WF409SNL - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF409SNL SAMSUNG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : WF409SNL - SAMSUNG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF409SNL - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF409SNL de la marque SAMSUNG.



FOIRE AUX QUESTIONS - WF409SNL SAMSUNG

Que faire si ma machine à laver SAMSUNG WF409SNL ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé et que le verrouillage est engagé.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Inspectez les tuyaux d'arrivée et de drainage pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que le joint de porte est en bon état et qu'il n'y a pas de débris qui l'empêchent de bien se fermer.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle un bruit anormal pendant le cycle ?
Un bruit anormal peut être dû à un déséquilibre de la charge. Assurez-vous que la charge est répartie uniformément. Vérifiez également si des objets étrangers sont coincés dans le tambour.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le généralement en bas à droite de la machine. Ouvrez le couvercle, placez un récipient en dessous pour recueillir l'eau, puis retirez et nettoyez le filtre sous l'eau courante.
Que faire si l'écran de la machine affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. En général, il peut s'agir d'un problème avec l'eau, le drainage ou un composant interne.
Comment puis-je réinitialiser ma machine à laver ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes temporaires.
Pourquoi l'eau ne s'écoule-t-elle pas de ma machine à laver ?
Vérifiez le tuyau de drainage pour vous assurer qu'il n'est pas obstrué ou plié. Assurez-vous également que la pompe de drainage fonctionne correctement.
Comment choisir le bon programme de lavage ?
Sélectionnez le programme en fonction du type de tissu et du degré de salissure. Consultez le manuel d'utilisation pour des conseils sur les programmes appropriés pour différents textiles.
Ma machine à laver ne chauffe pas l'eau, que faire ?
Vérifiez les réglages de température. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec l'élément chauffant qui nécessitera une assistance technique.
Comment éviter les odeurs désagréables dans ma machine à laver ?
Laissez la porte ouverte après chaque cycle pour permettre à l'intérieur de sécher. Nettoyez régulièrement le tambour et le joint de porte avec un mélange de vinaigre et d'eau.
Que faire si le cycle de lavage prend trop de temps ?
Assurez-vous que la machine n'est pas en mode 'Économie d'énergie'. Un filtre obstrué ou une surcharge peuvent également ralentir le cycle.

MODE D'EMPLOI WF409SNL SAMSUNG

Afin de bénéficier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse suivante :

www.samsung.com/register

Résultat : vous économisez du temps, de l’argent, de l’eau et de l’électricité.

Prenez soin de votre linge. Grâce à des trous 36 % plus petits que ceux d’un tambour traditionnel, le tambour Diamond Drum empêche le linge de dépasser, évitant ainsi qu’il ne se détériore.

La molette vous permet de sélectionner facilement les programmes en l’actionnant dans les deux sens, et l’écran est très fonctionnel et lisible.

6. Moteur DD (Direct-drive)

La puissance absolue ! Notre moteur inverseur à entraînement direct génère la puissance directement dans le tambour à partir d’un moteur réversible à vitesse variable. Le moteur sans courroie à entraînement direct génère une vitesse d’essorage de 1 200 tr/min pour un cycle de fonctionnement plus silencieux et plus efficace. Le lave-linge dispose également de moins de pièces mobiles, ce qui signifie moins de réparations.

Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls les cycles de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d’efficacité de la stérilisation.

Protocole NSF P172 Performance de stérilisation de lave-linge domestiques et industriels de taille familiale

2_ Caractéristiques de votre nouveau lave-linge VRT™

WF409SNL-02657C_CFR.indd 2

Un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres est aussi intégré.

9. Superposition (N° de modèle : SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)

Les lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés afin d’optimiser l’espace utilisable. Un kit de superposition est disponible en option auprès de votre revendeur Samsung. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation de votre lave-linge.

SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d’utilisation :

Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer de graves AVERTISSEMENT blessures ou la mort.

ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.

NE PAS démonter. NE PAS toucher. Suivre attentivement les instructions. Débrancher la prise murale. S’assurer que l’appareil est relié à la terre afin d’éviter tout choc électrique. Contacter le service d’assistance technique pour obtenir de l’aide. Remarque

Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle.

Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES

4_ consignes de sécurité

WF409SNL-02657C_CFR.indd 4

3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants.

4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le hublot du compartiment de lavage ou de séchage. 5. N’ouvrez pas l’appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. Ne manipulez pas les commandes internes de l’appareil. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même sauf si le manuel d’entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d’exécuter. 9. N’ajoutez jamais d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. 10. Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut s’accumuler dans les systèmes de production d’eau chaude qui n’ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude de votre maison et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d’éliminer l’éventuelle accumulation d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES consignes de sécurité _5

- N’utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc

électrique. - Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l’aide d’un chiffon sec. - Débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à l’intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d’incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre et qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en vigueur. N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas de prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation. Ne vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l’espace situé derrière l’appareil. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

6_ consignes de sécurité

WF409SNL-02657C_CFR.indd 6

- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l’appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l’appareil. Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d’orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT A RESPECTER ABSOLUMENT LORS DE L’UTILISATION Si l’appareil est inondé, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche.

Si l’appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d’alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la prise d’alimentation. Ne touchez pas l’appareil ou le cordon d’alimentation. - N’utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou une explosion. Ne forcez pas l’ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l’appareil (lavage à haute température/séchage/essorage). - Un écoulement d’eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant, entraînant des blessures. - L’ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l’appareil et des blessures. Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d’utiliser celui-ci. N’insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures.

consignes de sécurité _7

N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’un cycle de fonctionnement est en cours.

- Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants. - Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des brûlures ou des incendies. N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. N’essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. - N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autres que le fusible standard. - En cas de besoin de réparation ou de réinstallation de l’appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l’eau a pénétré dans l’appareil, débranchez la prise d’alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil, débranchez la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

ATTENTION SIGNES DE PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION Si le lave-linge est souillé par des corps étrangers tels que détergent, saletés, déchets alimentaires etc., débranchez la prise d’alimentation et nettoyez le lave-linge à l’aide d’un chiffon doux humide.

- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Lorsque la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessures. Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée d’eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la canalisation d’eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d’eau. En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s’il y a un problème de vidange. - Si le lave-linge est utilisé en présence d’eau résultant d’un problème de vidange, il existe un risque de choc électrique ou d’incendie résultant d’une fuite de courant.

8_ consignes de sécurité

WF409SNL-02657C_CFR.indd 8

Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé. - Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est correctement serrée. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Vérifiez que le joint en caoutchouc n’est pas souillé de substances étrangères (déchets, fil, etc.) - Si le hublot n’est pas complètement fermé, des fuites d’eau peuvent en résulter. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et qu’il n’y a aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil. - Si les vis ou le raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites d’eau peuvent survenir. Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l’appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l’appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil. - En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l’appareil. Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L’eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez, essorez et ne séchez pas de sièges, tapis ou vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s’ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d’entretien. - Ceci pourrait provoquer des vibrations anormales entraînant des blessures ou des dommages sur le lave-linge, les murs, le sol ou le linge. * Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites pas fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d’eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour alors qu’il est chaud, durant ou juste après le séchage. - Cela pourrait entraîner des brûlures. N’introduisez pas votre main dans le tiroir à lessive après l’avoir ouvert. - Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système d’arrivée de lessive.

consignes de sécurité _9

WF409SNL-02657C_CFR.indd 9

N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau. Ne laissez pas d’objets métalliques tels que des épingles de sûreté ou des épingles à cheveux dans le tambour ; ne laissez pas d’agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille commence à se former sur la surface du tambour, appliquez-y un produit de nettoyage (neutre) et frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse métallique. N’utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n’essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Ceci pourrait entraîner une combustion ou une inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation de l’huile. N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/de réchauffement d’eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N’utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - S’il durcit et s’accumule dans le lave-linge, des problèmes de dysfonctionnement, de décoloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en résulter. Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans le filet de lavage et lavez-les avec le reste du linge. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. N’utilisez pas de détergent solidifié. - S’il s’accumule dans le lave-linge, des fuites d’eau peuvent en résulter.

AVERTISSEMENT SYMBOLES D’AVERTISSEMENT À RESPECTER ABSOLUMENT POUR LE NETTOYAGE Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus.

N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

10_ consignes de sécurité

WF409SNL-02657C_CFR.indd 10

Mise à la terre Eau Système de vidange Sol Choix de l’emplacement d’installation Encastrement dans une niche ou installation dans un placard Installation de votre lave-linge

17 Présentation du panneau de commande Sécurité enfant

Laver du linge à l’aide du sélecteur de programme Utilisation de la lessive Fonctions

13 Nettoyer le filtre à impuretés Protection du capot supérieur et du panneau avant

CODES D’ERREUR ET DE DÉPANNAGE

Déclaration de conformité Caractéristiques

Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.

AVERTISSEMENT Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants.

- Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s’asphyxier.

Tuyau d’arrivée d’eau chaude

Tuyau d’arrivée d’eau froide

Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude.

Une pression d’eau inférieure à 1,4 bar (20 psi/137kPa) peut provoquer une panne de la vanne d’arrivée d’eau et l’empêcher de se fermer correctement. Cela peut également prolonger la durée de remplissage au-delà de la durée autorisée par le régulateur du lave-linge, ce qui entraîne l’arrêt de ce dernier. Un limiteur de temps est intégré aux commandes afin d’éviter toute inondation due à un tuyau interne détaché.

Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 122 cm de l’arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci. Il existe des tuyaux d’arrivée d’eau allant jusqu’à 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : • • • Vérifiez l’absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d’eau et du robinet.

installation de votre lave-linge _13

WF409SNL-02657C_CFR.indd 13

à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.

Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations, ainsi qu’un léger déplacement de votre lave-linge durant l’essorage. N’installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.

ATTENTION Choix de l’emplacement d’installation

N’installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d’être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d’eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela peut endommager la pompe, les tuyaux et d’autres composants.

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard

DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Sur les côtés : 2,5 cm Au-dessus : 43,2 cm A l’arrière : 10,2 cm A l’avant : 5,1 cm Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez une ouverture d’aération dégagée d’au moins 465 cm² à l’avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucune ouverture d’aération. • n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ; • dispose de l’espace d’aération suffisant ; • ne risque pas de geler (température inférieure à 0 °C) ; • ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ; • Dispose de suffisamment d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon d’alimentation

14_ installation de votre lave-linge

WF409SNL-02657C_CFR.indd 14

1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie. 2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortezles par le trou de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l’opération pour chaque vis. 3. Bouchez les trous de vis avec les caches plastiques fournis. 4. Conservez les vis de transport et les cales d’espacement pour une prochaine utilisation.

ÉTAPE 3 installation de votre lave-linge

1. Insérez le tuyau de vidange dans la conduite d’évacuation. Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d’évacuation N’EST PAS étanche à l’air. La conduite d’évacuation doit faire au moins 46 cm de haut. Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas entraver le débit du tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Dans le cas où le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 46 cm de hauteur), il doit être fixé.

Conduite d’évacuation

CHAUDE et FROIDE. Vérifiez que l’autre extrémité des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne d’arrivée d’eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Chaud » est bien raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l’aide d’une pince ou d’une clé. Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d’arrivée d’eau (chaude et froide). Si l’une d’entre elles (ou les deux) n’est pas raccordée, l’erreur « nF » (pas de remplissage) risque de s’afficher.

15 A (ou un disjoncteur comparable).

La troisième broche du cordon d’alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre. 6. Faites glisser votre lave-linge à l’emplacement choisi. 7. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou à l’aide de la clé Écrou de fournie. blocage Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l’aide de la clé ou d’un tournevis (plat).

Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau.

Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge pour le vérifier. Renouvelez la vérification après les douze premiers lavages.

Évitez d’endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

16_ installation de votre lave-linge

WF409SNL-02657C_CFR.indd 16

1. Appuyez sur le bouton Mise en Marche. 2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. 3. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s’éteigne (immédiatement). 4. Ajoutez l’article, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. L’état de sécurité du hublot se prolonge pendant 15 secondes, puis le cycle redémarre.

02 EFFECTUER UN LAVAGE

éventuellement un froissage du linge. Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l’aide du programme « Délicats », avec les articles légers similaires. Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d’améliorer l’essorage.

Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.

1. Chargez votre lave-linge. 2. Fermez le hublot. ATTENTION

Versez la lessive et les additifs de lavage dans le bac (voir pages 23 à 24).

Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 18 à 19). Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. Le voyant de lavage s’allume. Une estimation de la durée de lavage s’affiche alors sur l’écran. Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d’un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l’écran en fonction de la pression et de la température de l’eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.

9. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu’il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange rapide.

• Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s’éteint et le message « End » (Fin) s’affiche à l’écran. • NE TENTEZ PAS d’ouvrir le hublot avant l’extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » (voir page 17). • Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l’avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l’ordre. • Si vous appuyez sur le bouton Mise en Marche, le programme est annulé et le lave-linge s’arrête. • Les voyants Lavage, Rinçage et Essorage s’allument lorsque le programme entame ces différentes parties du programme.

effectuer un lavage _17

WF409SNL-02657C_CFR.indd 17

Pour réduire le froissage de votre linge, sélectionnez le programme Perm Press.

Blancs : adapté au linge blanc avec ou sans eau de Javel. Perm Press : adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. Stérilisation : adapté au linge très sale et aux tissus grand teint. Lors de ce programme, la température de l’eau atteint 65,6 °C pour éliminer les bactéries. Si vous appuyez sur le bouton Pause lors de la phase de chauffe du programme Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. Draps : adapté aux objets volumineux, comme les couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide. Délicats : adapté aux tissus transparents, soutiens-gorge, soie et autres tissus à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. Lavage à la main : adapté aux vêtements particulièrement délicats, à laver à la main. Laine : adapté aux lainages lavables en machine. Charge inférieure à : 3,6 kg. • Le programme Laine lave le linge en déplaçant le tambour horizontalement afin de préserver les caractéristiques des fibres de la laine et d’éviter l’endommagement du linge. Il s’arrête ensuite un instant pour permettre au linge de tremper dans l’eau. Cet arrêt ne représente pas un problème. • Il est recommandé d’utiliser une lessive neutre pour éviter l’endommagement du linge et améliorer les performances de lavage. Le programme Laine de ce lave-linge a été approuvé par Woolmark pour le lavage des produits Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces produits soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette et à celles fournies par le fabricant de ce lave-linge (M0904).

18_ effectuer un lavage

WF409SNL-02657C_CFR.indd 18

Permet de sélectionner différentes options de programme. Prélavage : pour utiliser cette fonction, ajoutez de la lessive dans le bac de prélavage du compartiment à lessive. Lors de la mise en marche, le lavelinge se remplit d’eau froide et de lessive, actionne la rotation du tambour, se vide, puis poursuit avec le programme de lavage sélectionné. Certains programmes ne peuvent pas être sélectionnés avec cette option (Voir page 33). Vous ne pouvez pas sélectionner l’option de prélavage avec les programmes Délicats, Laine, Lavage express,Lavage à la main,Rinçage et essorage et Essorage seulement. Extra rinçage : ajoute un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Extened essorage : prolonge le temps d’essorage pour éliminer davantage d’eau du linge. Départ différé : permet de différer le départ d’un programme de 1 à 24 heures par tranches d’une heure. L’heure affichée est celle à laquelle le lavage commencera. Mon cycle : permet de programmer votre cycle préféré (température, essorage, degré de salissure, option, etc.).

Bouton de sélection

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures disponibles.

Très chaude/froide : linge très sale, tissus grand teint. Uniquement disponible avec le programme Stérilisation. Chaude/Froide : blancs et linge très sale, tissus grand teint. Tiède/Tiède : tissus grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rinçage, seul le rinçage final sera tiède. Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d’énergie. Tiède/Froid : linge moyennement sale, tissus grand teint, la plupart des articles infroissables. Froide/Froide : linge très peu sale, couleurs vives.

Bouton Vitesse d’essorage

Élevé : à utiliser pour les sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Moyen : à utiliser pour les jeans, tissus infroissables ou sans repassage et les synthétiques. Faible : à utiliser pour les articles délicats nécessitant un vitesse d’essorage moindre. Sans essorage : vide le lave-linge sans effectuer d’essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré.

Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage.

Normal : pour le linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives.  Peu sale : pour le linge peu sale.

02 EFFECTUER UN LAVAGE

Une fois la sécurité enfant activée, le panneau de commande ne peut pas être activé, empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge.

ACTIVATION/DÉSACTIVATION Pour activer/désactiver la fonction de sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons

Souillure et Vapeur pendant 3 secondes. Fonctionnement : 1. Pour activer ou désactiver la fonction de sécurité enfant, maintenez les boutons Souillure et Signal appuyés pendant 3 secondes. L’activation/désactivation de la fonction de sécurité enfant n’est possible que lorsque l’appareil est sous tension. 2. Lorsque la fonction de sécurité enfant est activée, est qu’une touche quelconque est actionnée, un signal sonore retentit pendant un court laps de temps et le voyant « Sécurité enfant » s’éteint pendant 10 secondes. 3. Le fonction de sécurité enfant reste activée même après que l’alimentation a été coupée et rallumée ou que le cordon d’alimentation a été débranché et rebranché. Si des boutons, autre que Mise en Marche, ne fonctionnent pas, vérifiez si la fonction de sécurité enfant est activée.

Il est possible d’ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant « Ajout de vêtements » est allumé. Une pression sur le bouton Démarrer/Pause permet de déverrouiller le hublot, sauf si l’eau est trop chaude ou si le lave-linge contient trop d’eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause.

Permet d’activer votre programme de lavage personnalisé (température, essorage, souillure, etc.) à l’aide d’un seul bouton. En appuyant sur le bouton Mon cycle, vous activez les réglages définis lors du précédent mode Mon cycle. Le voyant « Mon cycle » indique que ce mode est activé. Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode Mon cycle comme suit. 1. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programme. 2. Définissez ensuite les options de votre choix. Voir page 33 pour connaître les options possibles pour chaque programme. 3. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur le bouton Démarrer/Pause en mode Mon cycle. Le programme et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez Mon cycle. Vous pouvez modifier la configuration du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s’affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle.

20_ effectuer un lavage

WF409SNL-02657C_CFR.indd 20

7. Utilisez le Sélecteur de programme pour sélectionner le programme approprié en fonction du type de linge : Normale, Perm Press, Stérilisation, Draps, Délicats, Lavage à la main, Laine, Lavage express, Rinçage et essorage, Essorage seulement, Blancs. Le voyant correspondant au programme sélectionné s’allume sur le panneau de commande. 8. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de rinçage, la vitesse d’essorage et l’heure du départ différé en appuyant sur le bouton d’option correspondant. 9. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause sur le Sélecteur de programme pour démarrer le lavage. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran.

02 EFFECTUER UN LAVAGE Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique

« Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage. 1. Quasiment aucun client ne raccorde le lave-linge sur le robinet de l’évier. 2. Actionnez le bouton Mise en Marche. 3. Ouvrez le hublot. 4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 5. Fermez le hublot. 6. Ajoutez la lessive, l’adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs correspondants.

Pour déverrouiller le hublot lorsque le voyant « Ajout de vêtements » est allumé, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause. 1. Au cours des 5 premières minutes d’une lessive, il vous est possible d’ajouter/enlever du linge de la machine. 2. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour déverrouiller le hublot. 3. Le hublot ne peut pas être ouvert si l’eau est trop CHAUDE ou si le niveau de l’eau est TROP IMPORTANT. 4. Après avoir fermé le hublot, appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour poursuivre le cycle de lavage.

Lorsque le cycle est terminé :

Lorsque le cycle est terminé, le message « End » (Fin) s’affiche et l’appareil reste sous tension. L’appareil est mis hors tension dans les deux cas suivants. 1. Lorsque le bouton Mise en Marche est appuyé. 2. Si le hublot est ouvert après l’affichage du message « End » (Fin).

effectuer un lavage _21

WF409SNL-02657C_CFR.indd 21

ATTENTION Les lessives classiques ne sont pas recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE. Il est possible qu’une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins efficace. Pour plus d’efficacité, pré-traitez les taches, triez soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et évitez de surcharger le lave-linge. *

Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

1. Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.

2. Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Si vous utilisez une lessive en poudre, n’ajoutez pas de lessive liquide dans ce compartiment. Les lessives en poudre ne sont pas injectées avec les lessives liquides.

1. Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. Si la quantité de lessive est trop importante, elle risque de se mélanger à l’adoucissant. 2. Si vous devez utiliser du javellisant non décolorant, ajoutez-le avec la lessive dans le bac à lessive. Lorsque vous ajoutez du javellisant non décolorant à la lessive, il est préférable que les deux produits de lavage se présentent sous la même forme : poudre ou liquide. Afin de protéger l’environnement, n’utilisez pas une dose excessive de lessive.

22_ effectuer un lavage

WF409SNL-02657C_CFR.indd 22

• Si vous utilisez une lessive haute efficacité (HE), ajoutez 1/3 de la quantité recommandée dans le bac de prélavage et les 2/3 restants dans le bac à lessive.

(eau de Javel chlorée liquide uniquement)

1. Ajoutez l’eau de Javel chlorée dans le bac correspondant. NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum. 2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac. 3. Votre lave-linge libère automatiquement l’eau de Javel dans le tambour au moment opportun. 4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d’atteindre le linge. •

Ne versez jamais d’eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s’il n’est pas utilisé correctement.

Si vous préférez utiliser un javellisant non décolorant sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprié. NE VERSEZ PAS le javellisant non décolorant dans le bac d’eau de Javel.

1. Versez la quantité recommandée d’adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d’un bouchon de produit. 2. L’adoucissant doit être dilué dans de l’eau pour atteindre le trait de remplissage maximum. 3. Le distributeur libère automatiquement l’adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rinçage. • • * Utilisez le bac d’adoucissant. Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

effectuer un lavage _23

WF409SNL-02657C_CFR.indd 23

NETTOYER L’EXTÉRIEUR Fermez les robinets d’alimentation en eau après avoir terminé la lessive de la journée afin d’empêcher tout dégât des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l’intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d’agent de blanchiment ou d’autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande. Châssis : nettoyez-le à l’eau et au savon.

NETTOYER L’INTÉRIEUR DU LAVE-LINGE Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s’y être accumulées après une lessive.

Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d’odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapté aux lave-linge.

NETTOYER LES BACS Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d’en retirer les traces éventuelles de produits de lavage.

1. Retirez la lessive liquide du compartiment à lessive. 2. Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel. 3. Nettoyez les différents éléments à l’eau claire. 4. Nettoyez le compartiment du distributeur à l’aide d’une brosse souple. 5. Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus. 6. Remettez le distributeur en place. 7. Lancez un programme Rinçage et essorage à vide. Bouchon du siphon

24_ nettoyage et entretien de votre lave-linge

WF409SNL-02657C_CFR.indd 24

2. Dévissez le bouchon de vidange dans le sens horaire. 3. Saisissez le bouchon du tuyau de vidange et sortez doucement le tuyau d’environ 15 cm puis vidangez toute l’eau.

03 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les lave-linge peuvent être endommagés si l’eau n’est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l’entreposage. Avant d’entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :

• Sélectionnez le programme Lavage express et versez de l’eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide. • Fermez les robinets d’eau et débranchez les tuyaux d’arrivée. • Débranchez votre lave-linge de l’alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l’intérieur du tambour. • Si votre lave-linge a été entreposé à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l’eau gelée à l’intérieur dégèle avant de l’utiliser à nouveau.

filtre à impuretés

nettoyage et entretien de votre lave-linge _25

WF409SNL-02657C_CFR.indd 25

6. Pour assembler le bouchon du filtre, alignez la partie en saillie du bouchon sur 12 h (sur une horloge imaginaire) et tournez-la dans le sens horaire. 7. Remettez en place le bouchon du filtre à impuretés. 8. Remettez le bouchon du filtre en place.

PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT N’entreposez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou à arêtes tranchantes sur le lave-linge. Utilisez le socle prévu à cet effet ou une boîte de rangement.

ATTENTION Ceci pourrait rayer ou endommager le capot supérieur. Ces objets risquent par ailleurs de tomber de l’appareil.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.

26_ nettoyage et entretien de votre lave-linge

WF409SNL-02657C_CFR.indd 26

à la fin du programme de lavage.

Vibre ou est trop bruyant.

Assurez-vous que les robinets d’eau sont ouverts. Assurez-vous d’avoir appuyé sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer votre lave-linge. Assurez-vous que la sécurité enfant n’est pas activée (voir page 16). Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu’il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange rapide. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.

04 DÉPANNAGE PROBLÈME Ouvrez les deux robinets à fond.

Assurez-vous que le hublot est bien fermé. Démêlez les tuyaux d’arrivée d’eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués. Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Démarrer/ Pause. Assurez-vous que la pression d’eau est suffisante pour faire fonctionner le lave-linge. Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n’est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave-linge à niveau. Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées. Assurez-vous que le lave-linge n’est en contact avec aucun autre objet. Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour démarrer le lave-linge. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n’essore pas tant que le hublot n’est pas fermé. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu’il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange rapide. Il se peut qu’il y ait une pause ou un temps de trempage lors du cycle. Il se peut que la machine se remette en marche après quelques minutes. Vérifiez que les tamis des tuyaux d’arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers.

codes d’erreur et de dépannage _27

WF409SNL-02657C_CFR.indd 27

Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d’eau. Vérifiez le chauffe-eau. Il doit être réglé pour fournir de l’eau chaude à 49 °C minimum au robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau. Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.. Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l’eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l’eau entrante. Ceci est tout à fait normal. Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l’eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu’une température de lavage contraire est sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d’établir la température de l’eau. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour arrêter le lave-linge. Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérilisation. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s’effectue pas, appelez le service de dépannage. Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Démarrer/Pause . Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne et n’essore pas tant que le hublot n’est pas fermé. Utilisez la vitesse de l’essorage Élevé ou Très élevé. Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse. La charge n’est pas assez importante. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés. Assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange. Évitez toute surcharge. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l’eau douce et pour le linge peu et très peu sale. Il est VIVEMENT conseillé d’utiliser une lessive haute efficacité.

28_ codes d’erreur et de dépannage

WF409SNL-02657C_CFR.indd 28

Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge.

Fermez complètement le hublot et relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Le verrouillage du hublot n’a pas eu lieu.

Fermez complètement le hublot et relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Problème de contrôle de la température de l’eau.

(Problème de contrôle de chauffe)

Appelez le service de dépannage.

LE Le remplissage en eau du lavelinge n’est pas suffisant.

Appelez le service de dépannage.

Le hublot ne se déverrouille pas.

Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.

Appuyez sur le bouton Mise en Marche pour éteindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Votre lave-linge ne vidange pas.

Cela peut également signifier que l’appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange.

Avant d’appeler le service de dépannage, vérifiez les points suivants :Nettoyez le filtre (voir page

26). ou 1. Éteignez l’appareil pendant 10 secondes et rallumez-le. 2. Sélectionnez le programme Essorage seulement. 3. Appuyez sur le bouton Démarrer/Pause pour vidanger l’eau. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.

Le lave-linge ne se remplit pas.

Assurez-vous que les robinets d’eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés.

Vérifiez les tamis d’arrivée des tuyaux de remplissage.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.

Problème de moteur.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage..

Tension élevée/basse détectée.

Relancez le programme.

Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage..

7E Problème du Kit Ag+

Appelez le service de dépannage

Appelez le service de dépannage

AE Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire et la carte de circuit imprimé principale

Erreur système L’appareil est mis en attente jusqu’à élimination de la mousse. Le fonctionnement reprendra alors. Une fois le lavage terminé, les codes « End » et « SUdS » clignotent alternativement.

Pour éviter cela, diminuez la quantité de lessive utilisée.

Pas de séchage machine

Pas de nettoyage à sec

Température de l’eau**

Tout type (si nécessaire)

Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.

N’utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu’en cas de nécessité. Limitez votre consommation d’eau et d’électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge dépend du programme utilisé).

LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL Pouces (cm)

Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commande

Trois (3) ans pour les parties en acier inoxydable du tambour Cinq (5) ans pour les pièces du moteur Cette limite de garantie s’applique à compter de la date d’acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu’elle détermine l’origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu de présenter le coupon d’achat d’origine à la demande des intéressés à titre de preuve d’achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sur le territoire métropolitain du Canada, suivant disponibilité. Le service à domicile n’est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s’avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d’exécution survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s’applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; toute utilisation de l’appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l’aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’appareils, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d’endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l’acheteur et tout non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien et de respect de l’environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d’entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l’appareil ; tout problème résultant d’une prolifération d’insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrects, ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.

SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE

À GAGNER, D’INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D’AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU D’UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D’UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n’autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre. Pour bénéficier d’un service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l’adresse suivante : SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC., SERVICE CLIENTÈLE 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca