KKA894500T - Aspirateur AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KKA894500T AEG au format PDF.

Type de produit Réfrigérateur combiné
Capacité totale 300 litres
Type de froid Froid ventilé
Classe énergétique A++
Dimensions approximatives H 201 cm x L 60 cm x P 65 cm
Poids 75 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Consommation énergétique annuelle 250 kWh
Niveau sonore 42 dB
Fonctions principales Fonction de congélation rapide, éclairage LED
Entretien et nettoyage Intérieur facile à nettoyer, étagères en verre ajustables
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange auprès du fabricant
Sécurité Système de verrouillage de porte, alarme de température
Compatibilités Compatible avec les accessoires AEG

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KKA894500T - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KKA894500T de la marque AEG.

FOIRE AUX QUESTIONS - KKA894500T AEG

Comment installer le AEG KKA894500T ?
Pour installer le AEG KKA894500T, commencez par lire le manuel d'installation fourni. Assurez-vous que l'appareil est placé sur une surface stable et à proximité d'une prise électrique. Branchez l'appareil et suivez les instructions pour le paramétrage initial.
Pourquoi mon AEG KKA894500T ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer le AEG KKA894500T ?
Pour nettoyer votre AEG KKA894500T, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager les surfaces. Nettoyez régulièrement les filtres et les bacs pour maintenir un fonctionnement optimal.
Le AEG KKA894500T fait un bruit anormal, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, débranchez l'appareil et contactez un technicien qualifié pour un diagnostic.
Comment régler la température sur le AEG KKA894500T ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle situé en façade de l'appareil. Appuyez sur les boutons correspondants pour augmenter ou diminuer la température selon vos préférences.
Quels types d'aliments puis-je stocker dans le AEG KKA894500T ?
Le AEG KKA894500T est conçu pour stocker une variété d'aliments, y compris les fruits, légumes, viandes, produits laitiers et boissons. Assurez-vous de respecter les recommandations de stockage pour chaque type d'aliment.
Que faire si l'écran du AEG KKA894500T affiche un code d'erreur ?
Si un code d'erreur apparaît, référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier la signification du code. Dans la plupart des cas, un redémarrage de l'appareil peut résoudre le problème. Si le code persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie du AEG KKA894500T ?
Le AEG KKA894500T est généralement livré avec une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat pour toute demande de service sous garantie.

MODE D'EMPLOI KKA894500T AEG

Sujet à des modifications sans préavis.

1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ2 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ4 3. DESCRIPTION DU PRODUIT6 4. PANNEAU DE COMMANDE7 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION7 6. UTILISATION QUOTIDIENNE8 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE11 8. DÉTARTRAGE12 9. CONFIGURATION DE LA DURETÉ DE L’EAU12 10. FILTRE ADOUCISSEUR D’EAU12 11. DONNÉES TECHNIQUES13 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou souffrant d'un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils ne soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent toujours être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Pour les marchés européens uniquement : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu 2

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

1.2 Sécurité générale

• Utilisation prévue : cet appareil est conçu et fabriqué pour préparer du café, des boissons lactées et de l’eau chaude. Tout autre usage est considéré comme inapproprié et par conséquent dangereux. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil. • La surface des éléments chauffants reste chaude après utilisation et l’extérieur de l’appareil peut garder la chaleur pendant quelques minutes en fonction de l’utilisation. • Nettoyez tous les composants à fond, en prenant particulièrement soin des pièces en contact avec le café et le lait. • Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l’utilisateur, ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • ATTENTION : Afin de ne pas endommager l’appareil, n'utilisez pas d’agents alcalins de nettoyage lorsque vous nettoyez, utilisez un chiffon doux et un détergent léger. • Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique. Il n’est pas conçu pour travailler dans des pièces servant de cuisine au personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, fermes auberges, hôtels, motels et autres structures d’accueil, chambres à louer. • Si la fiche ou le cordon d’alimentation sont abîmés, faites-les changer par le SAV pour éviter tout risque. • Appareils avec cordon amovible : évitez les éclaboussures d’eau sur le connecteur du cordon d'alimentation ou la prise à l’arrière de l’appareil. FRANÇAIS

• Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles). 2. INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne peut être installé que par une personne qualifiée. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. • Ne touchez pas l’appareil les mains mouillées. • Ne touchez pas la fiche les mains mouillées. • Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours accessible, pour que vous puissiez débrancher l’appareil en cas de besoin. • Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche et la retirer de la prise. • Ne pas tirer sur le fil, cela pourrait l’endommager. • Pour éteindre complètement l’appareil, mettez l’interrupteur général (A10), qui se trouve sur le côté de l'appareil, sur 0. • Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même. • Arrêtez-le à l’interrupteur général (A10) débranchez-le et adressez-vous au SAV. • Ne laissez pas les emballages (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. • Installez l’appareil conformément aux instructions du mode d’emploi pour éviter les fuites lorsqu’on le sort du meuble.

Types de câbles applicables pour l’installation ou le remplacement :

H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90)

Pour la section du câble, référez-vous à la puissance totale indiquée sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau ci-dessous : Puissance totale (W)

Section du câble (mm2)

à celle indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le côté de l’appareil.

Branchez l’appareil exclusivement sur une prise de courant installée dans les règles de

l’art, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une terre efficace.

S’il y a incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, appelez un électricien pour qu’il remplace la prise. Pour respecter les directives en matière de sécurité, vous devrez utiliser pour l’installation un interrupteur omnipolaire ayant une distance minimale de 3 mm entre les contacts. N’utilisez ni prises multiples ni rallonges. • Les dispositifs de déconnexion de sécurité doivent être prévus sur le réseau d’alimentation, conformément aux normes concernant l’installation du pays concerné.

• Ne saisissez pas la machine à café après l’avoir sortie du meuble. Ne posez sur l’appareil aucun objet contenant des liquides, des matériaux inflammables ou corrosifs. Placez les accessoires nécessaires à la préparation du café (doseur par ex.).dans le support spécial. Ne posez aucun objet encombrant ou instable sur l’appareil, pour ne pas risquer de bloquer le mouvement de ce dernier. Ne permettez pas aux enfants ou aux animaux de rester à proximité de l’appareil lorsqu’il est extrait du meuble. Ne laissez pas l’appareil hors du meuble lorsqu’il est utilisé. Ne laissez pas l’appareil hors du meuble si cela n’est pas nécessaire. • N'utilisez pas l'appareil quand il est extrait. Assurez-vous toujours que l’appareil soit inactif avant de l’extraire. Exception faite pour la configuration du moulin à café, qui doit être effectuée quand la machine est extraite (voir chapitre « Configuration du moulin à café »). • Utilisez exclusivement des accessoires et des pièces de rechange d’origine ou recommandés par le fabricant. • Cet appareil est conçu et fabriqué pour préparer du café et réchauffer des boissons.

Toute autre utilisation est jugée impropre.

Cet appareil n’est pas adapté à un usage commercial. Le fabricant ne répond pas de dommages découlant d’un usage impropre de l’appareil. Cet appareil peut être installé sur un four encastré si l’arrière de ce dernier est équipé d’un ventilateur de refroidissement (puissance maximale du microondes : 3 kW). • Le fabricant ne répond pas de dommages découlant de l’inobservation de ce mode d’emploi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures, incendie ou dommages à l’appareil. • Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche principale de la prise secteur. • Assurez-vous que l’appareil est froid. Les panneaux en verre pourraient se casser. • Changez immédiatement les panneaux en verre de la porte s’ils sont endommagés. Contactez le service client autorisé. • Faites attention lorsque vous retirez la porte de l’appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter la détérioration du matériau en surface. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez que des détergents neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons abrasifs, de solvants ou d’objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, respectez les instructions de sécurité sur l’emballage.

2.5 Support technique

• Pour la réparation de l’appareil, contactez le service client autorisé. • N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.

AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou d’étouffement. • Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants ou les animaux ne restent coincés dans l’appareil.

Bouton de réglage de la mouture

Entonnoir de café moulu Couvercle rotatif Zone de chauffage de tasse (gauche)

Température moyenne 35 °C avec la fonction de chauffage de tasse activée et extinction automatique définie

à 2 heures au moins

(*) Disponible pour certains modèles uniquement

Montre les configurations actuelles de la machine à café Pour préparer une boisson chaude Pour définir les options de boisson (Arôme, Taille, Tasses, Lait) et les fonctions (Enregistrer les options par défaut, Enregistrer comme préféré, Réinitialiser options, Supprimer préféré). Arôme : Extra doux, Doux, Moyen, Fort, Extra fort, Prémoulu Taille : Small, Medium, Large, Extra large Tasses : 1 tasse, 2 tasses Lait : de 10 % à 90 % Pour nettoyer et chauffer la machine

Touchez la surface du bout du doigt.

Suivez les instructions sur l’écran.

Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage ».

Pendant ce laps de temps, les éléments chauffants sont activés et la machine à café est prête à l’emploi. Un temps de « Maintien chaud » (Prêt à l’emploi) plus court peut être défini dans le MENU. Lorsque la machine est allumée et non en C4 elle procède à un cycle C5 C6 état Prêt à l’emploi, de préchauffage et rinçage automatique qui ne peut pas être interrompu. L’appareil n’est prêt à l’usage qu’après la fin de ce cycle. La préparation de chaque boisson peut être C1 C2 C3 C4 personnalisée en appuyant sur l’icône Options de boisson et enregistrée comme préférée ou comme option par défaut ; Cette fonction permet à l’Utilisateur d’enregistrer les configurations actuelles. L’icône Préféré sur le panneau de commande permet à l’utilisateur de préparer directement sa boisson préférée.

6.1 Définir la boisson désirée

1. Ajoutez une mesure de café moulu, pas avant que la machine ne soit allumée.

5. Vous pouvez modifier rapidement le nombre de tasses de 1 à 2 avec l’icône . 6. Appuyer sur START et la distribution de la boisson commence

6.3 Réglage du moulin à café

ATTENTION Sélectionnez un café au goût extra fort et tournez le bouton de réglage de la mouture pendant que la machine moud le café (écoutez le son de la mouture). Position du bouton

Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre (nombre plus élevé/mouture plus grossière) pour une crème moins dense. Tournez lentement 1 cran à la fois pendant que la machine moud le café (écoutez le son de la mouture). Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (nombre plus bas/ mouture plus fine) pour une crème plus dense. Tournez lentement 1 cran à la fois pendant que la machine moud le café (écoutez le son de la mouture).

3. Insérez le pot à lait B8 sous la buse de raccordement de vapeur A5 jusqu’à ce que le signal sonore ne retentisse.

4. Placez une tasse sous les becs verseurs. 5. Sélectionnez la boisson lactée désirée : Espresso macchiato, Macchiato, Cappuccino, Cappuccino+, Latte macchiato, Flat white, Caffe latte, Lait. 6. Appuyez l’icône START La préparation commence. Tournez le bouton de réglage de la mousse sur le couvercle du pot à lait pour définir la quantité de mousse dans le lait :

Peu de mousse Beaucoup de mousse

Caffe latte/Lait chaud 2. Appuyez sur START pour commencer.

Vous pouvez définir l’heure de démarrage automatique afin que la machine soit prête à l’emploi à une certaine heure (par exemple le matin) et que vous puissiez préparer immédiatement votre café. Vous pouvez définir l’heure préférée dans le Menu. Pour activer cette fonction, l’heure doit toujours être réglée correctement.

6.8 Prêt à l’emploi (maintien chaud)

La machine peut être programmée pour rester en état Prêt à l’emploi de 15 min à 3 heures. Vous pouvez définir la durée préférée dans le Menu. Pendant ce laps de temps, la machine est prête à l’emploi et les éléments chauffants sont activés. La durée définie par le fabricant est de 30 minutes.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT !

C1 pas de C2 solvants, C3 C4 abrasifs ou d'alcool C5 nettoyer la machine à café. Contrôlez régulièrement que l’entonnoir de café moulu n’est pas bouché. Si nécessaire, retirez les dépôts de café avec la brosse fournie.

Le percolateur A8 ne peut être retiré que lorsque la machine est désactivée (pas en état Prêt

à l’emploi), en appuyant sur l’icône ON/OFF pendant 3 secondes. Appuyez sur les deux bouC5tons C6 colorésC7 de déverrouillage vers l’intérieur tout en tirant le percolateur vers l’extérieur. N’utilisez pas de détergent pour la vaisselle pour nettoyer le percolateur. Car l’intérieur du piston est traité avec un lubrifiant qui partirait avec. Laissez tremper le percolateur dans l’eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le. NE METTEZ PAS LE PERCOLATEUR AU LAVE-VAISSELLE.

Si vous n’utilisez pas la machine pendant plus de 3/4 jours, il est vivement recommandé, avant de la réutiliser, de l’allumer et d’effectuer 2-3 cycles de rinçage en appuyant sur l’icône

Si nécessaire, grattez la rainure avec un cure-dents.

Bac égouttoir et bac de marc de café lave-vaisselle

N’utilisez que du détartrant autorisé par le fabricant : WebShop AEG : www.aeg.com/shop. code 9029798718 M3BICD200

9. CONFIGURATION DE LA DURETÉ DE L’EAU La machine est réglée par défaut pour un niveau de dureté 4. La machine peut

également être programmée selon la dureté de l’eau du réseau de distribution dans les diverses régions de sorte que la machine a besoin d’être détartrée moins souvent.

9.1 Mesure de la dureté de l’eau

1. Sortez le papier indicateur du « Test de dureté totale » B1 (joint au Guide rapide) de son emballage. 2. Immergez le papier complètement dans un verre d’eau pendant une seconde. 3. Retirez le papier de l’eau et secouez

légèrement. Après environ une minute,

1, 2, 3, ou 4 carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l’eau. Chaque carré correspond à un niveau.

9.2 Configuration de la dureté de l’eau

1. Sélectionnez « Menu » puis « Configurations ». 2. Sélectionnez « Configuration » puis « Dureté de l’eau » puis définissez le niveau souhaité entre 1 et 4 (Niveau 1 = eau douce ; Niveau 4 = eau très dure) ; La machine est maintenant reprogrammée avec le nouveau paramètre de dureté de l’eau.

10. FILTRE ADOUCISSEUR D’EAU Certains modèles sont équipés d’un filtre adoucisseur d’eau B4 . Si ce n’est pas le cas avec votre modèle, nous vous recommandons d’en acheter un auprès du SAV. Le filtre dure environ deux mois si la machine est utilisée normalement. Si la machine à café reste non utilisée avec le filtre installé, celui-ci durera au maximum 3 semaines.

10.1 Installation du filtre

1. Retirez le filtre de son emballage. 2. Sélectionnez « Menu » puis « Nettoyage ». 3. Sélectionnez « Filtre à eau » puis « Monter/Changer » et suivez les instructions sur l’écran.

N’utilisez que des filtres à eau autorisés par le fabricant : WebShop AEG : www.aeg.com/shop. code 9029798726 M3BICF200

11. DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10A Puissance absorbée : 1 350 W Pression :

Si le filtre adoucisseur est présent, une bulle d’air a pu s’introduire dans le circuit, obstruant l’écoulement.

Insérez la buse d’eau chaude/de vapeur dans la machine et faites s’écouler un peu d’eau jusqu’à ce que le flux devienne régulier.

IL VOUS RESTE ## BOISSONS.

Indique qu’il faut détartrer la machine.

Appuyez sur DÉTARTRAGE pour commencer le détartrage

Suivez les instructions sur l’écran et respectez la procédure

CHANGER FILTRE ADOUCISSEUR Le filtre adoucisseur est usagé.

Suivez les instructions sur l’écran pour changer ou retirer le filtre. Suivez les instructions dans la section « filtre adoucisseur d’eau ».

ALARME GÉNÉRALE : SE RÉFÉRER AU MANUEL UTILISATEUR L’intérieur de la machine est très sale.

Nettoyez soigneusement l’intérieur de la machine, comme décrit dans la section

« Nettoyage ». Si le message est toujours affiché après le nettoyage, contactez le Service client.

RANGER POT DE LAIT DANS FRIGO Le pot à lait a été introduit dans la machine depuis plus de 20 min

Les tasses n’ont pas été préchauffées.

Chauffez les tasses à l’eau chaude à l’aide de la

La machine s’est refroidie car le temps s’est écoulé depuis la préparation du dernier café.

Chauffez les becs verseurs par rinçage à l’aide

Il faut détartrer la machine

Procédez selon la description à la section

« Détartrage ». Ensuite, contrôlez la dureté de l’eau (« Mesure dureté eau ») et assurez-vous que la configuration de la machine correspond à la dureté de l’alimentation en eau locale (« Configuration dureté eau »).

touche prévue à cet effet sur l’écran C5 . Jetez l’eau et essuyez soigneusement les tasses. de la touche prévue à cet effet sur l’écran C7

“1” pendant que le moulin est en marche. Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtention d’un débit satisfaisant. L’effet n’est visible qu’après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Réglage du moulin à café »).

Le café n’est pas frais.

La paquet de café est ouvert depuis trop longtemps et a perdu sa saveur.

Le café n’est pas approprié.

Utilisez du café pour machines espresso.

Le café coule trop lentement ou il sort goutte à goutte.

Le café est moulu trop fin.

Tournez le bouton de réglage de la mouture d’un cran dans en sens horaire vers le numéro “7” pendant que le moulin est en marche. Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtention d’un débit satisfaisant.

L’effet n’est visible qu’après avoir préparé 2 cafés (voir la section « Réglage du moulin à café »).

Le café ne sort pas de l’une ou de l’autre buse.

Les becs verseurs sont bouchés.

Nettoyez les becs verseurs avec un curedents et effectuez un cycle de rinçage.

La machine ne s’allume pas

Il n’est pas branché dans la prise secteur.

Branchez sur la prise secteur.

L’interrupteur général n’est pas activé.

Appuyez sur l’interrupteur général A1

Le lait ne sort pas de la buse à lait

Le couvercle du pot à lait est sale

Nettoyez le couvercle du pot à lait

Le lait contient de grosses bulles et gicle hors de la buse à lait ou il y a peu de crème

Le lait n’est pas assez froid ou n’est pas semi-écrémé ou écrémé.

Utilisez du lait écrémé ou semi-écrémé à la température du réfrigérateur (environ 5 °C).

Si le résultat n’est pas celui que vous souhaitiez, essayez de changer de marque de lait.

Le bouton de réglage de la crème n’est pas correctement réglé.

Réglez en suivant les instructions de la section

« Réglage de la quantité de crème ».

Le couvercle du pot à lait ou le bouton de réglage de la crème est sale

Nettoyez le couvercle du pot à lait et le bouton de réglage du lait comme décrit dans la section

« Nettoyage du pot à lait ».

La buse de raccordement eau chaude/vapeur est sale

Nettoyez la buse de raccord comme décrit dans la section « Nettoyage de la buse de raccord d’eau chaude/de vapeur ».

La machine est prête à l’emploi, ou a été récemment éteinte, et le condensat s’égoutte dans le vaporisateur d’eau chaude

Ceci fait partie du fonctionnement normal.

Pour limiter le phénomène, videz l’égouttoir.

La machine émet des bruits ou de petits souffles ou de la vapeur lorsqu’elle n’est pas en usage

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: AEG

Modèle: KKA894500T

Catégorie: Aspirateur

Télécharger la notice PDF Imprimer