SAFRAN C08611 - Poêle à bois DEVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAFRAN C08611 DEVILLE au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DEVILLE SAFRAN C08611 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEVILLE

Modèle : SAFRAN C08611

Catégorie : Poêle à bois

Intitulé Description
Type de produit Poêle à bois
Caractéristiques techniques principales Conception en acier, rendement élevé, combustion optimisée
Alimentation électrique Non électrique, fonctionnement à bois
Dimensions approximatives Hauteur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Profondeur : 40 cm
Poids 150 kg
Compatibilités Compatible avec divers types de bois
Type de batterie Non applicable
Tension Non applicable
Puissance 10 kW
Fonctions principales Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du foyer et des conduits
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité facilitée
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surchauffes
Informations générales utiles Installation par un professionnel recommandée, garantie constructeur

FOIRE AUX QUESTIONS - SAFRAN C08611 DEVILLE

Comment réinitialiser le DEVILLE SAFRAN C08611 ?
Pour réinitialiser le DEVILLE SAFRAN C08611, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant 10 secondes.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou d'utiliser un autre câble d'alimentation.
Comment nettoyer le DEVILLE SAFRAN C08611 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
L'appareil émet des bruits étranges, que faire ?
Cela peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et débranchez-le. Contactez le service client si le problème persiste.
Comment changer les paramètres de langue ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue', puis choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Y a-t-il une garantie sur le DEVILLE SAFRAN C08611 ?
Oui, le DEVILLE SAFRAN C08611 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre preuve d'achat.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé. Oubliez l'appareil dans les paramètres Bluetooth et essayez de le reconnecter.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de DEVILLE dans la section support. Vous pouvez le télécharger en format PDF.
Comment mettre à jour le logiciel de l'appareil ?
Connectez l'appareil à un réseau Wi-Fi, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Mise à jour du logiciel' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'écran reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est bien alimenté. Si l'écran est toujours noir, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant les instructions de réinitialisation.

Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAFRAN C08611 - DEVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAFRAN C08611 de la marque DEVILLE.

MODE D'EMPLOI SAFRAN C08611 DEVILLE

Nous vous conseillons de lire attentivement, et au complet, le texte de la notice afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de votre appareil DEVILLE. Le non-respect des instructions de montage, d’installation et d’utilisation entraîne la responsabilité de celui qui les effectue. CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX SPECIFICATIONS DES D.T.U. EN VIGUEUR. Toutes les réglementations locales et nationales, ainsi que les normes européennes, doivent être respectées lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne doit pas être modifié. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMMANDEE. Appareil conforme aux exigences essentielles de la directive 89/106 /CEE Produits de Construction suivant l’annexe ZA de la norme EN 13240. Appareil de chauffage continu et de cuisson à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à chambre de combustion semi fermée. Puissance Nominale en fonctionnement intermittent ¾ heure : 10 kW

Obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de bois de 2,29 kg, constituée de 2 bûches de bois dur fendues. Recharger tous les ¾ heures sur un lit de braises de 0,5 kg avec le réglage d’air en position 2. La puissance annoncée est la puissance moyenne obtenue avec chaque charge de ¾ heure.

Poêle fourneau bois à foyer bidimensionnel et à four emaillé. Cuisinière mm Four mm Porte de foyer mm ∅ buse mm Largeur

160 X 132 Profondeur

139 raccordement dessus ou arrière 4 vérins sont situés sous les pieds des appareils. Les manoeuvrer avec une clé plate de 13 mm. VENTILATION DU LOCAL OU L'APPAREIL EST INSTALLE

Le fonctionnement de l'appareil nécessite un apport d'air supplémentaire à celui nécessaire au renouvellement d'air réglementaire. Cette amenée d'air est obligatoire lorsque l'habitation est équipée d'une ventilation mécanique.

La prise d'amenée d'air doit être située soit directement à l'extérieur, soit dans un local ventilé sur l'extérieur, et être protégée par une grille.

La sortie d'amenée d'air doit être située le plus près possible de l'appareil. Elle doit être obturable lorsqu'elle débouche directement dans la pièce. Pendant le fonctionnement de l’appareil, s’assurer qu’elle soit libre de toute obstruction.

La section d'entrée d'air doit être au minimum égale au quart de la section du conduit de fumée avec un minimum de : - 50 cm² pour une utilisation uniquement porte fermée.

Il peut être nécessaire de stopper l'extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pièce lors de l'ouverture de la porte.

Votre appareil dispose d’un foyer de 35cm pour buches de 33cm (buches d’un mètre coupée par deux traits de scie). Pour un bon fonctionnement, il faut ouvrir le registre d’air secondaire en plaçant l’index agissant sur l’entrée d’air secondaire, situé au-dessus de la porte du foyer, sur la position BOIS : O (vers la gauche) (Fig.2)

Bois : Chêne, charme, hêtre, châtaignier, etc... Hauteur maximale de chargement : 20 cm. Nous vous conseillons d’utiliser du bois très sec (20 % d’humidité maximum), soit 2 ans de stockage sous abri après la coupe, afin d’obtenir de meilleur rendement et d’éviter le bistrage du conduit de fumée.

  • Celui-ci s'effectue en toute facilité en façade. L'ouverture masquée par un bandeau décoratif à gauche s'ouvre à l'aide de la poignée (voir Fig. 5).
  • Lorsque le tirage de la cheminée n'est pas excellent, nous recommandons de mettre l'index de tirage sur la position O avant de recharger le foyer. Repositionner ensuite l'index sur F. Tous les combustibles autres que le bois sont interdits Les flambées de petits bois, sarments, planchettes, paille, carton, combustibles liquides sont dangereuses et à exclure. L’appareil ne doit pas être utilisé comme un incinérateur à déchets.

Placer l'index de départ direct dans la position 0 (voir Fig 4). De cette façon les fumées s'échappent directement vers la cheminée, ce qui assure un meilleur tirage. Placer la manette de commande de l'allure du feu sur la graduation 5 au charbon, 4 au bois (Fig. 4). Pour allumer, utiliser du papier et du petit bois d'allumage. Laisser prendre le bois quelques minutes puis ajouter la charge de combustible en une ou deux fois selon la nature de celui-ci. Lorsque le combustible est bien enflammé (10 minutes environ après l'allumage), positionner le registre de tirage sur la position F (Fig. 4), ainsi les gaz enveloppent le four sur toutes ses faces. Le registre de départ direct étant la position F placer la manette d'allure du feu sur le repère 1,5.

On peut obtenir une durée de feu continu de 10 à 15 heures selon la nature du combustible employé. Dans tous les cas, pour la marche au ralenti de nuit ou entre les périodes de cuisson et de chauffage normal, il faudra mettre la manette d'allure du feu sur la position 1 pour le bois

Il est vivement conseillé de laisser tomber le feu avant d'effectuer le chargement pour le ralenti.

Il ne faut jamais passer directement d'une allure très vive à l'allure de ralenti. De même, il ne faut pas que les parois du foyer soient portées au rouge lorsque vous effectuez la charge de ralenti. Dans l'un et l'autre cas, la consommation de combustible serait trop rapide et la durée du feu continu très courte.

Par ailleurs, si l'allure de ralenti doit être adoptée peu de temps après l'allumage, il faut attendre que la cheminée soit chaude et le tirage stabilisé. L'allure ne doit pas être réduite avant la demi-heure qui suit la charge totale de l'appareil.

Pour la reprise après le ralenti, ouvrir complètement l'admission d'air, décendrer, puis après quelques minutes, recharger. Ne pas oublier de replacer la manette de commande de l'allure du feu sur le repère correspondant à la marche désirée ainsi que le registre de départ sur la position F si celui-ci a été déplacé sur O pour faciliter la reprise. INDEX DE CIRCUIT DES GAZ (Fig. 4) En marche normale, le registre de départ direct doit toujours être sur la position F. Après un certain temps de marche au ralenti, il pourra être utile de le positionner, pour la reprise, sur le repère O, mais dès que l’allure se sera amplifiée, il faudra remettre le registre sur la position F (marche normale)

RECOMMANDATION IMPORTANTE : Fig. 6 Les portes de chargements et du cendrier doivent toujours être tenues complètement fermées de façon à éviter toute entrée d'air parasite.

3.7 - Allure de surcharge

Ouvrir en grand l'admission d'air du foyer, manette d'allure du feu sur position 5 pour le charbon et 4 pour le bois. Si la plaque de cuisson de dessus devient rouge, c'est que le tirage est excessif : réduire l'admission d'air en plaçant la manette d'allure du feu sur une graduation inférieure.

Ce régime de devra être utilisé que pour un "coup de feu" lorsque vous désirez réaliser une cuisson rapide de certains plats sur le dessus ou dans le four. Cette allure de surcharge ne doit pas être maintenue pendant plus d'un quart d'heure. Son utilisation abusive peut causer de graves dégâts à l'appareil et entraîner des risques d'incendies.

3.8 - Conseils culinaires

Le ramonage mécanique du conduit de fumée est obligatoire, il doit être réalisé plusieurs fois par an dont une fois aux moins pendant la saison de chauffe. Un certificat doit être remis par un professionnel.

Nous recommandons d'effectuer cette opération plusieurs fois par an et notamment lorsque l'on constate que le feu vif n'a plus la même intensité.

Après avoir vérifié que l'appareil est éteint, pour procéder au nettoyage de l’appareil, effectuer les opérations suivantes : Ouvrir le tampon de ramonage situé derrière la porte de four en dévissant les deux boutons moletés (Fig. 7). Oter les tampons de dessus. Si votre appareil est raccordé en départ arrière, vous devez démonter le tampon de buse, fixé sur le dessus fonte de l'appareil. Pour se faire, passer une clé à pipe de 8 mm par l'orifice de la buse arrière pour atteindre la vis de fixation placée au centre du tampon. Procéder au nettoyage. Si votre appareil est raccordé en départ dessus, procéder directement au nettoyage.

La zone la plus chaude se situe au-dessus du foyer (à gauche). La zone la plus froide se situe du côté opposé au foyer (à droite). Utiliser les zones de chaleur décroissante de la gauche vers la droite en fonction du type de cuisson à réaliser (rapide ou lente).

Selon leur taille, les rôtis seront placés à cuire sur la grille posée sur le premier ou second gradin en partant du bas. Les gratins et les pâtisseries seront positionnés sur le deuxième gradin. Fig. 7

DECENDRAGE Deux fois par jour au minimum, et notamment lors des reprises après la marche au ralenti :

Mettre la manette de réglage d'allure en position 1. Imprimer à la tirette, à l'aide de la clé de manœuvre, un mouvement de va-et-vient d'avant en arrière, jusqu'à décendrage complet. Le décendrage est correct lorsque, en ouvrant la porte de cendrier, on aperçoit nettement la lueur du foyer projetée dans le cendrier. La sortie du cendrier s'effectue à l'aide de la clé de manœuvre : engager par dessous l'un des 2 tétons de cette dernière dans le trou situé à l'avant du cendrier et tirer vers soi. Le vidage du cendrier doit être effectué chaque jour (Fig. 6).

Enlever à l'aide de la raclette les suies accumulées sur le dessus de four en les faisant tomber dans le foyer. Procéder de la même manière sur les parois de passage situées à droite et à l'arrière du four.

Présenter une pelle sous l'ouverture du tampon de ramonage, et à l'aide de la raclette introduite par l'orifice de ramonage, collecter les suies décollées lors du nettoyage.

Replacer ensuite correctement toutes les pièces enlevées.

Ne procéder au nettoyage qu'après refroidissement complet de l'appareil.

La fonte s'entretient avec une pâte pour fourneaux. Les pièces émaillées se nettoient uniquement avec une éponge et de l'eau savonneuse ou avec un produit spécial émaux.

Lors d'un nettoyage complet de l'appareil, s'assurer que les joints situés sur les portes de chargement et de cendrier sont en bon état.

Le tiroir qui se trouve sous le four sert à ranger la casserolerie. Monté sur roulettes, il est amovible pour faciliter le nettoyage sous l'appareil. Pour l'extraire, il faut le soulever légèrement pour franchir la butée d'arrêt.

5 – REGLES DE SECURITE

Toutes les surfaces extérieures de l’appareil sont chaudes car elles participent à la fonction chauffage, donc : attention aux risques de brûlures. Dans les locaux avec des enfants, des personnes âgées ou handicapées, mettre en place une barrière de protection empêchant le contact direct avec l’appareil.

Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu.

Ne pas mettre en place des matériaux facilement inflammables au voisinage de l’appareil et dans le tiroir de rangement situé en partie basse de l’appareil.

Vider le contenu du cendrier dans un récipient métallique ou ininflammable exclusivement réservé à cet usage. Les cendres, en apparence refroidies, peuvent être très chaudes même après quelques heures de refroidissement.

En cas de feu de cheminée, fermer l’arrivée d’air position 1(Fig. 4).

Il est impératif de toujours maintenir fermées les portes de chargement et de cendrier.

Deux appareils ne doivent pas être raccordés sur un même conduit.

En cas d’utilisation saisonnière, il faut s’assurer que l’appareil et le conduit de fumée soient propres et en état de marche avant le premier allumage.

Rendement utile à la puissance thermique nominale. Useful efficiency at nominal heat output. Précautions particulières qui doivent être prises lors du montage, de l'installation ou de l'entretien du dispositif de chauffage décentralisé. Specific precautions that shall be taken when assembling, installing or maintaining the local space heater. 80,0 % Le Montage, l’installation et l’entretien doivent être réalisés par un professionnel qualifié. Respecter les distances de sécurité préconisées. Pour assurer le fonctionnement convenable de l’appareil, l’installation doit avoir : Une alimentation en air frais dédié à la combustion. Une évacuation des produits de combustion. L’appareil et l’installation doivent être entretenus régulièrement. Toutes les surfaces de l’appareil sont chaudes : Attention aux brûlures !!! Si nécessaire, installer une protection autour de l’appareil pour empêcher tout contact. N’utiliser que le combustible recommandé. Lire les manuels d’instructions fournis avec le produit. The Assembly, the installation and the maintenance must be realized by a qualified professional. Respect the recommended safe distances. To Insure the proper functioning of the stove, the installation must have : The supply of fresh air necessary for the combustion. The evacuation of combustion products. The stove and the installation must be periodic maintained. All the surfaces of the stove are hot : Be careful to burns !!! If necessary, install a protection all around the stove to prevent any contact. Use only the fuels recommanded. Read the instructions manuels supplied with the stove.

Les descriptions et caractéristiques figurant sur ce document sont données à titre d'information et non d'engagement. En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d'effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration.