Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DH05000 DIRT HOUND au format PDF.
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DH05000 - DIRT HOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DH05000 de la marque DIRT HOUND.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la aspiradora en un lugar interior. • No permita que la aspiradora se utilice como un juguete. Se necesita prestar máxima atención cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos. • No use esta aspiradora con un filtro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excepto cuando recoja líquidos de la manera que se describe en la sección “Funcionamiento” de este manual. Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados de vuelta al aire. • ADVERTENCIA: El cordón de energía de este producto contiene plomo, una sustancia química que según los conocimientos del estado de California causa defectos de nacimiento u otros daños a la reproducción. Lávese las manos después de manejar el producto. • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de realizar servicio de revisión. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro. • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón. • No use la aspiradora con el cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado.
! PELIGRO: indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves ! ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves ! PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, pudiera causar lesiones leves o moderadas. Cuando utilice la aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”), siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión: No recoja con la aspiradora líquidos o gases inflamables o combustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, líquido encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales. • No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
• Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Dirt Hound. • Cuando utilice la aspiradora como soplador : - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de trabajo. - No dirija el aire hacia las personas que estén presentes. - Mantenga alejados a los niños durante la operación de soplado. - No utilice el soplador para trabajos que no sean soplar suciedad y residuos. - No use la aspiradora como rociador. - Use protección ocular de seguridad. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use protección ocular de seguridad. La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños graves en los ojos. • Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema independiente de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de revisión de las aspiradoras para mojado/seco con aislamiento doble antes de realizar dicho servicio.
0-50 pies Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja del motor de la aspiradora. AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE CONEXION A TIERRA. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas calientes, carbón caliente, materiales tóxicos ni inflamables ni otros materiales peligrosos. No use la aspiradora alrededor de líquidos o vapores explosivos ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a la lluvia y guárdela en interiores.
2. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ranuras del anillo central de la tapa. 3. Empuje sobre la jaula del filtro hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las ranuras para lograr un encaje seguro.
Filter Nut la tuerca Lever del filtro
OrificioInlet de entrada Port
3. Coloque el ensamblaje del motor de la aspiradora sobre el ensamblaje del recipiente de la aspiradora.
Bastidor de Storage almacenamiento
3. Agarre el asa con una mano y la parte inferior del recipiente de la aspiradora por el pie delantero con la otra mano. Levante siempre la aspiradora con las dos manos. Levante la aspiradora hasta el bastidor de almacenamiento. 4. Alinee el gancho superior de la aspiradora con la abertura rectangular ubicada en el bastidor de almacenamiento. Empuje la aspiradora contra el bastidor de almacenamiento.
Bastidor de Hose Storage almacenamiento Wand Almacenamiento Rack de la manguera Storage de los tubos
La manguera de 7 pies tiene un extremo de fijación en sus dos extremos. El más grande de estos extremos tiene el tamaño adecuado para conectar a la aspiradora o al extremo de ajuste por fricción de la manguera de 14 pies, y el más pequeño de estos extremos tiene el tamaño adecuado para fijar todos los accesorios de 1-7/8 de pulgada. Para conectar estas dos mangueras una a otra, conecte primero la manguera de 14 pies a la aspiradora para mojado/seco. Luego, conecte la manguera de 7 pies a la manguera de 14 pies, insertando el extremo de ajuste por fricción de la manguera más larga en el extremo de fijación más grande de la manguera más corta. Esto creará una conexión por fricción.
3. Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora en el recipiente de eliminación de residuos apropiado.
1. Cuando recoja cantidades pequeñas de líquido, se podrá dejar colocado el filtro en la aspiradora. 2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se saturará y podrá aparecer niebla en el escape. 3. Cuando recoja cantidades grandes de líquido, recomendamos retirar la aspiradora del bastidor de almacenamiento y ponerla en el piso. Cuando la aspiradora esté llena de agua, pesará aproximadamente 40 libras y es posible que sea difícil retirarla del bastidor de almacenamiento. Vacíe siempre la aspiradora y seque el filtro inmediatamente después de recoger líquidos. 4. Después de utilizar la aspiradora para recoger líquidos, se debe secar el filtro para evitar una posible formación de moho y posibles daños al filtro.
2. Inserte el extremo de fijación de la manguera en el orificio de soplado de la aspiradora. 3. (Opcional) Conecte un tubo extensor al extremo giratorio de la manguera y luego coloque la boquilla para auto en el tubo extensor. 4. Encienda la aspiradora y estará listo para utilizarla como soplador.
! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si el soplado genera polvo que podría ser inhalado. Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
Termes de signalisation de questions de sécurité
! MISE EN GARDE : Indique une situation pouvant être dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer une blessure légère ou modérée. Prenez toujours des précautions élémentaires, notamment les précautions suivantes, lorsque vous utilisez votre aspirateur de liquides et de poussières (l’« aspirateur ») :
étiquettes placées sur l’aspirateur de liquides et de poussières avant de mettre celui-ci en marche. • N’utilisez l’aspirateur que comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. • Ne laissez jamais votre aspirateur en marche sans surveillance. • Des étincelles à l’intérieur du moteur risquent de mettre feu à des vapeurs ou poussières inflammables. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion : N’aspirez pas et n’utilisez pas à proximité de gaz ou de liquides inflammables ou combustibles, ou de poussières explosives, comme de l’essence automobile ou d’autres fiouls, de l’essence à briquet, des produits de nettoyage, de la peinture à l’huile, du gaz naturel, de l’hydrogène, de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium, de la poussière d’aluminium, de la poussière de céréales ou de la poudre. • N’aspirez jamais de quelconques matières en train de brûler ou des matières fumigènes, telles que des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • N’aspirez jamais de poussières de plaques de plâtre, de suie ou de cendres de cheminée froides lorsqu’un
Pour réduire le risque de choc électrique, n’exposez pas à la pluie et empêchez l’entrée de liquides dans le compartiment du moteur. Rangez à l’intérieur. Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur comme d’un jouet. Il faut surveiller de très près quand il est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants. N’utilisez pas l’aspirateur avec un filtre déchiré ou sans que le filtre ne soit installé, sauf quand vous aspirez des liquides, comme cela est décrit dans la section de ce mode d’emploi consacrée au fonctionnement de l’aspirateur. Des débris secs capturés par la roue risquent d’endommager le moteur ou d’être expulsés à nouveau dans l’air ambiant. AVERTISSEMENT : Le cordon de ce produit contient du plomb, un agent chimique qui, selon les informations à la disposition de l’État de Californie, cause des malformations congénitales ou a d’autres effets nuisibles sur la reproduction. Lavez-vous les mains après l’emploi. Ne laissez pas l’aspirateur sans surveillance quand il est branché dans une prise de courant. Débranchezle de la prise quand il n’est pas utilisé et avant toute opération de maintenance. Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher. Pour réduire le risque de blessure pouvant être causée par une mise en marche accidentelle, débranchez le cordon d’alimentation avant de changer le filtre ou de le nettoyer. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon. N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, rapportez-le à un centre de service après-vente agréé.
• Gardez les cheveux, les vêtements flottants, les doigts et toutes les parties du corps à distance des orifices et des pièces mobiles. • Pour réduire le risque de chute, faites très attention lorsque vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers. • Ne montez pas le support de rangement de l’aspirateur à plus de 5 pi (1,5 m) du sol. • N’attachez pas les vis à la cloison sèche seulement. Assurez-vous que les vis sont attachées au centre de poteaux séparés l’un de l’autre de 16 po (40 cm), • Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de l’aspirateur, et ne vous y suspendez pas. • Ne dépassez pas la limite maximum de poids de 40 livres (18 kg) sur le support de rangement de l’aspirateur. • Pour réduire le risque de blessure ou le risque d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des accessoires recommandés par Dirt Hound. • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : - Ne dirigez la décharge d’air que vers la zone de travail. - Ne dirigez pas l’air vers des personnes présentes à proximité. - Gardez les enfants à distance lors du fonctionnement de la soufflante. - N’utilisez la soufflante que pour souffler des saletés et des débris. - N’utilisez pas en guise de pulvérisateur. - Portez des lunettes de sécurité. • Pour réduire le risque de blessure pour les yeux, portez des lunettes de sécurité. L’utilisation de toute soufflante ou de tout aspirateur utilitaire peut toujours causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui risque d’entraîner des blessures graves aux yeux. • Cet aspirateur de liquides et de poussières a une double isolation, ce qui élimine le besoin d’un système de mise à la terre séparé. Utilisez seulement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions concernant l’entretien des aspirateurs de liquides et de poussières à double isolation avant toute opération d’entretien.
Longueur de la rallonge 0-50 pi 50-100 pi
REMARQUE : Les décharges statiques sont fréquentes dans les endroits secs ou lorsque l’humidité relative de l’air ambiant est faible. L’aspiration de débris fins avec votre aspirateur peut déposer une charge statique sur le tuyau ou sur l’aspirateur. La meilleure chose à faire pour réduire la fréquence des décharges statiques chez vous ou lorsque vous utilisez cet aspirateur consiste à ajouter de l’humidité dans l’air avec un humidificateur. Observez les avertissements suivants qui figurent sur le carter du moteur de votre aspirateur : DOUBLEMENT ISOLATION. MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES L’ENTRETIEN. ! AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, lisez et comprenez le manuel de l’opérateur. Ne laissez jamais l’aspirateur en marche sans surveillance. Ne ramassez pas de cendres chaudes, de charbon ou de matières toxiques, inflammables ou dangereuses. N’utilisez pas à proximité de vapeurs ou de liquides explosifs. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer à la pluie pour réduire le risque de choc électrique – conserver à l’intérieur.
Vider complètement la boîte en carton. Inspecter chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphoner au 1-888-2400148 ou envoyer un message électronique à www.dirthoundvacs.com si de quelconques éléments sont absents ou endommagés.
REMARQUE : S’il est nécessaire de retirer ou de remplacer la cage du filtre, utilisez un tournevis à lame plate et insérez la lame à proximité de l’une des languettes situées entre la cage du filtre et l’ouverture centrale du couvercle. Faites levier avec la lame sur la patte pour la retirer de la fente. Inclinez la cage et séparez-la du couvercle en la soulevant. Remettez en place de la façon suivante :
2. Placez le trou de la plaque du filtre en dessus du goujon fileté de la cage du filtre. 3. Appuyez doucement sur la plaque du filtre pour asseoir l’anneau en caoutchouc du filtre à l’intérieur de la rainure circulaire de la plaque du filtre.
Side Towards Lid – Ce côté vers le couvercle » étant placée en contact avec l’orifice. 2. Aligner les pattes de la cage du filtre avec les rainures dans l’anneau central du couvercle. 3. Pour une mise en place solide, pousser la cage du filtre jusqu’à ce que les pattes s’insèrent dans les rainures avec un bruit sec.
Serrez uniquement à la main. REMARQUE : Le levier de l’écrou du filtre doit être orienté dans la direction opposée à celle de la plaque, de la façon illustrée. IMPORTANT : Ne serrez pas excessivement car cela risquerait de déformer ou de casser la plaque du filtre, la cage du filtre ou le filtre.
Languette accrochée Hooked Support de Storage rangement de Rack l’aspirateur
• Ne vous asseyez pas sur le support de rangement de l’aspirateur, et ne vous y suspendez pas. • Ne dépassez pas la limite maximum de poids de 40 livres (18 kg).
Port Storage de Rack rangement Screw (4)(4) l’aspirateur
Assurez-vous que toutes les quatre vis sont enfoncées solidement dans les poteaux de la cloison. Utilisez les grappins de fixation (fournis) pour attacher le support supérieur au mur. Percez un trou pilote de 1/4 po de diamètre dans la cloison. Insérez le grappin de fixation et enfoncez la tête en métal contre la rondelle en plastique.
Lower inférieur ! MISE EN GARDE : Pour empêcher le panneau de contreplaqué, le support de rangement de l’aspirateur ou l’aspirateur lui-même de tomber, vérifiez que vous avez bien choisi des vis de la longueur nécessaire pour assurer un montage solide du support de rangement de l’aspirateur sur le mur.
3. Placez l’ensemble de moteur de l’aspirateur audessus de l’ensemble de cuve de l’aspirateur.
Vac Motor l’aspirateur Assembly
Ensemble de de Vacmoteur Motor l’aspirateur Assembly
REMARQUE : Il existe une détente en fin de course à la fois dans la position verrouillée et dans la position déverrouillée. Continuez à tourner le bouton jusqu’à la position désirée (jusqu’au déclic). Vous devriez sentir et entendre le déclic.
Vac Motor l’aspirateur
1. Posez l’aspirateur sur le sol à proximité du support de rangement. Mesurez la distance entre le centre du support de rangement de l’aspirateur et la prise de courant la plus proche, et ajoutez 18 pouces (45 cm). + de courant 18 Inches + 18 po (45 cm) 5. Abaissez l’aspirateur jusqu’à ce que le crochet supérieur et le crochet inférieur de l’aspirateur soient engagés et que le fond de la cuve de l’aspirateur repose sur le support. La languette de libération apparaîtra au-dessus de l’aspirateur.
électrique de la structure de rangement du cordon. Faites passer le cordon déroulé au-dessus du haut de l’aspirateur et faites-le retomber sur le devant. 3. Saisissez la poignée d’une main et le fond de la cuve de l’aspirateur à son pied avant de l’autre main. Utilisez toujours les deux mains pour soulever l’aspirateur. Soulevez l’aspirateur jusqu’au support de rangement. 4. Alignez le crochet supérieur de l’aspirateur avec l’ouverture rectangulaire du support de rangement de l’aspirateur. Poussez l’aspirateur contre le support de rangement. Dispositifs de retenue Cord Retainers du cordon
Dispositif de Corddu Keeper rétention cordon Crochet supérieur
Electrical courant Outlet
Enroulez le cordon lâche au-dessus du haut de l’aspirateur. 2. Avec votre main droite, soulevez la poignée pliante. 3. Avec votre main gauche, appuyez sur la languette de libération située dans le coin supérieur gauche du support de rangement de l’aspirateur. 4. Soulevez la poignée et tirez sur l’aspirateur (vers le haut) pour le faire sortir du support de rangement.
Flexibles (14 po & 7 po) (4,2 m & 2,1 m) Chaque flexible est muni d’un raccord qui peut être utilisé pour connecter le flexible à l’orifice femelle sur l’aspirateur ou sur le bout mâle d’un autre flexible. Les deux flexibles (14 po & 7 po) (4,2 m & 2,1 m) peuvent Le flexible de 7 po (2,1 m) est muni d’une extrémité de verrouillage aux deux bouts du flexible. Le plus grand de ces deux bouts a une taille qui lui permet de se connecter à l’aspirateur ou à l’extrémité de raccordement par friction du flexible de 14 po (4,2 m), et le plus petit des bouts a une taille qui lui permet de se connecter à tous les accessoires de 1 7/8 po et de les verrouiller. Pour connecter ces deux flexibles l’un à l’autre, connectez d’abord le flexible de 14 pi (4,2 m) à l’aspirateur de liquides et de poussières. Puis connectez le flexible de 7 pi (2,1 m) au flexible de 14 pi (4,2 m) en insérant le
1. Faites glisser les tubes de rallonge d’un côté ou de l’autre de l’aspirateur pour les ranger. Le support de rangement de l’aspirateur est approprié pour le rangement des deux tubes de rallonge. 2. Enroulez les flexibles autour du support de rangement supérieur comme illustré.
Wand des Storage tubes
Hose Storage des flexibles Rack
être utilisé dans l’orifice d’échappement de l’aspirateur de liquides et de poussières. L’installation du capuchon du diffuseur vous permettra de diffuser l’air d’échappement dans n’importe quel sens et de réduire l’intensité de la force d’échappement.
IMPORTANT : Pour réduire le risque d’endommager l’aspirateur, il ne faut pas faire fonctionner le moteur pendant que le flotteur est en position élevée.
2. Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser de la poussière très fine, il sera nécessaire que vous vidiez la cuve de l’aspirateur et nettoyiez le filtre à intervalles plus fréquents afin de maintenir le niveau de performance maximum de l’aspirateur. REMARQUE : Un filtre sec est nécessaire pour ramasser des matériaux secs. Si l’aspirateur est employé pour ramasser de la poussière alors que le filtre est humide, le filtre se bouchera très vite et il sera ensuite très difficile à nettoyer. 3. Si le filtre est humide mais s’il est nécessaire d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des matériaux secs, il est possible de sécher rapidement le filtre en laissant l’aspirateur en marche sans tuyau attaché pendant une dizaine de minutes. L’air frais aspiré à l’intérieur de l’aspirateur aidera à sécher le filtre. Le filtre à haute efficacité en option, numéro de stock DHF5000, sera plus efficace pour arrêter les particules très fines que le filtre DHF4000.
! AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de vider le tambour. 1. Après avoir retiré l’aspirateur de son support de rangement (voir la rubrique consacrée au retrait de l’aspirateur de son support de rangement), retirez l’ensemble de moteur de l’aspirateur de l’ensemble de cuve de l’aspirateur.
2. Lors de l’aspiration de grands volumes de liquide, nous recommandons de retirer le filtre. Sinon, il se saturera et on verra peut-être apparaître alors un peu de brume sur l’orifice d’échappement. 3. Lorsque vous aspirez de grands volumes de liquide, il est recommandé que vous retiriez l’aspirateur de son support de rangement et que vous le placiez sur le sol. Lorsque la cuve de l’aspirateur est pleine d’eau, l’aspirateur pèse environ 40 li (18 kg). et il pourra être difficile de le retirer de son support de rangement. Videz toujours l’aspirateur et séchez le filtre immédiatement après avoir aspiré des liquides. 4. Après que l’aspirateur aura été utilisé pour aspirer des liquides, il faudra sécher le filtre pour éviter la formation possible de moisissures et pour ne pas endommager le filtre.
! AVERTISSEMENT : Il faut toujours porter des lunettes de protection conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou, au Canada, ACNOR Z94.3) avant de se servir de l’aspirateur comme une soufflerie.
2. Insérez l’extrémité verrouillable du flexible dans l’orifice de soufflerie de l’aspirateur. 3. (En option) Attachez le tube de rallonge à l’extrémité pivotante du flexible, puis placez le suceur pour automobile sur le tube. 4. Allumez votre aspirateur et vous serez prêt à l’utiliser comme une soufflante.
! MISE EN GARDE : Portez un masque antipoussière si votre soufflage crée de la poussière qui pourrait être aspirée.
IMPORTANT : Pour réduire le risque d’endommager le moteur et la roue de la soufflerie, toujours réinstaller le filtre avant d’utiliser l’aspirateur pour ramasser des matériaux secs.
élevée conçu pour intercepter les petites particules de poussière. Le filtre peut être utilisé pour l’aspiration de débris solides ou liquides. Manipuler le filtre avec précaution lors de son nettoyage ou de son installation. Les plis du filtre peuvent être froissés pendant l’installation, mais cela n’aura aucune influence sur la performance du filtre.
IMPORTANT : Inspecter le filtre après le nettoyage pour s’assurer qu’il n’est pas déchiré ou troué. Ne pas utiliser un filtre déchiré ou troué. Même un petit trou peut permettre à beaucoup de poussière de sortir de l’aspirateur. Remplacer le filtre immédiatement dans ce cas.
Pour retirer le filtre afin de le nettoyer ou de le remplacer, dévisser l’écrou du filtre de la cage du filtre, retirer la plaque du filtre et soulever le filtre.
Le retrait de certains débris secs peut être accompli sans enlever le filtre de l’aspirateur. Tapotez de la main sur le haut de l’ensemble d’alimentation électrique pendant que l’aspirateur est éteint et retirez-le du support de rangement.
Le flotteur empêche l’eau d’entrer dans la roue et d’endommager le moteur. La cage empêche les doigts de toucher la roue en mouvement.
Pour effectuer un nettoyage complet du filtre sec lorsqu’il est couvert de particules très fines (pas de débris), faire couler de l’eau à travers le filtre comme indiqué sous la rubrique « Nettoyage d’un filtre humide ».
Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou d’un robinet. Veillez à ce que la pression de l’eau sortant du tuyau d’arrosage ne soit pas si forte qu’elle pourrait endommager le filtre. Souvenez-vous : pour sécher rapidement un filtre, il faut le réinstaller sur l’aspirateur et laisser l’appareil fonctionner pendant approximativement 10 minutes. L’air propre sèchera le filtre lorsqu’il sera projeté à travers celui-ci.
Pour préserver la meilleure apparence possible de votre aspirateur de liquides et de poussières Dirt Hound, nettoyez-en l’extérieur avec un linge humidifié avec de l’eau chaude et du savon doux. Procédure de nettoyage de la cartouche de l’aspirateur : 1. Vider les débris. 2. Nettoyez soigneusement la cartouche de l’aspirateur à poussière à l’aide d’un savon doux et d’eau tiède. 3. Essuyer avec un chiffon sec.
Référez-vous à la rubrique de ce mode d’emploi consacrée à l’assemblage du filtre de rechange. Laisser sécher le filtre avant de le réinstaller et de ranger l’aspirateur.
Pour conserver l’esthétique optimale de votre aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la surface extérieure de l’aspirateur à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau tiède savonneuse. Procédure de nettoyage du tambour :
2. Nettoyez soigneusement le tambour à poussière à l’aide d’un savon doux et d’eau tiède. 3. Essuyer avec un chiffon sec. Avant de ranger l’aspirateur pour une période prolongée, ou dans les cas nécessaires (par exemple après l’aspiration d’eaux usées), vous devez désinfecter le tambour.
Pour réduire le risque de blessures causées par les chocs électriques, débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer les éléments électriques de l’aspirateur de liquides et de poussières.
N° Les aspirateurs de liquides et de poussières Dirt Hound sont garantis ne comporter aucun défaut de matériau ou de fabrication. • Durée de la couverture La présente garantie dure cinq ans à compter de la date de l’achat. • Comment obtenir un service après-vente dans le cadre de la garantie Pour obtenir le bénéfice de cette garantie, veuillez téléphoner à notre service clientèle au 1-888-240-0148. Nous vous communiquerons toutes les informations nécessaires sur notre politique de renvoi de produits. Si le délai normal de retour de produit du détaillant a expiré, le produit devra être renvoyé en port payé à Emerson Tool Company pour nous permettre de l’inspecter et de déterminer si le problème est couvert par la garantie. • Ce que nous ferons pour remédier au problème Si le produit est couvert par notre garantie, nous réparerons l’appareil ou nous nous enverrons un appareil neuf à nos frais. Si, après trois tentatives de réparations ou remplacements pendant la durée de cette garantie le produit est toujours défectueux, vous pourrez nous demander un remboursement intégral de votre prix d’achat. Si nous déterminons à la suite de notre inspection que le produit n’est pas couvert par cette garantie, vous pourrez nous demander de vous renvoyer l’appareil à vos frais. • Ce qui n’est pas couvert Les défaillances causées par un emploi non conforme aux spécifications, un emploi abusif et à l’usure normale ne sont pas couvertes par la présente garantie. EMERSON TOOL COMPANY N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS. • Comment la présente garantie est affectée par le droit local Comme certains États ou certaines Provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des responsabilités pour dommages secondaires ou indirects, la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique peut-être pas à vous. La présente garantie vous confère des droits spécifiques, et vous bénéficiez peut-être aussi d’autres droits, qui varient d’un État à un autre, d’une Province à une autre, ou d’un pays à un autre. • Aucune autre garantie expresse ne s’applique La présente garantie limitée est la seule et exclusive garantie pour les produits Dirt Hound. Aucun employé, agent, distributeur ou autre personne n’est habilité à altérer cette garantie ou à offrir de quelconques autres garanties au nom de Emerson Tool Company. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la poignée. Pour obtenir des services d’entretien, réparation ou commander des pièces de rechange, fournissez toujours l’information suivante : • Type de produit • Numéro de modèle • Numéro de série • Numéro de pièce