ASYG07LMCE - Climatiseur FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASYG07LMCE FUJITSU au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ASYG07LMCE - FUJITSU


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASYG07LMCE - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASYG07LMCE de la marque FUJITSU.



FOIRE AUX QUESTIONS - ASYG07LMCE FUJITSU

Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'unité est correctement branchée et que l'alimentation fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi l'air conditionné ne refroidit-il pas suffisamment ?
Assurez-vous que les filtres sont propres et que les bouches d'aération ne sont pas obstruées. Vérifiez également que les réglages de température sont corrects.
Comment nettoyer les filtres ?
Retirez les filtres de l'unité, aspirez la poussière et lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Laissez sécher complètement avant de les réinstaller.
Que faire si l'unité fait un bruit étrange ?
Vérifiez que l'unité est de niveau et que rien ne bloque le ventilateur. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment régler la télécommande ?
Pour régler la télécommande, utilisez les boutons 'Mode', 'Température' et 'Ventilation' pour ajuster les paramètres selon vos besoins.
L'unité émet-elle une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de la moisissure. Nettoyez les filtres et vérifiez l'évacuation de l'eau. Si l'odeur persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la température de fonctionnement optimale ?
La température de fonctionnement optimale est généralement entre 22°C et 26°C pour un confort maximal.
Comment programmer le minuteur de l'unité ?
Utilisez la fonction 'Minuteur' sur la télécommande pour régler l'heure de mise en marche et d'arrêt de l'unité.
Que faire si l'unité ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez entré le bon mot de passe. Redémarrez l'unité si nécessaire.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard pour le FUJITSU ASYG07LMCE est généralement de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez votre documentation.

MODE D'EMPLOI ASYG07LMCE FUJITSU

PROGRAMME ECONOMIE D’ÉNERGIE Activation ou désactivation de la fonction PRESENCE Activation du détecteur de présence (selon modèle)

BALAYAGE Oscillation des volets

POSITION Réglage de la position de soufflage des volets (vertical ou horizontal) REG. HORLOGE Réglage de l’heure REINIT Traduction faite en français sur ce visuel.

Réinitialisation de la télécommande

ENVOYER Envoie les informations des programmations horaires de la télécommande vers le climatiseur.

SUIVANT Validation du choix dans la programmation horaire.

PROGRAMMATION MINUTERIE JOURNALIERE Mettre en Marche l’appareil :

Appuyez sur , un bip retenti et le voyant vert OPERATION s’allume. Si l’appareil est déjà allumé, passez à l’étape sui , l’icone

vante : appuyez sur clignote.

Choisissez le mode de muniterie avec jusqu’à ce que les icones

, réglez l’heure de mise en

marche de l’appareil

Notice d’utilisation simplifiée de la télécommande

AR-REB1E Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.

Nota : le réglage est de 5 minutes en 5 minutes.

Appuyez sur , pour terminer envoyer les données. Idem pour paramétrer l’heure d’arrêt. Changer de programme dans le paramétrage.

Ce changement s’opère dans la partie de choix des jours.

pour passer tous les jours, après

vous accédez au programme suivant (ex:

Activer la programmation du mode veille.

Coordonnées de l’installateur

1. MESURES DE PRÉVENTION

6.4. Mise en gaz de l’installation

6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 6.6. Essais de l’appareil 6.7. Fin de la mise en service

17 7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieur 7.5. Isolation calorifique des raccords frigorifiques

19 3.3. Paramétrage de la télécommande 3.4. Codage de la télécommande

33 • Laisser cette notice ainsi que le manuel d’utilisation au client final.

II AVERTISSEMENT Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures sérieuses voire mortelles pour l’installateur ou l’utilisateur.

• L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la présente notice. Une installation mal réalisée peut provoquer des dégâts sérieux comme des fuites de fluide frigorigène ou d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie. Si l’unité n’est pas installée en respectant cette notice, la garantie du fabricant ne sera pas valable. • Ne pas mettre sous tension avant que tous les travaux n’aient été terminés. Mettre sous tension avant la fin des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d’incendie. • S’il y a une fuite de fluide frigorigène pendant l’installation, il faut ventiler la zone concernée. Si le fluide est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux. • L’installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualifié. • Sauf en cas d’urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Vous devez arrêtez l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un appareil d’entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur. • Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter involontairement (local annexe, ...).

II ATTENTION Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée

correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utilisateur ou des dommages pour ses biens.

• Obtenir de l’opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l’alimentation électrique, les spécifications du câble et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l’appareil à l’alimentation. • Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation dédié. Ne jamais partager l’alimentation avec un autre appareil. Ce symbole indique que le personnel qualifié doit manipuler cet équipement conformément à la notice d'installation. Lisez attentivement la notice d'utilisation. Utilisez les recommandations données dans la notice d'installation et la notice d'utilisation.

IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation).

Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

(respect de la norme EN-378). • Ne pas introduire dans l’appareil d’autres substances que le fluide frigorigène préconisé. Si de l’air entre dans le circuit frigorifique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liaisons. • Si le circuit frigorifique fuit dans un local, s’assurer que la concentration de fluide frigorigène dans l’air ne devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevée, il y a risque d’asphyxie par manque d’oxygène. • Ne pas toucher le fluide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer des gelures. • La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorigènes. • Pour installer l’unité, utilisez du fluide frigorigène R32, des outils et des liaisons spécifiquement adaptés au R32. • La pression du R32 est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures. • De plus, il peut causer des accidents tels que des fuites d’eau, des électrocutions, des risques d’incendies.

2.2. Outils spéciaux pour le R32

Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse

Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.

• Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).

Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.

Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation.

Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.

Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.

II AVERTISSEMENT Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.

Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. Ne pas installer l’unité extérieure prés de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.

II ATTENTION Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :

Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. 8

II ATTENTION Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.

Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé). Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil. L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès. Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris. Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le souffle de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord. Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie. Prévoyez suffisamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès. Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués aux "Fig. 1", page 10 à "Fig. 5", page 11.

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE II ATTENTION UNITÉ EXTÉRIEURE

1. Installez l’unité extérieure à un endroit

capable de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra

être installée horizontalement.

Assurez-vous que les murs ou plafonds pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure.

N’installez pas ces appareils près de sources de chaleur.

II ATTENTION Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts.

Veillez à bien installer les manchons isolants sur les liaisons liquide et gaz afin d’éviter les fuites des condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C. Si l’isolation est imparfaite, de la condensation se formera à la surface des manchons. Les manchons seront d’une résistance calorifique correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).

d’assurer une bonne circulation de l’air. rayons directs du soleil.

4. N’installez pas l’unité à proximité d’une

source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables.

5. Durant le fonctionnement en mode chaud,

de l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments.

6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à

des vents forts ou à de la poussière.

7. N’installez pas l’unité dans un endroit de

8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un

9. Pensez à vérifier si le passage des liaisons

vers les unités intérieures est possible et aisé.

II ATTENTION Les méthodes d’installations non indiquées ne sont pas recommandées, les performances pourraient être significativement diminuées.

9 • Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir un espace suffisant comme indiqué sur les figures suivantes. Dessus des unités extérieures non couvert Fig. 3 (1) Obstacles uniquement derrière 3. Les fondations devront supporter les berceaux de l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus. 4. Selon les conditions d’installation l’unité extérieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez fixer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation). 11 7. Les boulons devront dépasser de 20 mm. Fig. 7

L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats

à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit). Effectuez l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas menée à bien, l’eau peut s’égoutter vers le bas depuis l’unité. Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orifices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement. Fig. 9

• Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez l’écoulement des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

• Lorsque la sortie des condensats est raccordée, bouchez les orifices inutilisés à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et finissez avec du mastic afin d’éviter tout risque de fuite. Fig. 10

4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DU CACHE VANNE Dépose du couvercle de service

1. Retirez les 2 vis autotaraudeuses. 2. Faites glisser le cache vanne vers le bas puis tirez le. Pose du couvercle de service et du cache vannes 1. Après avoir inséré les encoches du cache vanne sur l’unité extérieure, faites glisser le cache vanne vers le haut. 2. Vissez les 2 vis autotaraudeuses.

Utilisez de l’huile frigorifique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel. N’utilisez pas une liaison usagée, mais un tube neuf de qualité frigorifique (voir page 7). Refabriquer un dudgeon si celui-ci a été déconnecté. Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.

5.1. Réalisation des évasements

1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans

les déformer à la longueur adéquate.

2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière. 3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement en laissant dépasser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 13 et Tableau 3). 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vérifiez également la côte “L” (Fig. 15).

à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.

• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°. • Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement. • Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif. Fig. 16 Liaison Isolation Ne retirez les bouchons des liaisons et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement ! Utilisez toujours 2 clés pour le serrage afin de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau. La petite liaison doit toujours être raccordée avant la grosse. Utilisez une clé dynamométrique comme spécifiée. Sinon les écrous flare pourraient se briser après un certain temps, provoquant des fuites de fluide et générant des gaz dangereux au contact d’une flamme. Après raccordement, assurez-vous que les liaisons frigorifiques ne touchent pas le compresseur ou le panneau externe. Sinon elles vibreront et produiront du bruit. 1. Retirez les bouchons des liaisons frigorifiques. 2. Après avoir correctement positionné les

raccords face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact et finissez à la clé dynamométrique (Fig. 17) selon les couples indiqués dans le Tableau 5.

Afin de ne pas déformer le panneau externe, positionnez les éléments principaux avec une clé et serrez avec une clé dynamométrique. Ne pas prendre appui sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.

NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler).

Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.

6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure)

1. Retirez le capuchon de protection de l’orifice

de charge (Schrader) situé sur la vanne

«gaz» (grosse) et raccordez dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.

2. Raccordez le flexible jaune sur une bouteille

Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R32 afin de ne pas endommager l’installation. L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).

d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote,

régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.

4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en

appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques).

Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.

6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure

1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le

robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.

2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. Fig. 18

bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe

à vide et en ne débranchant aucun flexible.

5. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression

ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.

6. Reprenez le tirage au vide pendant le

temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.

6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)

L’unité extérieure est préalablement chargée de R32 dans les quantités suivantes : - 600 g pour les unités de taille 07 et 09, - 700 g pour les unités de taille 12. - 850 g pour les unités de taille 14. Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison de 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R32 à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. Tableau 6

4. Vérifiez la tenue du vide en fermant le robinet

NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 3. Mettez la pompe à vide en fonctionnement,

ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.

La charge doit être exécutée comme suit :

1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille

de R32 (charge en phase liquide).

2. Ouvrez le robinet de la bouteille.

3. Ouvrez prudemment et

Gaz légèrement le robinet bleu du manomètre BP et

Liquide surveiller la valeur affichée par la balance. 4. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible.

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement,

(en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liquide à l’aspiration du compresseur.

6.4. Mise en gaz de l’installation

Retirez les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). Fig. 19 Liaison Bouchon aveugle Vanne à 3 voies Port de charge

Bouchon de port de charge

6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit

Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).

6.6. Essais de l’appareil

Mettez l’appareil en FROID et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires.

6.7. Fin de la mise en service

Remettez l’appareil en FROID et en mode TEST. Procédez au rapatriement du fluide frigorifique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorifique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêtez l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débrancher le flexible bleu. Réouvrez les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne "liquide" (petite). Remettez en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Remettez l’installation en fonctionnement. Donnez les explications et laissez les documents nécessaires au client. Tableau 7

Diamètre des bouchons aveugles

Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue. • Dans tous les cas, le respect de la norme française NF C 15-100 est impératif. • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimentation.

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

• Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. • A aucun moment (y compris lors des phases de démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. • La longueur maximale du câble, est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2%. Si la longueur du câble est excessive vous devez utilisez une section de câble supérieure. Voir en page 7 les sections de câble.

Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.

Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).

7.2. Raccordements électriques

être réalisés par une personne qualifiée et conformément aux spécifications. Avant de raccorder les câbles, vérifiez que l’alimentation électrique est coupée (OFF).

II AVERTISSEMENT Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure.

Un choix et une installation inappropriés du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie. Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion. Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système. Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie. Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit. N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance. Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique. Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.

II ATTENTION La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil.

Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur. Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le afin qu'il ne puisse pas être facilement accessible. Ne fixez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement. Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs. Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter. 19

Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure.

Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement. L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour configurer l’adresse, etc. Tenez compte des points suivants : - Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre. - Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur). - Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps. - Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique.

7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers

Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions : 1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur

2. Avec une pince à sertir, posez en bout de

fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.

4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée. 5. Respecter les couples de serrage indiqué Tableau 8. 6. Ne pas fixer deux câbles avec une vis sur la même borne. Fig. 21

Vis avec rondelle spéciale

échauffement peut se produire et causer de lourds dégâts.

Couple de serrage N·m

Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite risque de causer un incendie. Insérez fermement le câble de connexion dans le bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de faux contact. N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation. Utilisez le branchement de mise à la terre uniquement pour la connexion entre deux unités.

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE ATTENTION Fig. 24

Ne pas attacher un fil rigide avec une cosse ronde sertie. La pression sur la cosse peut provoquer des dysfonctionnements et

échauffer anormalement le câble.

Serre-câble 2. Retirez le serre-câble de l’unité extérieure. 3. Branchez le câble d’alimentation et le câble d'interconnexion sur le bornier. 4. Fixez le câble d’alimentation et le câble d'interconnexion à l’aide du serre-câble. 5. Posez le cache vanne. Voir le paragraphe 4, page 13.

Utilisez un isolant sur les liaisons frigorifiques pour éviter la condensation et le suintement.

Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant au Tableau 9

INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Tableau 9

Veuillez utiliser les accessoires conformément aux instructions.

Tuyau d’évacuation des condensats

Vis autotaraudeuses Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation 23

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

1.2. Accessoires en option * Le kit de communication en option (UTY-TWBXF2-2) est nécessaire pour l’installation.

2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié.

Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. 1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de porter le poids de l’installation. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’air doit être soufflé dans toute la pièce. 3. Installez l’appareil dans un lieu où elle ne sera pas directement exposée au rayon du soleil. 4. Installez l’appareil de façon à permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure. 5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation des condensats. 6. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront amplifiés. 7. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez suffisamment d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé, notamment pour retirer les filtres.

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids des unités intérieures, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. Ne pas installer l’unité intérieure dans les lieux suivants : Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. Ne pas installer l’unité près d’une source de chaleur, vapeur ou de gaz inflammable. Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant. Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. Ne pas installer l’unité intérieure dans un endroit où il y a un risque de fuite de gaz dangereux Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure Ne pas utiliser l’unité pour des cas spéciaux, comme le stockage de nourriture, les plantes etc... Cela peut dégrader la qualité des objets stockés Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème. Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbés) Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. Installez l’unité intérieure sur un mur où la hauteur par rapport au sol est supérieure à 1,8 m.

** La distance entre le support mural et le mur latéral doit être de 183 mm minimum.

3.2. Installation du support mural

1. Installez le support mural afin qu’il soit correctement positionné horizontalement et verticalement. Si le support mural est incliné, de l’eau risque de s’écouler sur le sol. 2. Installez le support mural de façon à ce qu’il soit suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité intérieure. Fixez le support mural au mur avec au moins 5 vis et chevilles via les trous sur les bords du support. 3. Vérifiez qu’il n’y ait pas d’écart entre le support et le mur

Vis (5 emplacements, accessoires) 2. Découper le trou de façon à ce que l’extrémité extérieure soit plus basse (de 5 à 10 mm) que l’extrémité intérieure. 3. Toujours aligner le centre de l’orifice du mur. S’il n’est pas aligné, une fuite d’eau peut se produire. 4. Couper le tuyau mural pour correspondre à l’épaisseur du mur, l’enfoncer dans le capuchon de mur, fixer le capuchon avec du ruban vinyle, et enfoncer le tuyau à travers le mur. 5. Pour la tuyauterie droite, découper le trou un peu plus bas de façon à ce que l’eau d’évacuation s’écoule librement.

En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure aux unités intérieures risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique.

ATTENTION Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit

être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau. Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau. Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurezvous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation. Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif. Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure.

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Sortie tuyauterie arrière ou tuyauterie droite

Installation de l’unité intérieure

2. Installer la tuyauterie de façon à ce que le tuyau d’évacuation des condensats se trouve au fond. 3. Envelopper les tuyaux de l’unité intérieure qui sont visibles de l’extérieur avec du ruban décoratif.

Suspendez l’unité intérieure par les crochets hauts du support mural de fixation.

Insérez une cale entre l’unité intérieure et le support mural de fixation pour isoler le bas de l’unité intérieure du mur.

Des câbles mal connectés au bornier peuvent être

à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers.

2. Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément.

3. Pour les deux sorties enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif.

Faire se chevaucher les isolants

5.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure

1. Ouvrir la grille d’entrée d’air. Retirez le cache bornier (enlevez une vis).

(Envelopper jusqu’à environ 1/3 de la largeur du ruban depuis le bas du tuyau de façon à ce que l’eau n’entre pas.)

5. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers 6. Remplissez le fourreau (non fourni dans le mur) avec du mastic (non fourni) pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre 7. Attachez le tuyau d’évacuation des condensats au mur extérieur etc..

7. DEMONTAGE ET REMONTAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air Dépose

1. Tenez la grille avec les deux mains sur le côté, puis tirez vers le haut jusqu’au cran.

2. En maintenant la grille dans une position horizontale, tirez l’axe de montage sur la gauche et la droite puis relâcher.

Grille d’entrée d’air 3. Enfoncez les repères (2 emplacements) sur le haut du panneau avant pour libérer les attaches (3 emplacements), puis tirez le panneau avant vers vous. 4. Libérer le crochet du couvercle de commande, puis ouvrez le.

1. Retirez les couvercles inférieurs, voir paragraphe

7.2. 2. Insérez vos doigts dans l’ouverture indiquée dans la Fig. 43 3. Tout en enfonçant la partie inférieure de l’ouverture, libérez les crochets (2 emplacements). 4. Tirez l’unité intérieure vers vous.

4. Poussez le câble à l’arrière. Insérez le côté gauche de l’interface dans le logement. Appuyez sur le coté droit de l’interface jusqu’à ce qu’elle soit clipser. 5. Remettre en place le cache et visser la vis. 6. Remettre en place la grille d’entrée d’air (voir «7.1. Dépose et repose de la grille d’entrée d’air», page 29).

Enfoncez la platine interface dans son logement (voir Fig. 45). 3. Connectez la platine interface et la carte principale (voir Fig. 46).

Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.

Référence de la télécommande : AR-REB1E Désignation

Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. Ne tentez jamais de recharger des piles.

Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure.

Évitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. Le signal est transmis jusqu’à 7 m. Lors de l’installation vérifiez que la télécommande fonctionne correctement. 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 49).

Support de la télécommande

II AVERTISSEMENT Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles.

Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Mise en place des piles (R03/LR03/AAA x 2)

(petite) II ATTENTION Vérifier que le travail de câblage pour l’unité extérieure est terminé. Vérifier si le couvercle du boîtier électrique sur l’unité extérieure est en place. 33

TÉLÉCOMMANDE Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Des paramètres incorrects peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’unité intérieure.

• Réglez le code du signal de l’unité intérieure et de la télécommande. • Il faut paramétrer les valeurs pour chaque fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.

II ATTENTION Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif.

3.4. Codage de la télécommande

II ATTENTION Effectuez les réglages appareil éteint.

Pour (entrer dans le mode paramétrage appuyez ) simultanément sur les boutons POWERFUL et) SET ( ( ) ( ) puis appuyez sur reset avec la pointe ( bouton POWERFUL pour revenir à la sélection ( ) ( ) du numéro de fonction). 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP ( / ) pour sélectionner le paramétrage de la valeur. (Appuyez sur le bouton 10°C HEAT pour basculer entre les chiffres gauche et droite.) 4. Appuyez sur le bouton MODE, validez les réglages dans l’ordre indiqué, en vous assurant que le bip retentisse. 5. Ensuite, appuyez sur le bouton START/STOP ) , en vous assurant que le bip retentisse. ( 6. Appuyez sur RESET pour quitter le mode para( métrage. ) ( ) Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). ) 1. Appuyez sur le bouton START/STOP ( jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. ( ) ( ( sur ) . Le code sur l’affichage doit code correspondre au code du climatiseur. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. .

Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après. (Paramétrage usine «00»).

4. FONCTIONS ET PARAMÈTRAGES Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions.

Effectuez les réglages appareil éteint. • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés.

Paramétrage du nettoyage du filtre

• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. Paramétrage Standard (400 heures) Plus de chauffage

12 13 Pour modifier ce réglage, paramétrez précédemment la fonction 42 sur la valeur de réglage 01. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (paramétrage usine «00») Paramétrage N° de la fonction Standard (0) Aucune correction de 0,0 °C -0,5 °C -1,0 °C Plus de -1,5 °C refroidis-2,0 °C sement Moins -2,5 °C de 35 • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et par la thermistance de la télécommande. • Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.

Codage de la télécommande

Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Paramétrage

A B C D N° de la fonction

44 Cette fonction fonctionne uniquement si le réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01). Paramétrage Les deux Télécommande filaire

00 * En tant que réglage d’usine, ce réglage est activé initialement. * Lors de la connexion d’un système VRF utilisant un convertisseur de réseau, ce paramètre doit être réglé sur « 00 » ou « 01

Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements.

Enregistrement des réglages:

Paramétrage de la compensation de température télécommande filaire

Chauffage Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid

(celui de la télécommande). Ces appareils doivent utiliser le même type de télécommande.

Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:

Réglez l’adresse de la télécommande de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions (fonction «00»). Configurez également l’adresse sur la télécommande. * Avec le réglage manuel, connectez jusqu’à 15 unités intérieures. * N’utilisez pas l’adresse de la télécommande « 00 ». Télécommande 3 fils Réglez l’adresse de la télécommande de chaque unité intérieure à l’aide du réglage des fonctions (fonction «00»). Connectez jusqu’à 16 unités intérieures.

Exemple de câblage pour ≤une

1. Vérifier le fonctionnement de tous les boutons de la télécommande.

2. Vérifier l’allumage de tous les témoins. 3. Vérifier la bonne ventilation à travers les grilles. 4. Contrôler l’évacuation des condensats. 5. Vérifier l’absence de bruit ou vibration anormales durant le fonctionnement.

7. CODES ERREUR Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants "TIMER", "OPERATION" et

"ECONOMY" sur l’unité intérieure. Si vous utilisez une télécommande infrarouge, les codes erreur seront affichés, via les voyants près du capteur infrarouge, par une suite de clignotement Un code erreur n’apparaît que lors du fonctionnement de l’unité. Si vous utilisez une télécommande filaire, les codes erreurs s’afficheront sur l’écran de la télécommande. Le tableau suivant présente les séquences de clignotement et les codes erreurs. Un affichage d’erreurs s’affiche seulement en cours de fonctionnement.

ATTENTION Ne pas faire fonctionner longtemps le climatiseur en mode test.

Avec la télécommande

1. Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt), le bouton « TEST RUN » (test de fonctionnement) de la télécommande. 2. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP» (marche/arrêt) de la télécommande. Avec l’unité intérieure et la télécommande infrarouge 1. Appuyer sur le bouton « MANUAL AUTO » de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.) 2. Pour terminer le test, appuyez sur le bouton « START/STOP » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « MANUAL AUTO » pendant plus de 3 secondes. Les témoins OPERATION et TIMER com­mencent à clignoter simultanément pendant le test de refroidissement. Le test de chauffage commence pendant trois minutes environ lorsque HEAT est sélec­ tionné au moyen de la télécommande. 39

TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur

Mesure de contrôle inachevée Erreur de connexion du PCB de transmission de l’unité périphérique Erreur de communication externe Erreur de réglage d’adresse du numéro de l’unité ou du circuit de réfrigérant [Multi simultanées] Erreur de capacité de l’unité intérieure Erreur de combinaison • Erreur de numéro de l’unité de connexion (unité esclave intérieure) [Multi simultanées] • Erreur de numéro de l’unité de connexion (unité intérieure ou unité de branche) [Multi simultanées] Erreur de réglage d’adresse dans le système de télécommande filaire Erreur de réglage de l’unité maître, de l’unité esclave [Multi simultanées] Erreur numéro unité connectée dans la configuration de la télécommande filaire Erreur d’interruption de l’alimentation Erreur d’information du modèle de PCB de l’unité intérieure Erreur de détection de la comsommation électrique du moteur de l’unité itnérieure Erreur du commutateur manuel auto Erreur d’alimentation du moteur ventilateur de l’unité intérieure Erreur du circuit de communication de l’unité intérieure / télécommande filaire Erreur du capteur de température de la salle Erreur du capteur de température moyenne de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Erreur du détecteur de présence

TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur

Télécommande Erreur de réglage du filtre Erreur d’amortisseur Erreur de grille d’entrée d’air Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 2 (Ventilateur côté gauche) Erreur du moteur du ventilateur de l’unité intérieure 3 (Ventilateur côté droit) Erreur de l’unité intérieure Erreur de câblage, phases inversés ou absentes de l’unité intérieure Erreur d’informations de modèle de PCB principale de l’unité extérieure ou erreur de communication Erreur Inverseur Erreur filtre actif et erreur PFC Erreur de déclenchement de la borne L Erreur de hausse de température de résistance de limitation de d’intensité de courant d’appareil extérieur Erreur de communication des micro-ordinateurs du PCB d’affichage Erreur du capteur de température de décharge Erreur du capteur de température du compresseur Erreur du capteur de température liquide de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure Erreur du capteur de température extérieure Erreur du capteur de température de gaz d’aspiration • Erreur du capteur de température de la vanne à 2 voies • Erreur du capteur de température de la vanne à 3 voies Erreur du capteur de température de la source de froid 41

TÉLÉCOMMANDE Affichage d’erreur

Télécommande Erreur du capteur de température du tuyau de liquide Erreur capteur courant • Erreur du capteur de pression de décharge • Erreur du capteur de pression d’aspiration • Erreur du commutateur de haute pression Détection de déclenchement Erreur de détection de position du rotor du compresseur Erreur du moteur du ventilateur de l’unité extérieure Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure Erreur de la vanne 4 voies Erreur bobine détendeur Erreur de température de décharge Erreur de température du compresseur Erreur de haute pression Erreur de basse pression Erreur des boîtiers de dérivation [Multi flexible]

POINTS À VÉRIFIER Unité intérieure

• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY». • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. Unité extérieure • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps. Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation

Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air.

N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.

• Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).

• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs).

Opérations de maintenance

Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).

Entretien saisonnier

• Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*).

• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. * Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.

• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure.

• Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigorifiques. • Vérification des fixations diverses.

Avec le carnet d’entretien climatisation le suivi des opérations de maintenance.

Si mise en service par station agréée

Cachet de l’installateur

Définition des garanties au dos

Modèle : …..…..…..….… N° de série Unité ext. : .……...…….… Unité int. : ….…...…..…….

Accessoires (pompes de relevages non intégrées, supports etc…) :

Climatisation & Ventilation assure dans ce cadre, l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses après expertise par son Service Après Vente, à l’exclusion de tous frais annexes qu’il s’agisse de main d’œuvre, déplacement, dommage ou indemnités pour perte de jouissance ou perte d’exploitation.

La garantie ne couvre pas les dommages dus à une installation non-conforme, un défaut d’entretien ou une utilisation impropre.

Par exemple (liste non exhaustive) : - Dégradation des carrosseries, - Raccordement électrique incorrect, - Emplacements incorrects, Climatisation & Ventilation et ses professionnels agréés (stations services et installateurs agréés). Elles ne couvrent que les installations « split-system » mises en œuvre par lesdits professionnels agréés. Extension de 1 an : La garantie est prolongée de 1 an pour les pièces de climatiseurs (la garantie Compresseur reste à 5 ans an).

Garantie main d’œuvre (1 an) :

Durant la première année à partir de la date de mise en service(1) (2) : - en cas de défaillance reconnue d’une pièce constitutive de l’appareil, Climatisation & Ventilation outre la fourniture de la pièce de remplacement, assure la couverture de la main d’œuvre nécessaire à la remise en fonctionnement de l’appareil. - en cas de défaillance due à un défaut de l’installation elle-même (pose ou mise en service non-conforme…) contrôlée par ses propres soins, le professionnel agrée assure la remise en état et la remise en fonctionnement gratuite de l’appareil (sauf réserves lors de la mise en service).

Cette extension de garantie outre les limitations indiquées plus haut ne saurait couvrir les dommages dus à l’intervention de personnel non agréé.

Différence de température sur l’air, unité intérieure, mode froid …………..

Basse pression en mode froid ………………………………………………. Sous-refroidissement en mode froid ……………………………………….. Température ambiante int. …………Température ambiante ext. …………. Intensité absorbée mode froid ………………………………………………. Vérification de l’écoulement des condensats ……………………………………………………………………………………………...……. Vérification des raccordements électriques ………………………………………………………………………………………………...…… Mise en service, tests usuels ………………………………………………………………………………………………………………..…… Explication du fonctionnement à l’utilisateur ……………………………………………………………………………………………..……..

Cachet de l’installateur

Date d’installation : …………….…