Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEDICA ARTE EC885.GY DELONGHI au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEDICA ARTE EC885.GY - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEDICA ARTE EC885.GY de la marque DELONGHI.
ON light on button (white) Descale light (orange)
• Pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas plonger le cordon, la fiche ou la machine dans l'eau ou tout autre liquide. • Ne jamais laisser des enfants utiliser la machine. • Débrancher la machine de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laisser refroidir la machine avant de monter ou de démonter des pièces et avant de la nettoyer. • Ne pas faire fonctionner la machine si la fiche ou le cordon est endommagé, ou après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque à cette dernière. Si des réglages ou des réparations sont nécessaires, s’adresser au centre de Service agréé le plus proche. • L'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non recommandés par le fabricant de la machine peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures. • Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur. • Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. • Ne pas placer sur un brûleur à gaz chaud ou sur une plaque électrique, ou dans un four chaud, ni à proximité de ces derniers. • Brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher l'appareil, mettre toute commande sur « off », puis débrancher la fiche de la prise murale. • Ne pas utiliser la machine à d'autres fins que celles prévues. Cette machine doit être utilisée pour un usage domestique uniquement. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse.
Si une rallonge est utilisée, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins aussi élevées que celles de la machine. Si la machine est équipée d'un cordon à 3 fils, de type mise à la terre, la rallonge doit être UN CORDON ÉLECTRIQUE TYPE 3 AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon le plus long doit être disposé 18
Filtre de dureté de l’eau EAN : 8004399327252
1 tournant la poignée vers la droite jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur la2position « CLOSE ».
(A5) et la buse vapeur (A11).
2 tasses de cafè dans le utilisez une mouture porte-filtre (C1). fine, spécifique pour l’espresso.
• Pour éviter les éclaboussures, ne jamais retirer le portefiltre pendant que la percolation du café. Toujours attendre quelques seconde après avoir préparé un café.
• Si l’on appuie trop légèrement, le café s’écoulera rapidement et sera léger.
• Fixer sur le porte-filtre (C1) à la machine avec le filtre (C2) ou (C3)en place mais sans ajouter de café. En utilisant la même tasse que celle qui servira plus tard à préparer le café, appuyer sur la touche 1 tasse et verser de l'eau chaude dans la tasse pour la réchauffer. Augmenter la température d’infusion dans le menu des paramètres (voir section “9. Menu des paramètres”). Reposer les tasses que vous utiliserez sur le chauffe-tasses (A4) qui devient chaud pendant l’opération.
• Avec les dosettes, il n’est possible de préparer que 1 tasse de café à la fois.
Voir section “3.2 Conseils pour un café plus chaud”.
Lorsque le voyant est fixe, utilisant des tasses suffivolume. l’appareil est prêt à délisants grandes. vrer de la vapeur.
• Quantité de lait recommandée pour un cappuccino : 100 ml- 3,5fl oz. • Pour une mousse plus dense, utiliser du lait à température de réfrigérateur (environ 5°C/41°F). • Quand la vapeur est prête, avant de faire mousser le lait, placer un récipient vide sous le mousseur et ouvrir le bouton pendant quelques secondes pour éliminer l'air restant dans le circuit. Fermer le bouton et continuer. 23
10. Verser le lait mousseux dans les tasses contenant l'espresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt. Sucrer comme vous le souhaitez et, si vous le voulez, soupouder du cacao en poudre sur la mousse de lait.
Nettoyer la buse vapeur 1. Après chaque utilisation, éliminer tout résidu de lait de la buse vapeur, utiliser un chiffon doux humide. Pour un nettoyage parfait, nous vous recommandons Eco MultiClean : il garantit l'hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer l'ensemble de la machine. 2. Utiliser de la vapeur pour un nettoyage plus efficace. 3. Attendre que l’aiguille à vapeur refroidisse et ouvrir le trou de la buse avec l'aiguille de nettoyage (C7).
1. ouvrir le bouton de vapeur pour générer de la vapeur et de l'eau chaude : le voyant
être programmée en fonction de la dureté de l'eau dans les différentes régions, afin de réduire la fréquence de détartrage. 1. Retirer le papier indicateur de son emballage. 2. Plonger complètement le papier dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 10 secondes jusqu’à ce que les trois boutons clignotent l’un après l’autre :
• Si aucune sélection n’est effectuée pendant 15 secondes, la machine quitte automatiquement la programmation et est de nouveau prête à être utilisée.
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres de menu et les quantités programmées aux valeurs par défaut. Pour réinitialiser les valeurs par défaut, procéder comme suit : 1. Positionner le bec vapeur au-dessus du plateau d'égouttage ; 2. Accéder au menu des paramètres ; 3. Tourner le bouton sur la position ; 4. Appuyer sur le bouton . Les trois voyants clignotent simultanément pour confirmer que les réglages d'origine ont été rétablis.
Quand le bouton de vapeur a été fermé, la machine est prête à être utilisée. Nettoyage
• le bac ‘égouttage (A9) • les filtres à café (C2), (C3) et (C4) ; • la sortie de café (A5) ; • le réservoir d'eau (A3) ; • la buse vapeur (A11) comme décrit dans la section “«Nettoyer la buse vapeur» ; Important ! • Aucun des composants ou accessoires n'est compatible avec le lave-vaisselle. • Ne pas utiliser de solvants, de détergents abrasifs ou d'alcool pour nettoyer la machine à café. • Ne pas utiliser d'objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café, car ils pourraient rayer les surfaces métalliques ou plastiques. • Si la machine n'est pas utilisée pendant plus d'une semaine, avant de la réutiliser, nous vous recommandons vivement d'effectuer un cycle de rinçage comme décrit dans la section «2. Préparation de la machine pour la première utilisation». Danger ! • Pendant le nettoyage, ne jamais plonger la machine à café dans l’eau. Il s'agit d’un appareil électrique. • Avant de nettoyer l'extérieur de la machine, l’éteindre et la débrancher de la prise de courant et la laisser refroidir.
Après avoir utilisé l'appareil, toujours rincer les filtres sous l'eau courante abondante (fig. 3), en poussant le filtre perforé pour qu'il soit toujours correctement inséré dans son logement (fig.4);
Le bac d'égouttage est équipé d'un indicateur de niveau (rouge) indiquant le niveau de l'eau qu'il contient. Avant que l'indicateur ne sorte du support de tasse (fig. 1), le bac de récupération doit être vidé et nettoyé, sinon l'eau peut déborder et endom27
Filtre pour dosette Le rincer sous l'eau courante. S’assurer que les trous ne sont pas obstrués. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’une épingle (fig. 8 - 9).
4. (Si un filtre à eau est présent) Faire couler environ 100 ml d’eau. 28
• Le détartrant pourrait endommager les surfaces délicates. Si le produit est accidentellement renversé, il faut le sécher immédiatement. • S’IL EST PRÉSENT, RETIRER LE FILTRE ADOUCCISEUR D'EAU.
L’arrivée de détartrant s'arrête et le voyant orange détartrage
Ceci indique qu'il est nécessaire de procéder au rinçage : voir les étapes suivantes.
à eau dureté (si installé le bouton pour déle rincer à l'eau courante, précédemment). marrer le rinçage. Pendant le remplir d'eau douce le rinçage, pour nettoyer la jusqu'au niveau MAX et le sortie de café, fermer le bouton de café de temps remettre dans la machine. en temps, pour faire arriver des petites quantités d’eau sortant de la sortie de café.
12. Fermer le bouton de vapeur en le tournant sur la position 0. 13. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Voyants allumés en permanence : la machine est prête à faire du café
«6.1 Cycle de refroidissement».
“2. Préparation de la machine pour la première utilisation”.
Voyant allumé en permanence : la machine est prête à produire de la vapeur
Les trous dans le porte-filtre sont Nettoyer les trous du bec du porte-filtre obstrués Le filtre est obstrué ou le filtre perforé est Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Netabsent toyage des filtres à café» Le réservoir n’a pas été mis en place cor- Enfoncer légèrement le réservoir vers le bas pour rectement et les valves du fond ne sont ouvrir les valves du fond pas ouvertes Calcaire dans le circuit d'eau
Le joint de la chaudière espresso a perdu son élasticité ou est sale
Faire remplacer le joint de la chaudière espresso par le Service clientèle
Le filtre est obstrué ou le filtre perforé est Nettoyer comme indiqué dans la section «11.2 Netabsent toyage des filtres à café» Impossible de fixer le porte- Trop de café a été mis dans le filtre filtre à la machine
Réduire la quantité de café moulu Nettoyer comme indiqué dans la section «Nettoyage de la sortie de café»
Calcaire dans le circuit d'eau
Remplir le réservoir d'eau boisson et tous les voyants Le réservoir n’a pas été mis en place cor- Enfoncer légèrement le réservoir vers le bas pour clignotent pendant quelques rectement et les valves du fond ne sont ouvrir les valves du fond secondes pas ouvertes La sortie de café espresso est obstruée
Toujours utiliser du lait à température du réfrigérateur Nettoyer comme indiqué dans la section «Nettoyer la buse vapeur»
B1. Botón de luz de encendido (blanco) Botón de vapor Botón de luz de encendido (blanco) Luz de descalcificación (naranja)
Endulzar al gusto y, si se desea, espolvorear la espuma con un poco de cacao en polvo.
3. Espere a que la varilla de vapor se enfríe y abra el orificio de la boquilla con la aguja de limpieza (C7).
• coloque un recipiente debajo de la máquina de hacer capuchinos; 1. abra el dial de vapor para suministrar vapor y agua calien-
11. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
• la bandeja de goteo (A9) • los filtros de café (C2), (C3) y (C4); • la salida del café (A5); • el tanque de agua (A3); • la varilla de vapor (A11) como se describe en la sección "”Limpieza de la varilla de vapor”; ¡Importante! • Ninguno de los componentes o accesorios es apto para lavavajillas. • No use disolventes, detergentes abrasivos o alcohol para limpiar la cafetera. • No use objetos metálicos para eliminar incrustaciones o depósitos de café, ya que podrían rayar las superficies de metal o de plástico. • Si no se utiliza la máquina durante más de una semana, antes de volver a utilizarla, se recomienda encarecidamente realizar un ciclo de enjuague como se describe en la sección “2. Preparando su máquina para el primer uso”. ¡Peligro! • Durante la limpieza, nunca sumerja la cafetera en agua. Es un aparato eléctrico. • Antes de limpiar el exterior del aparato, apague la cafetera, desenchúfela de la corriente y deje que se enfríe.
Después de utilizar el aparato, enjuague siempre los filtros bajo un chorro abundante de agua (fig. 3), empujando el filtro perforado para asegurarse de que esté siempre correctamente introducido en el receptáculo (fig. 4);
Descalcifique como se describe en la sección “12. Descalcificación” Coloque el portafiltro correctamente y gírelo firmemente hasta el final Que el Servicio de Atención al Cliente sustituya la junta de la caldera de café expreso
Descalcificación”