CNSDD5723 - CNSDD5753-20 - Réfrigérateur combiné LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNSDD5723 - CNSDD5753-20 LIEBHERR au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Réfrigérateur combiné avec congélateur |
| Capacité totale | Réfrigérateur : 365 L, Congélateur : 109 L |
| Dimensions approximatives | Hauteur : 201 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm |
| Poids | Environ 80 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Consommation d'énergie annuelle | Environ 250 kWh |
| Fonctions principales | Fonction SuperCool, Fonction SuperFrost, contrôle électronique de la température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des surfaces internes et externes, dégivrage du congélateur si nécessaire |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Liebherr |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, alarme de température élevée |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Liebherr pour réfrigérateurs |
| Garantie | 2 ans de garantie constructeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNSDD5723 - CNSDD5753-20 LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur CNSDD5723 - CNSDD5753-20 LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur combiné au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNSDD5723 - CNSDD5753-20 - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNSDD5723 - CNSDD5753-20 de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI CNSDD5723 - CNSDD5753-20 LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil. 2
1.2 Articles fournis 3
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement.... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil 3
1.5 Conformité 4
1.6 Base de données EPREL 4
2 Consignes de sécurité générales 4
3 Mise en service. 5
3.1 Allumer l'appareil 5
3.2 Insérer l'équipement 6
4 Gestion des aliments 6
4.1 Ranger les aliments 6
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
d'hygiène alimentaire 7
4.3 Durées de stockage 7
5 Économiser de l'énergie 7
6 Utilisation 7
6.1 Éléments de commande et d'affichage 7
6.1.1 Écran Status.. 7
6.1.2 Navigation 7
6.1.3 Structure de commande 8
6.1.4 Symboles d'affichage 8
6.2 Logique d'utilisation 8
6.2.1 Activer/désactiver la fonction 8
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction 9
6.2.3 Activer/désactiver le réglage 9
6.2.4 Choisir la valeur de réglage 9
6.2.5 Ouvrir le menu Client 9
6.3 Fonctions 10
Température. 10
SuperCool. 10
SuperFrost. 10
PartyMode. 10
Holiday Mode. 10
E-Saver. 11
6.4 Réglages 11
Établir la connexion WLAN. 11
Xm Verrouillage d'entrée 11
Luminosité de l'écran. 12
Alarme de porte. 12
Unité de température. 12
Info.. 12
Sabbath Mode. 12
Rappel. 12

Réinitialiser. 13

Arrêter l'appareil. 13
6.5 Avertissements 13 6.5.1 Message 13 6.5.2 DemoMode 13
7 Équipement 13 7.1 Balconnet de porte 13 7.2 Tablettes de rangement 14 7.3 Tablette de rangement divisible* 14 7.4 VarioSafe* 15 7.5 Tiroirs 15 7.6 Couvercle du compartiment EasyFresh 16 7.7 Régulation de l'humidité 16 7.8 EasyTwist-Ice* 16 7.9 VarioSpace 17 7.10 Accessoires 17
8 Entretien. 17 8.1 Filtre à charbon actif FreshAir 17 8.2 Dégivrer l'appareil 18 8.3 Nettoyer l'appareil.. 18
9 Aide clients. 19 9.1 Données techniques 19 9.2 Bruits de fonctionnement 20 9.3 Problème technique 20 9.4 Service clients 21 9.5 Plaque signalétique 22
10 Mètre hors service 22 11 Éliminer l'appareil 22
Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils. C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles. Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*)
Les instructions sont indiquées par un, les résultats par un.
Cette notice d'utilisation concerne :
CN (sf) (sd) (e) (pc) (bb) (d) 50.. / 52.. / 57.. / 77..
Remarque
Si la désignation de l'appareil comporte un N, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
- Réfrigérant naturel
- Circuit réfrigérant avec optimisation des dépenses d'énergie
- Isolation efficace réductrice de la consommation d'énergie
- Faible consommation d'énergie
- Des éléments électroniques facile d'utilisation
- Les fonctions activées sont affichées sur l'écran
- èce. Vous pouvez opter pour un affichage de la température en °F ou en °C.
- L'appareil dégivre automatiquement - le temps de dégivrage manuel est supprimé. Grand pouvoir net de refroidissement
- Surfaces de rangement en verre de sécurité Grand pouvoir net de congélation
- Surfaces de rangement pouvant être ôtées pour faire de la place à des volumes importants de denrées.
- Alarme en cas d'élévation de la température de congélation
- Les denrées fraîches peuvent être, selon les besoins, congelées rapidement
- Affichage de la température de congélation
- Panne de secteur / Message FrostControl
- Tous les tiroirs sont appropriés pour une congélation rapide
- Éclairage intérieur LED clair
- Alarme sonore en cas d'ouverture de porte
- Poignées de transport pour tous les gros tiroirs
- Poignées de transport intégrées sur le corps de l'appareil
- Roulettes de transport sur la partie arrière
- Facile à nettoyer
- Cet appareil dispose d'une fonction SabbathMode qui permet d'utiliser l'appareil pendant les jours fériés religieux. De plus amples informations sont disponibles à ce sujet sous Star-K, sur le site web www.star-k.org.
1.2 Articles fournis
Vérifier l'absence d'a varies de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients).
La livraison est composée des pièces suivantes :
Appareil indépendant - Equipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » - « Installation Guide » - Brochure SAV
1.3 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement
Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
Plage de température
(A) Réfrigérateur (B) EasyFresh
(C) Congélateur (D) Zone la plus froide
Équipement
Éléments de commande Ventilateur avec filtre à charbon actif FreshAir Tablette de rangement divisible Tablette de rangement VarioSafe Clayette ondulée* Couvercle du compartiment EasyFresh Orifice d'évacuation
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigerateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion - Utilisation sur des supports mobiles tels qu'enavires, trains ou avions
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
Respecter les températures ambiantes individuées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe climatique | pour des températures ambantes de |
| SN | 10 °C à 32 °C |
| N | 16 °C à 32 °C |
| ST | 16 °C à 38 °C |
| T | 16 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant: www.Liebherr.com
1.6 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et installer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
Risque d'incendie:
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex.: nettoyeur vapeur, radiateur, apparéils à glace, etc.).
- En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S. A. V.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque demettre feu aux composants électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risques de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des alimentés réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risques de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aerosols dégivants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque de dépréciation :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant: Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a également pas danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l'enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respecter les indications spécifiques des autres sections :
| ! | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entrainant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
| ! | ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | indique une situation dangereuse susceptible d'entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | indique des remarques et conseils utiles. |
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
L'appareil est installé et raccordé conformément à la notice de montage. Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirées de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. - Mettre l'appareil en marche en appuyant sur la touche qui se trouve à côté de l'écran.
Fig. 2
Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
Si le mode Démo est affiché après l'allumage de l'appareil, il peut être désactivé dans les 5 minutes qui suivent.
Fig. 3
Appuyer sur la touche de confirmation à côté de l'écran et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes. Le DemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
Ranger les alimentés : attendre env. 6 heures que la température régée soit atteinte. - Stocker les alimentés congélés à une température de -18 °C ou inférieure.
3.2 Insérer l'équipement
Utiliser l'équipement joint pour utiliser l'appareil de manière optimale. Acheter une box SmartDevice et l'insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). Installer la SmartDevice-App (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).

Avertissement
Risque d'incendie
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante. Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants :
Les fentes d'aération de la paroi arrêtée sont dégagées. Les alimentés sont bien emballés. - Les alimentés qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres alimentés les touchent ou gouttent dessus.
Les liquides sont dans des récipients fermés. Les alimentés sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gérer si ces règles ne sont pas respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conservées et les tubes. Dans la zone la plus froide Fig. 1 (D) : les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie. Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru.
4.1.2 Easyfresh-safe



Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l'hygrométrie.
Classer les aliments :
Y ranger les fruits et les légumes non emballés. Trop forte humidité : réguler l'hygrométrie (voir 7.7 Régulation de l'humidité).
4.1.3 Partie congélateur
Une atmosphère sèche et glaciale à -18 °C s'y établit. Une atmosphère glaciale convient pour stocker des produits surgelés et congelés pendant plusieurs mois, pour faire des glaçons ou pour congeler des alimentés frais.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) sous « Capacité de condensation... kg/24 h »
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet :
Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
Viande jusqu'à 2,5 kg
Respecter les points suivants avant la congélation :
SuperFrost est activé (voir 6.3 Fonctions) si la quantité congelée est supérieure à environ 2kg. En cas de congélation d'une petite quantité : SuperFrost est activé environ 6 heures avant. En cas de congélation de la quantité maximale : SuperFrost est activé environ 24 heures avant.

Attention
Risque de blessure par des éclats de verre!
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l'effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. Congeler les bouteilles et les canettes uniquement en utilisant la fonction Timer Boissons.
En cas de congélation d'une petite quantité :
Mettre les aliments emballés dans les tiroirs supérieurs. En cas de congélation de la quantité maximale : Sortir les tiroirs supérieurs et mettre les aliments emballés sur les tablettes de rangement supérieures.
En cas de congélation de la quantité maximale :
Une fois que SuperFrost s'est automatiquement désactivé, mettre les aliments dans le tiroir.
Décongeler des aliments
Au réfrigérateur Au four micro-ondes Au four/fourneau À température ambiante

Avertissement
Risque d'intoxication alimentaire!
Ne pas recongeler des aliments décongelés.
Ne sortir que la quantité d'aliments dont vous avez besoin. Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible.
4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles d'hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d'autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l'utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes contribuant significativement et efficacement à l'amélioration de la conservation des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
- Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l'appareil comme illustré sur la figure. Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l'appareil. Limiter la fréquence d'ouverture de la porte. Respecter les règles d'hygiène alimentaire.
4.2.2 Règles d'hygiène alimentaire
Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. Ranger les alimentés de manière à ce que l'air puisse circuler librement autour. Consulter la notice, rundout pour les questions d'entretien. Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C'est la date limite de conservation indiquée sur l'emballage qui fait foi.
4.3.2 Partie congélateur
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Charcuterie, jambon | à -18 °C | 2 à 3 mois |
| Pains, viennoiseries | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents alimentés | ||
| Gibier, porc | à -18 °C | 6 à 9 mois |
| Poisson gras | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Poisson maigre | à -18 °C | 6 à 8 mois |
| Fromage | à -18 °C | 2 à 6 mois |
| Volaille, viande bovine | à -18 °C | 6 à 12 mois |
| Légumes, fruits | à -18 °C | 6 à 12 mois |
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home. liebherr. com/food.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
- Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
- En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode).
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur.
6.1.1 Écran status
Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Affichage de la température du compartiment congélateur
6.1.2 Navigation
Vous pouvez accéder aux différentes fonctions en naviguant dans le menu. Un signal sonore retentit après la confirmation d'une fonction ou d'un réglage. Si aucun besoin n'est effectué en l'espace de 10 secondes, l'affichage revient à l'écran Status.
L'appareil est commandé à l'aide des touches situées à côté de l'écran :
Fig. 5 (1) Flèche de navigation vers la gauche / droite (2) Confirmer
Flèche de navigation vers la gauche / droite fig. 5 (1):
- Naviguer dans le menu. Après la dernière page de menu, la première s'affiche de nouveau.
Confirmer fig. 5 (2):
- Activer/désactiver une fonction.
- Ouvrir un sous-menu.
- Confirmer une sélection. Après confirmation, l'affichage revient au menu.
Revenir à l'écran status de la manière la plus rapide
- Fermer et ouvrir la porte.
- ou patienter 10 secondes. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Structure de commande
La structure d'utilisation est expliquée à l'aide d'un modèle. L'écran change selon les fonctions ou réglages.
Menu sans sous-menu
(3) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage
Fig. 6
(1) Barre blanche État désactivé / État activé dans la partie supérieure
(2) Symbole ou valeur activée
Menu avec sous-menu
Fig. 7 (1) Menu : Nom de la fonction ou menu : Nom du réglage (2) Status (3) Symbole ou valeur activée (4) Sous-menu : Nom de la fonction ou sous-menu : Nom du réglage (2) désactivation / activé
La navigation suivante est possible :
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Avec Confirmer Fig. 5 (2), appeler le sous-menu Fig. 7 (4).
- Naviguer avec la flèche de navigation vers la gauche / la droite Fig. 5 (1).
- Régler une nouvelle valeur : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner une valeur désactivée Fig. 6 (1).
- Retour au menu : Avec Confirmer Fig. 5 (2), sélectionner la valeur déjà activée Fig. 6 (2).
6.1.4 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby | |
| L' apparéil ou la zone de température s'éteint. | |
| Chiffre vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. La tempéra-ture vitre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. | |
| Symbole vibrant | |
| L' apparéil fonctionne. Le réglage est effectué. | |
| La barre est généree | |
| La fonction est activée. |
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
| Symbole | Fonction |
| * | SuperCoolx |
| * | SuperFrostx |
| PartyModex | |
| HolidayMode | |
| E-Saver |
Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie. Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la s'affiche. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu.
La fonction est activée/désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu :
| Symbole | Fonction |
| 5° | Refroidir : Régler la température Allumer/éteindre la zone de température |
| -18° | Congeler : Régler la température Allumer/éteindre la zone de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher la fonction. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1).
Régler la température
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche brièvement dans le sousmenu Fig. 7 (4). L'écran revient au menu.
Allumer/éteindre la zone de température
Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. Le signal de confirmation retentit. L'affichage revient à l'écran Status.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
| Symbole | Réglage |
| WiFi1 | |
| Verrouillage d'entrée2 | |
| SabbathMode2 | |
| Rappels1 | |
| Réinitialisation2 | |
| Arrêt2 |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité.
1 Activer le réglage (appui court)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche dans le menu. Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes. Le signal de confirmation retentit.
Le statut s'affiche dans le menu. L'écran change.
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu :
| Symbole | Réglages |
| Luminosité | |
| Alarmé de porte | |
| Unité de température |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage souhaité. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Sélectionner la valeur de réglage à l'aide des flèches de navigation Fig. 5 (1). Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brievement dans le sous-menu. L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client :
| Symbole | Fonction |
| Software |
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les informations sur l'appareil s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151. Dans le menu Client, appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
1 Choisir la valeur
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche brièvement à l'écran. L'écran revient au menu.
2 Activer le réglage
Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2) et laisser enfoncé 3 secondes.
Le signal de confirmation retentit. Le statut s'affiche à l'écran. Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.

Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température Réglage recommandé

réfrigerateur

Régler la température


Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation) La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran.
Eteindre la zone de température
Le compartiment réfrigérateur peut être ou arrêté séparément.
Quand la partie congélateur est éteinte, toutes les zones de température sont coupées.
Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d'utilisation)


Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement Tmaxale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
Activer / désactiver la fonction
Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
La fonction concerne la partie congélateur Fig. 1 (C).
Utilisation :
- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
- Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
- Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
Activer 6 heures avant utilisation. En cas de congélation de la quantité maximale : Activer 24 heures avant utilisation. Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Cette fonction propose un ensemble de fonctions et règles spéciales qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
- SuperCool SuperFrost
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière flexible. Les modifications sont enregistrées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. Désactié: Les températures préglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.

Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d'absence prolongée. La température du compartiment réfrigerateur est régée sur 15°C et est affichée sur l'écran d'état une fois atteinte.
La température de congélation régée reste inchangée.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
Vider totalement le compartiment réfrigérateur. Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation) Activé : La température de refroidissement est augmentée. Désactivé : la température régée précédemment est rétablie.

E-Saver
Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissement augmente.
| Zone de température | Réglage recommancé(voir Température) | Température avecE-Saver actif |
| 5 °Réfrigérateur | 5 °C | 7 °C |
| -18 °Congélateur | -18 °C | -16 °C |
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Activé : Des températures plus élevées sont réglées dans toutes les zones de température. Désactivé : Les températures préreglées sont reprises.

Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/smartdevicebox.html).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https://smartdevice.liebherr.com/install.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux partenaires compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Afficher l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). La SmartDevice-App est installée (voir https://apps.home.liebherr.com/).
Établir la connexion Fig. 9
Activer le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation). La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) et WiFi connecting s'affichent. Le symbole vibre. La connexion est établie: Status: activé Fig. 6 (1) s'affiche. La connexion a échoué : Status et Connect s'affichent. Le symbole reste affiché en permanence.
Couper la connexion
Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Fig. 10
La connexion est coupée : Le symbole s'affiche en permanence.
Réinitialiser la connexion
Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d'utilisation).
Fig. 11
L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli.

Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d'utilisation)


Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entrainer l'activité de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances.

Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être régées :
- 1 min
- 2 min
- 3 min -Off
Choisir le réglage
Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements).

Unité de température
Ce réglage permet de modifier l'unité de température Celsius - Fahrenheit.
Choix du réglage
Régler la valeur (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Ce réglage permet de voir les informations de l'appareil et d'accéder au menu client.
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modele
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que les réglages s'affichent. Appuyer sur Confirmer Fig. 5 (2). Appuyer sur les flèches de navigation Fig. 5 (1) jusqu'à ce que l'écran contenant les informations s'affiche. Lire les informations sur l'appareil.

Avertissement
Risque d'intoxication alimentaire!
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n'est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l'appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n'apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer des aliments décongelés!
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
- Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et, aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. L'éclairage intérieur est désactivé.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil.
- Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer/désactiver le sabbathmode
Pour activer la fonction, cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que l'option Réglages apparaisse, puis confirmer. Le menu passe aux réglages disponibles. ▶ Cliquer sur les flèches à côté de l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) apparaisse. Cliquer sur le symbole pour confirmer. Une barre blanche apparait dans la partie supérieure de l'écran. Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton de confirmation à côté de l'écran et maintenir la pression pendant 3 secondes.
Le SabbathMode est désactivé.

Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Remplacer le filtre à charbon actif freshair
Ce message apparait quand le filtre à air doit être remplacé.
Remplacer le filtre à air tous les six mois. Confirmer le message. L'intervalle des entretiens redémarre.
Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigérateur.
Activer le réglage
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
Activer (voir 6.2 Logique d'utilisation).

Arrêtez l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 12
Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d'utilisation). Désactivé: L'écran devient noir.
6.5 Avertissements
Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message.

Fermer la porte
Le message apparait quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée.
Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ou
Fermer la porte.

Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée. Couper l'alarme : Confirmer le message. L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température).

Alarme de température
Le message apparait quand la température de congélation ne correspond pas à la température régée.
Cause possible de la différence de température :
- Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
- Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une coupure de courant prolongée s'est produite.
- L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température régée.
Confirmer l'écran. La température la plus chaude est affichée. Confirmer de nouveau l'écran. L'affichage d'état apparaît. La température actuelle est affichée.

Erreur
Ce message apparait quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
Ouvrir la porte. Prendre note du code d'erreur. Confirmer le message. L'avertisseur sonore s'arrête. L'affichage passe à l'écran Status. Fermer la porte. S'adresser au S. A. V. (voir 9.4 Service clients).
6.5.2 Demomode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées.
Désactivier le demomode
Si la durée s'écoule à l'écran :
Confirmer l'écran avant la fin de la durée. Le DemoMode est désactivé.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
Retirer la fiche de la prise. Rebrancher la fiche. Le DemoMode est désactivé.
7.1.1 Déplacer le balconnet de porte
Fig. 13
Pousser le balconnet vers le haut. Le tirer vers l'avant. Le reinsérer dans l'ordre inverse.
7.1.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer.
Fig. 14 Démonter des balconnets de portes.
7.2.1 Déplacer les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 15 Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l'avant. Évidemment latéral sur position support. Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
- ou Fig. 16 Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir par l'avant. - Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l'oblique. Remise en place de la tablette de rangement : la reinsérer jusqu'en butée. Les butées sont tournées vers le bas. Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 17 Sortir la tablette de rangement : ▶ Soulever la tablette de rangement par l'avant et l'arrête. La sortir par l'avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle du compartiment situé en dessous!
Insérer la tablette de rangement :
Positionner la tablette de rangement à l'oblique en l'inclinant en bas vers l'arrière.
Les bouchons sont tournés vers le bas.
Insérer et poser la tablette de rangement.
7.2.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer.
Fig. 18 Démonter une tablette de rangement
7.3.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 19 Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure.
Fig. 20 Régler en hauteur :
Sortir les tablettes par l'avant Fig. 20 (1). Extraire les rails d'appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. Insérer les tablettes individuellement l'une après l'autre.
Butées plates à l'avant, juste derrière le rail d'appui. Butées hautes à l'arrête.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers l'avant. La tablette en verre Fig. 20 (1) avec bordure décorative est située à l'avant. Les butées Fig. 20 (3) sont orientées vers le bas.
7.4 Variosafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.4.1 Utiliser le variosafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir.

Fig. 21
Sortir le tiroir. L'insérer à n'importe quelle hauteur Fig. 21 (1) ou Fig. 21 (2).
7.4.2 Décaler le variosafe
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.
Fig. 22
Le tirer vers l'avant. Évidemment latéral sur position support. Le monter ou le descendre à n'importe quelle hauteur. Le pousser vers l'arrière.
7.4.3 Sortir complètement le variosafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité. Le tirer vers l'avant. Évidemment latéral sur position support.
Fig. 23
L'incliner et le tirer vers l'avant.
7.4.4 Démonter le variosafe
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.
Fig. 24
Démonter le VarioSafe
7.5 Tiroirs
Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.
Les tablettes de rangement situées en dessous peuvent être utilisées comme espaces de rangement une fois que les tiroirs sont sortis.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télécopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télécopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Laisser le tiroir du bas dans l'appareil ! Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil !
7.5.1 Sortir le tiroir
Tiroir sur rails coulissants
Fig. 25
Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.5.2 Insérer le tiroir
Tiroir sur rails coulissants
Fig. 26
Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
7.6 Couvercle du compartiment easy-fresh
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
7.6.1 Sortir le couvercle du compartiment
Fig. 27 Une fois que les tiroirs sont enlevés :
Tirer le couvercle vers l'avant jusqu'que dans l'orifice des pièces de retenue Fig. 27 (1). Le soulever par le bas à l'arrière et le sortir par le haut Fig. 27 (2).
7.6.2 Insérer le couvercle du compartiment
Fig. 28 Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
Introduire les rainures du couvercle par l'orifice du support arrière Fig. 28 (1) et les enclencher à l'avant dans le support Fig. 28 (2). Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.7 Régulation de l'humidité).
7.7 Régulation de l'humidité
Vous pouvez régler vous-même l'humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires.
Fig. 29
Faible humidité de l'air
Ouvrir le tiroir.
Tirer le couvercle du compartiment vers l'avant. Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. L'hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée
Ouvrir le tiroir. Pousser le couvercle du compartiment vers l'arrière. Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. L'hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu'une humidité excessive régne dans le : Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie »
Essuyer l'humidité avec un chiffon.
7.8 EasyTwist-Ice*
L'EasyTwist-Ice produit des glaçons avec le réservoir d'eau mis en place.
L'EasyTwist-Ice sert exclusivement à produire des glaçons dans des quantités usuelles à domicile.
Remarque
Ne pas changer la position de l'EasyTwist-Ice.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien remplies :
- l'EasyTwist-Ice est nettoyé (voir 8.3.5 Nettoyage de l'EasyTwist-Ice*)
- le réservoir d'eau est nettoyé
- le tiroir EasyTwist-Ice est complètement inséré

Avertissement
Eau souillée!
Risques d'empoisonnement. Remplir exclusivement d'eau potable.
Attention
Liquides contenant du sucre!
Détérioration de l'IceMaker. Remplir exclusivement avec de l'eau potable froide.
Remarque
En utilisant de l'eau filtrée et décarbonisée, on obtient une eau potable de la meilleure qualité gustative pour la production de glaçons sans problème. Cette qualité d'eau peut être obtenue avec un filtre à eau de table disponible dans les magasins spécialisés. Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau potable filtrée et décarbonisée.
L'approvisionnement en eau de l'EasyTwist-Ice se fait par un réservoir d'eau.
Fig. 30
Soulever le réservoir d'eau depuis l'arrière Fig. 30 (1) et l'enlever vers le haut Fig. 30 (2). Remplir d'eau potable jusqu'au marquage. Remettre en place le réservoir d'eau dans l'ordre inverse.
7.8.2 Production de glaçons
La capacité de production dépend de la température de réfrigération. Plus la température est BASSE, plus importante est la quantité de glaçons qui peuvent être produites pendant une certaine période.
Capacité maximale du tiroir à glaçons - 40 pièces (préparer des glaçons 2 fois).
Durée nécessaire à la préparation de glaçons - au moins 5 heures.
Décollage des glaçons
Tourner le bouton vers la droite jusqu'en butée. Si nécessaire, répéter plusieurs fois et tourner le bouton un peu plus.
7.9 Variospace
Fig. 31
Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
- Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 9.1 Données techniques).
7.10.1 Porte-bouteilles
Utiliser le portebouteilles Fig. 32
Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles
Fig. 33
Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu'au bord. Le sortir par l'arrière.
8.1 Filtr à charbon actif FreshAir
Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le situé au-dessus du ventilateur.
Il garantit une qualité optimale de l'air.
Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères.
Remarque
Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif freshair
Fig. 34
Extraire le compartiment par l'avant Fig. 34 (1). Sortir le filtre à charbon actif Fig. 34 (2).
8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif freshair
Fig. 35 Insérer le filtre à charbon actif d'après le schéma Fig. 35 (1). Le filtre à charbon actif s'enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : Insérer le compartiment Fig. 35 (2). Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel.
8.2.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrêtée est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
Nettoyer régulièrement l'orifice d'évacuation (voir 8.3 Nettoyer l'appareil).
8.2.2 Dégivrer la partie congélateur avec nofrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.

Avertissement
Risque d'électrocution!
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

Avertissement
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorifique.
Vider l'appareil. Débrancher la prise d'alimentation.
Attention
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.

Avertissement
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude! La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces. Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur! Essuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède avec un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
Attention
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Surfaces en plastique: Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Orifice d'évacuation Fig. 1 (8): Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un coton-tige.
Attention
Nettoyage incorrect! Détérioration de l'appareil. Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle :
Balconnet de porte - Tablette de rangement - Tablette de rangement divisible - VarioSafe - Couvercle du compartiment EasyFresh - Tiroir
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Porte-bouteilles
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible* Démonter l'équipement : voir chapitre concerné. Démonter l'équipement.
8.3.5 Nettoyage de l'easytwist-ice*
Le nettoyage doit être effectué lors de :
la première mise en service, la non-utilisation pendant plus de 48 heures, un besoin de nettoyage
Lors de la première mise en service, d'une non-utilisation prolongée ou en cas de besoin
Fig. 36 Enlever le réservoir d'eau Fig. 36 (1) et le tiroir à glaçons Fig. 36 (2). Ôter le tiroir de congélation avec l'EasyTwist-Ice.
Fig. 37 Appuyer sur la languette Fig. 37 (1), soulever l'EasyTwist-Ice depuis l'arrière et le faire sortir du tiroir de congélation.
Fig. 38 Appuyer simultanément sur les languettes Fig. 38 (1) des deux côtés de l'EasyTwist-Ice et tirer le couvercle Fig. 38 (2) vers le haut.
Fig. 39 Appuyer sur toutes les languettes Fig. 39 (1) l'une après l'autre et enlever le couvercle Fig. 39 (2). Nettoyer le tiroir à glaçons, le réservoir d'eau et l'EasyTwist-Ice à l'eau chaude et avec un peu de produit nettoyant. Remonter l'EasyTwist-Ice.
Fig. 40 Insérer les axes Fig. 40 (1) sur l'EasyTwist-Ice dans les guides et appuyer sur le côté arrêté Fig. 40 (2) jusqu'à ce que la languette s'enclenche. Insérer le tiroir EasyTwist-Ice. Remplir le réservoir d'eau et le mettre en place.
Avec de l'eau non filtrée :
▶ Jeter les glaçons produits 24 heures après la première production.
Avec de l'eau filtrée :
▶ Jeter les glaçons produits 48 heures après la première production.
8.3.6 À propos du nettoyage
Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
Brancher l'appareil et le mettre en marche.
Active SuperFrost (voir 6.3 Fonctions).
Une fois que la température est assez froide :
Mettre les aliments à l'intérieur.
Répéter régulièrement le nettoyage.
9.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Réfrigération | 2 °C à 9 °C |
| Plage de température | |||
| Congélation | -26 °C à -15 °C | ||
| Quantité de congélation maximale / 24h | |||
| Partie congélateur | Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h » | ||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement | Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) | Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appa-reil) |
| Tiroir Partie congélateur | 12 kg | 12 kg | |
| Plaque en verre partie congélateur | 35 kg | 35 kg | 55 kg |
| Éclairage | |||
| Classse d'efficacité énergétique1 | Source lumi-neuse | ||
| Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique G | LED | ||
L'appareil peut contenir des sources lumineuses de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance de réfrigération forte, les alimentés sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
- Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
- Température ambiant elevée
- Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible | Type de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigo-rifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement | L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puis-sance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronnouncement et grésillagement | Le ventilateur fon-tionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis | Des composants sont actifs et désactivés | Bruit de commuta-tion normal |
| Pétarade ou ronf-le-ment | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commuta-tion normal |
| Bruit | Cause possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration | Structure inadaptée. | Bruit signalant une anomalie | Aligner l'ap-pareil horizon-talebment à l'aide de pieds. |
| Claquement | Équipement, objets à l'inté-rieur de l'ap-pareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équi-pements. Laisser de l'espace entre les objets. |
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé. ► Protégier les alimentés : Pose des accumulateurs de froid sur les alimentés ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devant se prolonger. ► Ne pas reconguer des alimentés décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment bajo. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Solution du problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température nécessaire se rétablies d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| Le joint de portèst défectueux ou doit être remplaçé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplaçé facilement sans aucun outil. | ► S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
| Les parois extérières de l'appa-reil sont chaudes*. | → La chaleur du circuit du froid est utilisée pour éviter la formation d'eau de condensation. | ► Ceci est normal. |
9.3.2 Équipement
| Erreur | Cause | Mesures à prendre |
| L'éclairage interne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. | ► L'éclairage interieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : | ▲ AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. ► Faire replacer ou réparer l'éclairage interieur LED unique-ment par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spéciale-ment formé. |
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l'anomalie (voir 9 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe »

Avertissement
Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S. A. V. Faire replacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d'avoir les informations suivantes concernant l'appareil sous la main :
Désignation de l'appareil (modèle et indice) □ N° de SAV (entretien) □ N° de série (N°S)
Consulter les informations concernant l'appareil sur l'écran (voir Info). - ou Relever les informations concernant l'appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique). Prendre note des informations sur l'appareil. Informer le service client : signaler l'anomalie et donner les informations sur l'appareil. Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis. Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.
Fig. 41
Désignation de l'appareil
(3) N^ de série
(2) N^ de SAV
Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l'appareil. Eteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages). Débrancher la prise d'alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortie et la déplacer simultanément de gauche à droite. Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l'appareil). Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Avertissement
Risque d'enfermement des enfants !
Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
Démonter les portes. Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil.
L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur.


Avertissement
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique)) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être récupérés.
L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/depuration, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigerateur/congélateur et d'une surface de vente de >400m^2, l'appareil usage peut également être repris gratuitement par le magasin.
Rendre l'appareil inutilisable :
Débrancher l'appareil. Retirer le câble d'alimentation de l'appareil.

FR combiné réfrigérateur-congélateur
Date de publication : 20211208
Index des ref. : 7080434-00