Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CAFFEO PASSIONE OT MELITTA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CAFFEO PASSIONE OT - MELITTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CAFFEO PASSIONE OT de la marque MELITTA.
3.4 Branchement de l'appareil100 3.5 Première mise en marche de l'appareil100
4.4 Remplissage du réservoir de café en grains105 4.5 Remplissage du réservoir d'eau106 4.6 Réglage du bec verseur107 4.7 Utilisation de lait108 4.8 Comment vider le bac collecteur et le bac de récupération du marc110
5.7 Modification des réglages de la boisson avant et pendant la préparation115 5.8 Interruption de la préparation de la boisson116 5.9 Préparation de deux boissons à la fois116
6.1 Modification des réglages par défaut117
7.4 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut120 7.5 Informations sur l'état de l'appareil120 7.6 Réglage de la finesse de mouture121
8.3 Démontage et nettoyage de la chambre d'extraction123 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning »124 8.5 Utilisation du programme « Nettoyage système de lait »125 8.6 Utilisation du programme « Nettoyage système de café »126 8.7 Utilisation du programme « Détartrage »127 8.8 Réglage de la dureté de l'eau128 8.9 Utilisation d'un filtre à eau129
Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil. Si vous désirez de plus amples informations ou poser des questions relatives à l'appareil, veuillez vous adresser à Melitta ou rendez-nous visite sur notre site Internet : www.melitta.fr Nous vous souhaitons de jouir pleinement de votre appareil.
L'appareil respecte les directives européennes en vigueur et a été construit selon le niveau technologique le plus actuel. Il existe cependant des risques résiduels. Respecter les consignes de sécurité pour éviter tout danger. Melitta n'est pas responsable en cas de non respect du mode d'emploi normal de l'appareil.
ūū Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que par le fabricant, son service après vente ou son distributeur. ūū Ne pas ouvrir de caches fixés par des vis sur le corps de l'appareil. ūū N'utiliser l'appareil que quand il est en parfait état technique. ūū Un appareil défectueux ne doit être réparé que par un atelier agréé. Ne pas réparer l'appareil soi-même. ūū Ne pas procéder soi-même à des modifications sur l'appareil, ses éléments et ses accessoires. ūū Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. ūū Ne pas laisser le câble secteur entrer en contact avec de l'eau. 1.3
Les liquides et les vapeurs qui s'échappent peuvent être brûlants. Des pièces de l'appareil deviennent aussi brûlantes. Respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute échaudure et toute brûlure :
ūū Ne pas toucher le bec d'écoulement des buses pendant et directement après la préparation d'une boisson. Attendre que les pièces se soient refroidies.
ūū Ne pas passer les mains à l'intérieur de l'appareil pendant son fonctionnement. ūū Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil et de son cordon d'alimentation. ūū Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant que peu d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers en résultant. ūū Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas réaliser le nettoyage et la maintenance. Les enfants de plus de 8 ans doivent être surveillés pendant le nettoyage et la maintenance. ūū Débrancher l'appareil quand il reste non surveillé pendant un temps prolongé. ūū L'appareil ne doit pas être utilisé à une altitude supérieure à 2 000 m. ūū Lors du nettoyage de l’appareil et de ses composants, veuillez tenir compte des remarques données dans les chapitres concernés (Entretien et maintenance à la page 122).
Dans l'emballage se trouvent des accessoires de l'appareil tel que les produits et les éléments de nettoyage. ATTENTION Le contact avec des produits de nettoyage peut provoquer des irritations des yeux et de la peau. Conserver les produits de nettoyage fournis hors d'atteinte des enfants. Déballer l'appareil. Retirer le matériel d'emballage, les rubans adhésifs et les feuilles de protection de l'appareil. Conserver le matériel d'emballage pour les transports et retours éventuels. Information Des traces de café et d'eau peuvent se trouver dans l'appareil. Le fonctionnement parfait de l'appareil a été contrôlé à l'usine.
Bandelette test pour déterminer la dureté de l'eau
ūū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple. ūū Ne pas poser l'appareil sur des surfaces très chaudes. ūū Ne pas poser l'appareil à moins d'environ 10 cm d'un mur ou d'autres objets. La distance vers le haut doit être d'au moins 20 cm. ūū Poser le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse être endommagé par des arêtes ou des surfaces très chaudes.
Respecter les consignes suivantes : ūū S'assurer que la tension réseau concorde avec la tension de service indiquée dans les caractéristiques techniques (voir tableau Caractéristiques techniques à la page 133). ūū Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant de sécurité installée réglementairement. S'adresser à un électricien en cas de doute. ūū La prise de courant de sécurité doit disposer de la protection d'un fusible d'au moins 10 A.
Il est possible de choisir la langue et de régler la dureté de l'eau pendant la première mise en service. Ces réglages peuvent être changés ultérieurement (voir chapitres 7 Modification des réglages de base à la page 118 et 8.8 Réglage de la dureté de l'eau à la page 128). Pour déterminer la dureté de l'eau, utiliser la bandelette test fournie. Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau Plage de dureté de l'eau à la page 134. Information ūū Nous recommandons de ne pas boire les deux premières tasses de café après la première mise en service. ūū Si l'on désire utiliser un filtre à eau, ce dernier ne devra être mis en place qu'après la première mise en service.
3. Confirmer avec « menu/ok ». »» Le menu Language apparaît. 4. Choisir la langue désirée avec les touches fléchées. Confirmer avec « menu/ok ». »» Le menu Dureté de l'eau apparaît. 5. Choisir la plage de dureté de l'eau déterminée avec les touches fléchées ou confirmer la valeur réglée par défaut avec « menu/ok ». »» Le texte Remplir et remettre le réservoir d'eau en place apparaît. 6. Retirer le réservoir d'eau. Le rincer à l'eau claire. Le remplir d'eau fraîche et le remettre en place. »» L'appareil préchauffe et exécute un rinçage automatique. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. 7. Remplir le réservoir de café en grains. Lire à ce sujet le chapitre 4.4 Remplissage du réservoir de café en grains à la page 105. »» Un filtre à eau peut être utilisé si nécessaire (voir chapitre 1.1 Utilisation réglementaire à la page 93).
ūū Lors du rinçage, de l'eau arrive également dans le bac collecteur.
1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » (9). »» L'écran d'accueil apparaît à l'affichage. »» L'appareil préchauffe et exécute un rinçage automatique. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. Information Si l'appareil n'a été éteint que brièvement, aucun rinçage automatique n'aura lieu lors de sa mise en marche.
1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Marche/Arrêt » (9). »» L'appareil exécute un rinçage automatique. »» L'appareil s'éteint. Information ūū L'appareil s'éteint automatiquement quand il n'est pas utilisé pendant un temps prolongé. Dans ce cas aussi a lieu un rinçage automatique. ūū Le moment de l'arrêt se règle au menu Auto OFF, voir chapitre 7.2 Réglage de l'arrêt automatique à la page 118. ūū Aucun rinçage n'est effectué quand aucune boisson n'a été préparée ou que le réservoir d'eau est vide depuis la mise en marche.
Brève pression Appuyer brièvement sur une touche pour sélectionner un programme. 2s
Respecter les consignes données à l'écran. Accès direct Espresso Intensité du café Fort Utiliser les possibilités suivantes pour naviguer dans le menu :
Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes pour appeler le menu. Appuyer brièvement sur la touche « menu/ok » pour confirmer la sélection.
Maintenir une touche fléchée pressée pour atteindre rapidement la position désirée ou le chiffre désiré.
Sélectionner la commande Exit avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok » pour quitter un menu. Quitter les sous-menus qui n'affichent que des informations et dans lesquels aucun réglage ne peut être fait avec « menu/ok ».
Certains programmes de l'appareil ne sont accessibles qu'en appelant plusieurs sous-menus les uns après les autres. L'appel de sous-menus est toujours semblable. La navigation vers le programme Détartrage sera décrite ici pour exemple. Entretien Exit Rinçage 2. Sélectionner Entretien avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 3. Sélectionner Détartrage avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». La sélection d'un programme est toujours représentée en raccourci dans ce mode d'emploi : Naviguer vers le menu Entretien > Détartrage.
3. Fermer le couvercle du réservoir de café en grains.
être pleins quand plusieurs boissons ont été préparées. Le flotteur qui dépasse (16) indique le niveau actuel du bac collecteur. L'appareil indique également au bout d'un nombre défini de boissons que les bacs collecteur et de récupération du marc sont pleins. Toujours vider les bacs collecteur et de récupération du marc.
Mettre le bac de récupération du marc en place. Pousser le bac collecteur jusqu'en butée à l'intérieur de l'appareil. Information
ūū Les tasses pour les boissons doivent être suffisamment grandes (voir tableau Réglages par défaut à la page 134).
»» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
»» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler. »» Le café s'arrête automatiquement de couler. »» Le lait commence à couler. »» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage). 4. Le programme Easy Cleaning peut être exécuté ou d'autres boissons être préparées. a) Exécuter le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 124. b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme Easy Cleaning plus tard. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
»» Le lait s'arrête automatiquement de couler. »» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler. »» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage). 4. Le programme Easy Cleaning peut être exécuté ou d'autres boissons être préparées. a) Exécuter le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 124. b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme Easy Cleaning plus tard. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « Mousse de lait/lait chaud ». a) Mousse de lait = appuyer brièvement sur la touche b) Lait chaud = appuyer longuement sur la touche (2 secondes) »» Le lait commence à couler. »» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage). 4. Le programme Easy Cleaning peut être exécuté ou d'autres boissons être préparées. a) Exécuter le programme Easy Cleaning. Suivre les instructions à l'écran. De plus amples informations à ce sujet se trouvent au chapitre 8.4 Utilisation du programme « Easy Cleaning » à la page 124. b) Préparer d'autres boissons et exécuter le programme Easy Cleaning plus tard. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
»» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 3. Retirer la tasse. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Il est possible de sélectionner la boisson standard et d'autres spécialités dans le menu Recettes. Les spécialités suivantes y sont disponibles : Spécialités sans lait : ūū ristretto, ūū lungo, ūū americano. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche de commande « Recettes ». »» Le menu « Recettes » apparaît à l'écran. 3. Sélectionner Ristretto avec les touches fléchées. 4. Confirmer la sélection avec « menu/ok ». »» Le moulin à grain se met en marche et la distribution de boisson démarre. »» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 5. Retirer la tasse. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
La préparation d'un expresso macchiato, d'un caffè latte et d'un café au lait est semblable. Voici l'exemple de la préparation d'un expresso macchiato. Conditions préalables : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran et le tuyau à lait est raccordé. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche de commande « Recettes ». »» Le menu « Recettes » apparaît à l'écran. 3. Choisir Expresso macchiato avec les touches fléchées. 4. Confirmer la sélection avec « menu/ok ». »» Le moulin à grain se met en marche et le café commence à couler. »» Le café s'arrête automatiquement de couler. »» Le lait commence à couler. »» La distribution de la boisson s'arrête automatiquement. 5. Retirer la tasse. »» À l'écran apparaît Easy Cleaning ? (OK pour le démarrage).
»» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Les réglages de la boisson peuvent être modifiés avant et pendant sa préparation. Information Les réglages suivants ne concernent que la préparation actuelle de la boisson.
Il est possible de modifier la quantité totale de la boisson ainsi que l'intensité du café avant la sélection d'une boisson.
Régler l'intensité du café avec la touche « Intensité du café » avant de sélectionner une boisson. Information ūū Lors de la préparation de boissons mélangées, la quantité totale de boisson est répartie selon un rapport défini. Ceci concerne les boissons mélangées à partir de café et de lait ou d'eau chaude. ūū Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1 minute, l'appareil passe aux réglages par défaut.
Appuyer sur une touche quelconque pour interrompre prématurément la préparation de la boisson.
La touche « Deux tasses » permet de préparer deux boissons à la fois. La préparation pour deux tasses n'est possible que pour le café seul tel que expresso, café crème ou ristretto. La préparation pour deux tasses n'est pas possible avec de l'eau chaude, du lait chaud ou toutes les boissons mélangées.
ūū Si aucune boisson n'est préparée en l'espace de 1 minute, l'appareil passe à la préparation pour une tasse.
L'appareil offre encore d'autres possibilités de préparer des spécialités de café. Il est possible d'utiliser des recettes ou de modifier durablement les réglages de boisson.
Les réglages par défaut suivants peuvent être modifiés en fonction de la boisson : ūū Quantité de café : 25 à 220 ml ūū Quantité de lait ou de mousse de lait : 25 à 220 ml ūū Quantité d'eau chaude : 25 à 220 ml ūū Intensité du café : très léger, léger, normal, fort, très fort ūū Température : basse, normale, haute. Intensité du café Fort 3. Sélectionner l'intensité de café désirée avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Sélectionner de nouveau la commande Exit pour quitter le menu. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. »» La nouvelle intensité de café sélectionnée sera utilisée lors des prochaines préparation d'expresso.
Dans le chapitre qui suit seront expliquées les étapes de modification des réglages de base.
Il est possible de choisir la langue des textes affichés. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Langue. 3. Choisir une langue avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ ok ». 4. Quitter le menu avec la commande Exit. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
L'appareil s'éteint automatiquement au bout d'une durée définie quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Le temps se règle au menu Auto OFF.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Auto OFF.
4. Quitter le menu avec la commande Exit. FR
Information L'arrêt automatique ne peut être entièrement désactivé. L'appareil s'éteint au plus tard au bout de 8 heures quand il n'est pas utilisé.
économie énergie est quitté dès qu'il est appuyé sur une touche. Régler la durée avant que le mode d'économie d'énergie soit activé dans le menu Mode économie d'énergie. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Mode économie d'énergie. 3. Sélectionner une durée avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Quitter le menu avec la commande Exit. »» La disponibilité est indiquée à l'écran. Information Le mode économie d'énergie ne peut être complètement désactivé. L'appareil passe dans ce mode au plus tard au bout de 4 heures quand il n'est pas utilisé.
»» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer jusqu'au menu Système > Réglage par défaut. 3. Sélectionner Réinitialiser avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la signification des informations. Information Boissons
Des informations sur la version de logiciel installée sont données via le menu Système > N° de version. Appuyer sur la touche « menu/ok » pour quitter le menu.
La finesse de mouture du café influe sur le goût de ce dernier. Elle a été optimisée à l'usine. Nous recommandons de ne pas l'ajuster avant 1 000 préparations de café (au bout d'environ 1 an).
2. Placer le levier vers la gauche ou la droite comme illustré à la Fig. 16. ūū vers la gauche = mouture plus fine ūū vers la droite = mouture moins fine 3. Remettre le réservoir d'eau en place. Information ūū Plus la mouture est fine et plus le café est fort. ūū La finesse de mouture est optimale quand le café s'écoule régulièrement du bec verseur et qu'une crème fine et épaisse se forme.
Condition préalable : l'appareil est à l'arrêt. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide et un produit à vaisselle usuel. Rincer le bac collecteur et celui de récupération du marc. Utiliser pour ce faire un chiffon doux humide et du produit à vaisselle usuel. Nettoyer le réservoir de café en grains avec un chiffon doux et sec. Le bac de récupération du marc (7), la grille (15) et le réservoir de lait (sans couvercle, tuyau de lait et tuyau ascendant) peuvent êre lavés au lave-vaisselle.
Cette opération sert à rincer les buses situées sur le bec verseur et les pièces intérieures du système de café. De l'eau de rinçage provenant de l'intérieur arrive dans le bac collecteur. L'appareil exécute un rinçage automatique chaque fois qu'il est mis en marche ou arrêté. Le rinçage peut être aussi exécuté manuellement : Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer vers le menu Entretien > Rinçage. »» L'appareil exécute un rinçage automatique. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Nous recommandons de nettoyer la chambre d'extraction une fois par semaine pour éviter tout endommagement de l'appareil. FR
2. Maintenir le levier rouge (35) de la poignée de la chambre d'extraction (12) poussé et faire tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en butée.
3. Extraire la chambre d'extraction de l'appareil par la poignée.
6. Enlever les restes de café des surfaces à l'intérieur de l'appareil avec un chiffon doux sec. 7. Mettre la chambre d'extraction en place dans l'appareil. Maintenir la poignée du levier rouge de la chambre d'extraction poussée et la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en butée. 8. Fermer le cache. Mettre pour ce faire ce dernier en place et le pousser vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran.
Nous recommandons d'exécuter le programme de nettoyage une fois par semaine pour des raisons d'hygiène et pour éviter tout dommage de l'appareil. Le programme de nettoyage dure environ 3 minutes et ne doit pas être interrompu. NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation de nettoyants non appropriés pour le système de lait et de la non observation des consignes d'utilisation. N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à café automatiques pour nettoyer le système de lait. Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage des pastilles de nettoyage du système de lait. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer le bac de récupération du marc (7) ou un récipient d'au moins 0,7 litre sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage système lait. 4. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 5. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de nettoyage. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
2 mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce dernier. Le programme de nettoyage dure environ 10 minutes et ne doit pas être interrompu.
NOTE L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation d'un nettoyant non appropriés pour les machines à café automatiques. N'utiliser que les pastilles de nettoyage Melitta® PERFECT CLEAN pour machines à café automatiques. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Nettoyage système de café. 3. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de nettoyage. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Le programme de détartrage permet d'éliminer les dépôts de tartre à l'intérieur de l'appareil avec du détartrant pour machines à café automatiques. Nous recommandons d'exécuter le programme de détartrage tous les 3 mois ou si l'appareil invite à le faire pour éviter tout dommage de ce dernier. Le programme de détartrage dure environ 25 minutes et ne doit pas être interrompu. ATTENTION Le contact avec le détartrant pour machines à café automatiques peut provoquer des irritations des yeux et de la peau. Respecter les consignes d'utilisation données sur l'emballage du détartrant pour machines à café automatiques.
NOTE Un filtre à eau en place (vissé) peut être endommagé pendant le détartrage. Retirer le filtre à eau quand l'appareil y invite. Poser le filtre à eau dans un récipient rempli d'eau du robinet pendant le déroulement du programme de détartrage. Une fois le programme de détartrage terminé, le filtre à eau peut être de nouveau mis en place et utilisé. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Détartrage. 3. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Suivre les instructions données à l'écran jusqu'à la fin du programme de détartrage. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Le réglage de la dureté de l'eau permet de régler la fréquence à laquelle l'appareil invite à détartrer. Plus l'eau est dure, plus l'appareil doit être détartré souvent. Information La dureté de l'eau ne peut être réglée si un filtre à eau est utilisé. La dureté de l'eau est réglée automatiquement sur 1 = douce (voir chapitre 8.9 Utilisation d'un filtre à eau à la page 129). Déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette test fournie. Respecter les instructions données sur son emballage et le tableau Plage de dureté de l'eau à la page 134.
Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran.
»» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer avec les touches fléchées vers le menu Dureté de l'eau. 3. Sélectionner la plage de dureté de l'eau avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Quitter le menu avec la commande Exit. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
L'utilisation d'un filtre à eau rallonge la vie de l'appareil qui ne doit être que rarement détartré. Le filtre à eau contenu dans l'étendue de la fourniture filtre le calcaire et autres substances toxiques de l'eau.
1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Insérer le filtre. 3. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Suivre les instructions qui suivent à l'écran. »» La dureté de l'eau est réglée automatiquement sur douce. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Changer le filtre à eau quand l'appareil y invite. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Changer le filtre. 3. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 4. Suivre les instructions qui suivent à l'écran. »» La disponibilité est indiquée à l'écran.
Le filtre à eau ne doit pas rester hors de l'eau pendant une période prolongée. Nous recommandons de le conserver dans un récipient rempli d'eau du robinet dans le réfrigérateur en cas d'arrêt prolongé de l'appareil. Retirer le filtre à eau comme suit : Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 2. Naviguer vers le menu Entretien > Filtre > Retirer le filtre. 3. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ».
»» La disponibilité est indiquée à l'écran. 5. Régler de nouveau la dureté de l'eau si nécessaire (voir chapitre 8.8 Réglage de la dureté de l'eau à la page 128).
Veuillez vous adresser à notre Service consommateur (tarif local) quand les mesures proposées ci-dessous ne résolvent pas le problème ou que des dérangements, non mentionnés ici, apparaissent. Le numéro du service est indiqué derrière le cache latéral (11) ou sur notre site Internet dans la zone Service. Dérangement Le café coule au goutte à goutte du bec verseur.
(voir chapitre 8.3 à la page 123). Exécuter le programme de nettoyage (voir chapitre 8.6 à la page 126). L'appareil s'entartre. Détartrer l'appareil (voir chapitre 8.7 à la page 127). Le café ne coule pas. Le réservoir d'eau Remplir le réservoir d'eau et veiller n'est pas rempli ou à son bon positionnement (voir mal positionné. chapitre 4.5 à la page 106). La chambre d'extrac- Nettoyer la chambre d'extraction tion est bouchée. (voir chapitre 8.3 à la page 123). Affichage Mettre du Les grains ne Appuyer sur une touche de prélècafé en grain à l'écran tombent pas dans le vement. bien que le réservoir moulin. Taper légèrement sur le réservoir soit plein. de café en grains. Nettoyer le réservoir de café en grains. Les grains de café sont trop huileux. Utiliser une autre variété de grains. Bruits provenant du Corps étrangers dans Contacter le Service consommamoulin. le moulin. teur.
L'entraînement Appuyer sur la touche « Intensité n'est pas en bonne du café » et la maintenir ainsi. position. Appuyer de plus sur la touche « Marche/Arrêt ». L'appareil exécute une réinitialisation. Relâcher les touches Dérangement du Éteindre puis rallumer l'appareil logiciel. (voir chapitre 4.1 à la page 102). Contacter le Service consommateur.
Nous recommandons de purger l'appareil en cas d'arrêt prolongé, avant son transport et en cas de risque de gel. L'eau résiduelle est enlevée de l'appareil lors de la purge. Condition préalable : la disponibilité de l'appareil est indiquée à l'écran. 1. Placer une tasse sous le bec verseur. 2. Appuyer sur la touche « menu/ok » pendant plus de 2 secondes. »» Le menu apparaît à l'écran. 3. Naviguer jusqu'au menu Système > Purge. 4. Sélectionner Mise en marche avec les touches fléchées et confirmer avec « menu/ok ». 5. Suivre les instructions qui suivent à l'écran. »» L'appareil s'éteint.
NOTE De l'eau résiduelle gelée peut endommager l'appareil. Éviter d'exposer l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. Information Transporter l'appareil dans son emballe d'origine. Cela permettra d'éviter tout dommage dû au transport. 132
Vider le réservoir de café en grains. Nettoyer l'appareil (voir chapitre 8.1 Nettoyage d'ordre général à la page 122). 6. Fixer les pièces libres (grille etc.) avec un ruban adhésif approprié. 7. Emballer l'appareil.
Recycler l'appareil dans le respect de l'environnement en le remettant à des systèmes de collecte appropriés.
Température d'extraction Quantité de boisson Intensité du café Température d'extraction Quantité de boisson Intensité du café Température d'extraction Quantité de mousse de lait Quantité de lait Quantité de boisson
Fort »» De melkuitgifte begint. »» De drankuitgifte eindigt automatisch. 3. Verwijder het kopje of glas. »» Op de display verschijnt Easy Cleaning? (OK voor start). 4. U kunt het Easy Cleaning-programma uitvoeren of meer dranken bereiden. a) Voer het Easy Cleaning-programma uit. Volg hiervoor de aanwijzingen op de display. Informatie hierover vindt u in hoofdstuk 8.4 »» De melkuitgifte eindigt automatisch. »» Het maalproces en de koffie-uitgifte starten. »» De drankuitgifte eindigt automatisch. 3. Verwijder het kopje of glas. »» Op de display verschijnt Easy Cleaning? (OK voor start). 4. U kunt het Easy Cleaning-programma uitvoeren of meer dranken bereiden. a) Voer het Easy Cleaning-programma uit. Volg hiervoor de aanwijzingen op de display. Informatie hierover vindt u in hoofdstuk 8.4 Voorwaarde: de display geeft de stand-by-indicatie weer. 1. Houd de toets „menu/ok“ langer dan 2 seconden ingedrukt. »» Het menu verschijnt op de display. 2. Navigeer naar het menu Energiebespaarmodus. 3. Kies met de pijltoetsen een tijdsduur en bevestig met „menu/ok“. »» La macchina si spegne.
Premere e tenere premuto il tasto non si trova nella "Intensità aroma". Premere inoltre posizione corretta. il tasto "ON/OFF". La macchina da caffè esegue un'inizializzazione. Rilasciare i tasti. Problema con il Spegnere e riavviare la macsoftware. china (vedere il capitolo 4.1 a pagina 190). Contattare l'Assistenza clienti. ūū Utilice la máquina solamente si se encuentra en perfecto estado técnico. ūū Una máquina defectuosa solo deberá repararse por un taller autorizado. No repare la máquina por su cuenta. ūū No realice modificaciones en la máquina, sus componentes o sus accesorios. ūū No sumerja la máquina en agua. ūū No permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua. 1.3
Los líquidos y vapores salientes pueden estar muy calientes. Algunas partes de la máquina también se calientan mucho. ūū No permita que los niños jueguen con la máquina. Los niños menores de 8 años no deberán llevar a cabo una limpieza o un mantenimiento. Los niños a partir de 8 años deberán ser supervisados durante la limpieza y el mantenimiento. ūū Si la máquina va a estar sin vigilancia o sin utilizar durante un periodo prolongado de tiempo, se recomienda desenchufar el cable de la corriente eléctrica. ūū No es admisible utilizar la máquina en altitudes de más de 2000 m. ūū Para la limpieza de la máquina y sus componentes, tenga en cuenta las indicaciones del capítulo correspondiente (Conservación y mantenimiento en la página 254).
Rango de dureza del agua en la página 266. Información ūū Recomendamos desechar las primeras dos tazas de café después de la primera puesta en servicio. ūū En caso de que quiera utilizar un filtro de agua, no deberá montarlo hasta después de la primera puersta en servicio.
3. Confirme pulsando "menu/ok". »» Aparece el menú Idioma. 4. Seleccione su idioma con las teclas de flecha. Confirme pulsando »» En la pantalla aparece la disposición de servicio. 7. Introduzca granos de café en el depósito de granos. Lea el capítulo 4.4 Introducir granos de café en el depósito de granos en la página 237 al respecto. »» En caso necesario ahora podrá colocar un filtro de agua (véase el capítulo 8.9 Utilizar un filtro de agua en la página 261).
2. Pulse el botón "ON/OFF" (9). »» Se visualiza la pantalla de bienvenida. »» La máquina se calienta y realiza un enjuagado automático. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio. Información Si el aparato solo ha estado desconectado brevemente, no se realizará un enjaguado automático después de encenderlo.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "ON/OFF" (9). »» La máquina realiza un enjuagado automático. »» La máquina se apaga. Información ūū La máquina se apaga automáticamente si no se utiliza durante un tiempo prolongado. En este caso también realiza un enjuagado automático. ūū En el menú Auto OFF podrá ajustar la hora de desconexión, véase el capítulo 7.2 Ajustar la desconexión automática en la página 250. ūū Si no se ha preparado bebida alguna desde que se encendió la máquina o si está vacío el depósito de agua, no se realizará ningún enjuagado. 234
Botones de dispensación Espresso Intensidad café Fuerte No utilice café en polvo o productos instantáneos. ES 3. Cierre la tapa del depósito de granos.
ūū Los recipientes para las bebidas deben ser suficientemente grandes (véase la tabla Ajustes de fábrica en la página 266).
»» Se inician el proceso de molido y el dispensado de bebida. »» El dispensado de bebida termina de forma automática. 3. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
»» Comienza el dispensado de leche. »» El dispensado de bebida termina de forma automática. 3. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece ¿Easy Cleaning? (OK para inicio). 4. Ahora podrá ejecutar el programa "Easy Cleaning" o seguir preparando otras bebidas. a) Ejecute el programa "Easy Cleaning". Para ello siga las instrucciones de la pantalla. Encontrará información al respecto en el capítulo 8.4 Utilizar el programa "Easy Cleaning" en la página 256. b) Siga preparando bebidas y ejecute el programa Easy Cleaning (limpieza fácil) más adelante. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
»» El dispensado de leche termina de forma automática. »» Se inician el proceso de molido y el dispensado de café. »» El dispensado de bebida termina de forma automática. 3. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece ¿Easy Cleaning? (OK para inicio). 4. Ahora podrá ejecutar el programa "Easy Cleaning" o seguir preparando otras bebidas. a) Ejecute el programa "Easy Cleaning". Para ello siga las instrucciones de la pantalla. Encontrará información al respecto en el capítulo 8.4 Utilizar el programa "Easy Cleaning" en la página 256. b) Siga preparando bebidas y ejecute el programa Easy Cleaning (limpieza fácil) más adelante. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
3. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. ES
2. Pulse el botón de mando "Recetas". »» El menú Recetas aparece en la pantalla. 3. Seleccione Ristretto con las teclas de flecha. 4. Confirme su selección pulsando "menu/ok". »» Se inician el proceso de molido y el dispensado de bebida. »» El dispensado de bebida termina de forma automática. 5. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
La preparación de espresso macchiato, caffè latte y café au lait es muy parecida. A modo de ejemplo aquí se describirá la preparación de un espresso macchiato. Requisitos: La pantalla visualiza la indicación de disposición de servicio y se ha conectado la leche. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón de mando "Recetas". »» El menú Recetas aparece en la pantalla. 3. Seleccione Espresso macchiato con las teclas de flecha. 4. Confirme su selección pulsando "menu/ok". »» Se inician el proceso de molido y el dispensado de café. »» El dispensado de café termina de forma automática. »» Comienza el dispensado de leche. »» El dispensado de bebida termina de forma automática. 5. Retire el recipiente. »» En la pantalla aparece ¿Easy Cleaning? (OK para inicio).
4. Seleccione el comando Exit repetidas veces para salir del menú. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
»» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Idioma. 3. Seleccione un idioma con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Auto OFF.
1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Modo de ahorro de energía. 3. Seleccione un intervalo con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio. Información El modo de ahorro de energía no podrá desactivarse por completo. La máquina se cambiará al modo de ahorro de energía al cabo de un máximo de 4 horas sin utilizarlo.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio.
»» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
Filtro cambiado Número de cambios de filtro realizados.
Accediendo al menú Sistema > Versión de SW podrá obtener información sobre la versión de software instalada. Pulse el botón "menu/ok" para salir del menú.
ūū Hacia la derecha = grado de molienda más grueso 3. Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio. Información ūū Si ajusta un grado de molienda más fino, el café será más intenso. ūū El grado de molienda estará ajustado de forma óptima, cuando el café fluya homogéneamente de la salida y se forme una crema fina y densa.
1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Conservación > Enjuagado. »» La máquina realiza un enjuagado automático. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
8. Cierre la cubierta. Para ello coloque la cubierta en su sitio y deslice la cubierta hacia delante hasta que se enganche.
2. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla.
Para limpiar el sistema de leche se requiere un limpiador para sistemas de leche. Para mantener la higiene y evitar daños en la máquina recomendamos ejecutar el programa de limpieza una vez a la semana.
2. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Conservación > Limpieza sistema de leche. 4. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 5. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla hasta el final del programa de limpieza. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
2. Empuje la unidad de leche (38) hacia abajo y retírela. 3. Desmonte la unidad de leche en tres piezas, como en la ilustración de arriba. 4. Limpie las piezas individuales con agua caliente. Utilice el cepillo de limpieza suministrado adjunto, un paño blando humedecido y un detergente lavavajillas de uso corriente. El montaje se realizará análogamente en orden inverso.
»» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Limpieza sistema de café. 3. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla hasta el final del programa de limpieza. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Descalcificación. 3. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla hasta el final del programa de descalcificación. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
Observe las instrucciones sobre el embalaje de la cinta de prueba y la tabla Rango de dureza del agua en la página 266.
4. Seleccione el comando Exit para salir del menú. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
El uso de un filtro de agua aumenta la duración de vida útil de la máquina y le permitirá descalcificar la máquina con menos frecuencia. El filtro de agua incluido en el volumen de suministro filtra la cal y otros contaminantes del agua.
Cambie el filtro de agua cuando el aparato visualice el requerimiento. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Filtro > Cambiar filtro. 3. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 4. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. »» En la pantalla aparece la disposición de servicio.
El filtro de agua no debería permanecer seco durante un periodo prolongado de tiempo. En caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado, recomendamos guardar el filtro de agua dentro de un recipiente lleno de agua del grifo en el frigorífico. Retire el filtro de agua como sigue. Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 2. Navegue hasta el menú Conservación > Filtro > Retirar filtro. 3. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok".
Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se produjeran otros fallos que no se describen en este apartado, diríjase a nuestra línea de atención al cliente (tarifa local). Encontrará el número detrás de la cubierta lateral (11) o accediendo al área Servicio de nuestra página Web. Fallo El café solo sale a gotas de la salida.
Llenar granos aunque no llegan al meca Golpear el depósito de granos el depósito de granismo de molido. ligeramente. nos está lleno. Limpiar el depósito de granos. Granos de café demasiado aceitosos. Utilizar otros granos de café. El mecanismo de Cuerpos extraños Ponerse en contacto con la línea de molido hace mucho en el mecanismo de atención al cliente. ruido. molido.
Requisito: La pantalla visualiza la disposición de servicio. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón de mando "menu/ok" durante más de 2 segundos. »» El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Sistema > Purga de vapor. 4. Seleccione Inicio con las teclas de flecha y confirme con "menu/ok". 5. Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. »» La máquina se apaga.
PRECAUCIÓN Si se congela el agua residual pueden producirse daños en la máquina. Evite exponer la máquina a temperaturas por debajo de los 0 °C.
5. Limpie la máquina (véase el capítulo 8.1 Limpieza general en la página 254). 6. Fije las piezas sueltas (como el reposatazas, etc.) con cinta adhesiva adecuada. 7. Embale la máquina.
Las máquinas etiquetadas con este símbolo están sujetas a la Directiva Europea 2002 / 96 / CE sobre WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)). Las máquinas eléctricas no deben eliminarse con la basura doméstica. Elimine la máquina de forma respetuosa con el medio ambiente utilizando sistemas de recogida apropiados. Presión de la bomba Dimensiones Largo Alto Ancho Cantidad de un dispensado de bebida Peso (vacío) Condiciones ambientales Temperatura Humedad relativa del aire