RS 300 EQ-PLUS - Ponceuse à bande FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 300 EQ-PLUS FESTOOL au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RS 300 EQ-PLUS - FESTOOL


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Ponceuse à bande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 300 EQ-PLUS - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 300 EQ-PLUS de la marque FESTOOL.



FOIRE AUX QUESTIONS - RS 300 EQ-PLUS FESTOOL

Comment changer le papier abrasif sur la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le décollant du plateau. Appliquez le nouveau papier en vous assurant qu'il est bien aligné avec les perforations du plateau.
Pourquoi ma FESTOOL RS 300 EQ-PLUS vibre excessivement lors de l'utilisation ?
Une vibration excessive peut être causée par un papier abrasif mal fixé, des roulements usés ou un déséquilibre dans le plateau. Vérifiez le montage du papier, inspectez les roulements et assurez-vous que le plateau est en bon état.
Comment nettoyer le système d'aspiration de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
Pour nettoyer le système d'aspiration, débranchez la ponceuse et retirez le sac à poussière. Videz-le et nettoyez-le à l'eau si nécessaire. Vérifiez également les filtres et remplacez-les si ils sont encrassés.
Quel est le niveau sonore de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
Le niveau sonore de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS est d'environ 82 dB(A). Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation prolongée.
Comment régler la vitesse de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
La vitesse de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS peut être réglée à l'aide du potentiomètre situé sur le boîtier de la machine. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse en fonction du matériau que vous travaillez.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Si la ponceuse ne démarre pas, vérifiez que l'appareil est bien branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que l'interrupteur fonctionne correctement. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Est-il possible d'utiliser la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS pour poncer des surfaces courbes ?
La FESTOOL RS 300 EQ-PLUS est principalement conçue pour les surfaces planes. Pour les surfaces courbes, il est recommandé d'utiliser une ponceuse adaptée aux formes arrondies.
Quelle est la puissance de la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
La FESTOOL RS 300 EQ-PLUS a une puissance nominale de 300 W, ce qui permet une performance efficace pour le ponçage de divers matériaux.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
Les pièces de rechange pour la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés FESTOOL ou sur le site officiel de FESTOOL.
Quelle est la garantie pour la FESTOOL RS 300 EQ-PLUS ?
La FESTOOL RS 300 EQ-PLUS est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

MODE D'EMPLOI RS 300 EQ-PLUS FESTOOL

EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformément aux prescriptions des directives 2006/42/CE, 2004/108/ CE, 2011/65/UE. CE-Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 610003-2, EN 61000-3-3 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE. CE-Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformemente alle normative delle direttive 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE. EG-conformiteitsverklaring. Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 550141, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conform de richtlijnen 2006/42/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. EG-konformitetsförklaring. Vi förklarar i eget ansvar, att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/42/ EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. Classe de protection

Le terme « outil » dans les avertissements fait référencé à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

- En cas de poussières explosives ou auto-inflammables dues au ponçage, il faut absolument respecter les indications du fabricant du matériau concernant l’usinage. - Pendant le travail, des poussières nocives/ toxiques peuvent apparaître (p. ex. peinture contenant du plomb, certaines essences de bois, métal). Le contact ou l‘inhalation de ces poussières peut présenter un danger pour l‘utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays. Raccordez l‘outil électrique à un dispositif d‘aspiration adapté. Pour votre santé, portez un masque de protection respiratoire de classe P2.

Les illustrations indiquées se trouvent au début du mode d‘emploi.

Symboles Avertissement de danger Portez des lunettes de protection ! Portez un masque antipoussières ! Lire la notice / les instructions ! Munissez-vous de casques anti-bruit!

Information concernant le niveau sonore et les vibrations

Les valeurs typiques obtenues selon EN 60745 sont les suivantes : Niveau de pression acoustique 80 dB(A) Niveau de puissance sonore 91 dB(A) Majoration pour incertitude de mesure K = 3 dB Pour des raisons de sécurité électrique, cette machine ne doit pas être humide ni être utilisée dans un environnement humide. Cette machine ne doit être utilisée que pour un polissage à sec. L‘utilisateur est responsable des dégâts ou accidents qu‘il peut provoquer en ne respectant pas les dispositions de sécurité.

Munissez-vous de casques anti-bruit!

Valeurs vibratoires globales (somme vectorielle tridirectionnelle) déterminées selon NE 60745 : Valeur d‘émission vibratoire Conservez toutes les consignes de sécurité et notices pour une référence future. 12

sonore peuvent être nettement supérieures sur la globalité de la période. Pour une évaluation précise pendant une période prédéfinie, les temps de vidage et d‘immobilisation de la machine doivent également être respectés. Ceci peut réduire considérablement la charge sur la globalité de la période.

fixation rapide et aisée des papiers abrasifs Stickfix et des non-tissés abrasifs

Stickfix adaptés. Les abrasifs auto-agrippants sont faciles à placer sur le patin de ponçage ; Ils sont maintenus en toute sécurité par le revêtement auto-agrippant du patin de ponçage Stickfix. Après utilisation, retirez simplement les toiles émeri.

Avant de brancher ou de débrancher le câble de raccordement secteur, il est absolument indispensable de toujours mettre la machine hors marche !

Voir en figure 4 la connexion et la déconnexion du câble de raccordement au secteur.

Festool propose des feuilles abrasives perforées à serrer. Le gabarit à perforer (accessoire) permet de perforer les feuilles abrasives sans trous. - Avant le serrage d’une feuille abrasive, fixez une feuille abrasive Stickfix sur le patin de ponçage afin de ne pas endommager le revêtement autoagrippant du patin de ponçage Stickfix. - Bloquez une feuille abrasive à l‘aide des deux dispositifs de blocage (1.3/1.4). Vous pouvez ouvrir ces dispositifs de blocage en appuyant sur leur levier. Attention : la feuille abrasive doit être bien tendue après le serrage et être positionnée bien à plat sur le patin de ponçage.

Réglages de la machine

Avant d‘entreprendre une quelconque intervention sur la machine, débrancher la prise de courant !

Poignée supplémentaire Vous pouvez dévisser la poignée supplémentaire (1.5) si vous souhaitez effectuer un ponçage au ras des parois à l’aide du bord avant du patin de ponçage.

Aspiration de la poussière

Raccorder toujours la machine à une aspiration. L‘aspiration de la poussière empêche des lourdes charges de l‘air environnant par des poussières et des fortes salissures du lieu de travail. Le manchon d’aspiration (1.2) permet de raccorder un aspirateur Festool doté d’un flexible de 27 mm. La poussière de ponçage est aspirée directement à son point de production par les canaux d‘aspiration du patin de ponçage. Afin d’éviter que la machine ne se plaque par aspiration sur la pièce à travailler lors du traitement des surfaces planes, l’ouverture de la conduite de dérivation (2.1/2.2) permet d’aspirer l’air manquant. Plus la conduite de dérivation est ouverte et plus elle aspire d’air. 4.2

Informations de travail Ne surchargez pas la machine en appuyant trop fort ! Vous obtiendrez le meilleur résultat de ponçage avec une pression d‘application moyenne. Le rendement et la qualité du ponçage dépendent essentiellement de la sélection de l‘abrasif adéquat. Traitement des métaux Lors du traitement des métaux, il est indispensable de respecter les mesures suivantes afin de travailler en toute sécurité : - Installer un commutateur de sécurité à courant de défaut (FI, PRCD). - Raccorder l’outil à un aspirateur approprié. - La machine doit régulièrement être nettoyée pour éliminer les dépôts de poussières accumulées dans le corps du moteur.

N‘utilisez que des produits abrasifs originaux Festool ! 13 Sont également exclus, les dommages résultant de l’utilisation d’accessoires et de consommables (p. ex. plateau de ponçage) qui ne sont pas d’origine Festool. Les réclamations ne peuvent être reconnues que si l’appareil est renvoyé, sans être désassemblé, au fournisseur ou à un service après-vente Festool agréé. Conservez bien la notice d’utilisation, les consignes de sécurité, la nomenclature des pièces de rechange et l’attestation d’achat. Pour le reste, les conditions de garantie en vigueur du fabricant sont applicables.

Porter des lunettes de protection.

Références des accessoires et outils figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous “www. festool.com”.

Entretien et maintenance

Avant d‘entreprendre une quelconque intervention sur la machine, débrancher la prise de courant ! Pour assurer une bonne circulation de l‘air de refroidissement, il faut que les ouvertures du carter du moteur soient propres et non encrassées. Tout entretien ou réparation qui nécessite l‘ouverture du capot du moteur ne doit être entrepris que par un atelier autorisé. La machine est équipée de charbons spécifiques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine.

Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques mentionnées en raison de nos travaux continus de recherche et de développement.

REACh pour les produits Festool, leurs accessoires et les consommables

REACh est le nom de la directive sur les produits chimiques applicable à l‘ensemble de l‘Europe depuis 2007. En notre qualité d‘« utilisateur en aval », en l‘occurrence de fabricant de produits, nous sommes tenus à un devoir d‘information vis-à-vis de notre clientèle. Afin de vous tenir systématiquement informés des dernières nouveautés ainsi que des substances susceptibles de figurer sur la liste des candidats et rentrant dans la composition de nos produits, nous avons créé le site Internet suivant : www.festool.com/reach

Elimination Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Eliminez les appareils, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l’environnement. Respectez en cela les dispositions nationales en vigueur. Uniquement UE : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de façon compatible avec l’environnement.

- Al trabajar puede producirse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej. de pintura de plomo, algunos tipos de madera y metal). El contacto o la inhalación de este polvo puede suponer una amenaza para la persona que realiza el trabajo o aquellas que se encuentren cerca. Observe las normativas de seguridad vigentes en su país. Conecte la herramienta eléctrica a un equipo de aspiración apropiado.

Utilice por el bien de su salud una mascarilla de protección respiratoria con filtro P2.

Las figuras indicadas se encuentran al comienzo del manual de instrucciones.

Símbolos Aviso ante un peligro general ¡Usar gafas de protección!

Los valores de emisión indicados representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.

No obstante, si se emplea la herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con otras herramienta o con un mantenimiento insuficiente, puede aumentar notablemente los valores de vibración y ruido en

Instrucciones de seguridad

Instrucciones generales de seguridad

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instrucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a ¡Apague siempre la máquina antes de conectar o sacar el cable de conexión a la red! Ver la figura 4 para enchufar y desenchufar el cable de conexión a la red. 4

Material abrasivo de fijación

Festool dispone de papeles abrasivos perforados de fijación. Los papeles abrasivos sin perforar se pueden perforar con el „perforador de lija“ (accesorios). - Antes de montar un papel abrasivo, fije un papel abrasivo Stickfix a la zapata para que el recubrimiento adherente de la zapata Stickfix no resulte dañado. - Sujete el papel abrasivo con los dos dispositivos de fijación (1.3/1.4). Para abrir los dispositivos de fijación presione la palanca. Tras la fijación, el papel abrasivo debe estar tenso y quedar totalmente liso sobre la zapata.

Ajustes en la máquina

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina se debe retirar el enchufe de la caja de contacto!

Mango adicional Si necesita lijar cerca de los bordes con el canto delantero de la zapata, puede desatornillar el mango adicional (1.5). Se puede conectar un aparato de aspiración Festool en los racores de aspiración (1.2) con un diámetro de tubo de 27 mm. El polvo resultante del lijado se aspira directamente en la zona de abrasión a través de los canales de aspiración de la zapata. Para evitar que la máquina se adhiera por succión a la pieza de trabajo al tratar superficies planas, se abre el conducto de derivación (2.1/2.2) para que entre aire. Cuanto más abierto está el conducto de derivación, más aire se aspira. 4.2

Indicaciones de trabajo No sobrecargue la máquina presionándola demasiado sobre el objeto a lijar. Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá trabajando con una presión de apriete moderada. La capacidad y calidad de lijado dependen esencialmente de la elección del material abraviso correcto. Elaboración de metal Por motivos de seguridad deberán tomarse las medidas siguientes al elaborar metal: - Agregar un interruptor de corriente de defecto (FI-, PRCD-). - Conectar la máquina a un aparato de aspiración apropiado. - Limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor.

Fijación del material abrasivo

¡Emplee únicamente material abrasivo original de Festool! La máquina está provista de carbones activos especiales para la desconexión automática. Cuando estos carbones activos se han desgastado, se interrumpe automáticamente la toma de corriente y la máquina se para.

Sujeto a modificaciones técnicas como resultado de los continuos trabajos de investigación y desarrollo. - Ligar à entrada um disjuntor de corrente de defeito (FI, PRCD). - Ligar a ferramenta a um aspirador adequado. - Limpar a ferramenta regularmente, retirando os depósitos de pó da caixa do motor.