Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PROSPER+ KHC29.H0WH OU PROSPERO+ KHC29.A0SI OU PROSPERO+ KHC29.P0BK OU PROSPERO+ KHC29.W0SI OU KENWOOD au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PROSPER+ KHC29.H0WH OU PROSPERO+ KHC29.A0SI OU PROSPERO+ KHC29.P0BK OU PROSPERO+ KHC29.W0SI OU - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PROSPER+ KHC29.H0WH OU PROSPERO+ KHC29.A0SI OU PROSPERO+ KHC29.P0BK OU PROSPERO+ KHC29.W0SI OU de la marque KENWOOD.
Snij de voedingswaren zodat deze in de vultrechter passen. Op maximale snelheid zetten en dan etenswaren in de vultrechter plaatsen. Duw het gelijkmatig met de stamper naar beneden. Steek nooit uw vingers in de vultrechter.
O Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. O Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident. O Mettez le sélecteur de vitesse sur la position « O » (Arrêt) et débranchez l’appareil : O avant d’installer ou de retirer le cache-sortie/ l’ustensile/l’accessoire ; O après utilisation ou lorsqu’il n’est pas utilisé ; O avant toute opération de nettoyage. O N’utilisez pas votre appareil pendant plus de temps que celui spécifié ci-dessous sans période d’arrêt. Si vous l’utilisez pendant de plus longues périodes, vous risquez d’endommager l’appareil. Fonction/ Temps Temps d’arrêt entre accessoire d’utilisation les utilisations maximal N’utilisez jamais un accessoire non autorisé ou plusieurs accessoires en même temps. Ne dépassez jamais les quantités définies dans le tableau des conseils d’utilisation. Faites attention lorsque vous soulevez l’appareil. Vérifiez que la tête est bien enclenchée en position basse et que le bol, les accessoires, les cache-sorties et le cordon d’alimentation soient bien fixés avant de soulever l’appareil. Les enfants doivent être sous surveillance pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne déplacez pas et ne soulevez pas la tête du batteur lorsqu’un accessoire y est fixé, ou le robot pâtissier multifonction pourrait perdre en stabilité. Veillez à ce que l’appareil en fonctionnement ne se trouve pas trop près du bord du plan de travail. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, si elles ont été formées et encadrées pour l’utilisation des appareils, et si elles ont conscience des risques encourus. Toute mauvaise utilisation de votre appareil peut être source de blessures. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à des fins domestiques. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
O Soyez prudent lorsque vous versez des liquides chauds dans le bol du robot ou du blender, la production soudaine de vapeur entraine un risque de projections. O Ne mettez pas les mains ou des ustensiles dans le bol multifonction ou le blender lorsque l’appareil est sous tension. O L’appareil ne fonctionnera pas si les accessoires ne sont pas mis en place correctement. O Il est déconseillé de mixer des épices dans l’appareil, car elles peuvent endommager les pièces en plastique. O La puissance nominale est basée sur l’accessoire hachoir/moulin compact. Les autres accessoires peuvent consommer moins de puissance. O En cas de vibrations excessives lors de l’utilisation d’un accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez l’appareil et retirez une partie de son contenu. O Veillez à ne pas forcer le mécanisme de verrouillage, l’appareil serait alors endommagé et pourrait provoquer des blessures. O NE PAS mixer des ingrédients chauds. O RISQUE DE BRÛLURE : laissez le temps aux ingrédients chauds de revenir à température ambiante avant de les placer dans le bol multifonction, le moulin ou le gobelet du robot ou de les mixer. Accessoire Blender O Ne montez jamais l’ensemble du bloc moteur sans avoir installé le gobelet du blender. O AT282 Important : le carter de la base du gobelet est assemblé en cours de fabrication. N’essayez jamais de le retirer. O N’utilisez le blender que si le couvercle est en place. O N’utilisez le gobelet qu’avec l’ensemble de lames fourni. O Ne faites jamais tourner le blender à vide. 37
Ne mélangez jamais plus que la quantité maximale indiquée sur le gobelet (et moins pour les liquides qui moussent comme les milkshakes).
O La lame couteau et les disques sont extrêmement coupants, manipulez-les avec précaution. Lorsque vous manipulez et nettoyez les accessoires, tenezles toujours par le haut, par la partie anti-glisse, en veillant à ne pas toucher les bords tranchants. O Lorsque vous émincez ou râpez des ingrédients, ne remplissez pas le bol jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. O Ne dépassez pas la capacité maximale marquée « MAX » sur le bol. O Retirez toujours la lame couteau avant de vider le contenu du bol. O N’utilisez jamais vos doigts pour faire descendre les aliments dans le tube d’alimentation. Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. O Avant de retirer le couvercle du bol multifonction, éteignez l’appareil et attendez que la lame ou que les disques aient complètement fini de tourner. O N’utilisez pas le couvercle pour diriger le bol multifonction, mais le sélecteur de vitesse. Hachoir O Veillez toujours à ce que la viande que vous êtes en passe de hacher ne comporte plus d’os ni de couenne. 38
O Utilisez toujours le poussoir du hachoir fourni à cet effet. N’insérez jamais vos doigts ou des ustensiles dans le tube d’alimentation. O Mise en garde : la lame est très coupante, manipulez-la avec précaution lorsque vous l’utilisez ou la nettoyez. O Assurez-vous que l’accessoire est en position sécurisée avant d’allumer l’appareil. O Ne passez aucun élément au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de solution à base de cristaux de soude. O Essuyez l’huile l’huile végétale sur les grilles, puis enveloppez-les dans du papier sulfurisé afin de prévenir toute décoloration / oxydation.
O N’utilisez pas cet accessoire si le filtre, le couvercle ou le bol sont endommagés ou présentent des fissures visibles. O Les lames de découpe sur la base du filtre sont très coupantes, faites attention lorsque vous manipulez ou nettoyez le filtre. O Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez que le filtre soit à l’arrêt complet. O Utilisez toujours le poussoir fourni à cet effet. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez l’appareil avant de dégager le tube d’alimentation. O En cas de vibrations excessives lors de l’utilisation de l’accessoire, réduisez la vitesse ou arrêtez et débranchez l’appareil et retirez du tambour toute la pulpe présente (la centrifugeuse vibre si la pulpe n’est pas répartie uniformément). Hachoir/Moulin compact O Ne touchez pas aux lames tranchantes. Gardez l’ensemble de lames hors de portée des enfants. 39
O éteignez l’appareil ; O attendez que les lames soient à l’arrêt ; O faites attention de ne pas dévisser le bocal de l’unité porte-lames. O Utilisez uniquement le bocal et l’unité porte-lames fournis avec le socle fourni. O N’essayez jamais d’installer l’unité porte-lames sans avoir au préalable installé le bocal. O Ne broyez pas des épices dures telles que la racine de curcuma séchée, car elles peuvent endommager la lame.
O Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. O Démonter entièrement tous les accessoires avant le nettoyage. O Pour faciliter le nettoyage, lavez toujours les pièces immédiatement après leur utilisation. O Certains aliments comme les carottes peuvent tâcher le plastique. Pour éliminer les tâches, frottez avec un bout de torchon trempé dans de l’huile végétale. O Les lames et les disques sont très coupants, manipulez avec précaution. Bloc moteur O Essuyez avec un torchon humide puis séchez. O N’utilisez jamais de produits abrasifs et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau. O Veillez à ce que les pieds sur le socle du robot soient toujours propres. Bol O N’utilisez jamais une brosse métallique, de la laine de fer ou de la javel pour nettoyer le bol en acier inoxydable. Retirez les traces de calcaire à l’aide de vinaigre. O Tenez éloignés de toute source de chaleur (tables de cuisson, fours, micro-ondes). 40
Manette de déblocage de la tête Protection anti-projections
20 B Installez le bol et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’enclencher. C Poussez l’accessoire choisi dans la douille pour accessoires. Il s’enclenchera avec un clic. O Pour éviter les projections d’aliments, assurez-vous toujours que la protection est installée sur l’arbre du pétrin avant d’insérer celui-ci dans la sortie. D Appuyez sur la manette de déblocage de la tête et abaissez la tête doucement. Branchez sur le secteur. E Installez la protection antiprojections sur le bol en la faisant glisser. O Les ingrédients peuvent être ajoutés directement dans le bol par l’ouverture pendant le fonctionnement de l’appareil.
12 13 Pour de plus amples informations ou pour commander d’autres accessoires non déjà fournis avec votre appareil, consultez le site Kenwood sur www.kenwoodworld.com.
O Mayonnaise : raclez le bol après avoir ajouté l’huile, puis mixez de nouveau pendant 10 secondes supplémentaires à vitesse élevée. O Pâtes à frire : versez la farine en premier dans le bol, puis le liquide, et mixez sur la vitesse minimum pour bien incorporer les ingrédients.
Une fois le mixage terminé, mettez le sélecteur de vitesse sur « O » (arrêt) et débranchez l’appareil du secteur. Levez la tête du batteur et, tout en tenant l’appareil fermement, retirez l’accessoire de la sortie. Conseils et astuces Batteur O Si vous préparez des gâteaux à base de sucre et de matière grasse, utilisez toujours cette dernière à température ambiante ou faites-la ramollir auparavant. O Éteignez l’appareil et raclez le bol avec la spatule si nécessaire. O Sauf indications contraires mentionnées sur votre recette, utilisez des ingrédients froids pour la pâte. Pétrin O Les ingrédients se mélangeront mieux si vous versez les liquides en premier. O Arrêtez régulièrement l’appareil et raclez le pétrin. Farine O Différentes farines exigent des quantités de liquide considérablement différentes. La viscosité de la pâte peut avoir un effet important sur la charge imposée à la machine. Il est conseillé d’observer l’appareil pendant le mélange de la pâte.
Votre robot est équipé d’un capteur de variateur de vitesse électronique conçu pour maintenir la vitesse dans différentes conditions de charge, comme lors du pétrissage de pâte à pain ou l’ajout d’œufs à une préparation pour gâteau. Il se peut dès lors que vous entendiez certaines variations au niveau de la vitesse en cours de fonctionnement au fur et à mesure que le robot s’adapte à la charge et à la vitesse sélectionnées, ceci est normal. Points importants : O Ne dépassez jamais les capacités maximales indiquées, vous surchargeriez l’appareil. O Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont normaux lorsque vous mixez des ingrédients lourds, tels que la pâte à pain.
Votre appareil a été équipé d’une fonction « démarrage lent » pour minimiser les éclaboussures. Toutefois, si l’appareil est allumé lorsqu’un mélange épais (comme de la pâte à pain) se trouve dans le bol, il se peut que cela prenne quelques secondes pour atteindre la vitesse sélectionnée. Avant de relever la tête du batteur, retirez toujours les accessoires installés sur les sorties.
Remarque : veillez à ce que la bague d’étanchéité soit bien en place, dans le cas contraire des fuites se produiront. Installation du couvercle 15
Ne mixez pas d’ingrédients chauds. O Pour faire une mayonnaise, mettez tous les ingrédients sauf l’huile dans le blender. Faites tournez le robot et retirer le bouchon de remplissage, et versez d’huile en un lent filet régulier. O Il faut parfois racler les mélanges épais comme les pâtés ou les sauces apéritif. Si le mélange est difficile à mixer, ajoutez du liquide. O Pour mélanger des ingrédients secs, découpez-les en morceaux, retirez le bouchon de remplissage, faites tournez l’appareil et ajoutez les morceaux un par un.
Relevez le cache-sortie vitesse moyenne . Veillez à ce que le cache-sortie vitesse élevée soit bien enclenché. Dans le cas contraire, l’appareil ne fonctionnera pas.
Le poussoir contient un tube d’alimentation de plus petite taille pour la préparation d’ingrédients fins ou à l’unité. 2 Placez les aliments dans le tube d’alimentation. 3 Allumez l’appareil et exercez, à l’aide du poussoir, une pression régulière vers le bas. N’introduisez jamais vos doigts à l’intérieur du tube d’alimentation Utilisation du tube d’alimentation de petite taille : placez tout d’abord le grand poussoir dans le tube d’alimentation. Utilisation du tube d’alimentation de grande taille : utilisez les deux poussoirs ensemble. O Ne laissez pas le bol se remplir jusqu’au disque de découpe, mais videz-le régulièrement. O Ne dépassez pas la capacité maximale marquée « MAX » sur le bol.
1 Placez l’axe d’entraînement sur la sortie. 2 Installez le bol sur l’axe d’entraînement en plaçant la poignée au-dessus du sélecteur de vitesse, puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 3 Installez la lame couteau, l’un des disques ou le presse-agrumes. La lame couteau et la partie découpe des disques sont extrêmement tranchantes. Manipulez-les toujours avec précaution. Conseils et astuces O La viande, le pain et les légumes doivent être coupés en dés d’environ 2 cm. O Il est préférable de moudre les herbes aromatiques une fois rincées et séchées. O Veillez à ne pas trop prolonger le temps d’action lors de l’utilisation de la lame.
O Veillez à ce que la face de coupe choisie des disques réversibles soit bien tournée vers le haut. O Utilisez des ingrédients frais. O Ne coupez pas les aliments en dés de trop petite taille. Essayez de remplir au mieux la largeur du tube
3 Installez une grille en alignant la broche avec la rainure. 4 Installez l’écrou sans trop serrer.
2 L’accessoire étant dans la position indiquée, alignez les pattes d’entraînement sur l’extrémité de la spatule avec les fentes correspondantes de la sortie à entraînement. 3 Poussez l’accessoire dans la sortie et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher. 4 Serrez l’écrou à la main. 5 Installez le plateau. 6 Coupez la viande en lanière de 2,5 cm de large. 7 Sélectionnez la vitesse maximale. À l’aide du poussoir, poussez lentement les aliments dans le hachoir morceau par morceau, sans forcer (vous risqueriez d’endommager l’appareil).
1 Installez le tamis sur le bol en veillant à ce que la patte située sur le bord s’enclenche bien sur la poignée du bol. 2 Installez le cône sur l’axe d’entraînement et tournez jusqu’à ce qu’il descende tout du long. 3 Coupez le fruit en deux, puis mettez la vitesse 3 et pressez le fruit sur le cône. Conseils et astuces O Conservez les fruits et pressez-les à température ambiante, et roulezles sur le plan de travail avant de les presser. O Pour mieux extraire le jus des fruits, bougez les fruits d’un côté puis de l’autre lorsque vous les pressez. O Lorsque vous pressez de grandes quantités, videz le filtre régulièrement pour éviter la formation d’un amas de pulpe et de pépins.
Sortie du jus (bec verseur) Socle Manette de déblocage du récipient à pulpe Gobelet Porte-gobelet 2 Installez le filtre et poussez fermement pour le fixer en place. 3 Fixez le couvercle sur le récipient à pulpe, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour aligner de la patte du couvercle la flèche avec la marque située sur le socle. 4 Placez le porte-gobelet sous l’accessoire. La flèche du portegobelet doit pointer vers le haut et être alignée avec la sortie pour le jus. 5 Tout en tenant le porte-gobelet, installez l’accessoire sur la sortie en alignant le bec verseur sur le coin de l’appareil et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’enclencher.
Faites pivoter le gobelet de sorte à ce qu’il se retrouve sous la sortie pour le jus. Couper les aliments de sorte à ce qu’ils puissent passer dans le tube d’alimentation. Mettez l’appareil en route sur la vitesse maximum, puis placez les aliments dans le tube d’alimentation. À l’aide du poussoir, poussez-les vers le bas pour les faire descendre de manière égale. Ne mettez jamais les doigts dans le tube d’alimentation. Important O Si la centrifugeuse commence à vibrer, éteignez-la et videz la pulpe accumulée sur le filtre (la centrifugeuse vibre si la pulpe n’est pas répartie de façon uniforme). O Certains aliments très durs peuvent ralentir, voire arrêter votre appareil. Si cela se produit, éteignez l’appareil et déverrouillez le filtre. O Éteignez l’appareil et videz régulièrement la pulpe et le jus des récipients en cours d’utilisation. Conseils et astuces O Agrumes : il est conseillé d’utiliser le presse-agrumes vendu séparément. O Insérez les aliments lentement pour obtenir le plus de jus possible. O Retirez les noyaux (prunes, pêches, cerises, etc.) O Retirez les peaux épaisses ou dures (melons, ananas, concombres, etc.) O Il suffit de rincer les aliments à peau fine ou douce et autres (pommes, poires, carottes, épinards, raisins, fraises, céleri, etc.) O Si vous souhaitez conserver votre jus pendant quelques heures, mettez-le au réfrigérateur et ajoutez-y quelques gouttes de jus de citron. O Ne buvez pas plus de trois verres de 230 ml de jus par jour, sauf si vous avez l’habitude. O Diluez le jus avec la même quantité d’eau pour les enfants. O Les jus à base de légumes vert foncé (brocoli, épinards, etc.) ou rouge foncé (betterave, chou rouge, etc.) sont très forts en goût, diluez-les toujours. O Les jus de fruits ont une teneur naturellement élevée en glucose (sucre). Les personnes diabétiques ou hypoglycémiques devraient limiter leur consommation.
Dans le cas contraire des fuites se produiront. 3 Retournez l’unité porte-lames et placez-la dans le bocal, les lames tournées vers le bas. 4 Vissez à la main le socle sur le bocal. 5 Placez le moulin sur la sortie, la flèche du socle du moulin pointant vers l’arrière de l’appareil. Tournez le moulin dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller jusqu’à ce que les deux flèches soient alignées. 6 Allumez l’appareil sur la vitesse maximum.
Suivez la procédure d’assemblage à l’envers. Pour retirer le récipient à pulpe du socle de l’appareil, appuyez sur la manette de déblocage située sur le socle et faites tourner le récipient à pulpe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, avant de le soulever.
O Il est déconseillé de mixer des épices car elles peuvent abîmer les pièces en plastique. O Ne mixez pas d’ingrédients chauds, mais laissez-les refroidir auparavant.
O Le bec verseur est conçu pour être retiré pour le nettoyage. Tirez sur le bec pour le retirer. O Pour le remonter après le nettoyage, poussez le bec à fond.
40 g Fabriqué en Chine.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Mettez le commutateur de Dépassement des capacités vitesse sur la position O (arrêt), maximum. patientez quelques secondes puis sélectionnez de nouveau la vitesse souhaitée. L’appareil devrait repartir immédiatement. Vérifiez les capacités maximum dans le Tableau des conseils d’utilisation. Cache-sorties absents ou mal enclenchés.
Vérifier que les accessoires sont bien assemblés.
Batidora de 60 segundos aparato y deje que vaso se enfríe durante Molinillo 30 segundos 15 minutos Picadora de 10 minutos carne O
O Nunca sobrepase las cantidades indicadas en la tabla de usos recomendados. O Tenga cuidado al levantar este aparato. Asegúrese de que el cabezal este correctamente fijado y en posición bajada, y de que el bol, los utensilios, las tapas de las salidas y el cable estén bien sujetos antes de levantarlo. O Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. O No mueva ni levante el cabezal de la mezcladora con un accesorio acoplado ya que ello podría afectar a la estabilidad del robot de cocina. O No ponga el aparto en funcionamiento cerca del borde de una encimera. O Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos si han recibido instrucciones o supervisión en relación con el uso del aparato de forma segura y si entienden los peligros que ello implica. O El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones. O Este aparato no debe ser utilizado por niños. O Nunca acople la unidad de cuchillas a la unidad de potencia sin que el vaso de la batidora esté colocado. O AT282 Importante: la falda de la parte inferior del vaso se coloca durante la fabricación del aparato y no se debe intentar quitarla. O Haga funcionar la batidora de vaso únicamente con la tapa colocada en su sitio. O Utilice el vaso únicamente con el conjunto de cuchillas suministrado. 90
O Elaboración de smoothies: nunca bata ingredientes congelados que hayan formado una masa sólida durante la congelación; trocéelos antes de añadirlos al vaso. O No procese especias como clavo, eneldo y semillas de comino ya que pueden dañar las piezas de plástico. O No utilice la batidora de vaso como recipiente de almacenamiento. Déjela vacía cuando no la utilice. O Nunca bata cantidades superiores a la capacidad máxima indicada en el vaso (o menos para líquidos espumosos como los batidos).
O Maneje la cuchilla y los discos con cuidado ya que están muy afilados. Sosténgalos siempre por el asa en la parte superior, lejos del borde cortante, tanto al manipularlos como en las operaciones de limpieza. O Al rebanar o rallar, no deje que el bol se llene hasta la altura del disco de corte: vacíelo regularmente. O No sobrepase el nivel de capacidad “MAX” marcado en el bol. O Retire siempre la cuchilla antes de verter el contenido del bol. O Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el empujador que se suministra con el aparato. O Antes de quitar la tapa del bol del procesador de alimentos apague el aparato y espere hasta que la cuchilla o los discos se hayan parado totalmente. O No utilice la tapa para hacer funcionar el procesador de alimentos; utilice siempre el control de velocidad. Picadora de carne O Asegúrese siempre de que la carne no contenga huesos, piel, etc., antes de picarla. O Al picar frutos secos, ponga solo unos pocos cada vez y deje que el eje espiral los recoja antes de añadir más. 91
O Asegúrese de que los pies en la base de la mezcladora estén limpios. Bol O No utilice nunca un cepillo metálico, un estropajo de aluminio ni lejía para limpiar su bol de acero inoxidable. Use vinagre para eliminar las incrustaciones de cal. O Manténgalo alejado del calor (parte superior de la cocina, hornos o microondas). Antes de enchufar el aparato
Tapa de la salida de velocidad alta Salida de velocidad alta Unidad de potencia Control de encendido/apagado y de velocidad Bol Toma de los utensilios Cabezal de la mezcladora Palanca para soltar el cabezal Antisalpicaduras
Batidora de vaso de cristal (AT283) Procesador de alimentos (AT284) Exprimidor de cítricos (requiere el modelo AT284) Picadora de carne (AT281) Licuadora (AT285) Picadora/molinillo compacto O Los diferentes lotes de harina varían en cuanto a la cantidad de líquido necesario. La pegajosidad de la masa ejerce un efecto directo sobre la carga en el aparato. Vigile el aparato mientras la masa se esté mezclando. Batidor de varillas Importante O No utilice el batidor de varillas para mezclas pesadas (por ejemplo, batir manteca y azúcar) ya que puede dañarlo. O Se obtienen mejores resultados si los huevos están a temperatura ambiente. O Antes de batir claras de huevo, compruebe que no haya grasa ni yema de huevo en el batidor de varillas o en el bol. O Mayonesa: para obtener mejores resultados, raspe el bol con una espátula después de añadir el aceite y haga funcionar el batidor de varillas durante 10 segundos más a máxima velocidad. O Mezclas para rebozado: primero, añada la harina al bol, después añada el líquido y mezcle a velocidad mínima para incorporar los ingredientes.
O Si oye que el aparato se ahoga, apáguelo y quite una parte de la mezcla o aumente la velocidad. O Su mezcladora está equipada con una función de “arranque suave” para minimizar los derrames Sin embargo, si el aparato se conecta con una mezcla pesada en el bol como, por ejemplo, masa de pan, es posible que note que a la mezcladora le cuesta unos segundos alcanzar la velocidad seleccionada.
Colocación de la tapa 15
Retire la tapa de la salida de velocidad alta . Compruebe que la tapa de la salida de velocidad media esté colocada, de lo contrario, el aparato no funcionará.
Retire la tapa de la salida de velocidad media . Compruebe que la tapa de la salida de velocidad alta esté colocada, de lo contrario, el aparato no funcionará.
Para usar el tubo de entrada de alimentos pequeño, introduzca primero el empujador grande en el tubo de entrada. Para usar el tubo de entrada de alimentos grande, introduzca los dos empujadores a la vez. O No deje que el bol se llene hasta la altura del disco de corte: vacíelo regularmente. O No sobrepase el nivel de capacidad “MAX” marcado en el bol.
La cuchilla y la sección de corte de los discos están afiladas, por eso deben manejarse siempre con cuidado.
O Al utilizar los discos reversibles, asegúrese de que el lado cortante deseado esté hacia arriba. 1 Levante el cabezal de la mezcladora. Compruebe que las tapas de ambas salidas estén acopladas. 2 Con el accesorio en la posición mostrada, alinee las lengüetas de posicionamiento al final del eje espiral con las ranuras correspondientes en la salida de transmisión. 3 Presione el accesorio dentro la salida y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien ajustado en su posición. 4 Apriete la tuerca de cierre manualmente. 5 Coloque la bandeja. 6 Corte la carne en tiras de 2,5 cm de ancho. 7 Seleccione la velocidad máx. Con el empujador, vaya introduciendo la comida despacio, trozo a trozo. No empuje demasiado, ya que el robot podría estropearse.
Unidad base Palanca para soltar el depósito de la pulpa Vaso 3 Coloque la tapa sobre el depósito de la pulpa y gírela en el sentido de las agujas del reloj para alinear la flecha de la tapa con la marca de la unidad base. 4 Coloque el soporte del vaso sobre la parte inferior del accesorio; la flecha que hay en el soporte del vaso debe señalar hacia arriba y quedar alineada con la boca de salida del zumo. 5 Mientras sostiene el soporte del vaso, acople el accesorio a la salida alineando el pico vertedor por encima de la esquina del robot y luego gire en el sentido de las agujas del reloj para que quede bien sujeto en su posición.
Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada de alimentos. Gire a velocidad máxima, luego coloque la comida en el tubo de entrada de alimentos. Empuje de manera uniforme con el empujador. Nunca introduzca los dedos en el tubo de entrada de alimentos. Importante O Si el exprimidor empieza a vibrar, desconecte el aparato y vacíe la pulpa del filtro (el exprimidor vibra si la pulpa no está distribuida uniformemente). O Algunos alimentos muy duros pueden hacer que su accesorio vaya más lento o que se pare. Si esto sucede, desconecte el aparato y limpie el filtro. O Desconecte y vacíe los depósitos de la pulpa y del zumo regularmente durante el uso. 3 Gire la unidad de cuchillas boca abajo. Colóquela en la jarra, con las cuchillas hacia abajo. 4 Enrosque la base sobre la jarra a mano hasta que esté bien apretada. 5 Coloque el molinillo en la salida con la flecha en la base del molinillo hacia la parte posterior del aparato. Gire el molinillo en el sentido de las agujas del reloj para que quede firmemente ajustado hasta que las dos flechas queden alineadas. 6 Conecte a máxima velocidad. Consejos y sugerencias O No se recomienda procesar especias ya que pueden dañar las piezas de plástico. O No procese ingredientes calientes, deje que se enfríen antes de procesarlos. (mezcla de 6 huevos) Mín
Movimiento en la encimera.