PRO 90 - POLTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRO 90 POLTI au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PRO 90 - POLTI


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRO 90 - POLTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRO 90 de la marque POLTI.



FOIRE AUX QUESTIONS - PRO 90 POLTI

Comment détartrer le POLTI PRO 90 ?
Pour détartrer votre POLTI PRO 90, utilisez un produit de détartrage spécifique. Remplissez le réservoir d'eau avec le mélange selon les instructions du produit, puis lancez un cycle de vapeur. Rincez ensuite le réservoir avec de l'eau claire.
Que faire si la vapeur ne sort pas ?
Si la vapeur ne sort pas, vérifiez que le réservoir d'eau est plein et correctement installé. Assurez-vous également que l'appareil est suffisamment chaud. Si le problème persiste, détartrer l'appareil peut être nécessaire.
Comment nettoyer les accessoires du POLTI PRO 90 ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Rincez bien et laissez sécher à l'air libre avant de les réutiliser.
Le POLTI PRO 90 fait-il du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit peut être entendu lors de la génération de vapeur, c'est normal. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez que tous les accessoires sont correctement installés et que le réservoir d'eau n'est pas vide.
Comment stocker le POLTI PRO 90 ?
Pour stocker votre POLTI PRO 90, assurez-vous qu'il est complètement refroidi et vide. Rangez-le dans un endroit sec et à l'abri de la poussière, idéalement dans son emballage d'origine.
Quelle est la durée de chauffe de l'appareil ?
Le POLTI PRO 90 chauffe généralement en 5 à 10 minutes, selon la température ambiante et le niveau d'eau dans le réservoir.
Puis-je utiliser des huiles essentielles avec le POLTI PRO 90 ?
Il est déconseillé d'utiliser des huiles essentielles dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez uniquement de l'eau propre.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble d'alimentation est endommagé, débranchez immédiatement l'appareil et ne l'utilisez pas. Contactez le service client de Polti pour un remplacement.

MODE D'EMPLOI PRO 90 POLTI

Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com. Die optionalen Zubehörteile sind in gut geführten Haushaltsgeschäften oder auf www.polti.com erhältlich. Os acessórios opcionais estão disponíveis para compra nas melhores lojas de eletrodomésticos ou no site www.polti.com.

NEUTRALISANT ACARIENS, GERMES ET BACTÉRIES SANS L’AIDE DE PRODUITS DE NETTOYAGE CHIMIQUES.

FRANÇAIS Manuale UNICO MCV50-MCV70 VERSIONE 16-09-14_vers7:UNICO

Pour gagner du temps et avoir votre numéro de série toujours à portée de main, notez-le dans l’espace prévu à cet effet sur le verso de la couverture du manuel.

Manuale UNICO MCV50-MCV70 VERSIONE 16-09-14_vers7:UNICO

Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.

Toute utilisation non conforme aux présentes recommandations annulera la garantie. SYMBOLES DE SÉCURITÉ : ATTENTION : Température élevée. Danger de brûlure ! Si cela est indiqué sur le produit, ne pas toucher les parties qui sont chaudes. ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! Cet appareil atteint des températures élevées. Une utilisation incorrecte de l’appareil peut provoquer des brûlures. • N’effectuer que les opérations de démontage et d’entretien décrites dans les pré-

• Cet appareil ne peut être utilisé par les enfants de moins de 8 ans, les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et les personnes non expertes que s’ils ont été préalablement informés sur l’utilisation en toute sécurité du produit et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Ne pas laisser les enfants nettoyer et effectuer l’entretien de l’appareil sans la surveillance d’un adulte.

Mettre l’appareil et le câble d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou en phase de refroidissement. • Conserver tous les composants de l’emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets. Conserver le sachet en plastique hors de la portée des enfants : risque d’étouffement. • Cet appareil est destiné à un usage domestique en intérieur.

RISQUES LIÉS À L’ALIMENTATION courant, ne pas tirer sur le câble ; saisir

ÉLECTRIQUE - ÉLECTROCUTION la fiche pour éviter d’endommager la prise et le câble. • Le système de mise à la terre et l’inter- • Toujours débrancher la fiche de la prise rupteur à courant différentiel résiduel de courant lorsque l’appareil n’est pas de sécurité, avec une protection mautilisé et avant toute opération de prégnéto-thermique de l’installation domeparation, entretien et nettoyage. stique, permettent une utilisation en • Ne pas laisser l’appareil sans surveiltoute sécurité des appareils électriques. lance lorsqu’il est branché sur le secPour garantir la sécurité, contrôler que teur. l’installation électrique à laquelle est • Dérouler complètement le câble de l’enraccordé l’appareil est réalisée conforrouleur avant de le brancher sur le secmément aux lois en vigueur. teur et avant d’utiliser l’appareil. Tou• Ne pas raccorder l’appareil au secteur si jours utiliser le produit avec le câble la tension ne correspond pas à celle du complètement déroulé. circuit électrique domestique. • Ne pas tirer ni secouer le câble et ne • Ne pas surcharger les prises électriques pas le soumettre à des tensions (toravec des fiches doubles et/ou des adapsions, écrasements, étirements). Éloitateurs. Raccorder le produit uniquegner le câble de toute surface et partie ment à des prises de courant individuelchaude et/ou tranchante. Veiller à ce les compatibles avec la fiche fournie. que le câble ne soit pas écrasé par des • Ne pas utiliser de rallonges de taille non portes ou portails. Ne pas tendre le câappropriée et non conformes à la loi car ble sur des arêtes. Éviter de piétiner le elles pourraient générer une surchauffe câble. Ne pas passer sur le câble. Ne et par là un court-circuit, un incendie, pas enrouler le câble d’alimentation auune panne de courant et des dommages tour de l’appareil, surtout si l’appareil au système. Utiliser uniquement des ralest chaud. | 37 |

• Ne pas toucher ni utiliser l’appareil pieds nus et/ou avec le corps ou les pieds mouillés.

• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de récipients pleins d’eau comme les éviers, les baignoires, les piscines. • Ne pas plonger l’appareil avec le câble et la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. • Ne pas diriger la vapeur vers des équipements logeant des composants électriques et/ou électroniques. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES • Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un risque d’explosion et où des substances toxiques sont présentes. • Ne pas verser dans la chaudière des substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides explosifs, parfums. • Verser dans la chaudière uniquement de l’eau ou le mélange d’eau indiqué dans le chapitre “Quelle eau utiliser”. • Ne pas aspirer ni diriger le jet de vapeur

• Éloigner toute partie du corps des ouvertures d’aspiration et des pièces en mouvement.

• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes et/ou des animaux. • Enrouler le câble lorsque l’appareil n’est pas utilisé. • Utiliser la poignée pour transporter l’appareil. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas utiliser le câble comme poignée. Ne pas soulever l’appareil par le câble d’alimentation ou par les tubes vapeur/aspiration. Ne pas soulever le produit par la poignée du bac de récupération saleté. • Ne pas placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que cheminées, poêles et fours. • Ne pas obstruer les orifices et les grilles situés sur le produit. • Pour nettoyer les escaliers, placer l’appareil sur les marches plus basses que la position dans laquelle on se trouve. • Ne pas diriger le jet de vapeur sur une partie du corps de personnes et d’animaux.

• Les chiffons, torchons et tissus sur le- Ne pas utiliser l’appareil sur la terre et le sable/terre de jardins, etc. squels une quantité de vapeur a été li- Ne pas utiliser l’appareil sur les cendres, la suie et les résidus de bérée atteignent des températures lar- la combustion (cheminée, barbecue, etc.). Ne pas utiliser sur la poudre d’encre et sur l’encre des gement supérieures à 100 °C. Attendre imprimantes, télécopieurs et photocopieuses. quelques minutes et vérifier qu’ils ont Ne pas aspirer d’objets pointus, tranchants et rigides. La puissance de la vapeur de Unico permet d’obtenir refroidi avant de les utiliser. Éviter tout d’excellents résultats dès les premiers passages. Éviter tout contact avec la peau s’ils sont encore frottement excessif sur les surfaces. L’appareil ne fonctionne correctement qu’avec le bac de chauds. récupération saleté accroché et avec toutes les parties qui le • Durant l’utilisation, maintenir le produit à composent. Ne pas soulever l’appareil en saisissant le tube télescopique et l’horizontale et sur une surface stable. la brosse dans la position de rangement. • Le verrou de vapeur sur la poignée of- Ne pas soulever le produit par la poignée du bac de récupération saleté. fre une plus grande sécurité, car il em- Toujours ranger l’appareil à l’abri des agents atmosphériques. pêche l’activation involontaire et acci- Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit. autre utilisation peut endommager l’appareil et annuler dentelle de la distribution de vapeur par Toute la garantie. des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de INFORMATIONS AUX UTILISATEURS Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE en mal’appareil. Lorsque l’on n’utilise pas la va- tière d’équipements électriques et électroniques, ne pas élimipeur, insérer le verrou de vapeur. ner l’appareil avec les ordures ménagères ; le remettre à un Pour distribuer de nouveau de la va- centre de collecte officiel. Ce produit est conforme à la Direcpeur, replacer la touche dans la position tive EU 2011/65/UE Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique d’origine. que le produit doit être éliminé séparément lorsqu’il UTILISATION CORRECTE DU PRODUIT Cet appareil est conçu pour un usage domestique en intérieur comme aspirateur eau et poussière qui enlève la matière sèche et/ou humide (saleté) des surfaces grâce à l’application de vapeur selon les descriptions et les instructions figurant dans ce manuel. Lire attentivement et conserver ces instructions ; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manuel sur le site Internet www.polti.com. Aspirer uniquement de la saleté domestique et/ou de l’eau. Ne pas aspirer directement de récipients remplis d’eau ou d’autres liquides à l’exception des opérations de maintenance extraordinaire décrites au chapitre 17. Aspirer uniquement de petites quantités d’eau dispersées sur les surfaces en respectant la quantité maximale indiquée dans les présentes instructions. Contrôler souvent les niveaux du bac de récupération saleté et liquides, en veillant à ce qu’ils ne dépassent pas le niveau maximum autorisé.

n’est plus utilisable, et non pas avec les ordures ménagères. Par conséquent, l’utilisateur devra remettre l’appareil à la fin de sa durée de vie aux centres de collecte des déchets électroniques et électrotechniques. Le tri approprié des déchets permet d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement et l’élimination écologiquement compatible. Il contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, tout en favorisant le recyclage des matériaux dont est constitué le produit. L’élimination non conforme du produit par le propriétaire entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.

QUELLE EAU UTILISER Cet appareil a été conçu pour fonctionner avec de l’eau du robinet d’une dureté moyenne comprise entre 8 ° et 20 °F. Si l’eau du robinet contient beaucoup de calcaire, ne pas utiliser d’eau déminéralisée pure ; utiliser un mélange de 50 % d’eau du robinet et 50 % d’eau déminéralisée disponible dans le

Kalstop FP2003, distribué par Polti et disponible dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Ne jamais utiliser d’eau distillée, d’eau de pluie ou de l’eau contenant des additifs (tels que l’amidon, le parfum) ou de l’eau issue d’autres appareils électroménagers. Ne pas utiliser de produits chimiques ou détergents. Nettoyer la chaudière en suivant les instructions figurant au chapitre 15.

1.3 Raccorder le tube télescopique à la poignée et le régler à la hauteur désirée.

1.4 Raccorder la brosse multifonctions innovante au tube télescopique. Conseil : Afin de faciliter les opérations suivantes, accrocher la brosse au système de rangement. 1.5 Ouvrir le couvercle et remplir le réservoir d’eau, en veillant à ne pas laisser déborder l’eau. Refermer le couvercle. Toujours débrancher le câble d’alimentation avant d’effectuer cette opération. Grâce au système d’auto-remplissage, il n’est pas nécessaire de s’arrêter et d’attendre que l’appareil refroidisse pour remplir à nouveau la chaudière. L’absence d’eau dans le réservoir d’eau est signalée par l’allumage du voyant absence d’eau sur le panneau de commande (voyant robinet) et par une alarme sonore. Pour continuer à utiliser l’appareil, il suffit de remplir le réservoir. 1.6 Dérouler complètement le câble d’alimentation et le brancher à une prise de courant appropriée. Toujours utiliser le produit avec le câble complètement déroulé. 1.7 Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général. Le voyant à côté s’allumera. L’appareil est prêt à l’emploi. Pour aspirer, appuyer sur la touche aspiration sur le panneau de commande. Pour utiliser la vapeur, allumer la chaudière en appuyant sur ON et régler la vapeur comme indiqué dans les chapitres suivants. 1.8 Selon la surface à nettoyer (tapis/moquette, parquet et sols délicats, sols durs) et selon la fonction que l’on souhaite utiliser (aspiration, vapeur, aspiration solides/liquides, aspiration et vapeur en même temps, avec ou sans le support lingette), choisir la position (A-B-C) de la brosse multifonctions innovante, en appuyant sur la pédale comme indiqué sur

Pour le modèle MCV70 , nous recommandons l’utilisation de la poignée de déplacement pour faciliter le déplacement de l’appareil.

Il est possible d’acheter la poignée de déplacement ( optional pour le modèle MCV50) dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com. Ne pas utiliser la poignée de déplacement pour soulever l’appareil. ATTENTION : Durant le premier fonctionnement de la vapeur, quelques gouttes d’eau mélangée à de la vapeur peuvent s’écouler en raison d’une stabilisation thermique imparfaite. Diriger le premier jet de vapeur sur un chiffon. ATTENTION : Le niveau de saleté aspirée ne doit pas dépasser l’indicateur de niveau MAX situé sur le bac de récupération ; cet indicateur se réfère aussi bien à la saleté solide qu’à la saleté liquide. Lorsque le seuil maximum est atteint, se référer au chapitre 13.

2. NETTOYAGE DES SOLS DURS

(carrelage, céramique, ...) 2.1 Pour utiliser uniquement la fonction aspiration, régler la brosse multifonctions innovante sur la position C (raclettes à poils) en appuyant sur la pédale (s’assurer que le support avec la lingette n’est pas appliqué sur la brosse). Pendant l’aspiration, pour des raisons de sécurité activer le verrou de vapeur sur la poignée. Appuyer sur la touche aspiration de l’appareil et procéder au nettoyage. Il est possible de régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur sur la poignée. 2.2 Pour le nettoyage à la vapeur et l’aspiration, régler la brosse multifonctions sur la position B (raclettes en caoutchouc) et s’assurer que le support avec la lingette n’est pas appliqué sur la

brosse. S’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été effectuées. Allumer la chaudière en appuyant sur ON et régler l’intensité de la vapeur au moyen des touches +/- (pour

éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes) ; pour ce type de surface, nous conseillons de régler la vapeur au niveau maximum. Les voyants vapeur se mettent à clignoter jusqu’à ce que la vapeur atteigne la bonne température. 2.3 Désactiver le verrou de vapeur et distribuer de la vapeur en enfonçant le bouton vapeur sur la poignée puis aspirer en enfonçant la touche aspiration. 2.4 On peut également sélectionner le programme 1 en appuyant sur PROGRAM (voir chapitre 5). L’utilisation combinée de la vapeur et de l’aspiration permet de désinfecter au mieux la surface traitée, de dissoudre la saleté, d’éliminer les graisses, les germes et les acariens, mais surtout de sécher la surface. Dans cette position, il est également possible d’aspirer de petites quantités de liquides et de sécher le sol. 2.5 Pour le seul nettoyage à la vapeur, utiliser l’action abrasive des lingettes fournies en les appliquant sur le support ; positionner le support au sol et recouvrir avec la brosse multifonctions en position A (sans raclette), en l’enfonçant légèrement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Avant de retirer le support avec la lingette de la brosse, attendre quelques minutes que la lingette refroidisse. Ne jamais utiliser le support sans la lingette. Pour éviter que la saleté à l’intérieur du bac de récupération ne génère de mauvaises odeurs (surtout si l’on a aspiré des liquides et/ou utilisé la vapeur), il est conseillé de vider et de nettoyer le bac après chaque utilisation, en suivant les instructions décrites au chapitre 13.

3.4 Désactiver le verrou de vapeur et distribuer de la vapeur en enfonçant le bouton vapeur sur la poignée puis aspirer en enfonçant la touche aspiration. La lingette enlèvera la saleté grâce à son action abrasive et désinfectera la surface.

3.5 Pour obtenir un meilleur résultat et éviter de trop mouiller la surface, on peut aussi sélectionner le programme 2 en appuyant sur PROGRAM (voir chapitre 5). Avant de retirer le support avec la lingette de la brosse, attendre quelques minutes que la lingette refroidisse. Ne jamais utiliser le support sans la lingette. Pour éviter que la saleté à l’intérieur du bac de récupération ne génère de mauvaises odeurs (surtout si l’on a aspiré des liquides et/ou utilisé la vapeur), il est conseillé de vider et de nettoyer le bac après chaque utilisation, en suivant les instructions décrites au chapitre 13.

4. NETTOYAGE DE TAPIS ET MOQUETTE ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des cuirs ou des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu’il n’y a pas eu de changement de couleur ou de déformation.

3. NETTOYAGE DES SOLS DÉLICATS

(parquet, cotto, surfaces traitées avec de la cire, ...) Avant d’utiliser l’appareil sur des surfaces délicates, vérifier que la partie en contact avec la surface est exempte de corps étrangers qui pourraient causer des rayures. 3.1 Pour utiliser uniquement la fonction aspiration, régler la brosse multifonctions innovante sur la position C (raclettes à poils) en appuyant sur la pédale (s’assurer que le support avec la lingette n’est pas appliqué sur la brosse). Pendant l’aspiration, pour des raisons de sécurité activer le verrou de vapeur sur la poignée. 3.2 Appuyer sur la touche aspiration de l’appareil et procéder au nettoyage. Il est possible de régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur sur la poignée. 3.3 Pour le nettoyage à la vapeur et l’aspiration, régler la brosse multifonctions sur la position A (sans raclette) et s’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été réalisées.

4.1 Pour utiliser uniquement la fonction aspiration, régler la brosse multifonctions innovante sur la position A (sans raclette) en appuyant sur la pédale.

Pendant l’aspiration, pour des raisons de sécurité activer le verrou de vapeur sur la poignée. 4.2 Appuyer sur la touche aspiration de l’appareil et procéder au nettoyage. Il est possible de régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur sur la poignée. 4.3 Pour le nettoyage à la vapeur et l’aspiration, s’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été réalisées. Allumer la chaudière en appuyant sur ON et régler l’intensité de la vapeur au moyen des touches +/- (pour éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes) ; pour ce type de surface, nous conseillons de régler

4.5 On peut utiliser les fonctions aspiration et vapeur simultanément ou alternativement, en activant les deux fonctions comme décrit aux paragraphes précédents, ou sélectionner le programme 3 (uniquement pour le modèle

MCV70) en appuyant sur la touche PROGRAM (voir chapitre 5). L’utilisation combinée de la vapeur et de l’aspiration permet de désinfecter au mieux la surface traitée, de dissoudre la saleté, d’éliminer les graisses, les germes et les acariens ; elle permet également de raviver les couleurs des fibres et de sécher plus rapidement la surface. Pour éviter que la saleté à l’intérieur du bac de récupération ne génère de mauvaises odeurs (surtout si l’on a aspiré des liquides et/ou utilisé la vapeur), il est conseillé de vider et de nettoyer le bac après chaque utilisation, en suivant les instructions décrites au chapitre 13.

5. PROGRAMMES DE NETTOYAGE INTÉGRÉ

Unico est pré-programmé pour régler automatiquement la pression de la vapeur et le temps d’aspiration en fonction de la surface à traiter. Appuyer sur la touche PROGRAM sur le panneau de commande jusqu’à ce que le voyant correspondant au programme désiré s’allume.

SOLS DURS - Appuyer et maintenir enfoncé le bouton vapeur sur la poignée pendant le temps désiré, jusqu’à un maximum de 30 secondes. Lorsque l’on relâche le bouton, l’aspiration est automatiquement activée pendant le temps nécessaire pour sécher la même surface. Répéter l’opération jusqu’à la fin du nettoyage.

Pour désactiver les programmes, appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAM jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.

été effectuées, allumer la chaudière en appuyant sur ON et régler l’intensité de la vapeur au moyen des touches +/- (pour

éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes) ; pour ce type de surface, nous conseillons de régler la vapeur au niveau moyen. Les voyants vapeur se mettent à clignoter jusqu’à ce que la vapeur atteigne la bonne température. 6.2 Pour le modèle MCV70 Raccorder la brosse 2 en 1 à la poignée ou au tube télescopique. Appuyer et faire glisser vers l’avant le curseur situé sur l’accessoire pour retirer le châssis en caoutchouc. S’assurer que le verrou de vapeur sur la poignée est désactivé. 6.3 Maintenir enfoncé le bouton vapeur sur la poignée et pulvériser à fond la surface pour dissoudre la saleté. 6.4 Activer l’aspiration et passer la brosse sur la surface à sécher. La brosse 2 en 1 permet de terminer le nettoyage de manière simple et rapide, sans laisser de traces ni d’auréoles. 6.5 On peut régler automatiquement la quantité de vapeur nécessaire et le temps d’aspiration en sélectionnant le programme 3 au moyen de la touche PROGRAM (voir chapitre 5). L’utilisation combinée de la vapeur et de l’aspiration permet de désinfecter au mieux la surface traitée, de dissoudre la saleté, d’éliminer les graisses, les germes et les acariens, mais surtout de sécher la surface. 6.6 Pour le modèle MCV50 Utiliser la poignée sans accessoires et maintenir enfoncé le bouton vapeur pour vaporiser à fond la surface et dissoudre la saleté. Utiliser un chiffon sec pour enlever la saleté dissoute par la vapeur. 6.7 Il est possible d’acheter la brosse 2 en 1 pour utiliser simultanément la vapeur et l’aspiration. Pour cette procédure, suivre les instructions à partir du point 6.2. Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com.

7. NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS REMBOURRÉS

(matelas, canapés, intérieurs de voiture, ...) ATTENTION : Avant de traiter à la vapeur des cuirs ou des tissus, lire les instructions du fabricant et toujours effectuer un test sur une partie cachée ou sur un échantillon. Laisser sécher la partie traitée afin de vérifier qu’il n’y a pas eu de changement de couleur ou de déformation. 7.1 Pour utiliser uniquement la fonction aspiration et selon la surface à traiter, raccorder à la poignée l’un des accessoires

suivants : brosse 2 en 1 (uniquement pour le modèle MCV70),

Il est possible de régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur sur la poignée. 7.3 Pour le modèle MCV70 Pour le nettoyage à la vapeur et l’aspiration, appliquer la coiffe en éponge sur la brosse 2 en 1 et la raccorder à la poignée ou au tube télescopique. S’assurer que le châssis en caoutchouc se trouve à l’intérieur de l’accessoire. 7.4 S’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été effectuées, allumer la chaudière en appuyant sur ON et régler l’intensité de la vapeur au moyen des touches +/- (pour éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes) ; pour ce type de surface, nous conseillons de régler la vapeur au niveau minimum. Le voyant vapeur se met à clignoter jusqu’à ce que la vapeur atteigne la bonne température. 7.5 Désactiver le verrou de vapeur et distribuer de la vapeur en enfonçant le bouton vapeur sur la poignée puis aspirer en enfonçant la touche aspiration. 7.6 On peut utiliser les fonctions aspiration et vapeur simultanément ou alternativement, en activant les deux fonctions comme décrit aux paragraphes précédents, ou sélectionner le programme 2 en appuyant sur la touche PROGRAM (voir chapitre 5). L’utilisation combinée de la vapeur et de l’aspiration permet de désinfecter au mieux la surface traitée, de dissoudre la saleté, d’éliminer les graisses, les germes et les acariens ; elle permet également de raviver les couleurs des fibres et de sécher plus rapidement la surface. 7.7 Pour le modèle MCV50 On peut nettoyer à la vapeur ou utiliser la vapeur et l’aspiration simultanément grâce à la brosse pratique 2 en 1 (en option). Pour cette procédure, suivre les instructions à partir du point 6.3. Les accessoires en option sont disponibles dans les meilleurs magasins d’appareils électroménagers ou sur le site www.polti.com.

8. NETTOYAGE DES SANITAIRES, JOINTS ENTRE LES CARREAUX ET PLAQUES DE CUISSON

8.1 Raccorder l’accessoire concentrateur équipé d’une brosse ronde à poils à la poignée. 8.2 S’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été effectuées, allumer la chaudière en appuyant sur la touche ON et régler la puissance de la vapeur au niveau maximal : les voyants vapeur commencent à clignoter jusqu’à ce que la vapeur atteigne la bonne température (pour éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes).

Les différentes couleurs des brosses permettent d’attribuer à chaque couleur une surface déterminée ou une pièce déterminée.

9. NETTOYAGE DES MEUBLES ET DES SURFACES DÉLICATES

9.1 Raccorder le suceur 2 en 1 à la poignée en position 1 et appuyer sur la touche aspiration de l’appareil. Il est possible de régler la puissance d’aspiration à l’aide du curseur sur la poignée. 9.2 Pour le nettoyage à la vapeur, s’assurer que les opérations décrites aux points 1.5 et 1.6 ont été réalisées. Allumer la chaudière en appuyant sur la touche ON et régler la puissance de la vapeur au minimum : le voyant vapeur se met à clignoter jusqu’à ce que la vapeur atteigne la bonne température (pour éteindre la chaudière, maintenir enfoncée la touche OFF pendant quelques secondes). Appuyer et maintenir enfoncé le bouton vapeur sur la poignée et diriger le jet de vapeur sur un chiffon. ATTENTION : Ne jamais diriger le jet de vapeur directement sur la surface. ATTENTION : Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur. 9.3 Utiliser le chiffon pour nettoyer la surface en évitant d’insister sur un endroit.

10. AUTRES UTILISATIONS GÉNÉRALES ATTENTION : Avant de traiter la surface, toujours faire un test sur une partie cachée pour voir comment elle réagit au traitement à la vapeur.

10.1 RAVIVER LES RIDEAUX ET LES DOUBLES RIDEAUX Il est possible d’éliminer les acariens et la poussière des rideaux et doubles rideaux en vaporisant le tissu avec la poignée. La vapeur d’eau est capable d’éliminer les odeurs et de raviver les couleurs, et par là de réduire la fréquence de lavage des tissus. Pour ces surfaces, régler la vapeur au niveau minimum. 10.2 ÉLIMINER LES TACHES SUR LES TAPIS ET LES ÉLÉMENTS REMBOURRÉS

Connecter la buse d'aspiration à l’embout adaptable et activer la fonction d'aspiration pour aspirer la saleté sur le sol.

10.3 SOINS DES PLANTES ET HUMIDIFICATION DES PIÈCES Pour prendre soin des plantes d’intérieur, on peut enlever la poussière des feuilles en utilisant la poignée et en vaporisant la surface : régler la vapeur au niveau minimum et pulvériser à une distance d’au moins 50 cm. Les plantes respireront mieux et seront plus propres et brillantes. Il est également possible d’utiliser la vapeur pour rafraîchir les pièces, surtout les pièces fréquentées par les fumeurs.

11. ABSENCE D’EAU L’absence d’eau dans le réservoir d’eau est signalée par l’allumage du voyant absence d’eau sur le panneau de commande (voyant robinet) et par une alarme sonore. Pour continuer avec le nettoyage à la vapeur, il suffit d’ouvrir le couvercle du réservoir et d’ajouter de l’eau.

Pour aspirer sur les surfaces, il n’est pas nécessaire de remplir le réservoir, il suffit d’éteindre la chaudière.

12. ENTRETIEN GÉNÉRAL Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utiliser uniquement un chiffon mouillé d’eau du robinet.

Tous les accessoires se nettoient à l’eau courante. S’assurer qu’ils sont complètement secs avant de les utiliser à nouveau. Ne pas utiliser de produits nettoyants.

13. NETTOYAGE DU BAC DE RÉCUPÉRATION SALETÉ

(entretien courant) 13.1 S’assurer que l’appareil est éteint et débranché du secteur. 13.2 Décrocher puis retirer le bac de récupération saleté. 13.3 Saisir la poignée supérieure et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 13.4 Retirer lentement le groupe filtre en le tirant vers le haut puis vider le bac dans un récipient approprié. 13.5 Laver le bac et le groupe filtre sous l’eau courante. Secouer pour éliminer l’excès d’eau. Cette opération est particulièrement recommandée si l’on a aspiré des liquides et/ou utilisé la vapeur. 13.6 Remonter le tout en suivant la procédure inverse. Le groupe filtre de UNICO ne requiert aucun séchage. Il est toujours prêt à l’emploi sans temps d’attente inutiles. Toutefois, avant de le ranger, nous conseillons de sécher rapidement le filtre et le bac de récupération à l’aide d’un chiffon pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

ATTENTION : En présence de mousse à l’intérieur du bac de récupération saleté (généralement due à la présence de détergents sur les surfaces), procéder immédiatement à la vidange et au nettoyage complet selon les procédures décrites dans les chapitres 13, 14 et 17.

14. NETTOYAGE DES FILTRES

(entretien extraordinaire) 14.1 S’assurer que l’appareil est éteint et débranché du secteur. 14.2 Décrocher et extraire le bac de récupération saleté. 14.3 Abaisser la poignée du groupe filtre et tourner la calotte de manière à ce que les deux triangles coïncident. 14.4 Soulever la calotte en tirant vers le haut et extraire le filtre à treillis. 14.5 Saisir la poignée du groupe multi-cyclonique et tirer vers le haut. 14.6 Laver le filtre à treillis et le groupe multi-cyclonique sous l’eau courante. 14.7 Essorer le filtre à treillis et remonter le tout dans l’ordre inverse, en s’assurant que la grille du filtre est tournée vers le haut. 14.8 Retirer le filtre HEPA placé dans le corps de l’appareil en le décrochant du levier. 14.9 Rincer le filtre HEPA exclusivement sous l’eau courante et le secouer doucement pour enlever la saleté et l’excès d’eau ; avant de remettre en place le filtre, laisser sécher naturellement à l’abri de toute source de lumière et de chaleur pendant au moins 24 heures. ATTENTION : Pendant le nettoyage, vérifier l’état des filtres. Remplacer les filtres visiblement endommagés. Effectuer le nettoyage complet des filtres deux fois par an. Si l’appareil est utilisé fréquemment pour aspirer la saleté liquide, effectuer cette opération avec une plus grande fréquence.

15. NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE

(entretien extraordinaire) ATTENTION : Vapeur. Danger de brûlure ! ATTENTION : Danger de brûlure ! Avant d’accéder à la chaudière (retrait du bouchon, remplissage, vidange), éteindre l’appareil au moyen de l’interrupteur et débrancher l’appareil pendant au moins 2 heures.

15.2 Placer l’appareil sur le côté et retirer le couvercle en utilisant une pièce de monnaie.

15.3 Dévisser le bouchon de la chaudière à l’aide de la clé Allen 6. 15.4 Verser dans la chaudière 200 ml d’eau du robinet. ATTENTION : Ne pas dépasser la quantité d’eau indiquée et la verser lentement dans la chaudière, en veillant à ne pas la laisser déborder.

Avant de le ranger, nous conseillons de sécher rapidement le filtre et le bac de récupération à l’aide d’un chiffon pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

15.5 Rincer la chaudière et verser l’eau dans l’évier ou dans un récipient pour l’eau sale. Si l’eau est très sale, répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau soit claire.

15.6 Verser dans la chaudière 200 ml d’eau et revisser le bouchon, en s’assurant que le joint est bien vissé. Remettre en place le couvercle. 15.7 Remplir le réservoir d’eau et refermer le couvercle. 15.8 Remettre l’appareil en marche. Avant d’utiliser la vapeur, diriger le jet dans l’évier ou dans un autre récipient jusqu’à ce que la vapeur soit complètement propre.

16. NETTOYAGE DE LA MINI TURBO BROSSE

(entretien extraordinaire) 16.1 Tourner l’embout et retirer la partie supérieure de la mini turbo brosse. 16.2 Nettoyer l’intérieur de la brosse et la refermer en suivant l’ordre inverse.

17. NETTOYAGE DES TUBES D’ASPIRATION

(entretien extraordinaire) 17.1 Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général. 17.2 Aspirer 0,5 l d’eau propre d’un récipient et vider le bac de récupération saleté. 17.3 Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau dans le bac de récupération saleté soit suffisamment propre. 17.4 Avec le bac de récupération propre et sans eau, aspirer l’air pendant au moins 5 minutes pour sécher complètement les tubes. 17.5 Vérifier que le bac de récupération et les filtres sont complètement secs. Il est conseillé de nettoyer les tubes chaque fois que l’on nettoie les filtres et après chaque utilisation intensive du produit.

18.1 Éteindre et débrancher l’appareil du secteur. 18.2 Tirer légèrement vers soi le câble d’alimentation pour activer l’enroulement automatique, en l’accompagnant doucement. 18.3 On peut loger le groupe tube et gaine sur le corps de | 45 |

Vérifier le câble, la fiche et la prise

Le moteur s’emballe / aspire peu

Tubes ou accessoires bouchés

Le réglage de l’aspiration est sur le niveau minimum

Régler l’aspiration au moyen du curseur sur la poignée

Bac de récupération saleté ou tube flexible non insérés correctement

Monter correctement le réservoir de collecte et/ou vérifier l’insertion correcte du tube flexible d’aspiration

Les liquides recueillis dans le bac de récupération saleté ont

dépassé le niveau MAX Vider le bac de récupération

Présence d’eau sous l’appareil pendant l’aspiration de liquides

UNICO ne produit pas de vapeur

Suivre les instructions de nettoyage

figurant dans les chapitres 13 et 14

Interrupteur chaudière éteint

Allumer la touche chaudière

Verser de l’eau dans le réservoir comme décrit au chapitre 11

Tube vapeur non inséré

Attendre que le voyant vapeur cesse de clignoter

Le sélecteur de la brosse multifonctions ne fonctionne pas

Le support avec la lingette pour le nettoyage à la vapeur est monté sur la brosse

Retirer le support avec la lingette de la brosse

En mode programmes, à la fin de l'aspiration le séchage n'est pas terminé

Passage trop lent sur les surfaces

En mode programmes, on peut toujours activer l'aspiration en appuyant sur la touche aspiration.

Appuyer sur la touche de réglage vapeur (+) pour augmenter le débit de sortie

Il y a une mauvaise odeur à l’allumage de l’aspiration

Bac de récupération sale ou trop humide

Nettoyer le bac de récupération comme indiqué au chapitre 13, ou tout simplement le sécher. Si l’odeur persiste, procéder au nettoyage approfondi tel que décrit dans les chapitres 13, 14 et 17.

Le tube vapeur et/ou le tube télescopique sont froids

Diriger le jet de vapeur sur un chiffon pour chauffer les tubes

Le support avec la lingette pour le nettoyage à la vapeur ne s’accroche pas sur la brosse

La brosse est en position B ou C Régler la brosse multifonctions en position

A Le montage des accessoires est difficile

Les joints d’étanchéité produisent un frottement

Lubrifier les joints d’étanchéité avec de la graisse de silicone ou de la vaseline, ou avec de petites quantités d’huiles végétales.

La pompe de remplissage de la chaudière continue de fonctionner

Il y a de l’air dans le circuit de la chaudière.

Éteindre l’appareil et le laisser refroidir, puis répéter les opérations décrites au chapitre 1

Après avoir aspiré les liquides, il reste des traces de liquide sur le sol

Le liquide stagne à l’intérieur des tubes

Aspirer l’air pendant quelques secondes afin de permettre le transfert des liquides dans le réservoir de collecte

Répéter l’aspiration

Si les problèmes persistent, contacter un SAV agréé (www.polti.com pour une liste à jour) ou le Service Clients. | 47 |

La présente garantie n’affecte pas les droits du consommateur dérivant de la Directive Européenne 99/44/CE relative à certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, droits que le consommateur peut faire valoir face au vendeur.

Cette garantie est valable dans tous les pays qui transposent la Directive Européenne 99/44/CE. Pour les autres pays s’appliquent les réglementations locales en matière de garantie. CAS DE GARANTIE Durant la période de garantie, Polti effectue gratuitement les interventions de réparation, sans facturer au client les frais de main-d’œuvre ou de matériel, du produit présentant un défaut de fabrication ou un vice d’origine. En cas de défauts irréparables, Polti se réserve le droit de proposer au client de remplacer gratuitement le produit. Pour obtenir une intervention sous garantie, le consommateur devra contacter un SAV agréé Polti et présenter un document délivré par le vendeur à des fins fiscales sur lequel figure la date d’achat du produit. A défaut de la preuve d’achat du produit indiquant la date d’achat, les interventions seront payantes. Conserver soigneusement la preuve d’achat pendant toute la période de garantie.

• Les défaillances dues à une utilisation incorrecte et non conforme à l’utilisation décrite dans le manuel d’instructions qui fait partie intégrante du contrat de vente du produit ;

• Les défaillances résultant d’un accident (incendie, courtcircuit) ou imputables à des tiers (altérations). • La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de composants non originaux Polti, par les réparations ou les altérations effectuées par un personnel ou des SAV non agréés Polti. • Les dommages causés par le client. • Les pièces (filtres, brosses, gaines, etc.) endommagées par la consommation (biens consommables) ou par l’usure normale. • Les dommages causés par le tartre. • Les défaillances causées par le manque d’entretien/nettoyage selon les instructions du fabricant. • Le montage d’accessoires non originaux Polti, modifiés ou non adaptés à l’appareil. L’utilisation inappropriée et/ou non conforme aux instructions d’utilisation et à toute autre mise en garde et disposition contenue dans le présent manuel, annule la garantie. Polti décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages qui pourraient résulter directement ou indirectement de personnes, biens ou animaux ou dus au non-respect des indications du manuel d’instructions, en particulier les avertissements relatifs à l’utilisation et à l’entretien du produit. Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.com.