et revêtements à max. en machine à laver.
Dépannage en cas de pannes
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soit à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé.
Risque d'électrocution et de brûlures
Tant que l'appareil est raccordé au réseau ou qu'il n'est pas encore refroidi, le dépannage est dangereux.
Débranche la fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.
Le témoin lumineux de manque d'eau clignote en rouge et un signal sonore retentit.
Le réservoir d'eau est vide.
- Remplir le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX ».
Le témoin lumineux de manque d'eau est allumé en rouge.
La chaudière à vapeur est vide. La protection contre les surchauffes de la pompe s'est déclenchée.
- Éteindre l'appareil, voir chapitre Éteindre l'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau.
- Allumer l'appareil, voir chapitre Allumer l'appareil.
Le réservoir d'eau n'est pas correctement encastré ou entartré.
- Retirer le réservoir d'eau.
- Rincer le réservoir d'eau.
- Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Impossible d'appuyer sur la manette vapeur
La manette vapeur est protégée par la sécurité enfants.
- Pousser la sécurité enfants vers l'avant.
La manette vapeur est déverrouillée.
Longue durée de chauffage
La chaudière à vapeur est entartrée.
- Détartrer la chaudière à vapeur.
Prélevement d'eau élevé
La chaudière à vapeur est entartrée. Détartrer la chaudière à vapeur. Le mode vapeur VapoHyDo est réglé. - Tourner le sélecteur sur la plage de sélection Force vapeur.
Le fer à repasser vapeur « crache » de l'eau
- Régler le thermostat sur le niveau
- Rincer la chaudière à vapeur du nettoyeur vapeur ou la détartrer, voir chapitre Détartrage de la chaudière à vapeur.
Après les pauses, des gouttes d'eau s'échappent du fer à repasser vapeur
Après des pauses prolongées, de la vapeur peut condenser dans la conduite de vapeur.
- Après les pauses, diriger le pic de vapeur sur un chiffon jusqu'à ce que la vapeur s'échappe régulièrement.
\section*{Caractéristiques techniques}
| Raccordement électrique | ||
| Tension | V | 220-240 |
| Phase | ~ | 1 |
| Fréquence | Hz | 50 |
| Type de protection | IPX4 | |
| Classe de protection | I | |
| Caracteristiques de puissance | ||
| Puissance de chauffe | W | 2200 |
| Puissance de chauffe, fer à repas-ser | W | 700 |
| Pression de service maximale | MPa | 0,42 |
| Durée de chauffage | Minutes | 3 |
| Vaporisation permanente | g/min | 60 |
| Pic de vapeur maximal | g/min | 150 |
| Débit de vapeur Vapohydro | g/min | 250 |
| Volume de replissage | ||
| Réserveir d'eau | I | 1,5 |
| Chaudière à vapeur | I | 0,5 |
| Dimensions et poids | ||
| Poids (sans accessoires) | kg | 6,0 |
| Longueur | mm | 439 |
| Largeur | mm | 301 |
| Hauteur | mm | 304 |
| Sous réserve de modifications techniques. | ||


Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages.
Évaluez votre produit et dites-nous votre opinion.
Consignes de sécurité pour nettoyeur à vapeur

Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois,
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, lisez les générales consignes de sécurité ainsi que le manuel d'utilisation d'origine. Les respects en conséquence. Conserver ces deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour les remettre au nouveau propriétaire.
- En plus des consignes figurant dans ce mode d'emploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respectées.
- Afin d'assurer un fonctionnement sans danger, les avertissements et les consignes placés sur l'appareil doivent être respectés.
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
Avertissement
Signale la présence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
Attention
Remarque relative à une situation eventuelle dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
DANGER
Ne pas utiliser l'appareil dans des piscines qui contiennent de l'eau. Ne pas orienter directement le jet de vapeur sur des moyens d'exploitation qui contiennent des composants électriques, comme par exemple la porte intérieure d'un four. Ne pas remplir des appareils sans réservoir d'eau amovible directement au raccord d'alimentation en eau s'il est raccordé au réseau électrique. Au lieu de cela, utiliser un récipient pour le remplissage. Vérifier l'état correct de l'appareil et des accessoires, notamment le câble d'alimentation électrique, la fermeture de sécurité et le flexible vapeur. Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé. - Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien/agié. ■ Un flexible de vapeur endommagé doit immédiatement être remplacé.
être remplacé. N'utiliser qu'un flexible vapeur commandé par le fabricant.
Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides. Pour effectuer des travaux de maintenance, la fiche de secteur doit obligatoirement être débranchée et le nettoyeur à vapeur doit être refroidi. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation sur l'ordinateur. La liaison entre le câble d'alimentation et le câble de rallonge ne doit jamais se trouver dans l'eau.
Avertissement
L'appareil doit uniquement être raccordé à un branchement électrique mis en service par un electricien conformément à la norme IEC 60364. - Brancher l'appareil uniquement à du courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Dans les pièces humides, telles que les salles de bain, exploiter l'appareil uniquement s'il est raccordé à une prise munie d'un disjoncteur de protection FI placé en amont. Utiliser uniquement des câbles de rallonge dotés
d'une protection contre les projections d'eau d'une section d'au moins 3 × 1 mm^2.
- Remplacer des raccords de branchement au secteur ou de câble de rallonge uniquement par des raccords ayant la même protection contre les projections d'eau et la même résistance mécanique. Attention lors du nettoyage de murs carrelés avec prises électriques.
Veiller à ne pas abimer ni endommager le câble d'alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinant ni en tirant violemment dessus. Protéger les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants.
DANGER
L'utilisateur doit utiliser l'appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux pierres personnes, et en particulier aux enfants. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des domaines présentant des risques d'explosion. Si l'appareil est utilisé dans des zones dangereuses, tenir compte des consignes de sécurité correspondantes.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit. Ne pas pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxiques (par exemple de l'ammoniaque). Ne jamais mettre la main à courte distance du jet de vapeur, ou diriger celui-ci sur des personnes ou des animaux (risque de brûlure). Ne jamais ouvrir la fermeture de maintenance / sécurité pendant le fonctionnement. Faire refroidir l'appareil au préalable. Ne pas ajouter de détergent ni aucun autre additif! ■ Risque de brûlure si la chaudière est chaude. Avant d'ajouter de l'eau, faire refroidir la chaudière.
Ne concerne pas les appareils SC 3.
■ Risque de brûlure en raison d'une grande évacuation d'eau si l'appareil est basculé latéralement en cas d'utilisation de plus de.
Concerne uniquement les appareils SC1.
Avertissement
L'appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non visées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces
mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Tenir l'appareil à l'écart des enfants lorsqu'il est en marche ou tant qu'il n'est pas encore refroidi. N'utiliser ou ne stocker l'appareil que conformément à la description ou à la figure ! Ne pas bloquer le levier de vapeur pendant le fonctionnement.
- Mettre l'appareil en marche uniquement s'il y a de l'eau dans la chaudière. Dans le cas contraire, l'appareil risque de surchauffer (voir Aide en cas de défaut). De l'eau très chaude risque de s'égoutter lors du déblocage des accessoires! Laisser refroidir l'appareil. Ne jamais enlever les accessoires de l'appareil tant que de la vapeur sort!
Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'appareil, en assurez sa stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement du à une chute de l'appareil.
Ne jamais remplir le réservoir de solvants, de liquides contenant des solvants ou d'acides non dilués (tels que détergents, essence, diluants pour peinture et acétone), car ceux-ci attaquent les matériaux constituant l'appareil. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Attention
Lors de pauses prolongées et après utilisation, mettre l'appareil hors service au niveau de l'interrupteur principal/de l'interrupteur de l'appareil et débrancher la fiche secteur. Ne pas exploiter l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. - Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas l'entreposer à l'extérieur.
Pour des appareils à poser
Poser l'appareil sur un sol ferme et plat pour garantir une bonne assise. Ne pas porter l'appareil pendant le travail de nettoyage.
Détartrage de la chaudière
Ne concerne pas les appareils SC 3.
Pendant le détartrage, ne pas revisisser la fermeture de sécurité sur l'appareil. Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détartrant.
■ Prudence lors du remplissage et du vidage du nettoyeur vapeur avec la solution détartrante. La solution détartrante peut attaquer les surfaces sensibles.
Dispositifs de sécurité
Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utilisateur. Il ne doit en aucune cas être transformés ou déactivés.
Symboles sur l'appareil
Symboles en fonction du type de l'appareil.

Pendant l'usage, les surfaces de l'appareil pourront s'échauffer!

Risque d'ébouillantage par la vapeur!

Lire les instructions de service !
Accessoire pour nettoyage vapeur
(en fonction de l'équipement)
DANGER
Le fer à repasser à vapeur et le jet de vapeur sont brûlants. - Prévenir d'autres personnes qu'elles risquent de se blesser. Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux (risque de blessure). Ne jamais toucher des conduites électriques ni des objets inflammables avec le
fer à repasser à vapeur chaud.
Le fer à repasser à vapeur ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des dommages visibles ou s'il fuit.
Avertissement
Le fer à repasser à vapeur doit être utilisé et posé sur une surface stable.
Brosse turbo vapeur
Une utilisation prolongée de la Brosse turbo vapeur peut entraîner des perturbations de la circulation sanguine dans les mains provoquées par les vibrations (fourmillements dans les doigts, doigts glacés). Si cela se produit, veuillez effectuer une pause dans votre travail. Il n'est pas possible de définir une durée générale d'utilisation car elle dépend de plusieurs facteurs : - Mauvaise circulation sanguine de l'utilisateur (doigts souvent froids, fourmillements dans les doigts). - Une préhension ferme peut entraver la circulation sanguine. - Une utilisation interrompue par des pauses est préférable à une utilisation ininterrompue. En cas d'utilisation régulière et de longue durée de la Brosse turbo vapeur et en cas d'apparition répétée des
symptômes caractéristiques (par exemple des fourmillements dans les doigts, les doigts froids), nous recommandons de consulter un médecin.
