ELECTROLUX EMS26215X - Micro-ondes

EMS26215X - Micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS26215X ELECTROLUX au format PDF.

📄 180 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EMS26215X - page 38
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Micro-ondes encastrable
Capacité 26 litres
Dimensions approximatives Dimensions (H x L x P) : 38 x 59.5 x 38 cm
Poids 19 kg
Alimentation électrique 230 V - 50 Hz
Puissance 900 W (micro-ondes) / 1000 W (gril)
Fonctions principales Micro-ondes, gril, décongélation, cuisson automatique
Type de commande Panneau de commande électronique avec affichage LED
Entretien et nettoyage Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Compatibilités Compatible avec les cuisines encastrables standard
Accessoires inclus Plateau tournant, grille
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EMS26215X ELECTROLUX

Comment réinitialiser mon four micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Pour réinitialiser votre micro-ondes, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si mon micro-ondes ne chauffe pas ?
Vérifiez que la porte est correctement fermée et que le plateau tournant est en place. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le fusible ou l'élément chauffant.
Comment nettoyer l'intérieur de mon micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Essuyez avec un chiffon doux.
Pourquoi mon micro-ondes émet-il un bruit étrange ?
Un bruit inhabituel peut provenir d'un objet étranger dans le four ou d'une pièce interne qui nécessite une attention. Vérifiez le plateau tournant et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets coincés.
Comment régler le temps de cuisson sur le micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Appuyez sur le bouton 'Temps' pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la cuisson.
Mon micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client d'Electrolux.
Peut-on utiliser du métal dans le micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Non, l'utilisation de métal dans le micro-ondes peut provoquer des étincelles et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des récipients adaptés au micro-ondes.
Comment déverrouiller la sécurité enfant sur mon micro-ondes ?
Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
Quelle est la capacité de mon micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
La capacité de ce modèle est de 26 litres, ce qui le rend adapté pour une utilisation familiale.
Comment régler la puissance de cuisson sur le micro-ondes ?
Appuyez sur le bouton 'Puissance' pour sélectionner le niveau de puissance souhaité avant de démarrer la cuisson.

Questions des utilisateurs sur EMS26215X ELECTROLUX

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment régler l'heure sur le four à micro-ondes ELECTROLUX EMS26215X ?
FAQ fréquente - 29/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour régler l'heure sur votre four à micro-ondes ELECTROLUX EMS26215X, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation si nécessaire.
  2. Appuyez sur le bouton Horloge (ou Clock) sur le panneau de commande pour entrer en mode réglage de l'heure.
  3. Réglez les heures en utilisant les boutons « + » ou « - » jusqu'à obtenir l'heure correcte.
  4. Confirmez les heures en appuyant à nouveau sur le bouton Horloge.
  5. Réglez les minutes avec les boutons « + » ou « - » pour définir les minutes exactes.
  6. Validez les minutes en appuyant une dernière fois sur le bouton Horloge.
  7. Vérifiez l'affichage pour vous assurer que l'heure est correctement mise à jour.

Cette procédure vous permet d'avoir l'heure correcte affichée sur votre micro-ondes, ce qui est utile pour la programmation des cuissons et pour une meilleure utilisation de l'appareil.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS26215X - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS26215X de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EMS26215X ELECTROLUX

Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.

Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez impérativement suivre les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.

Pour éviter tout risque de dépréciation de l'appareil, transportez-le dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).

Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l'installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.

Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériels et corporels.

Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.

Si votre appareil est équippé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.

Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.

Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait désigner un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.

Attention : l'aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que leient.

Remuez et testez la température de l'aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler.

Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.

Sommaire

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ 40

Vue d'ensemble de l'appareil 46

BANDEAU DE COMMANDE. 47

AVANT LA MISE EN SERVICE 47

UTILISATION 49

TABLEAUX DE PROGRAMMATION 56

RECETTES 62

ENTRETIEN ET NETTOYAGE 68

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 70

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 70

INSTALLATION 71

INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES 72

GARANTIE/SERVICE-CLIENTELE 73

BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE CLIENTÉLE 74

Nous PENSES à vous

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site internet pour :

ELECTROLUX EMS26215X - Visitez notre site internet pour : - 1

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

ELECTROLUX EMS26215X - Visitez notre site internet pour : - 2

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration

ELECTROLUX EMS26215X - Visitez notre site internet pour : - 3

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

Service après-vente

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :

Vous trouvez ces informations sur la plaque signaletique. Modèle, PNC, numéro de série.

Avertissement/Attention: consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications.

ELECTROLUX EMS26215X - Service après-vente - 1

Pour éviter tout danger d'incendie

Vous devez surveiller le four lorsqu'il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments, conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d'alimentation puisse être aisément débranchée en cas d'urgence. La tension d'alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Nous conseillons d'alimenter ce four à partir d'un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.

Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N'OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrir le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N'utilisez jamais d'eau. N'utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Surveillez le four lorsque vous utilisez des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant

s'enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d'ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s'échauffer au point de fumer ou de s'enflammer.

Ne placez pas des produits susceptibles de s'enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l'emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d'un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N'utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l'huile ne peut pas être contrôlée et l'huile peut s'enflammer. N'employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l'effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s'enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n'utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment et produit à l'intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d'utilisation.

Pour éviter toute blessure

est endommagé ou ne

fonctionne pas

Normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four :

a) La porte : assurez-vous qu'elle ferme correctement, qu'elle ne présente pas de defaulted d'alignement et qu'elle n'est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu'ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés. d) L'intérieur de la cavity et la porte : assurez-vous qu'ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d'alimentation et sa prise : assurez-vous qu'ils ne sont pas endommagés.

Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection.

contrarier l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.

Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifiez pas les loquets de sécurité de la porte. N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.

Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section "Entretien et Nettoyage". Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une dépréciation de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.

Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l'utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.), posez un verre d'eau à côté de l'aliment.

Pour éviter toute secousse électrique

Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N'introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouies d'aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d'alimentation et adressez-vous à un service après-vente. Ne plongez pas la prise du cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas à l'extérieur de la table ou du

Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrête du four. Ne tentez pas de replacer vous-même la lampe du four et ne laissiez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail.

Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après-vente ELECTROLUX. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié.

Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporens empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N'installez pas et n'utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d'installation contenues dans cette notice. Si l'installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.

Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine

ADVERTISSEMENT! Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.

N'utilise jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d'étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d'un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l'augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilise des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s'échapper.

Le chauffage par micro-ondes des boissons peut

avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.

Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque :

  1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
  2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide.
  3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.

N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.

Ne pas cuire les œufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les œufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n'ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d'éviter qu'ils n'exploit. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.

Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.

Pour éviter toute brûlure

Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous servirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats de popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s'en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage.

Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des alimentés et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine.

La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des alimentés que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupe en tranches les plats cuisinés pour évaporer la vapeur et éviter les brûlures.

Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne touche pas la porte du four, le compartment extrieur, le compartment arrêté, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou cuisson automatique, car ils s'échauffent. Avant nettoyage, s'assurer quils ne soient pas chauds. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

ADVERTISSEMENT! L'appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d'utilisation. Il est donc important d'éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont sous surveillance continue.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions préalables concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d'un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil ni effectuer des opérations d'entretien utilisateur, à moins qu'ils aient au moins

8 Ans et qu'ils le fassent sous surveillance.

Le verre à feu, la porcelaine, la faience, la céramique, la terre cuite non poreuse résistant aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent venir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas un jouet. Vous devez expliquer aux enfants les consignes de sécurité telles : l'utilisation d'un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d'emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.

Autres avertissements.

Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Notre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n'a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.

Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d'endommager le four

Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d'emploi, voir note 2, page 53. Sinon vous risquez d'endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge

humide, pour éviter l'accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l'énergie et réduisent d'autant l'efficacité du four. N'utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l'intérieur du four à micro-ondes. N'utilisez pas une sonde thermique d'un four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l'aliment avec un thermomètre. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four en fonctionnement. Débranchez l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant un certain temps (vacances,...). N'utilisez aucune ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N'oubliez pas d'enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n'utilisez pas de bouteilles capsulées. N'utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N'utilisez jamais le four sans plateau tournant.

Pour éviter de casser le plateau tournant :

a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu'il est froid. c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu'il est chaud. N'utilisez aucun-scriptent en matière plastique prévu pour les jours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d'une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en mode AUTOMATIQUE, ces-scriptents peuvent fondre. Les-scriptents en matière plastique sont à procrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu'ils conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.

Remarques!

Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsables des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l'inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d'eau peuvent se former sur les parois de la cavité du

four, autour des joints et des portes d'étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d'éléments métalliques. Dans le doute, n'hésitez pas à procéder au test du verre d'eau.

  • Test du verre d'eau. Ce test très simple vous permet de juger si un réseau est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le réseau à tester vide et posez à l'intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d'eau qui absorbera l'énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le réseau à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
  • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l'utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes... à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l'excès de matières grasses. Évitez l'emploi des serviettes en papier de couleur qui pourrait déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné convenent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
  • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de condensation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissant plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Évitez d'utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.

Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogène des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au moins les dimensions du plat au volume des préparations, CHOISSEZ un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.

Récipients en aluminium

Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :

  1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur.
  2. N'utilise pas de couvercles en film d'aluminium.
  3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d'aliments au moins aux deux tiers. N'utilise jamais de récipients vides.
  4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.
  5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes.
  6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
  7. Le bénépant et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.
  8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un réseau en film d'aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.

FOUR micro-ondes et accessoires

ELECTROLUX EMS26215X - FOUR micro-ondes et accessoires - 1

1 Élément chauffant du gril 2 Encadrement avant 3 Éclairage du four 4 Bandeau de commande 5 Touche ouverture de la porte 6 Cadre du répartiteur d'ondes 7 Cavité du four 8 Entraînement 9 Cadre d'ouverture de la porte 10 Points de fixation (x4) 11 Ouvertures de ventilation 12 Enveloppe extérieure 13 Compartiment arrière 14 Cordon d'alimentation

ELECTROLUX EMS26215X - FOUR micro-ondes et accessoires - 2

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis :

1 Plateau tournant Support d'entraînement 3 Trépied haut 4 Trépied bas 5 4 vis de fixation (non visualisées)

  • Placez le pied du plateau dans l'entrainement sur la base inférieure de la cavité.
  • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
  • Pour éviter d'endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.

Remarque!

Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après-vente.

ELECTROLUX EMS26215X - Remarque! - 1

ELECTROLUX EMS26215X - Remarque! - 2

1 Affichage numérique

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 1

Grill

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 2

Plus/Moins

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 3

Micro-ondes

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 4

Décongélation automatique pain

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 5

Cuisson combinée

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 6

Décongélation automatique

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 7

Horloge

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 8

Quantité

ELECTROLUX EMS26215X - Affichage numérique - 9

Étapes de cuisson

2 Symboles CUISSON AUTOMATIQUE 3 Touche CUISSON AUTOMATIQUE 4 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE 5 Touche NIVEAUX DE PUISSANCE 6 Touche GRIL 7 Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS 8 Touche START/+30 9 Touche STOP 10 Touche OUVERTURE DE LA PORTE

Mode economie d'energie

Le four est réglé en mode 'ECONOMIE D'ENERGIE' (Econ).

  1. Branchez l'appareil.
  2. L'écran affiche : « Écon »
  3. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
  4. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode 'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vide.

ELECTROLUX EMS26215X - Mode economie d'energie - 1

Pour annuler le mode 'Economie d'énergie', réglez l'horloge.

Régler l'horloge

Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.

Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).

  1. Ouvrez la porte.
  2. L'écran affiche : « Econ »

ELECTROLUX EMS26215X - Régler l'horloge - 1

  1. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : H
  2. Régalez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
  3. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
  4. Appuyez sur la touche START/+30.
  5. Vérifiez l'affichage : 11308. Fermez la porte.

ELECTROLUX EMS26215X - Régler l'horloge - 2

  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ »

Exemple : Pour régler l'horloge à 23:30 (24 heures).

  1. Ouvrez la porte.
  2. L'écran affiche : « Econ »
  3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : H
  4. Appuyez sur la touche START/+30.

L'écran d'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Régler l'horloge - 3

  1. Régalez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
  2. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
  3. Appuyez sur la touche START/+30.
  4. Vérifiez l'affichage :
  5. Fermez la porte.
  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire. Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : « Econ »

Changement de l'heure lorsque l'horloge est REGLEE

Exemple: Pour régler l'horloge à 11:45 (12 heures).

  1. Ouvrez la porte.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : H

Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24h, appuyez de nouveau sur la touche START/ +30

  1. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
  2. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.
  3. Appuyez sur la touche START/+30.
  4. Vérifiez l'affichage :

Pour annuler l'horloge et régler le mode ECON

  1. Ouvrez la porte.
  2. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.

Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 12 H

(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30).

  1. Appuyez sur la touche STOP.
  2. L'écran affiche : « Écon »
  3. Fermez la porte.
  4. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes.
  5. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode 'Economie d'énergie' et l'écran d'affichage devient vide.

Utilisation de la TOUCHE STOP

Utilise la touche STOP pour :

  1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
  2. Interrompre momentanément la cuisson.
  3. Arrêter programme de cuisson (dans ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).

ELECTROLUX EMS26215X - Utilisation de la TOUCHE STOP - 1

Sécurité ENFANT

Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée.

Exemple: Réglage de la sécurité infant.

  1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.

ELECTROLUX EMS26215X - Sécurité ENFANT - 1

Le four émet un signal sonore et le message

'LOC's'affiche :

ELECTROLUX EMS26215X - Sécurité ENFANT - 2

Pour annuler la sécurité infant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera. - Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée.

Cuisson aux micro-ondes

L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériel du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être

trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats. Il est par conséquent important de retourner, redisperser ou remuer les alimentés durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les alimentés reposer après la cuisson, afin de permettre à chaleur de se propager de manière uniforme.

Caracteristique des alimentés
CompositionLes alimentés riches enGRAissement ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pouraient prendre feu en cas de surchauffe !
DensitéLa densité des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentés légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain,;cuisent plus rapidement que les alimentés lourds etdenses, tels que les rôts et les ragoûts.
QuantitéLe temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des alimentés placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
TailleLes alimentés/morceaux de petite taille cuisent plusrapidément dans la mesure où les micro-ondes peuvent sepropagner au centre des alimentés de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
FormeLes alimentés dont la forme estirrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les alimentés de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les alimentés de forme carée.
TempératureLa température initiale des alimentés affecte le temps de cuisson nécessaire. Les alimentés congélés cuisent moins vite que les alimentés qui se trouvent àtempérature ambiente. Faites une entaille dans les alimentés fournés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les alimentsPlacez les parties les plus épaisées des alimentés vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
RecouvrezUtilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
PercezLes alimentés qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire explodeer (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).Important ! il est déconseilé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'explposer, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufsPOCHÉS, durs).
Remuez, tournez et redisposez les alimentsPour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisperosser les alimentés pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les alimentés en partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez reposerIl est nécessaire de laisser les alimentés reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
ProtégézCertaines parties des alimentés peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégéz ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui reflèceront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).

Vaisselle pour fours à micro-ondes

PlatsTransparent aux micro- ondesRemarques
Film aluminium/ barquettes en aluminium✓ / XIl est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des alimentes. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcès électriques. Il est déconseilé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifique par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseursRespectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Porcelaine et céramique✓ / XLes plats en porcelainine, poterie, faience et porcelainine tendre convennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre (p. ex. Pyrex ®)Procedez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain.
MétalXL'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électric et d'incendie.
Récipient en plastique/polystyrolène (contenants de restauration rapide)Procedez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température elevée.
Film alimentaireLe film ne doit pas être au contact des alimentés et doit être perché pour laisser la vapeur s'échapper.
Sacs de congélation/ brunisseursIls doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que les sacs convennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilise pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électric).
Assiettes, gobelets essule-tout en papierIls ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Récipients en paille ou en boisNe laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utiliseces ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyclé joursuxXIls peuvent contérer des fragments de métal, susceptibles et joursux de produit un arc électric et de provoquer un incendie.

Cuisson aux micro-ondes

Vous pouvez régler le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L'augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.

Temps de cuissonPalier de
0-5 minutes15 secondes
5-10 minutes30 secondes
10-30 minutes1 minute
30-90 minutes5 minutes

Décongération manuelle

Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.

Niveaux de puissance du micro-ondes

Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance.

Réglage de la puissanceSuggestions d'utilisation
900 W/HAUTPour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 WPour cuire plus longtemps les aliments plusdenses, tels que les roits, les pains de viande,les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtsés ne seront pas trop cuits).
450 WConvient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommendé pour obtenir une viande tendre.
270 W/ DECON- GÉLATIONUtiliseze ce niveau de puissance pourdéconceler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 WPour déconceler délicatement les aliments telsque les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
0 WMinuterie autonome/de cuisine.

Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.

  1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.

ELECTROLUX EMS26215X - Niveaux de puissance du micro-ondes - 1

  1. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Niveaux de puissance du micro-ondes - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Niveaux de puissance du micro-ondes - 1

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Niveaux de puissance du micro-ondes - 2

Important!

Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c'est le niveau 900 W/HAUT qui est automatiquement utilisé.

ELECTROLUX EMS26215X - Important! - 1

  • Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l'affichage numérique s'arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
  • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE. Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS. Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.

Minuterie

Exemple: Régalez la minuterie pour 7 minutes.

  1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE 7 fois.

ELECTROLUX EMS26215X - Minuterie - 1

  1. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans les sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Minuterie - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Minuterie - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Minuterie - 4

  • Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP.

La touche START/+30 vous permet d'utiliser les deux fonctions suivantes.

1. Démarrage direct

Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/ HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Démarrage direct - 1

2. Augmentation du temps de cuisson

Voussoupiezprolongerletempsdecuisson pendantlacuissonmanuelleparpaliersde30 secondedesappuyantde nouveau sur la touchependantlefonctionnementdu four.

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 1

  • Vous pouvez également utiliser la fonction +30 secondes en mode grill.
  • Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGELATION AUTOMATIQUE.

La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques.

Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS

Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS A.

Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

  1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 2

  1. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 3

  1. Appuyez une fois sur la touche de sélection de NIVEAUX DE PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS A.

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 4

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 5

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Augmentation du temps de cuisson - 6

Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE. - Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera - Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .

Cuisson au GRIL et cuisson combinee

Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :

  1. Gril seul
  2. Gril Combiné (micro-ondes et grill)

Remarque!

  1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.
  2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le grill pour la première fois, c'est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d'éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le grill à vide pendant 20 minutes.

1. Cuisson au gril seul

Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.

Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.

  1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson au gril seul - 1

  1. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 4.00 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson au gril seul - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson au gril seul - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson au gril seul - 4

2. Cuisson combinée

Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630 W). Le niveau de puissance du Micro-ondes est prééé à 270 W.

ToucheConfiguration de puissance
Gril x 10 W
Gril x 2270 W
Gril x 3450 W
Gril x 4630 W
Gril x 50 W

Exemple : Pour faire cuire des Brochettes de viande panachées pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (450 W).

  1. Appuyez 3 fois sur la touche GRIL.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson combinée - 1

  1. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson combinée - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson combinée - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson combinée - 4

Cuisson à sequences multiples

Une série de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l'aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE.

2 minutes et 30 secondes à

puissance 630 W (Étape 1)

5 minutes en Gril seul (Etape 2)

Étape 1

  1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection NIVEAU DE PUISSANCE.

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 1 - 1

  1. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 1 - 2

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 1 - 3

Étape 2

  1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 2 - 1

  1. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 2 - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 2 - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Étape 2 - 4

Le four cuira d'abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul.

Fonctionnement automatique

Le fonction automatique calcule AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

Cuisson automatique

AlimentsSymboleConfiguration
BoissonMicro-ondes
Pommes de terre cuites/en robe en champsMicro-ondes
Brochettes de viande panachéesMicro-ondes + grill
Filet de poisson gratinéMicro-ondes + grill
CuisSES de pouletMicro-ondes + grill
GratenMicro-ondes + grill

Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

  1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson automatique - 1

  1. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson automatique - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson automatique - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Cuisson automatique - 4

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez

sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.

Décongélation automatique

AlimentsSymbole
Viande/Poisson/Volaille###
PainAUTO

Pour décongélation 0,2 kg de pain.

  1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 1

  1. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 2

  1. Appuyez sur la touche START/+30.

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 3

  1. Vérifiez l'affichage :

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 4

Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et l'affichage clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de DECONGELATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.

TABLEAUX DE PROGRAMMATION TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Cuisson automatiqueQuantité (Increment)/ UtensilesToucheProcedure
Boisson (Thé/Café)1-6 tasses 1 tasse=200 mlx1• Placez la tasse au centre du plateau tournant.
Pommes de terre cuites et Pommes de terre en robe des champs0,2-1,0 kg (100 g) Bol et couverclex2Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taillie similaire. Pommes de terre en robe des champes : Choisissez des pommes de terre de taillie similaire et lavez-les. • Placez les pommes de terre dans un bol. • Ajoutez la 2 CS d'eau par 100 g et un peu de sel. • Recouvrez d'un couvercle. • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. •Après cuisson, laisser reposer les pommes de terrependant 2 min.
Brochettes de viande panachées0,2-0,8 kg (100 g) Trépied hautx3• Préparer les brochettes du grill selon la recette de la page 58. • Placez sur un trépied et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, returnez. •Après cuisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n'est pas nécessaire de laisser reposer.)
Filet de poisson gratiné0,5-1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied basx4• Voir recettes pour le "Filet de Poisson Gratiné" à la page 58. * Poids total de tous les ingrédients.
Cuisses de poulet0,9-1,8 kg (100 g) Plat à tarte Trépied basx5• Mélangez les ingrédients 2 CS d'huile, 1 CC de paprika, sel et poivre et étalez les sur les cuisses de poulet. • Percez la peau des cuisses de poulet. • Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peu vers le bas, les bouts minces diriges vers le centre. • Quand le signal sonore retentit, returnez. •Après cuisson, laisser reposer pendant env. 5 min. •Après cuisson, laisser reposer pendant env. 2 min.
Graten0,5-1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied basx6• Voir recettes pour le "Gratin" à la page 59. * Poids total de tous les ingrédients.

i La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5°C. Celle des alimentés congelés est de -18°C

Décongélation automatiqueQuantité (Incremental)/ UtensilesTouchéProcedure
Vande/Poisson/VolaillePoisson entier, tranches de poisson, fillets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses0,2-1,0 kg (100 g) Plat à gratinx1• Placer les alimentents dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. • Quand que le signal sonore retentit, returner les alimentents, redispposer et séparer. Protégérer lesparties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium. • Àprous décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15-45 min, jusqu'à complète décongélation. • Vande hachée : Quand le signal sonore retentit, returner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. iNe convient pas à une volaille entière.
PainAUTO0,1-1,0 kg (100 g) Plat à gratinx2• Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, désposer directement sur le plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, returner, redispposer et enlever les tranches décongelées. • Àprous décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu'à complète décongélation.

i La température initiale des alimentés réfrigérés est de 5°C. Celle des alimentés congelés est de -18°C

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 5

  • Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
  • Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableau de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
  • La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifie que la nourriture est très chaude après cuisson.
  • Lorsqu'une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et l'évolutif clignotent sur l'affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
  • Le ventilateur pourra se mettre en marche après un fonctionnement en mode Micro/Gril/Double.

ELECTROLUX EMS26215X - Décongélation automatique - 6

Décongélation automatique

  • Les steaks et cotelettes doivent être congelés en une couche.
  • Congelez la viande hachée en tranches fines.
  • Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
  • La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.

Recettes pour programmes automatiques

Brochettes de viande panachées
4 pièces
400 gde côtelettes de porc, coupées en dés
100 gde lard maîgre
100 goignons, coupés en quatre
250 gtomates, coupées en quatre
100 gpoivron vert, coupé en dés
2 CSd'huile
4 CCde paprika doux
sel
1 CCde piment de Cayenne
1 CCde sauce worcester
Filet de poisson gratiné, ‘Esterhazy’
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
230 g450 g680 gde filet de poisson
100 g200 g300 gpoireaux (coupées en rondelles)
20 g40 g60 goignon (haché menu)
40 g100 g140 gcarotte (râper)
10 g15 g20 gde beurre ou de margerine
sel, poivre et muscade
1 CS1½ CS2 CSde jus de citron
50 g100 g150 gde crème fraîche
50 g100 g150 gde Gouda (râper)
Filet de poisson gratiné, à "l'italienne"
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
200 g430 g630 gde filet de poisson
½ CS1 CS1½ CSde jus de citron
½ CS1 CS1½ CSde beurre d'anchois
30 g50 g80 gde Gouda (râper)
sel et poivre
150 g300 g450 gde tomatoes
1 CS1½ CS2 CSde fines herbes hachées
100 g180 g280 gde Mozzarella
½ CS¾ CS1 CSde basil (haché)
  1. Enfiler en alternance la viande et les légumes sur quatre brochettes en bois.
  2. Mélanger l'huile et les épices et en badigeonner les brochettes.
  3. Poser les brochettes sur la grille du haut et cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, "Brochettes De Vande Panachées".
  4. Mettez les légumes, le beurre et les épices dans une terrine (2 litres) et mélangez bien. Faites cuire pendant 2-6 minutes à 900 W (cela dépend du poid).
  5. Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de citron et salez.
  6. Mélangez la crème fraîche aux légumes et assaisonnez à nouveau.
  7. Placez la moitié des légumes dans un plat à gratin. Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvrez du reste des légumes.
  8. Recouvrir de Gouda et placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Filet de Poisson Gratine".
  9. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
  10. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissez au beurre d'anchois.
  11. Placez dans un plat à gratin ovale.
  12. Saupoudrez le poisson de Gouda.
  13. Disposer les tomates sur le fromage.
  14. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.
  15. Égouttez la mozzarella, coupez en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic.
  16. Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE "Filet de Poisson Graté".
  17. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
Gratin d'épinards
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
150 g300 g450 gd'épinards en branches (décongeler, égoutter)
15 g30 g45 goignon (haché menu)
sel, poivre et muscade
5 g10 g15 gde beurre ou de margarine (pour graisser le plat)
150 g300 g450 gpommes de terre (coupees en rondelles)
35 g75 g110 gde jambon cuit (coupé en dés)
50 g100 g150 gde crème fraîche
123œufs
40 g75 g115 gde fromage (râper)
Gratin de pommes de terre et courgettes
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
5 g10 g15 gde beurre ou de margarine (pour graisser le plat)
200 g400 g600 gde pomme de terre précuit (coupés en lamelles)
115 g230 g345 gcourgettes (en tranches fines)
75 g150 g225 gde crème fraîche
123œufs
½12de ail (pressée)
sel, poivre
40 g80 g120 gde Gouda (râper)
10 g20 g30 ggraines de tournésol

Remarque!

Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la

  1. Mélangez les épinards en branches avec l'oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.
  2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, des dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d'épinards.
  3. Mélanger les œufs et la crème fraîche, saler et poivrer et verser sur le gratin.
  4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé.
  5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin".
  6. Àpès cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.
  7. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.
  8. Mélanger les œufs et la crème fraîche, assaisonner avec l'ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.
  9. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.
  10. Enfin, parsez le gratin de graines de tournesol.
  11. Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, "Gratin".
  12. Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5-10 min.

surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s'allument par intermittence.) Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie.

Mode de cuissonTemps standardPuisance réduite
Micro-ondes 900 W20 minutesMicro-ondes 630 W
Gril20 minutesGril - 50 %
CombineeGril - 20 minutesGril - 50 %

TABLEAUX DE CUISSON

Abréviations utilisées
CS = cuillerée àSoupeMG = matière grasseg = grammeml = millilitremin = minute
CC = cuillerée à cafékg = kilogrammel = litrecm = centimètre

Réchauffage de boissons et de mets

Boissons/metsQuant -g/ml-Config- urationPuisance NiveauTemps -Min-Conseils de préparation
Lait,1 tasse150Micro900 Waprox. 1ne pas couvrir
Eau,1 tasse150Micro900 Waprox. 2ne pas couvrir
6 tasses900Micro900 W8-10ne pas couvrir
1 terrine1000Micro900 W9-11ne pas couvrir
Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures)400Micro900 W4-6asperger la sauce d'eau, couvrir, mélanger à miRéchauffage
Potée/Consommé200Micro900 W1-2couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes200Micro900 W2-3au besoin, ajouter de l'eau, couvrir et mélanger à miRéchauffage
500Micro900 W3-5
Viande, 1 Tranche*200Micro900 Waprox. 3tartiner d'un peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson*200Micro900 W3-5couvrir
Gâteau, 1 portion150Micro450 W½ -1poser dans un plat à gratin
Aliments pour bébés 1 pot190Micro450 W½ -1transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température
Faire fondre de la margarine ou du beurre*50Micro900 W½couvrir
Chocolat à fondre100Micro450 W3-4mélanger de temps en temps
  • température du réfrigérateur

Décongélation d'aliments

AlimentsQuant -g-Configur-ationPuisance NiveauTemps -Min-Conseils de préparationRepos -Min-
Goulasch500Micro270 W8-9mélanger à mi-decongélation10-30
Gâteau, 1 portion150Micro270 W1-3poser dans un plat à gratin5
Fruit : par ex. cerises, fraises, framboises, prunes250Micro270 W3-5répartir uniformément, returner à mi-decongélation5

ELECTROLUX EMS26215X - Remarque! - 1

Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.

Décongélation et cuisson d'aliments

AlimentsQuant -g-ConfiguratIonPuis-sance NiveauTemps -Min-Addition d'eau -CS-Conseils de préparationRepos -Min-
Filet de poisson300Micro900 W9-11-couvir2
Une assiette-repas400Micro900 W8-10-couvir, mélanger au bout de 6 minutes2
Brocoli300Micro900 W6-83-5couvir, mélanger à mi-cuisson2
Pois300Micro900 W6-83-5couvir, mélanger à mi-cuisson2
Macédoine de légumes500Micro900 W9-113-5couvir, mélanger à mi-cuisson2

Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage

AlimentsQuant -g-ConfiguratlonPuisance NiveauTemps -Min-Conseils de préparationRepos -Min-
Brocoli500Micro900 W6-8ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson-
Pois500Micro900 W6-8ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson-
Carottes500Micro900 W9-11couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS d'eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson-
Rôtis (porc, veau, agneau)1000Micro450 W16-18epicer,poser sur la grille du bas, returner après * Placer une l'échefrite sous le rôti10
Double450 W5-7*
Micro450 W14-16
Double450 W4-6
1500Micro450 W26-2810
Double450 W5-8*
Micro450 W26-28
Double450 W4-5
Rôti de boeuf (à point)1000Micro630 W5-8assaisonner, placer sur la grille du bas, tourner après *10
Double630 W8-10*
Double630 W3-5
1500Micro630 W12-1510
Double630 W12-15*
Double630 W4-6
Cuiisses de poulet200Double450 W6-7*epicer,poser la grille du haut avec la peu vers le bas, returner après *3
Gril4-6
Rumstecks, 2 à point400Gril11-12*poser sur le trépied haut, returner après *, assaisonner après la cuisson
Gril6-8
Brunissage des plats gratinésGril8-13placer le plat sur la grille du bas
Croûtes au fromage1 pièceMicro450 W1/2faire griller le pain, le beurrer, garnir d'une tranche de jambon, d'une tranche d'ananas et d'une tranche de fromage
Gril5-6
4 piècesMicro450 W1/2 - 1
Gril5-6
Pizza congélée300Micro450 W4-6placer sur la grille du bas
Double450 W4-6
400Micro450 W6-7
Double450 W5-7

Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d'indication contraire, prévues pour quatre personnes.

Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes

Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants.

Réduisez les temps de cuisson d'un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice.

Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les

Légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.

Soupe à l'oignon gratinée

Vaissette : Terrine à couvercle (21) 4 Tasses à soupe (200 ml) 10 g de beurre ou de margarine 100 g oignons, coupés en rondelles 800 ml de bouillon de vande sel, poivre 2 tranches de pain 40 g de fromage rapé

Champignons de paris farcis au romarin

Vaisselle: Terrine à couvercle (1 l) Terrine ronde à couvercle (env. 22 cm de diamètre) 8 gros champignons de Paris entiers (env. 225 g) 20 g de beurre ou de margarine 50 g d'oignon, haché menu 50 g de jambon cru poivre noir romarin frais, haché 125 ml de vin blanc sec 125 ml de crème 20 g de farine

Il faut humecter la surface des alimentés à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuits.

Pour les alimentés crus qui doivent être cuits à l'étuvée, réduisez l'addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson.

On peut considérablement réduire l'addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d'huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d'un régime.

  1. Graisser le bol, ajouter l'oignon coupé en rondelles, le bouillon de viande et l'assaisonnement. Couvrir et cuire. 9-11 min. 900 W
  2. Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en dés et disposez-les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l'oignon et saupoudrez de fromage.
  3. Placer les bols sur le plateau tournant et faire griller.

6-7 min. Gril

  1. Retirer les pieds des champignons et les couper en petits morceaux.
  2. Graisser le plat. Ajouter les oignons, les lardons et les pieds de champignon.

Assaisonner avec du sel, du poivre et du romarin. Couvrir et cuire.

3-5 min. 900 W

Laissez refroidir.

  1. Réchauffer la crème et 100 ml de vin dans le bol.

1-3 min. 900 W

  1. Mélanger le reste du vin à la farine, ajouter au liquide chaud, couvrir et cuire. Mélanger une fois en cours de cuisson.

env. 1 min. 900 W

  1. Garnir les champignons avec la farce aux lardons et disposer dans le plat. Verser la sauce sur les champignons et cuire sur la grille du bas.

6-8 min. Double (630 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

Aubergines farcies à la viande hachée

Vaisselle : Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin peu profond (env. 30 cm de long)

250g d'aubergines

200 g tomatoes

1 CS d'huile d'olive pour graisser le plat

100 g oignons, hachés

4 piments verts doux, égrainés

2 gousses d'ail broyées

2 CS de persil non frisé haché Sel, poivre paprika

60g de feta, coupée en dés

  1. Couper les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Couper la pulpe en dés.
  2. Peler les tomates et les couper en dés.
  3. Graisser le fond de la terrine avec l'huile d'olive. Ajouter les oignons, couvrir et cuire. 2 min. 900 W
  4. Couper les piments en rondelles. EnMETtre un tiers de côte pour la décoration. Mélanger la viande hachée aux dés d'aubergine, oignons et tomates, rondelles de piment, ail et persil. Assaisonner.
  5. Sécher les moitiés d'aubergine. Les garnir avec la moitié du hachis, répartir la féta dessus puis recouvrir avec le reste de la farce.
  6. Disposer les moitiés d'aubergine dans le plat à gratin, placer le plat sur la grille du bas et cuire.

11-13 min. Double (630 W)

Garnir les moitiés d'aubergine avec les rondelles de piment et continuer la cuisson.

4-7 min. Double (630 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

Filets de sole

Vaisselle: Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour micro-ondes (env. 26 cm de long)

400 g de filets de sole

1 citron entier

150 g tomatoes

10 g de beurre

1 CS d'huile végétale

1 CS de persil haché Sel et poivre

4 CS de vin blanc

20g de beurre ou de margarine

  1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les arêtes.
  2. Coupez le citron et les TOMATES en tranches fines.
  3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson dans le plat et aspergez d'huile végétale.
  4. Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le des tranches de tomatoes et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomatoes et arrosez de vin blanc.
  5. Parsemez le citron de noisettes de beurre, couvrez et cuisez.

11-13 min. 630 W

Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

Trous aux amandes

Vaisselle: Plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm)

4 truites de 200 g, écaillées et vidées jus d'un citron sel

30 g de beurre ou de margarine

50g de farine

10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat 50g d'amandes émincées

Filet de poisson à la sauce au fromage

Vaissette : Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin ovale et peu profond (env. 25 cm de long) 800 g files de poisson 2 CS de jus de citron sel 10 g de beurre ou de margarine 50g oignon, haché menu 20g de farine 100 ml de vin blanc 1 CC h'uile vegetale pour huiier le plat 100 g d'emmental rapié 2 CS de persil haché

Émincé de veau à la zurichoise

Vaissette: Terrine à couvercle (21) 600 g de filet de veau 10 g de beurre ou de margarine 50g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc fond de sauce roti, pour environ 1 / 2 I de sauce 300 ml de crème 1 CS de persil haché

  1. Lavez les truites, séchez-les, arrosez-les de jus de citron. Salez l'intérieur et l'extérieur des poissons et laissez-les reposer environ 15 minutes.
  2. Faites fondre le beurre.

1 min. 900 W

  1. Sèchez les poissons, badigeonnez-les de beurre et roulez-les dans la farine.
  2. Graissez le placez-y les truites et cuire sur la grille du bas. Tournez les poissons aux deux tiers du temps de cuisson et garnissez les truites d'amandes.

15-18 min. Double (450 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

  1. Nettoyer le poisson, sécher et asperger de jus de citron. Frotter avec du sel.
  2. Graisser le plat. Ajouter les oignons coupés, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W
  3. Saupoudrer la farine sur les oignons et le vin blanc et mélanger.
  4. Graissez le plat à gratin et disposez-y les filets. Versez la sauce sur les filets, et recouvrez de fromage rapé. Posez le plat sur la grille du bas et cuire.

7-8 min. 450 W

14-16 min. Double (450 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

  1. Couper le tableau en bandes.
  2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l'oignon dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson.

6-9 min. 900 W

  1. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W
  2. Une fois la cuisson terminée, mélanger et laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil.

Jambon farci

Vaissselle : Terrine à couvercle (2 litres)
Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long)
150 gd'épinards en branches, coupés
150 gde fromage blanc à 20 % MG
50 gd'emmenthal rapié
poivre moulu et paprika
8de jambon cuit (400 g)
tranches
125 mld'eau
125 mlde crème
20 gde farine
20 gde beurre ou de margarine
10 gde beurre ou de margarine pour graisser le plat

Escalopes de voa à la mozzarella

Vaissette : Plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm)
150 gde mozzarella
500 gde tomatoes en boîte, sans le jus
4escalopes de veau (600 g)
20 mld'huile d'olive
2gousses d'ail, coupées
20 gde câpres
origan
sel, poivre
  1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé et le fromage frais, assaisonner.
  2. Garnir chaque tranche de jambon avec une cuillère à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.
  3. Faire une sauce béchamel : verser l'eau et la crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu'à obtention d'un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu'à ce que la sauce épaississe. 1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l'assaisonnement.
  4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y déposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 10-12 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.
  5. Laver le veau, le sécher et l'aplatir.
  6. Réduire les tomates en purée, ajouter l'ail, l'huile, le sel, le poivre, les capres et l'origan et verser sur le vase. Couvrir et cuire. 15-19 min. 630 W Retourner les tranches de vande.
  7. Placer les tranches de mozzarella sur chaque côtelette, assaisonner et cuire à découvert sur la grille du haut. 9-12 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.

Lasagne au four

Vaisselle: Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm)

300 g de tomatoes en boîte 50 g de jambon, coupé 50g oignon, haché menu 1 gousse d'ail broyee 250g de boeuf haché 2 CS de concentré de tomate Sel et poivre 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50g de parmesan rapié 1 CC d'herbes variees hachées 1 CC d'huile d'olive 1 CC d'huile vegétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CS de parmesan rapié

Gratin de pâtes aux courgettes

Vaisseau: Plat à gratin (longueur env. 26 cm) 80 g de macaronis, cuits 400 g de tomates concassées en boîte 150 g d'oignons, hachés menu basilic, thym, sel, poivre 1 CS d'huile pour graisser le plat 450 g de courgettes 150 g de crème aigre 2 oeufs 100 g de cheddar râpé

Prixres au chocolat

Vaissette : Terrine à couvercle ( 2 l )Terrine à couvercle ( 1 l ) 4 poires entieres, épluchées (600 g) 60g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 1 CS de liqueur de poires 150 ml d'eau 130g dechocolat noir, broyé 100g de crème fraîche

  1. Couper les tomates et les mélanger avec le jambon, l'oignon, l'ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire.

5-8 min. 900 W

  1. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes, l'huile et les épices.
  2. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ 1 / 3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce.

Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle.

13-17 min. 630 W

Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.

  1. Mélanger les tomates et les oignons. Bien assaisonner. Ajouter les macaronis. Verser la sauce tomate sur les macaronis et recouvrir avec les tranches de courgette.
  2. Battre la crème aigre et les oeufs et verser sur le gratin. Saupoudrer de fromage rapé. Placer sur la grille du bas et cuire.

18-21 min. 900 W 7-8 min. Double (630 W)

Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.

  1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur de poire et l'eau. Mélanger, couvrir et cuire.

1-2 min. 900 W

  1. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et cuire.

5-8 min. 900 W

Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.

  1. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W
  2. Bien mélanger la sauce, napper les poires et servir.

Pudding de semoule à la sauce aux framboises

Vaissette : Terrine avec couvercle ( 2 l)4 ramequins 500 ml de lait 40g de sucre 15 g d'amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d'oeuf 1 CS d'eau 1 blanc d'oeuf 250 g de framboises 50 ml d'eau 40g de sucre

  1. Placer le lait, le sucre et les amandes dans la terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W
  2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire. 10-12 min. 270 W
  3. Battre le jaune d'oeuf et l'eau dans une tasse et l'incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d'oeuf en neige ferme et l'incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins.
  4. Pour faire la sauce, laver et sécher les framboises et les placer dans un bol avec l'eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W
  5. Réduire les framboises en purée et servir avec le pudding de semoule.

Gâteau au fromage blanc

Vaisselle: Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) Pâte :

300g de farine 1 CS de cacao 10 g de levure en poudre 150g de sucre 1 oeuf 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule Garniture : 150 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 3 oeufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g sachet de flan à la vanille

  1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la levure en poudre et le sucre.
  2. Ajouter l'oeuf et le beurre et mélanger dans un robot.
  3. Graisser le moule. Étaler la pâte et recouvrir le moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W
  4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.
  5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et cuire. 15-19 min. 630 W

Entretien et nettoyage

ATTENTION : N'UTILISEZ PAS DE DECAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES. veiliez à ce que le couvercle de guide d'ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de laGRAisse s'accumuler dans la cavite ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d'un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l'utilisation suivante du four.

Extérieur du four

Nettoyez l'extérieur du four au savon doux et à l'eau. Rincez pour éliminer l'eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.

Bandeau de commande

Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Évitez de mouiller abondamment le bandeau. N'utilisez pas de produit chimique ou abrasif.

Intérieur du four

  1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l'aide d'un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résiste rendre feu et provoquer la formation d'un arc.
  2. Assurez-vous que l'eau savonneuse ou l'eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
  3. N'utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l'intérieur du four.
  4. Chauffer le four régulièrement à l'aide du gril. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs.

Plateau tournant et pied du plateau

Enlevez tout d'abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d'eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l'égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.

Porte

Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquemment la porte des deux côtés, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l'aide d'un chiffon humide. Il est déconseilé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre.

Trépieds

Lavez les trépieds au moyen d'une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle.

Remarque! Veillez à ne pas utiliser de décape-four.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

SymptômeVérifiez/conseil
Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement?• Que les fusibles de la boîte à fusibles n'ont pas disjoncté. • Qu'il n'y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continu de disjoncter faites appel à un électricien qualifié.
Le mode micro-ondes ne fonctionne pas?• Que la porte est bien fermée. • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • Que la touche START/+30 a été enfonnée.
Le plateau tournant ne fonctionne pas?• Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l'entrainment. • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant. • Que les alimentés ne dépassent pas du plateau tournant l'empêchant de tourner. • Qu'il n'y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Le four à micro-ondes ne se met pas à l'arrêt?• Isolez l'apparèil de la boîte à fusibles. • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé.
L'éclairage supérieur ne fonctionne pas?• Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé. L'ampoule de l'éclairage supérieur peut seulement être replacée par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX/agréé.
Les alimentés mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu'auparavant?• Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou • Si l'aliment est plus froid que d'habitude, tournez-le ou returnez-le de temps en temps ou • Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Tension d'alimentation230 V, 50 Hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protectionMinimum 16 A
Consommation électrique :Micro-ondes1,37 kW
Gril1,00 kW
Micro-ondes/Gril2,35 kW
Puisance :Micro-ondes900 W (IEC 60705)
Gril1000 W
Fréquence des micro-ondes2450 MHz * (Groupe 2/Classe B)
Dimensions extérieures :EMS262040594 mm (L) x 459 mm (H) x 404 mm (P)
Dimensions intérieures342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) **
Capacité26 litres **
Plateau tournantø 325 mm, verre
Poidsenv. 19,5 kg
Eclairage de four25 W/240 - 250 V
  • Ce produit répond aux exigences de la norme Européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.

Si vous installez le four à micro-ondes en position a ou b :

PositionTaille du logement
LP H
A560 x 550 x 450
B560 x 500 x 450

Mesures en mm

Installation de l'appareil

  1. Retirez tout l'emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.
  2. Insérez l'appareil dans l'élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu'à ce que le cadre avant de l'appareil soit scellé contre l'ouverture avant de l'élément.
  3. Confirmez que l'appareil est stable et qu'il ne penche pas. Confirmez qu'il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l'élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l'appareil (voir illustration).

ELECTROLUX EMS26215X - Installation de l'appareil - 1

ELECTROLUX EMS26215X - Installation de l'appareil - 2

Option de montage 1 :

Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four.

ELECTROLUX EMS26215X - Option de montage 1 : - 1

Option de montage 2 :

Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four.

L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel.

Remarque!

Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s'assurer que l'installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d'utilisation et dans les instructions d'installation du fabricant du four conventionnel.

Raccordement électrique

  • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d'isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
  • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
  • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A).

ELECTROLUX EMS26215X - Raccordement électrique - 1

  • Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 16 ampères.
  • Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
  • Avant installation, nouvez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
  • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n'écrasez pas le cordon d'alimentation.
  • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
  • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente ELECTROLUX/agréé.

ELECTROLUX EMS26215X - Raccordement électrique - 2

Matériaux d'emballage

Les jours à micro-ondes ELECTROLUX dépendent d'un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l'emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d'emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie. Gardez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.

Tous les matériaux d'emballage utilisés respectent l'environnement et sont recyclables.

Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d'emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d'emballage. La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l'emballage à la déchetterie la plus proche.

Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.

Elimination des appareils USAGES

Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jotant le câble d'alimentation électrique.

L'appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche.

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme

déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimales.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

Garantie/service-clientèle

Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.

Sous son entière initiative et responsabilité, Votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter.

Si vous devez nous contacter. Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs. Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au moins vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.

AVANT L'ACHAT. Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.

APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et leur satisfaction à l'utilisation. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Écouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.

Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX

Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn), Fax: 03 44 62 21 54, E-MAIL: info.conso@electrolux.fr Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél.: 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn), E-MAIL: ehp.conssommateur@electrolux.fr

Electrolux Home Products France S. A. S. au capital de 67 500 000 € - 562 076 125 RCS Compiegne

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).

  • Permanence téléphonique du lundi au vendredi

Garantie Européenne: Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:

  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaît sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'œuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
  • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'utilisation étant limitée à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
  • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.

Les dispositions de cette garantie européenne n'affectent en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

Déclaration DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se déclarer. Notre service clientèle se chargera de réparer ici sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

  1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphs 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.
  2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
  3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.
  4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
  5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitréceramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultat d'une mauvaise utilisation.
  6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
  7. L'obligation de garantie perd des effets lorsque les défectuosités sont causées par:
  8. une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, des conditions environnementales anomalies en général, des conditions de fonctionnement inadaptées, un contact avec des produits agressifs.
  9. La garantie ne s'applique pas pour les défectu-ostés, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
  10. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défauts qui proviennent de réparations ou d'interven èces de rechange non d'origine.
  11. Les apparei voir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.
  12. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennen sateur.
  13. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même déféctuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement
  14. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d’un nouveau cycle de garantie.
  15. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
  16. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.

Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.

Adresse de notre service clientèle: belgique / belgie

Electrolux Home Products Belgium ELECTROLLUX SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer services@electrolux. be

Téléphone Télécax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60

Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Téléphone Télécopie 0035242431-1 0035242431-360

150 ml crème fraîche

100 ml mjolk

50 g parmesan, râpé

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EMS26215X

Catégorie : Micro-ondes