1151T - Nettoyeur haute pression KRANZLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1151T KRANZLE au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KRANZLE 1151T - page 4
Type de produit Nettoyeur haute pression
Caractéristiques techniques principales Pression max : 150 bars, Débit : 10 L/min
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives Longueur : 400 mm, Largeur : 360 mm, Hauteur : 930 mm
Poids 25 kg
Compatibilités Accessoires Kranzle et autres marques compatibles
Fonctions principales Nettoyage de surfaces, dégraissage, élimination de salissures tenaces
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et les accessoires
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service client Kranzle
Sécurité Protection contre la surcharge, arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, usage domestique et professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - 1151T KRANZLE

Comment démarrer le nettoyeur haute pression KRANZLE 1151T ?
Pour démarrer le KRANZLE 1151T, branchez-le à une source d'eau et à une prise électrique. Ouvrez le robinet de l'eau, puis appuyez sur le bouton d'alimentation pour activer l'appareil.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Pourquoi le nettoyeur haute pression ne produit-il pas de pression ?
Cela peut être dû à une obstruction dans le tuyau ou la buse. Vérifiez qu'il n'y a pas de débris et nettoyez la buse si nécessaire. Assurez-vous également que le robinet d'eau est ouvert.
Comment nettoyer la buse du KRANZLE 1151T ?
Pour nettoyer la buse, retirez-la de la lance. Utilisez un fil fin ou une brosse pour enlever les débris. Rincez-la à l'eau claire avant de la remettre en place.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le KRANZLE 1151T ?
Utilisez uniquement des détergents compatibles avec les nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de suivre les recommandations du fabricant pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment entretenir le KRANZLE 1151T ?
Pour entretenir votre appareil, nettoyez régulièrement le filtre d'eau et vérifiez les joints d'étanchéité. Stockez-le dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Que faire si le nettoyeur haute pression fuit ?
Vérifiez tous les raccords et les joints pour détecter d'éventuelles fuites. Serrez les connexions si nécessaire. Si la fuite persiste, contactez un professionnel pour une réparation.
Quelle est la température maximale de l'eau que je peux utiliser avec le KRANZLE 1151T ?
Le KRANZLE 1151T peut utiliser de l'eau jusqu'à 60 °C. Ne dépassez pas cette température pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment ranger le KRANZLE 1151T après utilisation ?
Débranchez l'appareil, vidangez l'eau restante et nettoyez les accessoires. Rangez-le dans un endroit sec et sécurisé, loin des intempéries.

Questions des utilisateurs sur 1151T KRANZLE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1151T - KRANZLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1151T de la marque KRANZLE.

MODE D'EMPLOI 1151T KRANZLE

Instructions de service Nettoyeurs à haute pression Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service! -F-

Description de l’appareil Kränzle 1151 T, 1151 Poignée de forme ergonomique Tambour-enrouleur avec 15 m de flexible HP à tresse métallique (1151 T) Pistolet HP Injecteur haute pression de produits additifs Tête de pompe en laiton spécial Manomètre de grande dim. avec boîtier inox Régulation progressive de la pression Dispositif d‘enroulement du câble d‘alimentation de 5 m Interrupteur Marche/Arrêt avec disjoncteur-protecteur Logements pour lance Vario-Jet et la buse Turbo-Jet Logement pour pistolet HP Roues tout-terrain permettant de franchir trottoirs et escaliers Index Page

  • Description de l’appareil p. 2
  • Index Caractéristiques techniques p. 4
  • Vue d’ensemble: Voici ce que vous avez acheté p. 4
  • Prescriptions générales p. 6
  • Consignes de sécurité - Prévention des accidents p. 7
  • Ce qu‘il faut absolument observer p. 10
  • Technologie Kränzle p. 12
  • Principe de pulvérisation et de nettoyage p. 12
  • Lance et pistolet-pulvérisateur p. 12
  • Régulateur de pression - clapet de sûreté p. 12
  • Disjoncteur-protecteur moteur p. 13
  • Tuyau haute pression et dispositif de pulvérisation p. 13
  • Système Total-Stop p. 13
  • Mise en service p. 14
  • Raccordement à une conduite d’arrivée d’eau sous pression p. 14
  • Prélèvement d’eau d’une réserve externe p. 17
  • Aspiration de produits additifs p. 18
  • Mise hors service / Protection contre le gel p. 19
  • Procédez vous-même aux petites réparations en toute aisance p. 20
  • Déclaration de conformité CE p. 24
  • Déclaration de garantie p. 25
  • Universel grâce aux accessoires Kränzle p. 26
  • Listes des pièces de rechange p. 28
  • Agrégat complet p. 28
  • Moteur p. 30
  • Partie transmission p. 32
  • Chapelle à soupapes p. 34
  • Vanne d’inversion et manocontacteur p. 36
  • Buse Turbo-Jet p. 38
  • Enrouleur p. 39
  • Pistolet avec lance p. 40
  • Schéma des connexions électriques p. 41
  • Contrôles - Procès-verbal d‘examen Caractéristiques techniques Pression utile à réglage progressif Taille de la buse Surpression admissible Débit d‘eau Alimentation en eau chaude Hauteur d‘aspiration Enrouleur Flexible HP à tresse métallique Aspiration de produits additifs Système Total-Stop Puissance électrique connectée Puissance absorbée Puissance restituée Poids Encombrement avec poignée en mm Niveau sonore selon DIN 45 635 Niveau sonore avec buse Turbo-Jet Puissance acoustique LWA Recul à la lance Vibrations à la lance N° de réf. sans lance Turbo-Jet N° de réf. avec lance Turbo-Jet Tolérances sur les valeurs mentionnées ± 5% selon la VDMA. Feuille de standardisation 24411 p. 42

Voici ce que vous avez acheté

1151 T avec tambour-enrouleur et 15 m de flexible haute pression à tresse métallique Nettoyeur haute pression KRÄNZLE 1151 sans tambour-enrouleur, cependant avec 10 m de flexible haute pression à tresse métallique

2. Pistolet-pulvérisateur de sécurité avec

poignée isolante et raccord fileté

3. Lance à buse Turbo-Jet avec tube en

acier inoxydable (pas pour 41.216)

4. Lance Vario-Jet avec tube en acier

5. Manivelle avec vis de fixation

6. Manuel d’utilisation

Prescriptions générales Domaine d’utilisation Les appareils sont conçus uniquement pour le nettoyage au jet haute pression avec ou sans détergent. Ne les utiliser que pour des opérations conformes à leur destination. Contrôle Conformément aux „directives relatives aux pompes à jet de liquide“, le nettoyeur haute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12 mois, à un contrôle réalisé par un spécialiste afin de déterminer s‘il répond aux exigences de sécurité requises. Les résultats du contrôle devront être fixés par écrit. Il n‘est pas nécessaire qu‘ils soient relevés de manière formelle. Procès-verbaux d’examen sur les pages 42 - 43. Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Prévention contre les accidents L‘équipement de l‘appareil a été conçu afin d‘exclure tout accident sous l‘effet d‘une utilisation adéquate. L‘utilisateur doit être informé des risques de blessure que cons-tituent l‘échauffement des éléments du nettoyeur et la haute pression du jet. Observer les „Directives relatives aux appareils à jet de liquide“. (Voir pages 8 et 9). Renouvellement de l’huile: Première vidange au bout des 50 premières heures de service environ. Ensuite, il n‘est plus nécessaire de procéder à un changement de l‘huile durant toute la durée de vie de l‘appareil. S‘il est toutefois nécessaire de changer l‘huile à la suite d‘une réparation ou si l‘huile prend une couleur grisâtre, ouvrir alors le bouchon de l‘indicateur de niveau d‘huile au-dessus d‘un récipient et procéder à la vidange de l‘appareil. L‘huile usée recueillie dans le récipient devra être éliminée en respectant les prescriptions de protection de l‘environnement. Nouvelle huile: 0,25 l - Huile moteur: W 15/40 Fuites d‘huile: Si le nettoyeur perd de l‘huile, consulter immédiatement le service après-vente (vendeur) le plus proche. (Pollution, endommagement de la transmission) Si le taux d‘humidité relative est élevé et en cas de variations importantes de la température, une formation d‘eau de condensation est possible (l‘huile prend alors une couleur grisâtre); dans ce cas, il est nécessaire de changer l‘huile.

Sicherheitshinweise Bien tenir le pistolet à son ouverture, car l’eau sous haute pression dans la lance provoque un coup de bélier relativement puissant. Attention de ne pas trébucher! (voir caractéristiques techniques, page 4) Rabattre l’arrêt de sécurité après chaque utilisation afin d’éviter une ouverture inopinée du pistolet! Lors de l’utilisation de la lance bas de caisse, celle-ci doit absolument être en contact avec le sol avant l’ouverture du pistolet. Pour les lances cintrées ou recourbées, le coup de bélier produit un couple de rotation très sensible!

Consignes de sécurité - Ne jamais ... ... diriger le jet sur une personne ou un animal; ... utiliser un câble électrique qui n‘est pas en parfait état, endommager le câble ou effectuer des réparations inadéquates; ... tendre le flexible haute pression s‘il y a formation de boucles, le tirer ou le laisser frotter sur une arête vive;

... laisser les enfants utiliser un nettoyeur haute pression; ... nettoyer l’appareil avec le jet haute pression ou diriger le brouillard du jet de pulvérisation sur l‘appareil; ... diriger le jet sur une prise de courant!

Ce qu’il faut absolument observer: Problème dû à un manque d’eau Le manque d’eau se produit bien plus souvent qu‘on le croit. Plus un appareil est puissant, plus le risque de manque d’eau est important. Le manque d’eau produit une cavitation dans la pompe (mélange eau-air), ce qu’on ne remarque généralement pas ou trop tard. Ceci conduit à une détérioration de la pompe. Pour contrôler le débit d’eau de la conduite d’alimentation, il suffit de laisser s’écouler l’eau durant une minute dans un seau doté d’une échelle graduée. Le nettoyeur HP Kränzle 1151 T/1151 requière un débit minimum d’eau d’alimentation de 10 litres/min. Si le débit d’eau est trop faible, il est indispensable d’utiliser une autre conduite d’alimentation fournissant la quantité d’eau nécessaire. Un manque d‘eau provoque une usure rapide des garnitures. (Pas de garantie !) Conduite d’alimentation en eau Observer les prescriptions formulées par la Compagnie des Eaux de votre district. Certaines spécifications interdisent de brancher un nettoyeur H.P. directement au réseau public de distribution d’eau potable. Dans certains cas, un branchement de courte durée peut être toléré si un clapet anti-retour avec aérateur de tubulure (KRÄNZLE N° de réf. 41.016 4) est installé sur la conduite d’alimentation d’eau. Le nettoyeur pourra être branché indirectement au réseau public d’eau potable, à une sortie libre conforme à la norme EN 61 770, p. ex. par l’intermédiaire d’un réservoir avec vanne à flotteur. Un raccordement direct à un réseau d’eau non destiné à la distribution d’eau potable est permis.

Problème dû à un manque de courant Si un trop grand nombre d’appareils prélèvent simultanément du courant du même réseau d’alimentation électrique, la tension et l’intensité du courant disponible peuvent chuter sensiblement. Dans ce cas, le moteur du nettoyeur HP peut ne plus fonctionner ou même griller. Un câble trop long ou de section trop faible peut être aussi la cause d’une mauvaise alimentation en courant, car il provoque une chute de tension et ainsi un mauvais fonctionnement ou des difficultés de démarrage de nettoyeur. Kränzle 1151 T/1151: 230 V ~, 12,0 A, 50 Hz Vérifier le pouvoir de coupure des fusibles. En cas de doute, laisser contrôler la tension et l’intensité du courant disponible par un électricien. Raccordement électrique Le nettoyeur est fourni avec un câble de raccordement électrique de 5 m. Ne raccorder l´appareil qu’à une prise femelle dont l’installation a été réalisée conformément aux prescriptions en vigueur et pourvue d’une protection par mise à la terre et d’un disjoncteur à courant de défaut FI de 30 mA. La prise femelle devra être protégée par un fusible de 16 A à action retardée. En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci devra être pourvue d´un fil de terre conformément raccordé aux prises. Les conducteurs de la rallonge doivent présenter une section minimale de 1,5 mm². Les prises de rallonges doivent être étanches aux projections d’eau et ne doivent pas reposer sur un sol mouillé. Au-delà d’une longueur de 10 m, la section minimale des conducteurs de la rallonge doit être de 2,5 mm². En cas d’emploi d´une rallonge sur enrouleur, celle-ci devra toujours être entièrement débobinée.

Technologie Kränzle Principe de pulvérisation et de nettoyage La pompe HP peut être alimentée avec de l’eau sous pression (1 – 8 bars de pression d’alimentation) ou bien directement à partir d’un réservoir sans pression. La pompe HP aspire ensuite l’eau du réservoir et la conduit, à la pression sélectionnée, à la lance de sécurité équipée d’une buse qui permet de former le jet haute pression. L‘utilisateur est tenu d’observer les prescriptions relatives à la protection de l‘environnement, à l‘élimination des déchets et à la protection des eaux! Lance avec pistolet-pulvérisateur La pompe ne peut être activée que par l’actionnement du levier de détente du pistolet. Son actionnement ouvre le pistolet et le liquide est refoulé vers la buse. La pression du jet s’élève alors rapidement pour atteindre la pression de service présélectionnée. Le relâchement du levier de détente ferme le pistolet et coupe ainsi le refoulement de liquide dans la lance. Le manomètre doit alors indiquer 0 bar. Le coup de bélier provoqué par la fermeture du pistolet ouvre le régulateur de pression-clapet de sûreté situé dans l’appareil. Le manocontacteur arrête le moteur. L’ouverture du pistolet provoque la fermeture du régulateur de pression-clapet de sûreté. Le moteur se remet alors en marche et la pompe refoule à nouveau le liquide dans la lance à la pression de service sélectionnée. Le pistolet-pulvérisateur est un dispositif de sécurité. Par conséquent, n’en confier les réparations qu’à des spécialistes. En cas de besoin de pièces de rechange, n’utiliser que les éléments autorisés par le fabricant. Régulateur de pression - Clapet de sûreté Le régulateur de pression-clapet de sûreté a pour fonction de protéger la pompe contre une surpression non admissible et sa conception empêche un réglage supérieur à la pression de service admissible. L’écrou limiteur du bouton de réglage est scellé à la laque. Le bouton de réglage permet de régler, en continu, la pression de service et le débit de pulvérisation. L’échange, les réparations, le nouveau réglage et le scellement devront être réalisés uniquement par un spécialiste.

Disjoncteur-protecteur Le moteur est protégé par un disjoncteur contre les surcharges éventuelles. En cas de surcharge, le disjoncteuer-protecteur met le moteur hos circuit. Si un renouvellement de mise hors circuit est provoqué par le disjoncteur-protecteur, rechercher quelle en est la cause et procéder à son élimination (voir page 11). L’échange et les opérations de contrôle devront être effectués uniquement par un spécialiste et seulement lorsque le moteur est débranché du réseau électrique, c’est-à-dire lorsque la prise a été retirée. Tuyau haute pression et dispositif de pulvérisation Le tuyau haute pression ainsi que le dispositif de pulvérisation qui font partie de l’équipement du nettoyeur sont en matériaux de haute qualité. Ils sont adaptés aux conditions de service du nettoyeur et pourvus d’un marquage conforme. (Longueur max. du tuyau: 20 m) En cas de nécessité de pièces de rechange, n’utiliser que les articles autorisés par le constructeur et pourvus d’un marquage conforme. Le raccordement des tuyaux haute pression et des dispositifs de pulvérisation devra être étanche à la pression (pas de fuite). Ne jamais passer sur un tuyau haute pression avec un véhicule, ne jamais le tendre en tirant avec force ou le soumettre à un effort de torsion. Le tuyau haute pression ne doit, en aucun cas, frotter ou être tiré sur une arête vive. Ne jamais tenter de réparer un flexible haute pression (voir DIN 20022). Tout flexible HP défectueux doit être remplacé par un flexible neuf autorisé par le fabricant du nettoyeur. Totalstop-System Les nettoyeurs HP Kränzle 1151 et 1151 T – sont équipés d‘un système Total-Stop. A l‘ouverture du pistolet, le moteur se met automatiquement en marche par l‘intermédiaire d‘un pressostat si le nettoyeur est alimenté en courant. A la fermeture du pistolet, le moteur s‘arrête aussitôt.

Préparation de l‘appareil

1. Déplacement du nettoyeur HP.

Le Kränzle 1151 T/1151 est un appareil mobile équipé de roues tout terrain très robustes permettant de franchir sans peine trottoirs et escaliers. Installation / Emplacement Le nettoyeur ne devra pas être installé et mis en service dans des locaux où il y a risque d’incendie ou d’explosion ainsi que dans des flaques d’eau. L’emplacement du nettoyeur en vue de son utilisation devra toujours être sec.

2. Avant chaque mise en service, véri-

fier si le filtre d’entrée d’eau est propre. Dévisser le raccord du flexible à la main et ôter le filtre d’entrée d’eau monté en série en utilisant une pince pointue. Nettoyer le filtre si celui-ci est encrassé.

3. Contrôler le niveau d‘huile à l’aide

de l’indicateur de niveau avant chaque mise en service. (L’appareil doit être en position horizontale!) Le niveau d’huile doit atteindre le centre de l’indicateur.

4. 1151 T: Poser l’appareil verticalement

sur le sol, puis enlever la vis située dans l’axe à six pans de l’enrouleur. Enficher la manivelle rabattable sur l’axe à six pans et la fixer en resserrant la vis.

5. Brancher la lance de pulvérisation ou

la lance à buse Turbo-jet sur le pistolet.

6. Bien serrer le raccord de la lance sur

7. Dérouler le flexible HP en le tirant

dans le sens perpendiculaire à l’axe de l’enrouleur et en veillant à ne pas faire de boucle. (La longueur max. du flexible HP rallongé ne doit pas excéder 20 m!)

8. Raccorder le flexible haute pression au

9. Bien serrer le raccord du flexible HP

sur le pistolet. Attention en cas d’alimentation en eau chaude! La mise en œuvre du nettoyeur HP avec alimentation en eau chaude de 60 °C génère des températures très élevées. Par conséquent, ne pas toucher les pièces métalliques de l’appareil sans gants de protection!

Préparation de l‘appareil

10. Raccorder le tuyau d’eau au

manchon d‘entrée d‘eau. Le nettoyeur peut être raccordé, au choix, à une conduite d’eau froide (1 à 8 bars de pression d’alimentation) ou d’eau chaude de 60° C max.

11. Effectuer le raccordement électrique.

Kränzle 1151 T/1151: 230 V ~, 12,0 A, 50 Hz La prise femelle devra être protégée par un fusible de 16 A à action retardée.

12. Régler la pression de service à la

valeur souhaitée à l’aide de la poignée de réglage. La pression maximale disponible est préréglée en usine à une valeur fixe. Kränzle 1151 T/1151: max. 130 bars

13. Mettre l’appareil en position

horizontale. Utiliser l’appareil uniquement dans cette position! Mettre le nettoyeur en marche, le pistolet étant ouvert, puis chasser l’air de l’appareil: A cet effet, ouvrir et fermer le pistolet à plusieurs reprises. Le nettoyeur HP est désormais prêt pour la réalisation des travaux de nettoyage. Prélèvement d’eau d’une réserve externe .

Grâce à la puissance d’aspiration de la pompe (hauteur d’aspiration jusqu‘à 1,0 m, longueur max. du tuyau: 2 m), l’appareil permet le prélèvement d’eau d’alimentation directement depuis un bassin ou un collecteur d’eau de pluie. Avant le premier cycle d’aspiration d’eau, la pompe ou le tuyau d’aspiration doivent être remplis d’eau! Brancher le tuyau d’aspiration. Le diamètre nominal intérieur du tuyau doit être de 1/2“ = 12,7 mm au minimum. Utiliser de préférence le tuyau d’aspiration avec filtre, accessoire Kränzle, N° 15.038 3 Ne prélever que de l’eau propre!

Aspiration de produits additifs Aspiration de produits de nettoyage L‘aspiration d‘un produit additif par l‘intermédiaire de l‘injecteur ne fonctionne que si la lance Vario-jet est mise en œuvre et réglée sur la plage de basse pression.

1. Introduire le filtre dans le récipient

contenant le produit de nettoyage.

2. Pousser la buse Vario-Jet vers l‘avant

pour le réglage en basse pression afin de permettre à l’injecteur d’aspirer le produit de nettoyage.

3. Tirer la buse Vario-Jet vers l‘arrière

pour la fermer afin d‘interrompre l’aspiration du produit additif. Laisser agir le produit de nettoyage sur la surface à traiter avant de la rincer au jet de pulvérisation à haute pression. Observer les prescriptions du producteur des produits additifs (p. ex.: Equipement de protection) ainsi que les prescriptions de protection de eaux. Attention aux solvants! Ne jamais aspirer de liquides contenant des solvants, tels que les diluants pour laques, l’essence, les huiles ou liquides similaires. Observer les instructions formulées par les fournisseurs des produits! Les garnitures de l’appareil ne sont pas résistantes aux produits solvants! Les brouillards de solvants sont très inflammables, explosibles et toxiques.

01. Arrêter l’appareil

02. Couper l’alimentation en eau

03. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression

04. Verrouiller le pistolet

05. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet.

06. Vider la pompe: Faire tourner le moteur pendant 20 secondes env.

07. Retirer la prise de courant

08. Nettoyer le flexible HP et l’enrouler correctement

09. Nettoyer le câble d’alimentation électrique et l’enrouler

10. Nettoyer le filtre à eau

11. Pour le stockage en hiver, déposer la pompe dans un local à

l’abri du gel Rangement sans encombrement Les 1151 T/1151 de Kränzle, de conception compacte, se laissent ranger debout sur la moindre surface disponible.

Procédez vous-même aux petites réparations en toute aisance L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pression: La buse est très probablement obturée. Le manomètre indique pleine pression, mais l’eau ne sort pas ou ne sort que goutte à goutte. (Le liquide visible dans le manomètre n’est pas de l’eau, mais de la glycol permettant d’amortir les vibrations de l’aiguille). Procédure à suivre: Arrêtez l’appareil. Retirez la prise de courant du réseau. Ouvrez brièvement le pistolet pour dépressuriser le système. Dévissez tout d’abord le pistolet et la lance et rincez le tuyau pour le libérer de tout résidu éventuel. Contrôlez si le filtre d’entrée d’eau n’est pas encrassé et nettoyez-le si nécessaire. Si le problème subsiste, enfoncez un fil de fer (un trombone) avec précaution dans la perforation de la buse. Si la buse reste obturée après une tentative de nettoyage avec un fil métallique, il est alors nécessaire de la démonter pour accéder aux saletés ou de la remplacer si nécessaire. Attention! Retirer la prise de courant du réseau avant de procéder à toute réparation du nettoyeur HP!

Le manomètre n’indique qu’une faible pression et l’eau sort de la buse par à-coups: Les soupapes sont peut-être encrassées ou collées. Bien que le régulateur de pression soit entièrement ouvert, la pression indiquée au manomètre est très faible et un jet d’eau irrégulier sort de la lance. Le tuyau haute pression vibre. (Le liquide visible dans le manomètre n’est pas de l’eau, mais de la glycol permettant d’amortir les vibrations de l’aiguille). Procédure à suivre: Dévissez les 6 soupapes les unes après les autres. (Deux rangées de 3 vis en laiton à tête hexagonal, l’une verticale, l’autre horizontale). Retirez les corps de soupapes (avec chemises vertes ou rouges en plastique) avec les joints toriques en utilisant une pince à bec pointu. Contrôlez l’état des joints toriques et remplacez-les si nécessaire. Nettoyez les soupapes avec un fil métallique (trombone) en les passant sous l’eau d’un robinet. Lors du remontage, n’oubliez pas les joints toriques!

Procédez vous-même aux petites réparations en toute aisance Après la fermeture du pistolet, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Première cause possible: Fuite d‘eau Après la fermeture du pistolet, le nettoyeur HP doit s’arrêter et le manomètre doit indiquer „0“ bar. Si le manomètre continue à indiquer pleine pression et que le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse, la cause peut être une fuite au niveau de la pompe, du flexible haute pression ou de la lance. Procédure à suivre: Contrôlez l’étanchéité des raccords entre l’appareil et le flexible HP, entre le flexible HP et le pistolet ainsi qu’entre la lance et le pistolet. Arrêtez l’appareil. Ouvrez brièvement le pistolet pour dépressuriser le système. Dévissez le flexible HP, le pistolet et la lance, puis contrôlez l’état des joints d’étanchéité. Remplacez les joints toriques s’ils sont défectueux. Les endommagements résultant d’une fuite ne sont pas couverts par la garantie.

Après la fermeture du pistolet, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Deuxième cause possible: La soupape antiretour est encrassée ou défectueuse. Procédure à suivre: Arrêter l’appareil, retirer la prise de courant. Couper l’alimentation en eau. Dévissez la sortie de pompe. Enlevez le barillet anti-retour. Contrôlez l‘état de propreté de la bille et de son siège en acier inoxydable dans le carter de pompe et s‘assurer qu‘ils ne soient pas endommagés. Remplacez la bague d’étanchéité si celle-ci est défectueuse. Les endommagements de la pompe causés par une aspiration d’air ou un manque d’eau (cavitation) en raison du mauvais état des bagues d’étanchéité ne sont pas couverts par la garantie.

Déclaration de conformité CE Nous déclarons, par la présente, que le type de construction des nettoyeurs haute pression: (documentation technique disponible auprès de): Débit nominal est conforme aux directives et à leurs amendements régissant les nettoyeurs haute pression: Niveau de puissance acoustique mesuré: Niveau de puissance acoustique garanti: Procédure appliquée d‘évaluation de la conformité Normes et spécifications appliquées: Kränzle 1151 T, Kränzle 1151 Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen K 1151/ 1151 T: 600 l/h Directive 2006/42/CEE rel. aux machines Directive 2004/108 CEE rel. à la compatibilité électromagnétique Directive 2005/88/CE (émissions sonores des matériels utilisés en extérieur), Art. 13 Nettoyeurs à jet d’eau haute pression Annexe III, Partie B, point 27) 91 dB (A) 93 dB (A) Annexe V, Directive 2005/88/CE (émissions sonores des matériels utilisés en extérieur) EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2006 EN 61 000-3-3:2008

La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d’utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La garantie ne s’applique qu’en cas d’utilisation adéquate d’accessoires et de pièces de rechange d’origine. La période de garantie est de 24 mois pour les appareils utilisés dans le secteur privé et de 12 mois pour les appareils utilisés dans le cadre professionnel. En cas de recours en garantie, veuillez remettre l’appareil, accompagné des accessoires et du justificatif d’achat, à votre revendeur ou au point de service après-vente autorisé de votre proximité que vous trouverez également sur notre site internet www.kraenzle.com. Cette garantie expirera aussitôt en cas de modifications des dispositifs de sécurité, de dépassement des valeurs limites de vitesse de rotation ou des valeurs limites de température, de mise en service sous tension trop faible, avec manque d’eau d’alimentation ou avec eau sale. Le manomètre, les buses, les soupapes, les vannes, les manchettes d’étanchéité, le flexible haute pression et le dispositif de pulvérisation sont des pièces d’usure qui ne font pas l’objet de cette garantie.

Universel grâce aux accessoires Kränzle Brosse de lavage rotative avec rallonge de 400 mm, N° de réf. 41 050 1 Jupe à jet laveur round cleaner UFO, N° de réf. 41.850 Lance à buse Turbo-Jet (Buse à jet ponctuel rotatif d’une haute efficacité de nettoyage) N° de réf. 41.072 5

Kit de montage ultérieur tambour-enrouleur avec 15 m de flexible HP N° de réf. 40.184 2 Flexible d’aspiration avec filtre d’aspiration N° de réf. 15.038 3 Carter anti-projections N° de réf..41.052

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Agrégat complet

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Moteur

Kränzle 1151 T/1151 - Moteur Pos.

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Partie transmission

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Vanne d’inversion et manocontacteur Kränzle 1151 T/1151 - Vanne d’inversion et manocontacteur Pos. Désignation

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Chapelle à soupapes

Kränzle 1151 T/1151 - Chapelle à soupapes Pos. Désignation Qté N° de réf.

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Enrouleur

Kränzle 1151 T/1151 - Enrouleur Pos. Désignation Qté N° de réf.

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Pistolet avec lance

Kränzle 1151 T/1151 - Pistolet avec lance Pos. Désignation Qté

N° de réf. M2000-Pistole kpl.

Liste des pièces de rechange Kränzle 1151 T/1151 Buse Turbo-Jet (accessoire spécial) Pos. Désignation Qté N° de réf.

Procès-verbal d’examen pour nett. HP Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N° de réf.: UVV200106 Propriétaire: Adresse: Contrôles à réaliser Type: N° de série: N° ordre de réparation:

oui non Réparé Plaquette signalétique (existante) Instructions de service (existantes) Habillage, dispos. de protection Conduites sous pression (étanchéité) Manomètre (Eléments fonctionnels) Vanne à flotteur, clapet (étanchéité) Pulvérisation (Marquage) Flexible haute pression / Raccord. (Endommag. /marquage) La soupapede sûreté s‘ouvre à 10% / 20% de surpression Câble d‘alimentation (Endommagement) Conducteur neutre (raccordé) Interrupteur Marche/arrêt Produits chimiques utilisés Produits chimiques autorisés Données de contrôle Valeur relevée Réglage à la valeur Buse haute pression Pression de service ............bars Pression d‘arrêt...................bars Résistance du conducteur de terre non dépassée. / valeur Isolation Capacité de décharge Pistolet verrouillé Résultat d’examen (cocher) L’appareil a été contrôlé par un expert conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. Les anomalies constatées ont été éliminées de sorte que l’appareil est dorénavant conforme aux prescriptions de sécurité du travail. L’appareil a été contrôlé par un expert conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. La sécurité du travail ne peut être assurée qu’après élimination des anomalies constatées, ceci par le biais d’une réparation ou d’un échange des pièces défectueuses. Le prochain contrôle régulier conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de Année liquide doit être réalisé au plus tard avant le: Mois Lieu, date Signature Procès-verbal d’examen pour nett. HP

Les nettoyeurs haute pression pour utilisation professionnelle doivent être soumis à un contrôle tous les 12 mois par un expert! Procès-verbal d’examen annuel de sécurité du travail (Régl. de prév. contre les accidents) conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N° de réf.: UVV200106 Propriétaire: Adresse: Contrôles à réaliser Type: N° de série: N° ordre de réparation:

oui non Réparé Plaquette signalétique (existante) Instructions de service (existantes) Habillage, dispos. de protection Conduites sous pression (étanchéité) Manomètre (Eléments fonctionnels) Vanne à flotteur, clapet (étanchéité) Pulvérisation (Marquage) Flexible haute pression / Raccord. (Endommag. /marquage) La soupapede sûreté s‘ouvre à 10% / 20% de surpression Câble d‘alimentation (Endommagement) Conducteur neutre (raccordé) Interrupteur Marche/arrêt Produits chimiques utilisés Produits chimiques autorisés Données de contrôle Valeur relevée Réglage à la valeur Buse haute pression Pression de service ............bars Pression d‘arrêt...................bars Résistance du conducteur de terre non dépassée. / valeur Isolation Capacité de décharge Pistolet verrouillé Résultat d’examen (cocher) L’appareil a été contrôlé par un expert conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. Les anomalies constatées ont été éliminées de sorte que l’appareil est dorénavant conforme aux prescriptions de sécurité du travail. L’appareil a été contrôlé par un expert conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. La sécurité du travail ne peut être assurée qu’après élimination des anomalies constatées, ceci par le biais d’une réparation ou d’un échange des pièces défectueuses. Le prochain contrôle régulier conformément aux spécifications relatives aux appareils à jet de Année liquide doit être réalisé au plus tard avant le: Mois Lieu, date Signature

Elpke 97 D - 33605 Bielefeld Reproduction uniquement sur autorisation de la société Kränzle. Date d’édition18.02.2014 Sous réserve de modications techniques. N° de réf.: 30.780 2 Kränzle – international: La perfection technique au mieux de sa forme.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRANZLE

Modèle : 1151T

Catégorie : Nettoyeur haute pression