TX-RZ820 OU TXRZ820 OU - Récepteur audio/vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX-RZ820 OU TXRZ820 OU ONKYO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : TX-RZ820 OU TXRZ820 OU - ONKYO


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Récepteur audio/vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX-RZ820 OU TXRZ820 OU - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX-RZ820 OU TXRZ820 OU de la marque ONKYO.



FOIRE AUX QUESTIONS - TX-RZ820 OU TXRZ820 OU ONKYO

Comment réinitialiser mon ONKYO TX-RZ820 ?
Pour réinitialiser votre ONKYO TX-RZ820, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Tone' en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote.
Pourquoi mon ONKYO TX-RZ820 n'émet pas de son ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro et que le bon mode d'entrée est sélectionné. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter mon ONKYO TX-RZ820 à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Network', puis 'Wi-Fi' et suivez les instructions à l'écran pour entrer votre mot de passe Wi-Fi.
Mon ONKYO TX-RZ820 ne se connecte pas à mon téléviseur via HDMI, que faire ?
Vérifiez que le câble HDMI est bien connecté aux deux appareils. Assurez-vous également que le téléviseur est réglé sur la bonne entrée HDMI.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO TX-RZ820 ?
Allez dans le menu 'Setup', puis 'Firmware Update'. Si une mise à jour est disponible, suivez les instructions à l'écran pour l'installer.
Que faire si l'affichage de mon ONKYO TX-RZ820 reste noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que le câble d'alimentation est correctement branché. Essayez de changer l'entrée pour voir si cela résout le problème.
Comment configurer le système de calibration acoustique ?
Connectez le microphone fourni, allez dans le menu 'Setup', sélectionnez 'AccuEQ' et suivez les instructions à l'écran pour calibrer votre système.
Mon ONKYO TX-RZ820 se coupe tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une protection contre la surchauffe. Assurez-vous que les ventilations ne sont pas obstruées et que l'appareil est dans un endroit frais.
Comment utiliser le mode zone 2 sur mon ONKYO TX-RZ820 ?
Assurez-vous que les haut-parleurs de la zone 2 sont connectés. Accédez au menu 'Zone 2' et sélectionnez l'entrée souhaitée pour activer le son dans cette zone.

MODE D'EMPLOI TX-RZ820 OU TXRZ820 OU ONKYO

3 Configuration de base

Préparatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

• Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 • Antenne cadre AM • Antenne FM à fil • Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – à la lumière directe du soleil – à l’humidité – à des températures extrêmes – en présence de vibrations ou autres mouvements – à la poussière – à la fumée ou aux émanations graisseuses (cuisine par ex.)

Organigramme des réglages sur le récepteur

Cet appareil est un récepteur AV à part entière présentant un grand nombre de fonctions et de prises. Il peut être utilisé facilement lorsque les raccordements et les réglages mentionnés ci-dessous ont été effectués. Les couleurs des étapes ont la signification suivante :

faire les réglages de base en fonction de la

4 Pour région et de l'environnement dans lesquels vous

• Modification du réglage du format TV de l’interface graphique utilisateur (page 28) • Modification de l’échelon de fréquence de la radio AM (page 28)

Réglage nécessaire

• Configuration manuelle des enceintes (page 29)

Raccordement des enceintes

L’emplacement des enceintes aura un effet déterminant sur la qualité du son. • Installation des enceintes (page 8) • Raccordement des enceintes (page 9) Ð

2 Raccordement Pour bénéficier du son surround, vous devez raccorder le lecteur Blu-ray Disc/DVD au récepteur à l’aide d’une connexion numérique. • À propos du raccordement des sorties vidéo (page 11) • Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture (page 12) • Raccordement des antennes (page 14) • Branchement du récepteur (page 15) Ð

SURROUND – Ces touches permettent d’utiliser le décodage standard et de permuter entre les modes

Pro Logic II et NEO:6. DSP – Permet de naviguer entre les divers modes surround (page 25).

5 Afficheur alphanumérique

7 Touches de commande du tuner/Touches du curseur TUNING – Ces touches servent à atteindre la fréquence radio voulue (page 22). PRESET – Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 23). Celles-ci sont également utilisées pour déplacer le curseur en affichant le Setup, par exemple.

8 Cadran MASTER VOLUME

9 Prises PHONES Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

SP Signifie que le système d'enceintes est désactivé.

17 Voyant du minuteur de veille

S’allume lorsque le récepteur est en mode minuterie de veille

18 Voyant des informations préréglées ou du signal

Pro Logic II (voir à la section Écoute de sonorités d’ambiance à la page 25 pour plus d’informations).

22 Indicateurs de SIGNAL SELECT DIGITAL – S’allume lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal audio numérique est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’existe pas.

HDMI – S’allume lorsqu’un signal HDMI est sélectionné. Clignote lorsqu’un signal HDMI est sélectionné et que l’entrée HDMI sélectionnée n’existe pas.

équipements Onkyo avec la télécommande.

4 Touches de commande du récepteur

Q (QUICK MENU) – Permet d’accéder aux options

6 Touches de mode d’écoute et de commande des

60 min – 90 min – Off). Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP.

15 DIMMER Obscurcit ou éclaircit l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité.

Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.

Portée de la télécommande

La télécommande ne fonctionnera pas correctement : • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de télécommande du récepteur. • Si le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. • Si le récepteur se trouve à proximité d’un appareil qui émet des rayons infrarouges. • Si le récepteur reçoit simultanément des signaux en provenance d’une autre télécommande à infrarouges.

• N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites.

- Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil.

- Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. - Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre système.

• Le caisson de basses peut être placé sur le sol. L’idéal est de placer les autres enceintes au niveau de vos oreilles en position d’écoute. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale. • Pour obtenir un effet stéréo optimal, écartez les enceintes avant de 2 mètres à 3 mètres en les plaçant à égale distance du téléviseur. • Si vous prévoyez de placer les enceintes à côté d’un téléviseur à écran cathodique, utilisez des enceintes protégées contre les interférences électromagnétiques, ou placez les enceintes à une distance suffisante de l’écran. • Si vous utilisez une enceinte centrale, placez les enceintes avant à un angle plus grand. Sinon, placez-les à un angle plus étroit. • Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur de sorte que le son du canal central semble provenir de l’écran du téléviseur. Assurez-vous également que l’enceinte centrale ne traverse pas la ligne formée par le bord d’attaque des enceintes avant gauche et droite. • Il vaut mieux placer les enceintes de manière à réaliser un angle ouvert vers la position d’écoute. L’angle dépend de la taille de la pièce. Utilisez un angle inférieur pour les pièces plus grandes. • La position optimale des enceintes surround se situe juste au-dessus de la hauteur d'oreilles. Assurez-vous que les enceintes ne sont pas face à face. Pour les signaux DVDAudio, les enceintes doivent être plus rapprochées de l’auditeur que lors de la lecture sur un appareil de cinéma à domicile. • Essayez de placer les enceintes surround à la même distance de la position d’écoute que les enceintes avant et centrale. Sinon, l’effet de son surround sera affaibli.

Un système surround de type 5.1 peut être obtenu en connectant les enceintes avant gauche et droite (L/R), l’enceinte centrale (C), les enceintes surround gauche et droite (SL/SR) et le subwoofer (SW).

Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous. Système surround à 5.1 canaux :

(+/–) du récepteur sont reliées aux bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes ayant une impédance nominale comprise entre 6 Ω et 16 Ω. Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet appareil au secteur.

Bornes de l’enceinte centrale et des enceintes 1 surround :

Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil

(conformément à l’illustration). Dans ce cas, le champ magnétique produit par les transformateurs de l’appareil pourrait provoquer le ronflement des enceintes.

• Si le signal vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou écran. Notez que certains composants (par exemple les consoles de jeux vidéo) ont des résolutions qui ne peuvent pas être affichées. Dans ce cas, utilisez une connexion composite (analogique).

• Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD.

À propos de HDMI Important

• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Avant de débrancher le cordon d’alimentation, mettez l’appareil en veille.

Câbles HDMI Les signaux vidéo et audio peuvent être transmis simultanément via un seul câble. Dans le cas où le lecteur et le téléviseur sont connectés via cet appareil, utilisez des câbles HDMI pour les deux connexions.

HDM I Veillez à raccorder la borne dans le sens qui convient.

Remarque • Réglez le paramètre HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 26) sur THRU (THROUGH) et le signal d’entrée (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18) sur HDMI si vous souhaitez entendre la sortie audio HDMI de votre téléviseur ou téléviseur à écran plat (aucun son ne sera transmis par ce récepteur).

La liaison HDMI transfère des signaux vidéo numériques non compressés de même que la plupart des signaux audio compatibles avec le composant raccordé, par exemple les signaux des DVD-Vidéo, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital

Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (voir ci-dessous pour les restrictions), CD-Vidéo/Super VCD et CD. Ce récepteur intègre une Interface Multimédia Haute Définition (HDMI®). Il prend en charge les fonctions suivantes lorsque les liaisons HDMI sont utilisées. • Transfert numérique de vidéo non compressée (contenu protégé par le HDCP (1080p/24, 1080p/60, etc.)) • Transmission de signal 3D • Transfert des signaux Deep Color • Transfert de signaux x.v.Color • Audio Return Channel (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 32) • Entrée de signaux audio numériques PCM linéaires multicanaux (192 kHz ou inférieur) jusqu’à 8 canaux • Entrée des signaux audio numériques aux formats suivants : – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, Son à débit élevé (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-Audio, CD, • Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. “x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.

4 à des bornes vidéo en composantes. Les fiches jaunes les distinguent des câbles audio.

Les signaux des entrées vidéo analogiques (composite) de cet appareil ne seront pas transmis par la sortie HDMI OUT.

Périphérique de lecture

Rouge (Droit) • Pour ranger le câble optique, l’enrouler sans le serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de façon trop serrée. • Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.

• La connexion et/ou le réglage suivant est nécessaire pour

écouter le son du téléviseur par l’intermédiaire du récepteur. - Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, connectez le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio (comme indiqué). - Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble audio. Dans ce cas, réglez l’option ARC sur ON dans le menu de configuration HDMI Setup (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 32). - Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.

Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble optique, passez d’abord sur l’entrée

BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio O1 (OPTICAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18). • Un seul équipement peut être connecté à la prise d’entrée coaxiale. Si d’autres équipements sont connectés, veuillez utiliser une autre pour la connexion audio. Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial, passez d’abord sur l’entrée BD/DVD (lecteur de Blu-ray Disc/DVD) ou CBL/SAT (boîtier décodeur), puis utilisez la touche AUDIO SEL pour sélectionner le signal audio C1 (COAXIAL1) (voir la section Sélection du signal d’entrée audio à la page 18).

Le signal OSD ne peut pas être envoyé.

vers une direction qui offre la meilleure réception.

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section

Utilisation des antennes externes ci-dessous). fig. a

4 Raccordez l’antenne filaire FM à la prise d’antenne FM.

Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne doit pas être enroulée.

Pour améliorer la réception AM Connectez un fil recouvert de vinyle de 5 mètres à 6 mètres de long à la borne d’antenne AM sans déconnecter l’antenne cadre AM fournie.

Pour obtenir la meilleure réception possible, fixez ce fil métallique horizontalement, à l’extérieur.

Utilisation des antennes externes

Pour relier le pied à l’antenne, courbez-le dans le sens indiqué par la flèche (fig. a), puis attachez le cadre sur le pied (fig. b).

équipement similaire à ce récepteur pour lire des fichiers de musique.

• Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. • Pour les instructions concernant la lecture sur le dispositif USB, voir la section Lecture à partir d’un périphérique USB à la page 20.

à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique.

Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente Onkyo le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. • Lorsque le récepteur n’est pas utilisé durant une longue période (par ex. pendant les vacances), il est recommandé de le débrancher, en retirant le connecteur d’alimentation de la prise murale.

Positionnez le microphone de configuration fourni sur la position d'écoute, mesurez les tonalités de test émises par les enceintes, l'appareil règle alors automatiquement le niveau de volume optimal pour chaque enceinte, les fréquences de croisement, et la distance depuis la position d'écoute. Ceci active également la correction de la déformation causée par l'environnement acoustique de la pièce.

1 Allumez le récepteur et votre téléviseur. l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui relie

2 Commutez ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. le microphone à la prise SETUP MIC du 3 Raccordez panneau frontal. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre les enceintes et le microphone.

• Les tonalités de test utilisées dans la configuration AccuEQ Room Cal. sont émises à un volume élevé. Important

Si vous annulez la configuration AccuEQ Room Cal. en cours, le récepteur quitte automatiquement et aucun réglage ne sera pris en compte.

• L’écran de veille démarre automatiquement après trois minutes d’inactivité. «

Essayez d’être le plus silencieux possible une fois que vous avez appuyé sur ENTER. Le système émet une série de tonalités de test pour établir le niveau de bruit ambiant.

6 puis appuyez sur ENTER.

Appuyez sur la touche

5 Le Setup apparait sur votre. téléviseur. Utilisez

DSP TREBLE Si vous possédez un trépied, utilisez-le pour y placer le microphone de manière à ce qu’il se trouve à niveau d’oreille de votre position d’écoute normale.

Sinon, placez le microphone à niveau d’oreille en utilisant une table ou une chaise.

les instructions à l’écran.

8 Suivez • Assurez-vous que le microphone est branché. • Assurez-vous que le caisson de basse est en marche et que le volume est activé. • Voir ci-dessous pour les remarques sur le bruit de fond et les autres interférences possibles.

4 Attendez la fin des tonalités de test.

le récepteur émet les tonalités de test pour déterminer les enceintes présentes dans votre configuration.

Essayez d’être le plus silencieux possible durant cette procédure.

Assurez-vous que « OK » est sélectionné, puis appuyez sur ENTER.

Si l’écran de l’étape 10 n’est pas modifié pendant

10 secondes et si ENTER n’est pas pressé à l’étape 11, la configuration AccuEQ Room Cal. démarrera automatiquement comme déjà montré. 1.AccuEQ Room Cal.

Encore une fois, essayez d’être le plus silencieux possible durant la procédure. Cela peut prendre entre 1 et 3 minutes.

• Pour un bon réglage d’enceintes, ne touchez pas au volume pendant les tonalités de test.

10 La configuration affichée à l’écran devra refléter les

Vérifiez la configuration d’enceinte.

enceintes dont vous disposez réellement.

1.AccuEQ Room Cal. Si vous voyez un message d’erreur (ERR) dans la colonne de droite, il peut y avoir un problème avec le raccordement de l’enceinte. Si le fait de sélectionner RETRY ne règle pas le problème, mettez l’appareil hors tension et vérifiez les raccordements d’enceinte.

La configuration AccuEQ Room Cal. est terminée, lorsque l'écran Setup s'affiche automatiquement.

Les réglages effectuées durant la configuration AccuEQ Room Cal. devraient permettre à votre système de reproduire un excellent son surround, mais il est

également possible de régler ces paramètres manuellement à l’aide du Setup (à partir de la page 29). Remarque • En fonction des caractéristiques de votre pièce, il se pourrait que certaines enceintes identiques ayant un cône de 12 cm se retrouvent avec des réglages de taille différents. Vous pouvez corriger manuellement cela en utilisant Réglage des enceintes on page 29. • Le réglage de la distance du caisson de basse peut être plus éloigné que la distance réelle par rapport à la position d’écoute. Ce réglage devrait être précis (en tenant compte du délai et des caractéristiques de la pièce) et n'a généralement pas besoin d'être changé.

Autres problèmes en utilisant la configuration

éteignez le téléviseur pour effectuer la configuration AccuEQ Room Cal.

(appuyez sur ÍRECEIVER). • Assurez-vous que le microphone de configuration est débranché. l’entrée TV sur l’entrée qui est connectée à 2 Commutez ce récepteur. Par exemple, si vous connectez ce récepteur aux prise VIDEO de votre téléviseur, veillez à ce que l’entrée sélectionnée soit VIDEO. les touches de fonctions d’entrée pour 3 Utilisez sélectionner la fonction d’entrée souhaitée. Si vous sélectionnez la source d’entrée correcte et qu’aucun son n’est émis, sélectionnez le signal d’entrée audio pour la lecture (voir la section Sélection du signal d’entrée audio ci-dessous).

sur la touche DIRECT.

4 Appuyez Changez le mode d’écoute, au besoin. Il est possible de voir l’affichage sur le panneau avant, que la lecture en mode surround s’effectue correctement ou non. Si l’affichage ne correspond pas aux signaux présents et au mode d’écoute, vérifiez les liaisons et les réglages. Remarque • Vous devrez peut-être vérifier les réglages de sortie audio numérique de votre lecteur DVD ou de votre récepteur satellite numérique. Celui-ci doit être réglé pour générer du son Dolby Digital, DTS et 88,2 kHz/96 kHz PCM (2 canaux) ; s’il existe une option pour son MPEG, activez-la pour convertir le son MPEG en PCM. • Selon votre lecteur DVD ou vos disques, il se peut que vous obteniez seulement un son stro (2 canaux) numrique ou un son analogique. Dans ce cas, si vous désirez un son surround multicanaux, l’appareil doit être placé en mode d’écoute multicanaux. Utilisez le bouton rotatif VOL +/– pour régler le volume 5 sonore. Coupez le volume de votre téléviseur pour que le son provienne intégralement des enceintes connectées à ce récepteur.

Sélection du signal d’entrée audio

Le signal d’entrée audio peut être sélectionné pour chaque source d’entrée. Une fois le signal d’entrée audio réglé, il sera appliqué à chaque fois que vous sélectionnez la source d’entrée à l’aide des touches de fonctions d’entrée.

SAT, STRM BOX ou GAME. Pour ce qui est des autres entrées, vous ne pouvez pas sélectionner H.

- Lorsque l’option HDMI (voir la section Réglage des options audio à la page 26) est réglée sur THRU, le son est transmis par le téléviseur non pas par ce récepteur. • A – Permet de sélectionner les entrées analogiques. • C1/O1 – Permet de sélectionner l’entrée numérique. La valeur C1 permet de sélectionner l’entrée coaxiale 1 et la valeur O1 permet de sélectionner l’entrée audio optique 1. Lorsque H (HDMI) ou C1/O1 (numérique) est sélectionné et que l’entrée audio sélectionnée n’est pas fournie, l’option A (analogique) est automatiquement sélectionné.

• Les entrées STRM BOX et GAME sont associées de manière fixe au signal H (HDMI). Elle ne peut pas être modifiée. • Pour l’entrée TV, seule l’option A (analogique) ou C1/O1 (numérique) peut être sélectionnée. Cependant, lorsque l’option ARC est activée (ON) dans le menu de configuration HDMI Setup, l’entrée est définie sur H (HDMI) et elle ne peut pas être modifiée. • En mode H (HDMI) ou C1/O1 (numérique), s’allume lorsqu’un signal Dolby Digital est reçu, et DTS s’allume lorsqu’un signal DTS est reçu. • Lorsque H (HDMI) est sélectionné, les voyants A et DIGITAL sont éteints (voir page 5). • Lorsque le mode d’entrée numérique (câble optique ou coaxial) est sélectionnée, cet appareil peut lire uniquement les formats de signaux numériques Dolby Digital, PCM (32 kHz à 96 kHz) et DTS (y compris le format DTS 96 kHz/24 bits). Les signaux compatibles via les bornes HDMI sont les suivants : Dolby Digital, DTS, SACD (DSD 2 ch), PCM (fréquences d’échantillonnage de LD ou de CD compatible avec le format DTS lit un signal analogique. Pour éviter le bruit, réalisez les connexions numériques adéquates (page 11) et réglez l’entrée de signal sur C1/O1 (numérique). • Certains lecteurs de DVD n’émettent pas de signaux DTS. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. Fonction d’fentrée

• Pour bénéficiez de l’image et/ou du son des équipements connectés sur les différentes prises, sélectionnez la source de la manière indiquée ci-après. • Onkyo n’est pas en mesure de garantir la compatibilité (fonctionnement et/ou alimentation du bus) avec tous les périphériques de stockage de masse USB existants et n’endosse aucune responsabilité quant à la perte éventuelle de données susceptible de se produire en cas de raccordement de ces périphériques à ce récepteur. Remarque • Cela inclut la lecture de fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers protégés en copie ou restreints en lecture). • Les périphériques USB compatibles sont : disques durs magnétiques externes, périphériques de mémoire Flash portables (plus particulièrement des clés de mémoire) et lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32. Il n’est pas possible de raccorder ce récepteur à un ordinateur pour lancer une lecture USB. • Le récepteur a besoin de davantage de temps pour lire le contenu d’un périphérique USB lorsque celui-ci comporte un grand nombre de données. • S’il s’avère impossible de lire le fichier sélectionné, ce récepteur passe automatiquement au fichier lisible suivant. • Lorsque le fichier en cours de lecture ne comporte pas de titre, le nom du fichier apparaît dans l’affichage à l’écran ; lorsque le nom de l’album et le nom de l’artiste ne sont pas mentionnés, la rangée reste vide. • Notez que les caractères non romains de la liste de lectures sont remplacés pas des astérisques « * » à l’affichage. • Assurez-vous que le récepteur en mode veille lorsque vous déconnectez le périphérique USB. le récepteur et votre téléviseur. 1 Allumez Voir la section Raccordement d’un appareil USB à la page 15.

l’entrée TV de sorte que le téléviseur se

2 Sélectionnez connecte à l’appareil. • Commutez l’entrée du téléviseur sur l’entrée qui connecte ce récepteur au téléviseur via le câble HDMI correspondant. Appuyez sur USB de la télécommande pour mettre le 3 récepteur en mode USB. Loading apparaît dans l’affichage à l’écran lorsque ce récepteur lance la reconnaissance du périphérique USB raccordé. Lorsque la reconnaissance est terminée, un écran de lecture apparaît dans l’affichage à l’écran et la lecture démarre automatiquement.

Commandes de lecture de base

Les touches de la télécommande de cet appareil peuvent être utilisées pour les fonctions de lecture de base des fichiers stockés sur un périphérique USB. • Appuyez sur USB pour basculer la télécommande en mode de fonctionnement USB.

LATE NIGHT TOP MENU Si cela ne résout pas le problème, il est fort probable que votre périphérique USB soit incompatible.

Compatibilité des fichiers audio compressés

Notez que bien que la plupart des combinaisons standard de débit binaire/taux d’échantillonnage pour les fichiers audio compressés soient compatibles, certains fichiers encodés irrégulièrement risquent de ne pas pouvoir être lus. La liste suivante indique les formats de fichiers audio compressés compatibles : • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 32 kbps à 320 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier : .mp3 • WMA (Windows Media Audio) – Taux d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz ; Débits binaires : 48 kbps à 192 kbps (128 kbps minimum recommandés) ; Extension de fichier : .wma ; Encodage WMA9 Pro et encodage sans perte WMA : Non • Les fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus sur ce récepteur. • Les fichiers audio protégés par le système DRM ne peuvent pas être lus sur ce récepteur.

QUICK MENU Important

Si un message USB Error s’affiche, essayez les procédures suivantes : DVD), puis revenez à USB. • Utilisez un adaptateur CA spécial (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation USB. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, consultez la section Messages USB à la page 34.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple

Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

• Après avoir appuyé sur la touche BLUETOOTH et être passé sur la fonction BT Audio, effectuez la procédure d’association sur le périphérique sans fil BLUETOOTH. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association ci-dessous sur l’appareil. AUDIO SEL

À propos de WMA WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft

Corporation. Ce récepteur lit les fichiers WMA encodés par Windows Media® Player et portant l’extension ‘.wma’. Notez que les fichiers bénéficiant de la protection DRM ne sont pas lus par cet appareil et il est possible que les fichiers encodés avec certaines versions de Windows Media® Player ne puissent pas être lus.

Lecture de musique par la technologie sans fil BLUETOOTH®

Vous pouvez écouter à distance les fichiers musicaux stockés sur un smartphone ou sur un autre dispositif BLUETOOTH. La zone de couverture est d'environ 10 m. Remarque • La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. • L’équipement sans fil BLUETOOTH doit prendre en charge les profils A2DP. • Nous ne garantissons pas la connexion et le fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les dispositifs compatibles avec la technologie sans fil BLUETOOTH.

Association avec l’appareil (enregistrement initial)

L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil BLUETOOTH, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque.

Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil BLUETOOTH sur BLUETOOTH.

2 Une périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil. La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil BLUETOOTH. • Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil BLUETOOTH.

de musique à partir du périphérique sans fil

3 Lecture BLUETOOTH. 1 Appuyez sur BLUETOOTH. le périphérique sans fil BLUETOOTH que vous Précaution concernant les ondes radio 2 Mettez souhaitez associer sous tension et effectuez la Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, procédure d’association sur le périphérique. • Cet appareil apparaîtra sous le nom « Onkyo TXSR373 » sur tous les périphériques sans fil BLUETOOTH que vous possédez. La procédure d’association commence. • Placez le périphérique sans fil BLUETOOTH près de l’appareil. • Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil BLUETOOTH, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».)

que l’association a bien été effectuée sur le

3 Vérifiez périphérique sans fil BLUETOOTH. Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil BLUETOOTH s’est terminée correctement, l’indication « CONNECT » s’affiche.

• Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) • Appareil AV sans fil • Télécommandes sans fil pour jeux vidéo • Appareils paramédicaux à micro-ondes • Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : • Systèmes antivol • Stations radio amateur (HAM) • Systèmes logistiques des grands magasins • Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours Limite de fonctionnement

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé.

(Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle. • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

Réflexions des ondes radio

Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique sans fil

BLUETOOTH (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil BLUETOOTH. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil BLUETOOTH.

Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil

• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.

• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.

Pour écouter la radio

Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Lorsque vous avez réglé une station, vous pouvez en mémoriser la fréquence pour y accéder ultérieurement—voir la section Mémorisation des stations ci-dessous pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.

TREBLE AUDIO SEL LATE NIGHT DISPLAY TUNING +

Chaque pression de la touche fait commuter la bande entre FM (stéréo ou mono) et AM. l’accord sur une station.

3 Faites Une station peut être réglée de trois façons différentes : ™Réglage automatique Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNING +/– et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur recherche la station suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations.

4 Appuyez sur la touche TUNING +/– et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide.

Amélioration du son FM Si le voyant TUNE ou ST ne s’allume pas lors du réglage d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur le mode de réception mono.

Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations.

TREBLE AUDIO SEL LATE NIGHT DISPLAY TUNING +

PRESET - Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Pour écouter la radio ci-dessus. sur la touche EDIT. 2 Appuyez L’écran affiche PRESET, puis un MEM clignotant et une station préréglée.

sur la touche PRESET +/– pour sélectionner

3 laAppuyez station préréglée que vous désirez. sur la touche ENTER. 4 Appuyez Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station. Remarque • Si le récepteur reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées. • Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Lorsqu’une station est mémorisée en mode FM MONO, l’indication ST apparaît néanmoins lorsque la station est rappelée.

Pour écouter les stations préréglées

Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction. Consultez Mémorisation des stations à la page 23 si vous n’avez pas encore mémorisé de stations préréglées.

Appuyez sur la touche PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée que vous désirez.

Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées. la station préréglée que vous désirez 1 Choisissez nommer. Voir la section Pour écouter les stations préréglées cidessus pour le détail à ce sujet. deux fois sur EDIT. 2 Appuyez Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l’écran. le nom que vous désirez donner à la station. 3 Saisissez Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères. • Utilisez les touches PRESET +/– pour sélectionner la position du caractère. • Utilisez les touches TUNING +/– pour sélectionner les caractères. • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER.

Introduction au RDS (Pour l’Europe) Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations— notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ.

4 Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié cidessus. Appuyez sur TUNER puis sur BAND pour 1 sélectionner la bande FM. • La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM. sur la touche PTY. 2 Appuyez SEARCH apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le type de 3 programme à écouter. Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la 4 recherche du type de programme. Le système commence à rechercher les stations radio préréglées qui correspondent au type de programme souhaité et arrête la recherche dès qu’il en a trouvé une. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations. Si NO PTY est affiché, cela signifie que le tuner n’a pas pu trouver le type de programme que vous cherchiez au moment de la recherche. RDS n’effectue la recherche que parmi les stations préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations préréglées, NO PTY est affiché. FINISH signifie que la recherche est terminée.

Affichage d’informations RDS La touche DISPLAY permet d’afficher les différents types d’informations RDS disponibles.

Écoute de sonorités d’ambiance

Les modes suivants offrent un son surround de base pour les sources stéréo et multicanaux.

Lecture en mode STEREO STEREO SURR STEREO SURROUND Si vous sélectionnez STEREO, vous entendrez la source sur les enceintes avant gauche et droite uniquement (et

éventuellement sur le caisson de graves en fonction des réglages de vos enceintes). Les sources multicanaux Dolby Digital et DTS sont remixées en stéréo. Lorsque le casque est branché, uniquement STEREO peut être sélectionné.

• Notez que si un réglage n’apparaît pas dans le menu

QUICK MENU, c’est qu’il n’est pas disponible du fait de la source, des paramètres et de l’état actuels du récepteur.

QUICK MENU Option(s)

Réglage par désynchronisée par rapport à l’image. Cette défaut : 0 fonction permet d’ajouter un peu de retard pour resynchroniser le son et l’image.

M.OPT (Advanced Music Optimizer)a Active/désactive l'effet Advanced Music Optimizer. (Voir Utilisation de Advanced Music Optimizer à la page 25) DUAL MONOc Définit la façon dont les bandes son en mode mono double Dolby Digital doivent être lues.

pour valider la sélection et

EQ (Acoustic Calibration EQ) Active/désactive l'effet Acoustic Calibration 2 Utilisez paramètre que vous souhaitez ajuster. Selon l’état ou le mode du récepteur, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Consultez le tableau cidessous pour en savoir plus à ce sujet.

CH1 CH2 – Les deux canaux sont entendus sur les enceintes avant

Si vous sélectionnez ON, du bruit peut être émis au cours de la lecture de sources nonPCM. Si cela pose problème, sélectionnez un autre signal d’entrée.

OFF LATE NIGHT Permet de régler le niveau de la plage dynamique des bandes son optimisées pour

Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD et DTS-HD Master Audio (cette fonction peut être utile pour l’écoute d’un son surround à faible volume).

THRU est sélectionné, aucun son n’est émis par ce récepteur.

AMP THRU A.DLY (Auto Delay)f

être plus large (réglages plus hauts) ou au contraire plus étroit (réglages plus bas). Mettre C.WIDTH sur le paramètre « 7 » peut mettre en sourdine le son du canal central.

Réglage par défaut : 3

Réglage par défaut : 0

Permet d’étendre la configuration stéréophonique à l’avant de façon à inclure les enceintes surround pour créer un effet sonore ‘en boucle’.

(Disponible uniquement si une enceinte défaut : 3 centrale est raccordée)

Ajustez l’image centrale afin de créer un effet (NEO:6 MUSIC), 10 (NEO:6 stéréo plus large avec les voix. Ajustez l’effet CINEMA) de 0 (tous les canaux centraux envoyés vers les enceintes avant droite et gauche) à 10 (canaux centraux envoyés vers l’enceinte centrale uniquement).

• Les fonctions pouvant être définies varient en fonction du signal d’entrée ou des réglages des enceintes.

DIRECT b. Le réglage par défaut lorsque les entrées USB et BT Audio sont sélectionnées est ON (activé). c. Ce réglage fonctionne uniquement pour des bandes son en mode mono double Dolby Digital et DTS. d. Ceci ne s'affiche pas par défaut. Vous devez changer certains paramètres sur cet appareil pour afficher le menu. (voir Affichage du menu de configuration Fixed PCM à la page 28). e. Le réglage initial AUTO est disponible uniquement pour les signaux Dolby TrueHD. Sélectionnez MAX ou MID pour les autres signaux que Dolby TrueHD. f. Cette fonction n’est disponible que si l’écran raccordé prend en charge la synchronisation audio/vidéo automatique (‘lipsync’) du HDMI. Si le délai d’attente paramétré automatiquement ne vous convient pas, réglez A.DLY sur OFF et ajustez le délai d’attente manuellement. Pour plus de détails sur la fonction de synchronisation labiale de votre écran, contactez directement votre fabricant. g. Disponible uniquement avec les sources à 2 canaux en mode DOLBY PLII MUSIC. h. Uniquement lors de l’écoute de sources à 2 canaux en mode NEO:6 CINEMA ou NEO:6 MUSIC.

de la radio AM Les options audio Fixed PCM ne sont pas affichées par défaut. Effectuez les actions suivantes pour les afficher.

Si vous trouvez que vous ne pouvez pas régler les stations correctement, le pas de fréquence peut ne pas être approprié pour votre pays/région. Voici comment changer le réglage :

1 Mettez le récepteur en mode veille.

1 Mettez le recepteur en veille. Tout en appuyant sur la touche RETURN du panneau 2 frontal, appuyez sur ÍON/STANDBY. en appuyant sur la touche TUNING du 2 Tout L'affichage apparait ou disparait chaque fois que vous panneau frontal, appuyez sur ÍON/STANDBY. effectuez ces étapes.

• Si Standby Through n'est pas réglé sur OFF, vous pouvez ne pas être en mesure de régler le commutateur de Fixed PCM. • Si Standby Through n'est pas réglé sur OFF, vous pouvez ne pas être en mesure de régler la commutation de Fixed PCM, NTSC/PAL ou 9K STEP/10K STEP.

Si l’écran de l’interface graphique utilisateur n’est pas affiché correctement, il se peut que le système TV ne soit pas réglé correctement pour votre pays ou région.

1 Mettez le recepteur en veille. en appuyant sur la touche TUNING du

2 Tout panneau frontal, appuyez sur ÍON/STANDBY. Chaque appui sur cette touche fait basculer entre PAL et NTSC. • Réglage par défaut: PAL

• Si un casque est branché sur le récepteur, débranchez-le.

• Vous ne pouvez pas utiliser le menu d’accueil (Setup) lorsque l’entrée USB est sélectionnée.

Utilisez les touches / // et ENTER de la télécommande pour naviguer dans les écrans et sélectionner des options de menu. Appuyez sur la touche

pour sortir du menu actuel.

• Auto Power Down – Permet de mettre automatiquement le récepteur hors tension lorsqu’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs heures (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 31). • HDMI Setup – Pour configurer la fonction ARC (Audio Return Channel) et attribuer ou non le signal d’entrée HDMI à la sortie Standby Through lorsque le récepteur est en mode veille (voir la section Le menu HDMI Setup à la page 32).

à tout moment pour quitter le menu d’accueil (Setup).

Configuration manuelle des enceintes

Ce récepteur permet d’effectuer des réglages précis pour optimiser l’impact du son surround. Ces réglages ne doivent être effectués qu’une seule fois (sauf si vous souhaitez modifier l’emplacement de votre système d’enceintes actuel ou ajouter de nouvelles enceintes). Ces paramètres sont destinés à régler de manière précise votre système, mais si vous êtes satisfait des réglages effectués avec Configuration automatique du son surround (AccuEQ Room Calibration) à la page 16, il n’est pas nécessaire d’effectuer tous ceux-là.

Réglage des enceintes

Utilisez ce réglage pour définir la configuration des enceintes (taille, nombre d’enceintes). Il est bon de s’assurer que les réglages effectués dans Configuration automatique du son surround (AccuEQ Room Calibration) à la page 16 sont corrects.

1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup.

2 Sélectionnez « Speaker Setting » sur le menu Manual SP Setup. 2a.Speaker Setting • Front – Sélectionnez LARGE si vos enceintes avant reproduisent fidèlement les basses fréquences ou si vous n’avez pas raccordé de caisson de grave. Sélectionnez SMALL pour envoyer les basses fréquences au caisson de grave. • Center – Sélectionnez LARGE si votre enceinte centrale reproduit fidèlement les basses fréquences ou SMALL pour envoyer les basses fréquences aux autres enceintes ou au caisson de grave. Si vous n’avez pas raccordé d’enceinte centrale, choisissez NO (le canal central est envoyé vers les autres enceintes).

4 Vous retournez au menu Manual SP Setup.

• Si vous avez un caisson de grave et que vous aimez que les basses ressortent, il peut paraître logique de sélectionner LARGE pour vos enceintes avant et PLUS pour le caisson de grave. Toutefois, ce choix peut ne pas donner des résultats optimaux. En fonction de l’emplacement de vos enceintes dans la pièce, vous pouvez en fait remarquer une diminution de la quantité des graves en raison de l’annulation des basses fréquences. Dans ce cas, essayez de modifier la position ou l’orientation des enceintes. Si les résultats ne vous satisfont pas, écoutez la réponse aux basses en réglant sur PLUS et YES ou en réglant alternativement les enceintes avant sur LARGE et SMALL, et laissez-vous

guider par votre ouïe. Si vous rencontrez des difficultés, l’option la plus simple consiste à envoyer toutes les basses au caisson de grave en sélectionnant SMALL pour les enceintes avant.

1 Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup.

2 Sélectionnez « Channel Level » sur le menu Manual SP Setup. 2c.Channel Level SMALL. Il détermine également la fréquence de transition pour les basses du canal LFE. • Pour de plus amples informations sur la taille des enceintes et leur sélection, consultez Réglage des enceintes à la page 29.

2 Sélectionnez « X.Over » sur le menu Manual SP Setup. Sélectionnez « Manual SP Setup » sur la page Setup. test d’une enceinte à l’autre et ajustez les différents niveaux de canal. • Auto – Ajuste les niveaux de canal en suivant le déplacement automatique des tonalités de tests d’une enceinte à l’autre.

l’option de configuration sélectionnée.

4 Confirmez Les tonalités de test commencent lorsque vous avez

Vous retournez au menu Manual SP Setup.

• Les tonalités de test utilisées lors du réglage du niveau des canaux sont générées à un volume élevé.

• La tonalité d’essai du subwoofer est émise à faible volume. Il se peut que vous deviez effectuer un nouveau réglage si l’essai a été réalisé avec une véritable bande son. vous avez terminé, appuyez sur 6 Lorsque Vous retournez au menu Channel Level.

HDMI, ce qui permettra d’entrer le signal audio du téléviseur sur la prise HDMI sans avoir besoin d’utiliser un câble audio. Il est possible de transmettre des signaux depuis un lecteur HDMI connecté vers le téléviseur même lorsque le récepteur est en veille. Important • Pour utiliser la fonction ARC, raccordez les équipements à l’aide d’un Câble HDMI®/™ haute vitesse. L’utilisation d’autres types de câble HDMI peut provoquer des dysfonctionnements. « HDMI Setup » dans le menu d’accueil 1 Sélectionnez (Setup). • OFF – Le son du téléviseur est entré via les prises d’entrée audio autres que HDMI. le réglage « Standby Through » désiré. 3 Choisissez Lorsque le récepteur est en veille, le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé vers le téléviseur via le câble HDMI. • LAST – Le signal d’entrée HDMI précédemment sélectionné sera envoyé en sortie. • BD/DVD, CBL/SAT, STRM BOX, GAME – Le signal d’entrée HDMI sélectionné ici sera envoyé en sortie. • OFF – Le signal ne sera pas envoyé en sortie lorsque le récepteur est en veille.

(OFF), la consommation électrique sera plus importante lorsque le récepteur est en veille. le réglage « 4k60p Setting » désiré.

4 Choisissez Si le téléviseur connecté au récepteur via un câble HDMI prend en charge l’option « 4k/60p », vous pouvez utiliser ce réglage en fonction de la performance du téléviseur. 1. À l’aide des touches / , sélectionnez la prise d’entrée dont vous souhaitez modifier les paramètres. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner « 4k60p ». 3. Utilisez les touches / pour sélectionner le signal à configurer. • 4:4:4 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:4:4 24 bits via un câble HDMI. Ceci vous permet de bénéficier de la meilleure qualité d’image vidéo. - Dans le cas où le câble HDMI ne prend pas en charge la communication 4K/60p 4:4:4 24 bits (18 Gbps), l’image vidéo ne pourra pas être transmise correctement. Dans ce cas, sélectionnez l’option 4:2:0 pour regarder l’image vidéo avec une qualité de 4K/60p 4:2:0 24 bits. • 4:2:0 – Sélectionnez cette option si vous connectez un téléviseur compatible 4K/60p 4:2:0 24 bits via un câble HDMI. 4. Appuyez sur . Si vous utilisez un équipement source qui ne prend pas en charge le mode 4K/60p 4:4:4 24 bits et que la prise HDMI est paramétrée sur 4:4:4, il se peut que la sortie vidéo de l’équipement source produise une image rouge, qu’aucun signal audio ne soit émis par l’équipement source, ou encore qu’aucun signal 3D ne soit émis par certains équipements. Dans de tels cas, réglez la prise HDMI sur 4:2:0. vous avez terminé, appuyez sur 5 Lorsque Retournez au menu d’accueil (Setup).

• Il se peut que la fonction ARC ne soit pas utilisable même lorsque les conditions ci-dessus sont remplies. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. • La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s’activer lorsque la fonction ARC est utilisée (ON), ce qui provoque la mise sous tension et hors tension successive de l’appareil et le basculement d’une entrée à l’autre. Étant donné que cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la fonction CEC, nous vous recommandons de désactiver (OFF) la fonction Control HDMI sur le lecteur connecté. Il se peut que cet appareil ne fonctionne pas correctement si la fonction Control HDMI est activée (ON) sur le lecteur. Pour plus d’informations, consultez le Manuel d’utilisation de l’équipement concerné. Si cette méthode ne fonctionne pas, désactivez (OFF) la fonction ARC. Dans ce cas, pour écouter le signal audio du téléviseur, raccordez cet appareil au téléviseur à l’aide d’un câble audio. En outre, cet appareil ne garantit pas le fonctionnement synchronisé de la télécommande du téléviseur pour régler le volume (et pour couper le son). Dans ce cas, réglez le volume (et coupez le son) directement depuis l’appareil. • Mettez le récepteur hors tension (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder d’autres équipements ou de modifier les branchements de cet appareil. Lorsque toutes les connexions sont effectuées, branchez le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise secteur.

4 • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.

™ Impossible de mettre l’appareil sous tension. # Débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, et rebranchez-la. ™ Le récepteur s’éteint brusquement. # Lorsque la fonction Auto Power Down est activée, l’appareil se met hors tension automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plusieurs heures. Vérifiez le réglage de la fonction de mise hors tension automatique Auto Power Down (voir la section Le menu Auto Power Down à la page 31). # Veillez à ce qu’aucun brin de fil d’enceinte lâche ne touche le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique du récepteur. # Après environ une minute, pendant laquelle vous ne pourrez pas allumer l’appareil, rallumez le récepteur. Si le message persiste, appelez le service après-vente agréé Onkyo. # Si le signal source comporte peu de basses fréquences, changez la configuration des enceintes comme suit : Avant : SMALL / Caisson de basse : YES, ou Avant : LARGE / Caisson de basse : PLUS (page 29). ™ L'entrée de cet appareil change de l'une à l'autre. (Lorsque la fonction ARC est sur ON) # La fonction CEC (Consumer Electronic Control) peut s'activer si la fonction ARC est sur ON, faisant que l'entrée change de l'une à l'autre. Puisque cet appareil ne garantit pas les commandes synchronisée basée sur la fonction CEC, Mettez sur OFF le paramètre HDMI CONTROL sur le lecteur raccordé. Pour avoir plus de détails, consultez le mode d'emploi du dispositif concerné.

# Abaissez le volume. L’indication TEMP s’affiche et le volume est abaissé. La température à l’intérieur de l’appareil a dépassé la valeur admissible. Essayez de déplacer l’appareil pour obtenir une meilleure ventilation. Abaissez le volume. Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée. Utilisez le bouton rotatif VOL +/– pour augmenter le volume.

# Appuyez sur la touche de la télécommande pour désactiver la sourdine.

# Réglez AUDIO SEL sur H (HDMI), C1/O1 (numérique) ou A (analogique) selon le type de connexion utilisé (page 18). # Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 8). # Vérifiez les paramètres de sortie audio du composant source. # Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’équipement source. ™ Aucune image n’est émise lorsqu’une fonction d’entrée est sélectionnée. # Assurez-vous que l’appareil est raccordé correctement (voir la section Raccordement de votre équipement à la page 8). # Utilisez des câbles vidéo de même type pour raccorder l’équipement source et le téléviseur à ce récepteur (voir la section À propos du raccordement des sorties vidéo à la page 11). # L’entrée vidéo sélectionnée sur le moniteur télé est incorrecte. Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur. ™ Aucun son ne sort du caisson de grave. # Assurez-vous que le subwoofer est sous tension. # Si le subwoofer possède un bouton de volume, assurez-vous qu’il est en position d’écoute. # La source Dolby Digital ou DTS que vous écoutez peut ne pas avoir de canal LFE. # Changez le réglage du subwoofer sur YES ou PLUS, comme indiqué à la section Configuration des enceintes, Réglage des enceintes à la page 29.

™ Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale.

# Vérifiez les niveaux des enceintes (voir la section Niveau de canal à la page 30). ™ Aucun son n’est émis d’une enceinte particulière. # Vérifiez que le câble d’enceinte est correctement connecté. (Vérifiez que la prise est en bon état, que le fil d’enceinte est inséré solidement et qu’aucun fil dénudé n’est en contact avec le panneau arrière.) ™ Bruit considérable lors de la radiodiffusion. # Raccordez l’antenne (page 14) et réglez sa position de façon à obtenir une bonne réception. # Éloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques. # Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception et fixez-le sur un mur (ou raccordez-le à une antenne FM extérieure). # Raccordez une antenne AM interne ou externe supplémentaire (page 14). # Éteignez les appareils qui provoquent des interférences ou éloignez-les du récepteur (ou placez les antennes le plus loin possible des appareils qui provoquent des interférences). ™ Les stations émettrices ne peuvent pas être sélectionnées automatiquement. # Raccordez une antenne externe (page 14). ™ Émission de bruit pendant la lecture d’une platine à cassettes. # Éloignez la platine à cassettes de votre récepteur jusqu’à disparition du bruit. ™ Lors de la lecture d’un logiciel avec le système DTS, aucun son n’est émis ou seul du bruit est émis. # Assurez-vous que les réglages du lecteur sont corrects et/ou que la sortie du signal DTS est activée. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre lecteur de DVD. ™ Il semble y avoir un décalage entre la sortie des enceintes et celle du caisson de basse. # Voir Configuration automatique du son surround (AccuEQ Room Calibration) à la page 16 pour reconfigurer votre système en utilisant AccuEQ Room Cal. (ceci corrigera automatiquement le décalage de la sortie du caisson de basse).

4 # Remplacez les piles (page 7). # Faites fonctionner la télécommande jusqu’à une distance de 7 m, dans un angle de 30º du capteur de la télécommande (page 7). # Éliminez tout obstacle ou faite-la fonctionner d’une autre position. # Évitez d’exposer le capteur de la télécommande du panneau frontal à la lumière directe. ™ L’affichage est sombre. # Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande à plusieurs reprises pour revenir au réglage par défaut. ™ L’affichage clignote et le récepteur ne peut pas être utilisé. # Selon le signal dentre ou le mode dcoute, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. ™ Le périphérique sans fil BLUETOOTH ne peut pas être connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du périphérique sans fil BLUETOOTH ou le son est interrompu. # Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à microondes, périphérique WLAN ou périphérique BLUETOOTH) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques. # Vérifiez que le périphérique sans fil BLUETOOTH n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstacle entre le périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil. Placez le périphérique sans fil BLUETOOTH et l’appareil de telle façon que la distance qui les sépare soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. * La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La portée réelle peut varier en fonction des conditions du milieu environnant. # Il se peut que le périphérique BLUETOOTH ne soit pas configuré sur le mode de communication prenant en charge la technologie sans fil BLUETOOTH. Vérifiez la configuration du périphérique BLUETOOTH. # Vérifiez que l’appariement est correct. Les paramètres dassociation ont été supprimés de cet appareil ou du périphérique sans fil BLUETOOTH. Effectuez de nouveau la procédure d’association.

Informations complémentaires

# Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique BLUETOOTH prenant en charge le profil A2DP.

™ Pas d’image ou de son. # Si le problème persiste lorsque vous connectez directement votre composant HDMI à votre moniteur, reportez-vous au manuel du composant ou du moniteur ou prenez contact avec le service après-vente du fabricant. ™ Pas d’image. # Les signaux vidéo qui sont entrés sur la borne vidéo analogique ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne HDMI. Les signaux qui sont entrés sur la borne HDMI ne peuvent pas être sortis au niveau de la borne vidéo analogique. Utilisez des câbles d’entrée et de sortie de même type. # Il est possible que les paramètres de sortie du composant source soient configurés de manière telle que le format vidéo transmis est impossible à afficher. Modifiez les paramètres de sortie de la source, ou connectez-la à l’aide des prises composite. # Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez si les composants raccordés sont également compatibles HDCP. Si ce n’est pas le cas, raccordez-les à l’aide des prises vidéo composite. # Selon le composant source connecté, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (même s’il est compatible HDCP). Dans ce cas, connectez la source au récepteur à l’aide des prises vidéo composite. # Si aucune image vidéo n’apparaît sur votre téléviseur, essayez d’ajuster la résolution, le paramètre Deep Color ou d’autres paramètres sur votre équipement. # Pour obtenir des signaux Deep Color, utilisez un câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse) pour relier ce récepteur à un composant ou à un téléviseur présentant la fonction Deep Color. ™ L’écran OSD (menu d’accueil (Setup), etc.) ne s’affiche pas. # L’affichage à l’écran (OSD) n’apparaît pas si vous avez effectué la connexion au téléviseur via la sortie composite de votre téléviseur. Utilisez la connexion HDMI pour configurer le système. ™ Pas de son ou arrêt soudain du son. # Vérifiez que le paramètre HDMI est réglé sur AMP (page 26). # Si le composant est un appareil DVI, utilisez une connexion distincte pour l’audio.

# La transmission du signal audio numérique HDMI nécessite plus de temps pour être reconnue. C’est pourquoi, une coupure de son peut se produire au moment où l’on change de format audio ou lance la lecture.

# Le fait de mettre en marche ou d’arrêter le périphérique connecté à la borne HDMI OUT de cet appareil, ou de déconnecter/connecter le câble HDMI pendant la lecture peut produire des bruits parasites ou même interrompre le signal audio.

Informations importantes concernant la liaison

HDMI Dans certains cas, il ne sera peut-être pas possible d’acheminer les signaux HDMI via ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI que vous connectez - contrôlez les informations du fabricant concernant la compatibilité HDMI). Si vous ne recevez pas correctement les signaux HDMI (du composant) via ce récepteur, essayez la configuration suivante pour la connexion.

Raccordez votre composant HDMI directement à l’écran par un câble HDMI. Utilisez ensuite la liaison la plus pratique

(une liaison numérique est recommandée) pour envoyer le signal audio au récepteur. Reportez-vous au mode d’emploi pour de plus amples informations sur les liaisons audio. Réglez le volume de l’écran au minimum lorsque vous utilisez cette configuration. Remarque • Selon celui-ci, la sortie audio peut être limitée au nombre de canaux disponibles sur l’écran raccordé (par exemple, le signal audio sera réduit à 2 canaux si l’écran ne présente qu’un son stéréo). • Si vous souhaitez changer de source d’entrée, vous devrez modifier les fonctions à la fois sur le récepteur et sur l’écran. • Étant donné que le son de l’écran est coupé lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous devez régler le volume de l’écran chaque fois que vous changez de source d’entrée.

™ ‘USB Error 4 (I/U ERR4)’ # La puissance requise pour le périphérique USB est trop élevée pour ce récepteur. Éteignez le récepteur et reconnectez l’USB au récepteur.

4 2 appuyez sur la touche ÍON/STANDBY pendant deux secondes environ.

RESET? apparaît à l’écran, appuyez sur

3 Lorsque SURROUND. OK? apparaît sur l’afficheur. sur DSP pour confirmer. 4 Appuyez OK apparaît à l’écran pour indiquer que le récepteur a été réinitialisé à ses paramètres d’usine par défaut.

Nettoyage de l’appareil

• Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la poussière et la saleté. • Lorsque la surface est sale, essuyez-la avec un chiffon doux bien essoré, préalablement trempé dans un détergent neutre dilué dans cinq ou six volumes d’eau, puis essuyez de nouveau avec un chiffon sec. N’utilisez pas de cire ou de produit nettoyant pour meubles. • N’utilisez jamais de diluants, benzine, insecticides en atomiseur ou autres produits chimiques sur ou près de cet appareil au risque d’entraîner une corrosion.

Section Entrée/Sortie numériques

Puissance de sortie nominale

Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Pour les brevets DTS, consultez le site Web http:// patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole, et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées de

DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.