HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU - Hotte de cuisine HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU HOTPOINT au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU - HOTPOINT


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Hotte de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU de la marque HOTPOINT.



FOIRE AUX QUESTIONS - HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU HOTPOINT

Comment nettoyer le filtre de la hotte HOTPOINT HHVP6.4FALK?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement en suivant les instructions du manuel. Lavez-le à l'eau chaude savonneuse ou placez-le au lave-vaisselle. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
La hotte ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez si la hotte est correctement branchée et si l'interrupteur est en position 'on'. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quel type d'ampoule utiliser pour remplacer l'éclairage de la hotte?
Utilisez une ampoule LED de 2,5 W ou équivalent, selon les spécifications de votre modèle. Référez-vous au manuel d'utilisation pour des détails précis.
Comment régler la puissance d'aspiration de la hotte?
La puissance d'aspiration peut être réglée à l'aide du panneau de commande. Appuyez sur les boutons correspondants pour sélectionner la vitesse souhaitée (faible, moyen, élevé).
Que faire si la hotte émet un bruit inhabituel?
Un bruit inhabituel peut provenir d'un filtre encrassé ou d'un moteur défectueux. Vérifiez et nettoyez le filtre. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire vérifier la hotte par un professionnel.
La hotte ne filtre pas correctement les odeurs, que faire?
Assurez-vous que le filtre à charbon est en bon état et qu'il a été remplacé récemment si votre modèle en est équipé. Un filtre encrassé peut nuire à l'efficacité de la hotte.
Est-il normal que de la condensation se forme sur la hotte?
Un peu de condensation peut se former dans des conditions d'humidité élevée, mais cela ne devrait pas être excessif. Assurez-vous que la hotte est correctement installée et ventilée.
Comment installer la hotte HOTPOINT HHVP6.4FALK?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les normes de sécurité lors de l'installation.

MODE D'EMPLOI HHVP6.4FALK OU HHVP6.4FLLK OU HHVP6.6FLMK OU HOTPOINT

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. • La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. • Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. • Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation ne soit complètement terminée. • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. • L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.

• En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.

La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. • Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. • Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité. • Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation. • Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 55cm dans le cas de cuisinières électriques et de 70cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.

Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Changement du câble d'alimentation La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique.

ÉVACUATION DE L'AIR

(pour les versions aspirantes) Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas respectées.

FILTRANTE OU ASPIRANTE ?

! Vérifier dans les premières pages de ce manuel si le KIT ACCESSOIRES est déjà fourni ou s’il faut l’acheter à part. Remarque: Si fourni dans le kit, dans certains cas, le système de filtration supplémentaire à base de charbon actif pourrait déjà être installé dans la hotte. Les informations pour la transformation de la hotte de version aspirante à version filtrante sont déjà contenues dans ce manuel.

Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.

COMMANDES La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.

1. Touche d’arret/de reduction de vitesse (puissance) d’aspiration

2. Touche de mise en marche/d’augmentation de vitesse (puissance) d’aspiration Remarque : La vitesse d’aspiration (puissance) maximale est temporisee et dure 5 minutes (l’indicateur c clignote) ; la vitesse d’aspiration (puissance) 2 est ensuite retablie. 3. Bouton de minuterie d’activation/de desactivation : retarde de 5 minutes la desactivation de la vitesse d’aspiration (puissance) selectionnee. Remarque : ce bouton est egalement utilise pour la fonction de reinitialisation du signal de saturation de filtre. 4. Commande Marche/Arret (ON/OFF) eclairage 5. Afficheur, indique : a. La vitesse d’aspiration (puissance) : l’indicateur tourne en fonction de la vitesse d’aspiration (puissance) selectionnee. Fonctionnement de securite : l’indicateur clignote. b. Saturation du filtre a graisses : s’active lorsque la maintenance du filtre est requise. c. Minuterie b. Saturation du filtre a charbon actif : s’active lorsque la maintenance du filtre est requise. Remarque : cette fonction est normalement desactivee et doit uniquement etre activee si la hotte est utilisee en tant que version avec filtre (avec filtre a charbon installe). Pour ce faire, procedez comme suit : - mettez la hotte hors tension - appuyez simultanement sur les boutons 1 et 3 et maintenez-les enfonces jusqu’a ce que l’indicateur arrete de clignoter (indicateur desactive) pour s’allumer en continu (indicateur active). - relachez les boutons. Pour le desactiver, recommencez la procedure : l’indicateur n’est plus allume de facon continue (indicateur active) et clignote (indicateur desactive). e. Eclairage Fonctionnement de securite La hotte est dotee d’un capteur qui active l’appareil en cas de forte augmentation de la temperature, jusqu’a ce que cette derniere chute fortement. Reinitialisation du signal de saturation du filtre Apres avoir realise la maintenance du filtre appuyez sur le bouton 3 et maintenez-le enfonce jusqu’a la desactivation de l’indicateur.

Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.

Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.

Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.

Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.

Entretien des filtres au charbon

Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Filtre au charbon circulaire En appliquer un par côté en couverture des deux grilles de protection des bras du moteur, ensuite tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour le démontage tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Remplacement des lampes

Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour remplacer les lampes, contactez le centre service agréé pour pièces de rechange.

ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive

Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.

DONNÉES TECHNIQUE Modèle

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.

Éléments non fournis avec la hotte

Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

• Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d'assistance, effectuer les contrôles suivants:

• Si la hotte ne fonctionne pas: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - qu'une vitesse a été sélectionnée. • Si la hotte a un faible rendement: S'assurer: - que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées. - que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d'air. - que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version filtrante). • Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas déclenché. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.

• Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.

El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego. ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles de la campana pueden calentarse. • No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada.

• Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.

• En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

• En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.

• El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. • No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! • La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente.

EXTRACCIÓN DE AIRE (Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto ! La empresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!

¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?

Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual.

El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana.

Boton de encendido/apagado del temporizador: retrasa 5 minutos la desactivacion de la velocidad (potencia) de extraccion seleccionada.

Nota: el boton tambien se utiliza para la funcion de “Restablecimiento de la senal de saturacion del filtro”. Boton de encendido/apagado de la luz Pantalla, indica: a. Velocidad de extraccion (potencia): el indicador gira en funcion de la velocidad (potencia) de extraccion seleccionada. Operacion de seguridad: el indicador parpadea. b. Saturacion del filtro de grasa: se enciende cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro. c. Temporizador b. Saturacion del filtro de carbon activado: se enciende cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro. Nota: esta funcion esta normalmente desactivada y solo se debe activar si la campana se utiliza como version filtrante (con filtro de carbon instalado). Para ello, realice lo siguiente: - apague la campana. - pulse y mantenga pulsados al mismo tiempo los botones 1 y 3 hasta que el indicador deje de parpadear (indicador desactivado) y permanezca encendido fijo (indicador activado). - suelte los botones. Restablecimiento de la senal de saturacion del filtro Despues de realizar el mantenimiento del filtro, pulse y mantenga pulsado el boton 3 hasta que se apague el indicador.

Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante El aire aspirado vendrá desgrasado y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación. Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración adicional a base de carbón activado.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtro al carbón

Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad). Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. La campana viene provista de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED. Los LEDS garantizan una óptima iluminación, una duración hasta 10 veces mayor de las lámparas tradicionales y permiten aborra el 90% de energía eléctrica. . Para reemplazar las lámparas, contactar el centro de servicio autorizado para los repuestos.

• Si la campana presenta un rendimiento escaso:

Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire. - el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante). • Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado. En caso de eventuales anomalías en el funcionamiento, antes de dirigirse al servicio de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5 segundos, y después conectarlo nuevamente. Si la anomalía de funcionamiento no desaparece, dirigirse al servicio de asistencia.