Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DV448AGW SAMSUNG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DV448AGW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DV448AGW de la marque SAMSUNG.
Ce cycle est recommandé pour les chargements de vêtements, literie, linge de toilette ou d’autres articles nécessitant une stérilisation. Cette procédure de certification est réalisée par NSF International, un organisme indépendant d’essais et de d’homologation. NSF Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes Washers Un support de 40 cm est disponible en option afin de surélever le lave-linge, pour un remplissage et un vidage plus faciles. Il comprend également un tiroir de stockage intégré pouvant contenir un baril de lessive de 2,8 kg.
Les pieds du sèche-linge doivent être démontés pour pouvoir empiler celui-ci sur le lavelinge. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung.
DV448AE*, DV438AE*) • L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. • N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux flexibles utilisés dans les systèmes d’évacuation de l’air ont tendance à plier, à s’écraser et à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l’air et augmentent les risques d’incendie. • Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les instructions d’installation.
Les instructions reprises sous les mentions Avertissement et Important de ce manuel ne couvrent pas l’ensemble des conditions et situations potentielles. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre sèche-linge. Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.
Ne PAS démonter. Ne PAS toucher. Observer strictement les instructions fournies. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Vérifier que la machine est bien reliée à la terre afin d’éviter tout choc électrique. Appeler le centre de service afin d’obtenir de l’aide.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique. N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d’un voisin. Observez les consignes de votre fournisseur de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz. Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion : AVERTISSEMENT
N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. Ne manipulez pas les commandes internes de l’appareil. Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spécifiques en la matière, si vous comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération. N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux dont le fabricant recommande l’usage avec le sèche-linge. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation. Evitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orifice d’évacuation. L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de maintenance qualifié.
4_ Consignes de sécurité
Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les instructions d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation.
Evitez de laver des vêtements ayant de grandes boucles, des boutons ou d’autres accessoires en métal lourd ou massif. Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant. N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèchelinge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile. Toute huile résiduelle risque de s’enflammer spontanément. Le potentiel de combustion spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent suffisamment brûlants pour s’enflammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie. Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux. Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool Down, afin de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds. De même, n’interrompez pas le programme de séchage tant que le cycle Cool Down n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces articles lorsqu’ils sont chauds.
Cette loi stipule que le gouverneur de Californie est tenu de publier la liste des substances considérées comme étant cancérigènes ou à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction et demande aux entreprises qu’elles informent leurs clients des risques éventuels d’exposition auxdites substances. Les appareils à gaz peuvent notamment entraîner une ex position minime à quatre substances due à une combustion incomplète du gaz naturel ou des carburants basse pression : le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie. Un sèche -linge correctement réglé réduit les risques de combustion incomplète. Pour diminuer davantage les risques d’exposition à ces substances, il convient d’installer un système de ventilation extérieur efficace.
Choix de l’emplacement d’installation Installation dans une niche ou un placard Installation en mobile home Evacuation Systèmes fonctionnant au gaz Normes électriques Mise à la terre Raccordement électrique Raccordement du tuyau d’arrivée Pièces de rechange et accessoires Installation Liste de contrôle final pour l’installation Conseils pour l’évacuation du sèche-linge Inversion du hublot
Modification de la langue My cycle (Mon programme) Support de séchage Nettoyage du filtre à peluches Chargement du sèche-linge Mise en route
Système d’évacuation du sèche-linge
Tableau des programmes
1. Une PRISE ELECTRIQUE AVEC MISE A LA TERRE. Voir Normes électriques. 2. Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada). 3. Des CONDUITES DE GAZ (s’il s’agit d’un sèche-linge au gaz), conformes aux réglementations locales et nationales. 4. Un SYSTEME D’EVACUATION, en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides.
Les conduits dont le diamètre est supérieur à 10,2 cm peuvent provoquer une trop grande accumulation de peluches. Vous devez nettoyer régulièrement les peluches accumulées. Si vous devez utiliser un conduit métallique flexible, optez pour un conduit aux parois rigides. N’utilisez pas de conduit flexible aux parois fines. En effet, un conduit métallique flexible se boucherait rapidement en cas de torsion trop forte. N’installez aucun conduit flexible à l’intérieur de murs, de plafonds ou d’autres espaces masqués. Faites en sorte que le conduit d’évacuation reste aussi droit et soit aussi court que possible. Fixez les joints à l’aide d’un ruban adhésif. N’utilisez pas de vis. L’EVACUATION DU SECHE-LINGE NE DOIT PAS SE FAIRE DANS LE MUR, LE PLAFOND, UN VIDE SANITAIRE OU UN ESPACE CACHE D’UN BATIMENT, UN CONDUIT D’EVACUATION DE GAZ OU TOUT AUTRE CONDUIT OU CHEMINEE STANDARD, CAR IL POURRAIT EN RESULTER UN RISQUE D’INCENDIE DU FAIT DES PELUCHES EXPULSEES PAR LE SECHE-LINGE.• Un conduit flexible en plastique peut s’entortiller, se détendre, être transpercé, réduire le flux d’air, rallonger les temps de séchage et affecter le fonctionnement du sèche-linge. Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et affecter le fonctionnement de l’appareil. En outre, des peluches peuvent s’y accumuler. Le conduit d’évacuation doit se terminer par une hotte équipée d’un registre mobile, pour éviter les refoulements et bloquer l’accès aux petits animaux. N’utilisez jamais de hotte équipée d’un registre magnétique. Un espace de 30,5 cm minimum doit séparer le bas de la hotte du sol ou de toute autre obstacle. L’ouverture de la hotte doit se faire vers le bas. N’installez jamais de filtre sur la sortie d’évacuation. Pour éviter les dépôts de peluches, n’installez pas directement l’évacuation du sèche-linge dans une fenêtre. L’évacuation ne doit pas se faire sous une maison ou un porche. Si le système d’évacuation doit traverser une zone non chauffée, le conduit doit être isolé et légèrement incliné vers le bas en direction de la hotte pour réduire la condensation et l’accumulation de peluches. Inspectez et nettoyez l’intérieur du système d’évacuation au moins une fois par an. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage. Vérifiez fréquemment que le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. Effectuez un contrôle une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. Remarque : Si les vêtements ne sèchent pas, vérifiez que les conduits ne sont pas obstrués. SECHE-LINGE ELECTRIQUE ET A GAZ Type de hotte d’évacuation Recommandé A n’utiliser que pour les installations temporaires
2 3 • Le conduit existant soit contrôlé et les peluches accumulées à l’intérieur retirées. • Le conduit ne soit ni entortillé ni écrasé. • Le registre de la hotte s’ouvre et se ferme sans problème. La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,06 bars. Vous pouvez la mesurer lorsque le sèche-linge est en marche à l’aide d’un manomètre, au point de connexion entre le conduit d’évacuation et le sèche-linge. Vous devez utiliser un réglage à froid. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le filtre à peluches propre.
Sur les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat, tel qu’indiqué sur la plaque signalétique, afin de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge. VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI STOCKER LE SECHE-LINGE DANS UN ENDROIT OU IL POURRAIT ETRE EN CONTACT AVEC DE L’EAU ET/OU EXPOSE AU INTEMPERIES. VOUS DEVEZ MAINTENIR LE SECHE-LINGE A L’ECART DE TOUS MATERIAUX COMBUSTIBLES, ESSENCE ET AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES. UN SECHE-LINGE PRODUIT DES PELUCHES COMBUSTIBLES. EVITEZ DONC TOUTE ACCUMULATION DE PELUCHES AUTOUR DU SECHE-LINGE.
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’incendie, le sèche-linge DOIT DISPOSER D’UNE EVACUATION EXTERIEURE. Voir le chapitre INFORMATIONS RELATIVES A L’EVACUATION. Le dégagement minimum entre le sèche-linge et les surfaces ou murs adjacents est de : 5 cm à l’avant, 43 cm au-dessus, 2,5 cm de chaque côté et 13 cm à l’arrière. Le panneau avant du placard doit être doté de deux aérations non obstruées, pour une zone combinée totale minimum de 464 cm² avec un dégagement minimum de 7,6 cm en haut et en bas. Un hublot perforé (évents) et doté d’un dégagement équivalent est acceptable.
Lorsque vous installez le sèche-linge dans un mobile home, il doit être fixé au sol. Installez-le dans un endroit correctement aéré. Un espace dégagé minimum de 464 cm² est requis. Appelez le 1-800-SAMSUNG pour plus d’informations sur l’achat du kit de fixation au sol. Toutes les installations en mobile home doivent disposer d’une évacuation vers l’extérieur, l’extrémité du conduit d’évacuation étant correctement fixée à la structure du mobile home à l’aide d’accessoires ne supportant pas la combustion. Le conduit d’évacuation ne doit pas déboucher sous le mobile home. Voir la section Evacuation pour plus d’informations.
• • Le conduit ne doit pas être assemblé à l’aide de vis ou autres types d’attache pénétrant à l’intérieur du conduit et pouvant entraîner l’accumulation de peluches.
• • Hors des Etats-Unis et du Canada : •
Les sèche-linge à gaz sont équipés d’un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous envisagez d’utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualifié doit le convertir pour garantir la fiabilité et la sécurité des performances. Une conduite d’alimentation en gaz de 1,27 cm est recommandée. Elle doit être réduite pour la connexion à la conduite de gaz de 1 cm de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose qu’un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 15 cm du sèche-linge. Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 46 cm audessus du sol. En outre, une prise enfichée N.P.T. (National Pipe Thread) de 0,3 cm, permettant le branchement d’une jauge de test, doit être installée immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz du sèchelinge. Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d’alimentation en gaz à chaque test de pression du système. NE réutilisez PAS d’anciennes conduites de gaz métalliques flexibles. Toute conduite de gaz flexible doit être certifiée par l’American Gas Association - U.S.A. Gas (CGA au Canada). Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié. La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à poignée, en « T », doit être installé sur la conduite d’alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un connecteur gaz flexible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit faire au moins 90 cm de long. AVERTISSEMENT C’est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de gaz conforme à la réglementation UL. Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Pour prévenir tout risque superflu d’incendie, d’électrocution ou de blessure, l’intégralité du câblage et des mises à la terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l’absence de ces dernières, au code électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les Etats-Unis) ou aux dispositions canadiennes sur l’électricité CSA C22.1, dernières révision, réglementations locales et ordonnances. Il relève de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge. Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/ Z223, dernière révision (pour les Etats-Unis), ou aux dispositions d’installation CAN/CGA (B149) dernière révision (pour le Canada), ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales.
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Ne modifiez pas la prise fournie avec le sèche-linge. Si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise adéquate. NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE A UNE CONDUITE DE PLOMBERIE EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CONDUITE D’EAU CHAUDE.
Votre sèche-linge est doté d’un cordon équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de terre, vendu séparément. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur. Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la terre aux conducteurs du circuit et à la borne de terre de l’appareil.
30 A est requis de chaque côté de la ligne. • Si vous utilisez un cordon d’alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A. • Le cordon d’alimentation N’est PAS fourni avec les sèche-linge version électrique aux EtatsUnis.
Mise à la terre. Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit distinct. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher le sèche-linge électrique à l’aide d’un kit de cordon d’alimentation neuf, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale de 120/240 volts, 30 A à partir d’un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N° 10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés. 1. taille des conducteurs et type de cordon d’alimentation. 2. réducteur de tension 1,9 cm homologué UL. • Ne réutilisez pas le cordon d’alimentation d’un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon d’alimentation doit être branché sur le sèche-linge au moyen d’un réducteur de tension homologué UL. • La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à la terre. Dans ces cas-là, utilisez une fiche quadripolaire pour une prise 4 fils, de type NEMA 14-30R.
• Il est interdit de convertir un sèche-linge en 208 volts au Canada.
3. Branchez la partie droite du tuyau long sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 5. Branchez la partie coudée du tuyau long au robinet situé en bas du panneau arrière du sèche-linge. Vissez le raccord à la main jusqu’à qu’il soit bien fixé au connecteur du robinet de remplissage. 6. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour. Ne serrez pas plus, car cela endommagerait le raccord. 7. Vérifiez que les robinets d’eau sont ouverts. 8. Vérifiez qu’il n’y a aucune fuite au niveau du raccord en Y, des robinets et des tuyaux.
Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Serrez à la main la vis femelle du connecteur Y sur l’alimentation en eau froide du lave-linge. 2. Faites effectuer à l’ensemble un à deux tours à l’aide d’une pince. (sans exercer cependant de pression excessive). 3. Reliez l’une des extrémités du tuyau d’arrivée d’eau froide du lave-linge à l’une des vis mâles du connecteur Y et l’autre extrémité du tuyau au robinet. 4. Reliez l’une des extrémités du long tuyau du sèche-linge vapeur à l’une des vis mâles du connecteur Y et l’autre extrémité à l’alimentation en eau située à l’arrière du sèchelinge (en bas). 5. Faites effectuer à l’ensemble un à deux tours à l’aide d’une pince (sans exercer cependant de pression excessive) et ouvrez le robinet afin de vérifier l’absence de fuite.
2. Remettez le sèche-linge à la verticale. 3. Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit Niveau être parfaitement de niveau. Pour minimiser les vibrations, le bruit et les mouvements indésirables, le sol sur lequel le sèche-linge est installé doit être de niveau et parfaitement stable. Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-linge, rétractez entièrement les pieds réglables en les tournant dans le sens anti-horaire, puis desserrez les pieds dans le sens horaire
Conseil pour une installation étanche : installez une section du système d’évacuation sur votre sèchelinge, avant la mise en place définitive. Servez-vous de ruban adhésif pour maintenir cette section en place sur le sèche-linge, mais veillez à ne pas couvrir les évents de ventilation situés à l’arrière du sèche-linge. 5. Consultez la section Normes électriques. AVANT TOUTE MISE EN MARCHE OU TEST, observez les instructions de mise à la terre présentées dans la section Mise à la terre.
IMPORTANT : tous les modèles destinés aux Etat-Unis sont conçus pour un BRANCHEMENT 3 FILS. Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un BRANCHEMENT A 4 FILS est requis dans les cas suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n’autorisant pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 fils, vous ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier. Consultez les instructions suivantes pour plus d’informations sur les BRANCHEMENTS A 3 et 4 FILS. Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL par l’orifice découpé dans le panneau à proximité du bornier. Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà fixés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 1 cm.
Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Teflon sur 1 tour 1/2.
Un raccord supplémentaire est requis pour relier l’extrémité filetée femelle 1,9 cm du raccord flexible à l’extrémité filetée mâle de 1 cm du sèche-linge. Serrez fermement les raccords de la conduite de gaz. Ouvrez l’arrivée du gaz. Confirmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution savonneuse. Si des bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N’utilisez JAMAIS de flamme nue pour rechercher les fuites de gaz.
2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de décharge de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. 1. Connecteur de terre externe 2. Fil de terre neutre (vert/jaune) 3. Vis centrale argentée du bornier 4. Fil neutre (blanc ou central)
AVERTISSEMENT sèche-linge à la terre sur le conducteur neutre.
2. Reliez le fil de terre (vert ou sans habillage) du cordon d’alimentation au conducteur à vis de terre externe. 3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d’alimentation et le fil de terre de l’appareil (vert à rayures jaunes) sous la vis centrale du bornier. 4. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 5. Serrez les vis de décharge de tension. 6. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèchelinge. Maintenez le cache en place à l’aide d’une vis. 1. Connecteur de terre externe 2. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d’alimentation 3. Réducteur de tension 1,9 cm homologué UL 4. Vis centrale argentée du bornier 5. Fil de terre (vert/jaune) 6. Fil neutre (blanc ou central) 7. À l’aide d’un niveau, contrôlez la position du sèche-linge et réglez les pieds si nécessaire. 8. Profitez-en pour vérifier que tous les branchements gaz (sur les versions au gaz), évacuation et électricité ont été correctement effectués. Branchez le sèche-linge et vérifiez qu’il fonctionne correctement en vous servant de la liste de contrôle ci-dessous. 9. (MODELES AU GAZ UNIQUEMENT - DV448AG*, DV438AG*) Il est possible que le brûleur ne s’allume pas immédiatement si de l’air est présent dans la conduite de gaz. Lancez un programme de séchage à chaud pour purger la conduite. Si le gaz ne s’allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérifier l’allumage du gaz, contrôlez l’émission de chaleur au niveau de l’évacuation.
AUCUN conduit flexible en plastique n’est utilisé. Le matériel d’évacuation est en métal rigide ou en métal flexible avec parois rigides. Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable. Modèles au gaz : l’arrivée de gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n’est détectée. Allumez votre sèche-linge pour vérifier qu’il fonctionne bien, puis éteignez-le.
3. Faites en sorte que les conduits soient aussi droits que possible.
Vérifiez que le clapet d’air s’ouvre et se ferme sans problème. Inspectez et nettoyez le système d’évacuation une fois par an.
1. Utilisation d’un système d’évacuation de mauvaise qualité. 2. Utilisation d’un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non métallique. 3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes. 4. Utilisation de conduits et d’évents bouchés ou écrasés.
3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
Heavy Duty, Towels, Perm Press et Delicates sont des cycles fonctionnant avec détecteur de séchage (Sensor Dry). La fonction Sensor Dry détecte automatiquement le degré d’humidité du linge et éteint le sèche-linge une fois le niveau souhaité atteint (très sec à légèrement humide). Normal : programme utilisé pour sécher le lingeen coton, les sous-vêtements et le linge de table. Heavy Duty (Epais) : programme utilisé pour sécher à température élevée des tissus épais, tels queles jeans, le velours côtelé ou les vêtements de travail. Towels (Serviettes) : programme utilisé pour sécher les serviettes de bain. Perm Press (Infroissable) : programme utilisé pour le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétique et lainage. Il a un effet anti-froissage car il rallonge le cycle de refroidissement en fin de programme. Delicates (Délicat) : programme conçu pour le séchage à basse température des articles fragiles. Sanitize (Stérilisation) : programme utilisé pour stériliser le linge en appliquant une température élevée, qui pénètre jusqu’au cœur du tissu lors du cycle de séchage. Ce programme est idéal pour stériliser literie et rideaux. Time Dry (Temps de séchage) : fonction permettant de sélectionner la durée souhaitéepour le cycle, en minutes. Placez la molette du sélecteur de programme sur Time Dry, puis appuyez sur la flèche vers le haut Adjust Time (Réglage de durée) pour définir la durée du séchage. Appuyez plusieurs fois sur la flèche pour faire défiler les différents paramètres. Air Fluff (A froid) : programme qui fait tourner le linge à la température ambiante de la pièce. Quick Dry (Séchage rapide) : cycle de séchage de 30 minutes. Refresh (Rafraîchir) : programme anti-froissage et désodorisant, conçu pour un à quatre articles secs. Ce programme injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Wrinkle Care (Défroissage) : ce programme offre une action anti-froissage pour les articles restés top longtemps dans le sèche-linge. Il injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud.
Lorsque le sèche-linge entre en phase de rotation anti-froissage, le voyant Wrinkle Prevent s’allume. Lorsque le programme est terminé, la mention « END » (Fin) s’affiche sur l’écran, jusqu’à ce que vous ouvriez le hublot du sèche-linge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arrêt). Si votre sèche-linge est en pause pendant un programme, les voyants clignotent jusqu’à ce que vous appuyiez sur Start/Pause. Pour sélectionner le niveau de séchage en mode Normal, Heavy Duty ou avec les autres programmes Sensor Dry, appuyez sur le bouton Dry Level. Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différents paramètres. Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very Dry (Très sec) ou More Dry (Plus sec). Le paramètre Less Dry (Moins sec) convient mieux aux tissus légers ou pourfaire disparaître les traces d’humidité des vêtements en fin de programme. Le paramètre Damp Dry (Humide) a été conçu pour sécher partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent finir de sécher à plat ou en suspension. Appuyez sur le bouton Temp. pour sélectionner la température appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant s’allume à côté de la température souhaitée. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres. High (Elevée) : pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette Séchage en machine autorisé. Medium (Moyenne) : pour les tissus infroissables, le synthétique, les cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine température moyenne. Med Low (Moyenne basse) : pour les tissus synthétiques et les lainages lavables, supportantun séchage en machine, mais à température entre moyenne et basse. Low (Basse) : pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette indique Séchage en machine froid ou tiède. Extra Low (Très basse) : séchage à la plus basse température possible. Ce bouton vous permet de définir la durée de cycle, lorsque vous utilisez des programmes en séchage manuel (Manual Dry). Lors d’un programme Sensor Dry (Détecteur de séchage), le voyant de durée est éteint car le temps de séchage est déterminé par le niveau d’humidité. Un signal sonore retentit à la fin du programme. Lorsque l’option Wrinkle Prevent (Anti-froissage) est activée, le signal retentit par intermittence. Vous pouvez régler le volume de ce signal sonore ou le désactiver en appuyant sur le bouton Signal. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.
10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
Le voyant situé au-dessus du bouton s’allume lorsque la fonction Wrinkle Prevent est sélectionnée. Une fois que le linge est sec, vous pouvez le retirer à tout moment du sèchelinge pendant le cycle Wrinkle Prevent. My Cycle (Mon programme) : choisissez le programme, la température, le niveau de séchage, etc. que vous préférez (voir page 22 pour plus d’informations). Rack Dry (Séchage sur grille) : cette option est disponible en mode Time Dry. La seule température disponible est Extra Low (Très basse) (voir page 23 pour plus d’informations). Mixed Load Bell (Charge mixte) : cette alarme avertit l’utilisateur lorsque le niveau de séchage « légèrement humide » (séchage à 80 %) est atteint, lorsque la charge contient différents types d’articles. L’alarme dure cinq (5) secondes et le cycle ne s’interrompt pas. Cette fonction est disponible uniquement en mode Sensor Dry. Les niveaux de séchage possibles sont Normal Dry (Séchage normal), More Dry (Plus sec) et Very Dry (Très sec).
2. Pour la désactiver, observez les instructions ci-dessus. Si les boutons, à l’exception du bouton Power, ne répondent pas, vérifiez le voyant Child Lock.
Si vous ne désactivez pas l’éclairage du tambour dans les 4 minutes suivant son activation, celui-ci s’éteindra automatiquement.
Maintenez les touches Rack Dry et Wrinkle Prevent enfoncées pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran change. Sélectionnez ensuite la langue de votre choix en appuyant sur le bouton Signal. Une fois définie, la langue choisie reste en mémoire, même lorsque le sèche-linge est éteint ou débranché.
Cette fonction vous permet d’activer votre programme personnalisé comprenant le réglage des options Dry Level (Niveau de séchage), Temp. (Température), Time (Durée), etc. En appuyant sur le bouton My Cycle, vous activez les réglages définis lors du précédent mode My Cycle. (Par défaut : programme Normal) Si le mode My Cycle est activé, le voyant correspondant s’allume. Vous pouvez sélectionner toutes les options en mode My Cycle, comme suit. 1. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide du sélecteur de programme. 2. Définissez ensuite les options de votre choix. Chaque programme possède ses propres options par défaut, programmées automatiquement. Pour afficher la liste des options par défaut, consultez la page F-3. 3. Une fois la configuration terminée, vous pouvez lancer le programme My Cycle en appuyant sur le bouton Start/Pause en mode My Cycle. Le programme et les options que vous sélectionnez s’afficheront la prochaine fois que vous sélectionnerez My Cycle. Vous pouvez modifier la configuration du programme My Cycle en répétant la procédure indiquée cidessus. La dernière configuration définie s’affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme My Cycle.
3. Encastrez les deux pieds arrière dans les orifices prévus à cet effet sur la paroi arrière du sèche-linge, puis poussez sur le support de séchage en son milieu pour le fixer. 4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d’espace entre eux de manière à ce que l’air puisse circuler correctement. 5. Fermez le hublot du sèche-linge. 6. Utilisez le programme Time Dry (Temps de séchage). Sélectionnez la durée en fonction de l’humidité et du poids du linge. Mettez le sèche-linge en marche. Il peut être nécessaire de réinitialiser le minuteur si la durée de séchage doit être prolongée.
Pour un meilleur rendement énergétique. Ne faites pas fonctionner le sèche-linge si le filtre à peluches n’est pas remis en place.
• • Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage. Une surcharge de linge réduit l’action du tambour et induit un séchage non uniforme, ainsi qu’un froissage excessif de certains tissus.
1. Chargez votre sèche-linge sans tasser le linge. Surtout, NE le surchargez PAS. 2. Fermez le hublot. 3. Sélectionnez le programme et les options appropriés en fonction de la charge de linge (voir pages 20 et 21). 4. Appuyez sur le bouton Start/Pause. 5. Le voyant du sèche-linge s’allume. 6. Une estimation de la durée du programme apparaît sur l’écran. La durée peut varier afin de mieux indiquer le temps de séchage restant pour le programme. • • • Les voyants Drying (Séchage), Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Anti-froissage) s’allument lorsque le programme entame ces cycles de séchage.
Ne vaporisez aucun produit d’entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande. Appliquez donc ces produits à l’écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute éclaboussure ou vaporisation en excès.
Retirez les résidus de détergent et essuyez avec un chiffon propre.
Protégez la surface des objets pointus. Ne posez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguisés sur le sèche-linge. Utilisez le support prévu à cet effet ou une boîte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d’endommager le capot supérieur du sèche-linge. Les faces du sèche-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les endommager lorsque vous utilisez le sèche-linge.
Nettoyez l’extérieur de la hotte plus fréquemment pour garantir son bon fonctionnement.
Il est parfois nécessaire de repositionner l’article dans le sèche-linge pour assurer un séchage homogène. Sélectionnez le programme Normal et ne séchez qu’une couverture à la fois pour garantir un séchage optimal. Vérifiez que l’article est complètement sec avant de l’utiliser ou de le ranger. Sélectionnez le programme Perm Press (Infroissable) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse) pour réduire le froissage. Séchez ce type de linge par petits volumes pour obtenir de meilleurs résultats et sortez-le dès que possible.
Sélectionnez le programme Normal. Ajoutez deux serviettes sèches et une paire de baskets propres pour favoriser l’action du tambour et dé-pelucher l’article. NE séchez PAS des oreillers à base de capoc ou de mousse dans le sèche-linge. Servez-vous du programme Air Fluff (A froid). Sélectionnez le programme Air Fluff (A froid) ou Time Dry (Temps de séchage) et la température Low (Basse) ou Extra Low (Très basse), en fonction des symboles figurant sur l’étiquette.
• Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). • Lainages, sauf indication contraire sur l’étiquette. • Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire.
Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Appuyez de nouveau sur le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause) en cas d’ouverture du hublot en cours de programme. Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Sélectionnez une autre température que Air Fluff (A froid). Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l’alimentation en gaz est ouverte. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d’évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme.
Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de 10,2 cm. Evitez de surcharger le tambour 1 charge de linge lavé = 1 charge de linge à sécher. Triez les articles : légers d’un côté, épais de l’autre. Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les couettes, pour assurer un séchage homogène. Vérifiez que le lave-linge essore correctement le linge pour évacuer la quantité d’eau adéquate. La charge de linge est peut-être insuffisante pour que l’action du tambour soit efficace. Ajoutez quelques serviettes. Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. Il est normal d’entendre la mise en marche et l’arrêt du robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du système de chauffage, tout au long du programme de séchage. Vérifiez que le sèche-linge est correctement surélevé, comme indiqué dans les instructions d’installation. Il est normal que le sèche-linge émette un « bourdonnement », du fait de la grande vitesse de déplacement de l’air à travers le tambour du sèche-linge et le système d’évacuation.
Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèche-linge via l’air ambiant de la pièce. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l’air de la pièce, le chauffe, l’introduit dans le tambour, puis l’éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l’air, aérez longuement la pièce avant d’utiliser le sèche-linge. Il n’y a pas assez de linge dans le sèche-linge. Ajoutez du linge ou quelques serviettes et relancez le programme. Il y a trop de linge dans le sèche-linge. Retirez du linge et relancez le sèche-linge. Assurez-vous que le filtre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant beaucoup de peluches, il peut être nécessaire de nettoyer le filtre en cours de cycle. Certains tissus produisent une grande quantité de peluches (par exemple, les serviettes en coton). Ces articles doivent être séchés séparément des tissus qui attirent particulièrement les peluches (comme un pantalon en velours) Si la quantité de linge lavé est trop importante, séparez la charge en deux pour le séchage. Vérifiez soigneusement les poches de vêtement avant le lavage et le séchage.
Les vêtements gardent une odeur après le programme Refresh.
Cette garantie limitée prend effet à la date originale d’achat. Elle ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux Canada. Pour bénéficier de la garantie en cas de problème, l’acheteur doit contacter SAMSUNG afin de déterminer précisément le problème et connaître les procédures de maintenance. Les opérations de maintenance sous garantie ne peuvent être réalisées que par un centre de service agréé SAMSUNG. La facture d’achat datée originale doit être présentée sur demande comme preuve d’achat à SAMSUNG ou au centre de service agréé SAMSUNG. SAMSUNG s’engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire Canada. Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans toutes les zones géographiques. Pour bénéficier du service de réparation à domicile, le produit doit se trouver dans un endroit dégagé et accessible au technicien. Si ce service n’est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. SAMSUNG s’engage à réparer, remplacer ou rembourser le produit, selon sa convenance, et gratuitement comme stipulé ci-après, avec des pièces ou produits neufs ou reconditionnés s’il s’avère défectueux, au cours de la période de garantie limitée spécifiée ci-dessus. Tous les produits ou pièces remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être renvoyés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingtdix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d’exécution survenus dans le cadre d’une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s’applique pas aux conditions suivantes : dégâts survenus lors de l’expédition, de la livraison et de l’installation ; applications et utilisations incorrectes du produit ; produits ou numéros de série altérés ; dégâts esthétiques ou de finition extérieure ; accidents, abus, négligence, dégâts occasionnés par le feu, l’eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle ; utilisation de produits, d’équipements, de systèmes, d’utilitaires, de services, de pièces, de fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câbles externes ou de connecteurs non fournis ou agréés par SAMSUNG et entraînant des dommages ou des problèmes de maintenance au niveau du produit ; tension de ligne extérieure incorrecte et variations ou augmentations de tension ; réglages effectués par le client et non-respect des instructions d’utilisation ou de nettoyage, d’entretien et environnementales couvertes, telles que spécifiées dans le manuel d’utilisation ; retrait et réinstallation du produit ; problèmes causés par des nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d’un courant, d’une tension ou d’une alimentation électrique incorrect(e), ainsi que d’ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d’assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d’installation. SAMSUNG ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur du produit.
SANS LIMITATION DE CE QUI PRECEDE, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITES POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LE PREJUDICE OCCASIONNES A L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE L’ACHETEUR ET A DES TIERS ET A LEURS BIENS, EN CONSEQUENCE DE L’UTILISATION, NORMALE OU ABUSIVE, OU DE L’INCAPACITE A UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITEE NE SAURAIT S’ETENDRE A PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DE CE PRODUIT. ELLE EST NON CESSIBLE ET CONSTITUE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions reprises ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d’autres variant d’une province à une autre. Pour entrer en relation avec le service garantie, contactez SAMSUNG à : SAMSUNG ELECTRONICS CANADA INC., CUSTOMER SERVICE 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca