EMS26215X - Four à micro-ondes ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS26215X ELECTROLUX au format PDF.

📄 180 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EMS26215X - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EMS26215X

Catégorie : Four à micro-ondes

Intitulé Détails
Type de produit Micro-ondes encastrable
Capacité 26 litres
Dimensions approximatives Dimensions (H x L x P) : 38 x 59.5 x 38 cm
Poids 19 kg
Alimentation électrique 230 V - 50 Hz
Puissance 900 W (micro-ondes) / 1000 W (gril)
Fonctions principales Micro-ondes, gril, décongélation, cuisson automatique
Type de commande Panneau de commande électronique avec affichage LED
Entretien et nettoyage Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Verrouillage de sécurité pour enfants
Compatibilités Compatible avec les cuisines encastrables standard
Accessoires inclus Plateau tournant, grille
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - EMS26215X ELECTROLUX

Comment réinitialiser mon four micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Pour réinitialiser votre micro-ondes, débranchez-le de la prise électrique, attendez environ 10 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si mon micro-ondes ne chauffe pas ?
Vérifiez que la porte est correctement fermée et que le plateau tournant est en place. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème avec le fusible ou l'élément chauffant.
Comment nettoyer l'intérieur de mon micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Utilisez un mélange d'eau chaude et de savon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Essuyez avec un chiffon doux.
Pourquoi mon micro-ondes émet-il un bruit étrange ?
Un bruit inhabituel peut provenir d'un objet étranger dans le four ou d'une pièce interne qui nécessite une attention. Vérifiez le plateau tournant et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets coincés.
Comment régler le temps de cuisson sur le micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Appuyez sur le bouton 'Temps' pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, puis appuyez sur 'Démarrer' pour lancer la cuisson.
Mon micro-ondes affiche un code d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service client d'Electrolux.
Peut-on utiliser du métal dans le micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
Non, l'utilisation de métal dans le micro-ondes peut provoquer des étincelles et endommager l'appareil. Utilisez uniquement des récipients adaptés au micro-ondes.
Comment déverrouiller la sécurité enfant sur mon micro-ondes ?
Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.
Quelle est la capacité de mon micro-ondes Electrolux EMS26215X ?
La capacité de ce modèle est de 26 litres, ce qui le rend adapté pour une utilisation familiale.
Comment régler la puissance de cuisson sur le micro-ondes ?
Appuyez sur le bouton 'Puissance' pour sélectionner le niveau de puissance souhaité avant de démarrer la cuisson.

Téléchargez la notice de votre Four à micro-ondes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS26215X - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS26215X de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EMS26215X ELECTROLUX

www.electrolux.com Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution. Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informezvous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention: l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil. FRANÇAIS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes: Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série. Avertissement/Attention: consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Sous réserve de modifications.

Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer,

PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer. Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation. Pour éviter toute blessure ADVERTISSEMENT! N’utilisez pas le four s’il FRANÇAIS est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés. e) Le cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection

contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez-vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage”. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four. Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du

www.electrolux.com meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l'arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail. avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque : Si la lampe du four grille,

1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le

adressez-vous au revendeur réchauffer. une tige de verre ou un objet similaire ou à un service après vente 2. Placez dans le récipient contenant le liquide. ELECTROLUX. Si le cordon 3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de d’alimentation de cet la période de chauffage de manière à éviter appareil est endommagé, toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs faites-le remplacer par un dans cet appareil. professionnel qualifié. Ne pas cuire les oeufs dans Les interrupteurs de verrouillage de sécurité leur coquille et ne pas incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. réchauffer les oeufs durs N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. entiers dans le four microInstallez ou positionnez ce four uniquement selon ondes car ils risquent les instructions d’installation contenues dans d'exploser même après que cette notice. Si l’installation électrique nécessite une modification pour le branchement de votre le four ait fini de chauffer. appareil, faites appel à un électricien qualifié. Pour cuire ou réchauffer des Pour éviter toute explosion ou ébullition œufs qui n’ont pas été soudaine ADVERTISSEMENT! Les brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc liquides ou autres aliments ne doivent pas pour afin d’éviter qu’ils être réchauffés dans des n’explosent. Retirer la récipients fermés car ils coquille des œufs durs et coupez-les en tranches risquent d'exploser. N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les avant de les réchauffer dans rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout un four à micro-ondes. utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Le chauffage par microondes des boissons peut Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. FRANÇAIS Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé. Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou cuisson automatique, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants

ADVERTISSEMENT! L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart sauf s’ils sont sous surveillance continue. Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien utilisateur, à moins qu’ils aient au moins

www.electrolux.com humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la pour stocker. Ne laissez pas de produits en céramique, la terre cuite non poreuse résistent papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments aux températures élevées et peuvent satisfaire à dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. toutes les utilisations. Les récipients de cuisson Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des du four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à gants de protection pour les retirer du four. Il est micro-ondes. Cependant, afin de connaître la recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un appareil restera propre. Cependant, avant de thermomètre <spécial viande>. Ne laissez pas ce cuire des aliments ou de réchauffer des liquides thermomètre dans le four en fonctionnement. dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun en retirant les couvercles ou les films de ustensile métallique car ils réfléchissent les microprotection des plats car une vapeur brûlante est ondes et peuvent provoquer un arc électrique. soudainement libérée. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous réchauffer les aliments dans une boîte de devez enseigner aux enfants les consignes de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. sécurité telles : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le des aliments. Vous devez leur dire de porter une four sans plateau tournant. attention particulière aux emballages (par Pour éviter de casser le plateau tournant : exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissezle refroidir. Autres avertissement. Ne placez pas des aliments chauds ou un plat Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud. un usage domestique normal. Ce four a été N’utilisez aucun récipient en matière plastique conçu pour la préparation d'aliments et ne doit prévu pour les fours à micro-ondes si le four est être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL, en mode CUISSON COMBINEE ou en Pour éviter une anomalie de mode AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fonctionnement et pour éviter fondre. Les récipients en matière plastique sont à d’endommager le four proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d’emploi, voir note 2, page 53. Sinon vous Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un pendant son fonctionnement. plat brunisseur ou un plat en matière Remarques! autochauffante, interposez une protection contre Si vous avez des doutes quant à la manière de la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de brancher le four, consulter un technicien qualifié. manière à ne pas endommager le plateau Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tournant et le pied du plateau. Le temps de tenus pour responsable des dommages causés préchauffage précisé dans le guide de recette ne au four ou des blessures personnelles qui doit pas être dépassé. Assurez-vous que la porte résulteraient de l’inobservation des consignes de est bien fermée, que ses surfaces sont propres. branchement électrique. Des gouttes d’eau Nettoyez-les régulièrement avec une éponge peuvent se former sur les parois de la cavité du 8 ans et qu’ils le fassent sous surveillance. FRANÇAIS four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau.

  • Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par microondes.
  • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient déteindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. Les assiettes et les gobelets en carton seront réservés pour réchauffer à faible température.
  • Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques.

Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet. Récipients en aluminium Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes :

1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas

dépasser 4 cm de profondeur.

2. N’utilisez pas de couvercles en film

3. Les barquettes en aluminium doivent être

remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides.

4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas

être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné allant au four.

5. Les barquettes en aluminium ne doivent

jamais être réutilisées dans le four à microondes.

6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant

15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.

7. Le récipient et le plateau tournant peuvent

devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection.

8. Les durées de réchauffage ou de cuisson

peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.

Elément chauffant du gril Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : Plateau tournant Support d'entraînement Trépied haut Trépied bas 4 vis de fixation (non visualisées)

  • Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base inférieure de la cavité.
  • Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
  • Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four. Remarque ! Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service après vente.

AFFICHAGE numérique Gril Plus/Moins

Micro-ondes Décongélation automatique pain

Cuisson combinée Décongélation automatique Horloge Quantité

MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE

Le four est réglé en mode ‘ECONOMIE D'ENERGIE’ (Econ).

1. Branchez l'appareil.

2. L'écran affiche: «Econ»

3. L'affichage effectue un décompte de 3

4. Une fois le décompte terminé, le four entre en

mode ’Economie d'énergie’ et l'écran d'affichage devient vide.

  • Pour annuler le mode ‘Economie d'énergie’, réglez l'horloge.

Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures. Exemple : Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).

2. L'écran affiche: «Econ»

3. Appuyez sur la touche START/+30 et

maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche:

4. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif

5. Appuyez une fois sur la touche START/+30,

puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

6. Appuyez sur la touche START/+30.

7. Vérifiez l'affichage:

  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : «Econ»

www.electrolux.com Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures).

2. L'écran affiche: «Econ»

3. Appuyez sur la touche START/+30 et

maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche:

2. Appuyez sur la touche START/+30 et

maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche:

4. Appuyez sur la touche START/+30.

L'écran d'affichage :

5. Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif

6. Appuyez une fois sur la touche START/+30,

puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes.

7. Appuyez sur la touche START/+30.

8. Vérifiez l'affichage:

  • Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire.
  • Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher : «Econ»

Exemple : Pour régler l’horloge à 11:45 (12 heures).

2. Appuyez sur la touche START/+30 et

maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche:

(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30). Réglez l'heure en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS pour régler les minutes. Appuyez sur la touche START/+30. Vérifiez l'affichage:

(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h, appuyez de nouveau sur la touche START/+30). Appuyez sur la touche STOP. L'écran affiche: «Econ» Fermez la porte. L'affichage effectue un décompte de 3 minutes. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode’Economie d'énergie’ et l'écran d'affichage devient vide.

UTILISATION DE LA TOUCHE STOP

Utilisez la touche STOP pour :

1. Effacer une erreur durant la programmation

2. Interrompre momentanément la cuisson.

3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce

cas, appuyez deux fois sur cette touche).

Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour empêcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu'à ce qu'elle ait été annulée. Exemple : Réglage de la sécurité enfant.

1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche

STOP. Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC’ s'affiche :

  • Pour annuler la sécurité enfant, appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double signal sonore et l'heure s'affichera.
  • Pour activer la sécurité enfants, l'horloge doit être réglée. FRANÇAIS

L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Caractéristiques des aliments Composition Densité Quantité Taille Forme Température Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe ! La densité des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments légers et poreux, tels que les gâteaux et le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les rôtis et les ragoûts. Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux. Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper. Techniques de cuisson Disposez les aliments Recouvrez Percez Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons). Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat. Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses). Important ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs). Remuez, Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer tournez et les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en redisposez les partant de l'extérieur vers le centre. aliments Laissez Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à reposer la chaleur de se propager de manière uniforme. Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les microondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).

Plats Transparent Remarques aux microondes Film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation. Plats brunisseurs Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Porcelaine et Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre céramique conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Plats en verre Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car (p. ex. Pyrex ®) ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. Métal L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie. Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, plastique/polystyrène fondre ou se décolorer à température élevée. (contenants de restauration rapide) Film alimentaire Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur s'échapper. Sacs de Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. Vérifiez que congélation/ les sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas brunisseurs d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Assiettes, gobelets ✔ Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber essuie-tout en l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas papier de surchauffe. Récipients en paille ✔ Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces ou en bois matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Papier recyclé Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux journaux de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.

CUISSON AUX MICRO-ONDES

Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes. L’augmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau. Temps de cuisson 0-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes 30-90 minutes Palier de 15 secondes 30 secondes 1 minute 5 minutes FRANÇAIS

Effectuez la décongélation manuelle à 270 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.

NIVEAUX DE PUISSANCE DU

MICRO-ONDES Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance 900 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc). 630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits). 450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 270 W/ Utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal DECONpour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. GÈLATION 90 W Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries. Minuterie autonome/de cuisine. W = WATT Exemple : Vous souhaitez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.

1. Appuyez deux fois sur la touche de

sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le

bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

Important ! Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 900 W/HAUT qui est automatiquement utilisé.

  • Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée.
  • Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Pour augmenter ou réduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
  • Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.

www.electrolux.com MINUTERIE Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.

1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE

2. Entrez la durée de cuisson en tournant le

bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

  • Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour redémarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30. Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la touche STOP. AJOUTER 30 SECONDES La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes.

Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W/ HAUT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.

  • Vous pouvez également utiliser la fonction +30 secondes en mode grill.
  • Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

FONCTION PLUS ET MOINS

La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des programmes automatiques. Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant

deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

3. Appuyez une fois sur la touche de sélection

de NIVEAUX DE PUISSANCE, puis sélectionnez PLUS

4. Appuyez sur la touche START/+30.

5. Vérifiez l’affichage :

2. Augmentation du temps de cuisson

Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.

  • Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de sélection NIVEAUX DE PUISSANCE.
  • Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera
  • Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera

COMBINÉE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL :

2. Gril Combiné (micro-ondes et gril)

1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour

faire griller des aliments plats.

2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une

odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.

1. Cuisson au gril seul

Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes.

1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 4.00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

Ce mode utilise une combinaison de la puissance du Gril et de celle du Micro-ondes (90 W à 630 W). Le niveau de puissance du Microondes est préréglé à 270 W. Touche Gril x 1 Gril x 2 Gril x 3 Gril x 4 Gril x 5 Configuration de puissance 270 W 450 W 630 W

Exemple : Pour faire cuire des Brochettes de viande panacchées pendant 7 minutes sur CUISSON COMBINEE (450 W).

1. Appuyez 3 fois sur la touche GRIL.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple : Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W 5 minutes en Gril seul FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Le fonction automatique calcule AUTOMATIQUEMENT le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Cuisson Automatique (Etape 1) (Etape 2) Etape 1

1. Appuyez deux fois sur la touche de sélection

NIVEAU DE PUISSANCE.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 2.30 soit affiché.

3. Vérifiez l’affichage :

1. Appuyez une fois sur la touche GRIL.

2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif

MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affiché. Aliments Boisson Symbole Configuration Micro-ondes Pommes de terre cuites/en robe en champs Brochettes de viande panachées Micro-ondes Filet de poisson gratiné Cuisses de poulet Micro-ondes + gril Micro-ondes + gril Micro-ondes + gril Micro-ondes + gril Graten Exemple : Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant

deux fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

jusqu'à ce que 0.3 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

4. Vérifiez l’affichage :

Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul. Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez FRANÇAIS sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure. Décongélation Automatique Aliments Viande/Poisson/Volaille Pain Symbole Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain.

1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant

deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.

2. Tournez la bouton rotatif MINUTEUR/POIDS

jusqu'à ce que 0.2 soit affiché.

3. Appuyez sur la touche START/+30.

4. Vérifiez l’affichage :

Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et le symbole de cuisson clignote. Après 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.

TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Cuisson automatique Boisson (Thé/Café) Quantité (Incrément)/ Utensiles 1-6 tasses 1 tasse=200 ml Touche Procédure

  • Placez la tasse au centre du plateau tournant.

Pommes de 0,2-1,0 kg (100 g) terre cuites et Bol et couvercle Pommes de terre en robe des champs Brochettes de viande panachées

Filet de poisson 0,5-1,5 kg* (100 g) gratiné Plat à gratin Trépied bas Cuisses de poulet 0,9-1,8 kg (100 g) Plat à tarte Trépied bas Graten 0,5-1,5 kg* (100 g) Plat à gratin Trépied bas Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de taille similaire. Pommes de terre en robe des champs : Choisissez des pommes de terre de taille similaire et lavez-les.

  • Placez les pommes de terre dans un bol.
  • Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
  • Recouvrez d’un couvercle.
  • Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau.
  • Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant 2 min.
  • Préparer les brochettes du grill selon la recette de la page 58.
  • Placez sur un trépied et faites cuire.
  • Quand le signal sonore retentit, retournez.
  • Après cuisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer.)
  • Voir recettes pour le “Filet de Poisson Gratiné” à la page 58.
  • Poids total de tous les ingrédients.
  • Mélangez les ingrédients 2 CS d’huile, 1 CC de paprika, sel et poivre et étalez les sur les cuisses de poulet.
  • Percez la peau des cuisses de poulet.
  • Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peau vers le bas, les bouts minces dirigés vers le centre.
  • Quand le signal sonore retentit, retournez.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 5 min.
  • Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
  • Voir recettes pour le “Gratin” à la page 59.
  • Poids total de tous les ingrédients. La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC. FRANÇAIS Décongélation automatique Viande/Poisson/ Volaille Quantité (Incrément)/ Utensiles 0,2-1,0 kg (100 g) Plat à gratin Touche

(Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) Pain 0,1-1,0 kg (100 g) Plat à gratin

  • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant.
  • Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protéger lesparties minces et les parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
  • Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pendant 15-45 min, jusqu’à complète décongélation.
  • Viande hachée : Quand le signal sonore retentit, retourner la viande. Retirer les parties décongelées si possible. Ne convient pas à une volaille entière.
  • Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant. Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau tournant.
  • Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et enlever les tranches décongelées.
  • Après décongélation, couvrir de papier aluminium et laisser reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation. La température initiale des aliments réfrigérés est de 5 oC. Celle des aliments congelés est de -18 oC.
  • Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
  • Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes automatiques, utilisez les programmes manuels.
  • La température finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude après cuisson.
  • Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les signaux sonores retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30.
  • Le ventilateur pourra se mettre en marche après un fonctionnement en mode Micro/Gril/Double. Décongélation Automatique
  • Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
  • Congelez la viande hachée en tranches fines.
  • Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
  • La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.

Brochettes de viande panachées 4 pièces 400 g de côtelettes de porc, coupées en dés 100 g de lard maigre 100 g oignons, coupés en quatre 250 g tomates, coupées en quatre 100 g poivron vert, coupé en dés 2 CS d’huile 4 CC de paprika doux sel 1 CC de piment de cayenne 1 CC de sauce worcester

1. Enfiler en alternance la viande et les légumes

sur quatre brochettes en bois.

2. Mélanger l’huile et les épices et en

badigeonner les brochettes.

3. Poser les brochettes sur la grille du haut et

cuire sur CUISSON AUTOMATIQUE, “Brochettes De Viande Panachées”. Filet de poisson gratiné, ‘Esterhazy’ 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 450 g 680 g de filet de poisson 100 g 200 g 300 g poireaux (coupées en rondelles) 20 g 40 g 60 g oignon (haché menu) 40 g 100 g 140 g carotte (râper) 10 g 15 g 20 g de beurre ou de margerine sel, poivre et muscade 1 CS 1 CS 2 CS de jus de citron 50 g 100 g 150 g de crème fraîche 50 g 100 g 150 g de Gouda (râper)

1. Mettez les légumes, le beurre et les épices

dans une terrine (2 litres) et mélangez bien. Faites cuire pendant 2-6 minutes à 900 W (cela dépend du poid).

2. Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus

3. Mélangez la crème fraîche aux légumes et

assaisonnez à nouveau.

4. Placez le moitié des légumes dans un plat à

gratin. Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvrez du reste des légumes.

5. Recouvrir de Gouda et placez sur le trépied

bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE, “Filet de Poisson Gratiné”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant env.

5 min. Filet de poisson gratiné, à "l'italienne" 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g de filet de poisson CS 1 CS 1 CS de jus de citron CS 1 CS 1 CS de beurre d’anchois 30 g 50 g 80 g de Gouda (râper) sel et poivre 150 g 300 g 450 g de tomates 1 CS 1 CS 2 CS de fines herbes hâchées 100 g 180 g 280 g de Mozzarella CS 3/4 CS 1 CS de basil (haché)

1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de

jus de citron, salez et graissez au beurre d’anchois.

2. Placez dans un plat à gratin ovale.

3. Saupoudrez le poisson de Gouda.

4. Disposer les tomates sur le fromage.

5. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes.

6. Egouttez la mozzarella, coupez en tranches

et placez sur les tomates. Parsemez de basilic.

7. Placez le plat à gratin sur le trépied bas et

faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson Gratiné”.

8. Après cuisson, laissez reposer pendant env.

Gratin d’épinards 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g d’épinards en branches (décongeler, égoutter) 15 g 30 g 45 g oignon (haché menu) sel, poivre et muscade 10 g 15 g de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) 150 g 300 g 450 g pommes de terre (coupées en rondelles) 35 g 75 g 110 g de jambon cuit (coupé en dés) 50 g 100 g 150 g de crème fraîche

œufs 40 g 75 g 115 g de fromage (râper)

1. Mélangez les épinards en branches avec

l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée.

2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles

de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards.

3. Mélanger les œufs et la crème fraîche, saler

et poivrer et verser sur le gratin.

4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé.

5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en

CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant env.

5-10 min. Gratin de pommes de terre et courgettes 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 10 g 15 g de beurre ou de margarine (pour graisser le plat) 200 g 400 g 600 g de pomme de terre précuit (coupés en lamelles) 115 g 230 g 345 g courgettes (en tranches fines) 75 g 150 g 225 g de crème fraîche

de ail (pressée) sel, poivre 40 g 80 g 120 g de Gouda (râper) 10 g 20 g 30 g graines de tournesol

1. Beurrez le plat. Remplissez-le de lamelles de

pomme de terre et de tranches de courgettes en couches alternées.

2. Mélanger les œufs et la crème fraîche,

assaisonner avec l’ail, le sel et le poivre et verser sur le gratin.

3. Saupoudrer le Gouda sur le gratin.

4. Enfin, parsemer le gratin de graines de

5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en

CUISSON AUTOMATIQUE, “Gratin”.

6. Après cuisson, laissez reposer pendant env.

Remarque ! Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la Mode de cuisson Micro-ondes 900 W Gril Combinee Temps standard 20 minutes 20 minutes Gril - 20 minutes surchauffe. (La puissance de cuisson microondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.) Après une pause de 90 secondes, la haute puissance peut être rétablie. Puissance réduite Micro-ondes 630 W Gril - 50 % Gril - 50 %

Abréviations utilisées CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse g = gramme CC = cuillerée à café kg = kilogramme l = litre ml = millilitre cm = centimètre min = minute Rechauffage de boissons et de mets Boissons/mets Lait, Eau, Quant -g/ml150

couvrir, remuer après le réchauffage au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et mélanger à mi-réchauffage tartiner d’un peu de sauce, couvrir couvrir poser dans un plat à gratin transférer dans un récipient convenant aux micro-ondes, bien mélanger après le réchauffage et vérifier la température couvrir

Micro 450 W 3-4 mélanger de temps en temps Temps -Min8-9 1-3 3-5 Conseils de préparation 1 tasse 1 tasse 6 tasses 1 terrine Une assiette-repas (légumes, viande et garnitures) Potée/Consommé 200 Légumes

Viande, 1 Tranche* 200 Filet de Poisson* Gâteau, 1 portion Aliments pour bébés 190 1 pot Faire fondre de la margarine ou du beurre* Chocolat à fondre ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir ne pas couvrir asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à mi-réchauffage

  • température du réfrigérateur Décongélation d’aliments Aliments Goulasch Gâteau, 1 portion Fruit : par ex. cerises, fraises, framboises, prunes Quant -g500

Configur -ation Micro Micro Micro Puissance Niveau 270 W 270 W 270 W Repos -Minmélanger à mi-décongélation 10-30 poser dans un plat à gratin répartir uniformément, retourner à mi-décongélation Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments. FRANÇAIS

Décongélation et cuisson d’aliments Aliments Filet de poisson Une assietterepas Brocoli Pois Macédoine de légumes Quant Config- Puiss- Temps Addition Conseils de préparation -guration ance -Min- d’eau Niveau -CS300 Micro 900 W 9-11 couvrir Repos -Min-

Micro Micro Micro 900 W 6-8 900 W 6-8 900 W 9-11 3-5 3-5 3-5 couvrir, mélanger au bout de 6 minutes couvrir, mélanger à mi-cuisson couvrir, mélanger à mi-cuisson couvrir, mélanger à mi-cuisson

Griller et gratiner la viande, les soufflés et gratins et les croutes au fromage Aliments Quant Config- Puissa Temps Conseils de préparation Repos -guration nce -Min-MinNiveau Brocoli Micro 900 W 6-8 ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson Pois Micro 900 W 6-8 ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson Carottes Micro 900 W 9-11 couper en rondelles, couvrir, ajouter 4-5 CS d’eau, couvrir, remuer de temps en temps pendant la cuisson Rôtis (porc, 1000 Micro 450 W 16-18 epicer, poser sur la grille du bas, retourner 10 veau, Double 450 W 5-7* après * Placer une lèchefrite sous le rôti agneau) Micro 450 W 14-16 Double 450 W 4-6 1500 Micro 450 W 26-28 Double 450 W 5-8* Micro 450 W 26-28 Double 450 W 4-5 Rôti de 1000 Micro 630 W 5-8 assaisonner, placer sur la grille du bas, boeuf (à Double 630 W 8-10* tourner après * point) Double 630 W 3-5 1500 Micro 630 W 12-15 Double 630 W 12-15* Double 630 W 4-6 Cuisses de 200 Double 450 W 6-7* epicer, poser la grille du haut avec la peau 3 poulet Gril 4-6 vers le bas, retourner après * Rumstecks, 400 Gril 11-12* poser sur le trépied haut, retourner après *, 2 à point Gril 6-8 assaisonner après la cuisson Brunissage Gril 8-13 placer le plat sur la grille du bas des plats gratinés Croûtes au 1 pièce Micro 450 W faire griller le pain, le beurrer, garnir d’une fromage Gril 5-6 tranche de jambon, d’une tranche d'ananas Micro 450 W - 1 et d’une tranche de fromage 5-6 pièces Gril Pizza Micro 450 W 4-6 placer sur la grille du bas congelée Double 450 W 4-6 Micro 450 W 6-7 Double 450 W 5-7

www.electrolux.com RECETTES Toutes les recettes de cette notice sont, à défaut d’indication contraire, prévues pour quatre personnes. Adaptation de recettes conventionnelles à la cuisson aux micro-ondes Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants. Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice. Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les Légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés. Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson. On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime. Soupe à l’oignon gratinée

1. Graisser le bol, ajouter l’oignon coupé en

rondelles, le bouillon de viande et l’assaisonnement. Couvrir et cuire. 9-11 min. 900 W

2. Faites griller le pain de mie, coupez les

tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon et saupoudrez de fromage.

3. Placer les bols sur le plateau tournant et faire

griller. 6-7 min. Gril Vaisselle : Terrine à couvercle (2 l) 4 Tasses à soupe (200 ml) 10 g de beurre ou de margarine 100 g oignons, coupés en rondelles 800 ml de bouillon de viande sel, poivre tranches de pain 40 g de fromage râpé Champignons de Paris farcis au romarin Vaisselle : Terrine à couvercle (1 l) Terrine ronde à couvercle (env. 22 cm diamètre) gros champignons de Paris entiers (env. 225 g) 20 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 50 g de jambon cru poivre noir romarin frais, haché 125 ml de vin blanc sec 125 ml de crème 20 g de farine

1. Retirer les pieds des champignons et les

couper en petits morceaux.

2. Graisser le plat. Ajouter les oignons, les

lardons et les pieds de champignon. Assaisonner avec du sel, du poivre et du romarin. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W Laissez refroidir.

3. Réchauffer la crème et 100 ml de vin dans

le bol. 1-3 min. 900 W

4. Mélanger le reste du vin à la farine, ajouter

au liquide chaud, couvrir et cuire. Mélanger une fois en cours de cuisson. env. 1 min. 900 W

5. Garnir les champignons avec la farce aux

lardons et disposer dans le plat. Verser la sauce sur les champignons et cuire sur la grille du bas. 6-8 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min. FRANÇAIS Aubergines farcies à la viande hachée Vaisselle : Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin peu profond (env. 30 cm de long) 250 g d’aubergines 200 g tomates 1 CS d’huile d’olive pour graisser le plat 100 g oignons, hachés piments verts doux, égrainés 200 g de bœuf haché gousses d’ail broyées 2 CS de persil non frisé haché sel, poivre paprika 60 g de féta, coupée en dés Filets de sole Vaisselle : Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env. 26 cm de long) 400 g de filets de sole citron entier 150 g tomates 10 g de beurre 1 CS d’huile végétale 1 CS de persil haché sel et poivre 4 CS de vin blanc 20 g de beurre ou de margarine

1. Couper les aubergines en deux dans le sens

de la longueur. Les évider à la petite cuiller en laissant environ 1 cm de pulpe. Couper la pulpe en dés.

2. Peler les tomates et les couper en dés.

3. Graisser le fond de la terrine avec l’huile

d’olive. Ajouter les oignons, couvrir et cuire. 2 min. 900 W

4. Couper les piments en rondelles. En mettre

un tiers de côté pour la décoration. Mélanger la viande hachée aux dés d’aubergine, oignons et tomates, rondelles de piment, ail et persil. Assaisonner.

5. Sécher les moitiés d’aubergine. Les garnir

avec la moitié du hachis, répartir la féta dessus puis recouvrir avec le reste de la farce.

6. Disposer les moitiés d’aubergine dans le

plat à gratin, placer le plat sur la grille du bas et cuire. 11-13 min. Double (630 W) Garnir les moitiés d’aubergine avec les rondelles de piment et continuer la cuisson. 4-7 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

1. Lavez et séchez les filets de sole. Enlevez les

2. Coupez le citron et les tomates en tranches

3. Beurrez le plat. Disposez les filets de poisson

dans le plat et aspergez d’huile végétale.

4. Saupoudrez le poisson de persil, recouvrez-le

des tranches de tomates et assaisonnez. Placez les tranches de citron sur les tomates et arrosez de vin blanc.

5. Parsemez le citron de noisettes de beurre,

couvrez et cuisez. 11-13 min. 630 W Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.

www.electrolux.com Truites aux amandes Vaisselle : Plat ovale à gratin (longueur env. 32 cm) truites de 200 g, écaillées et vidées jus d’un citron sel 30 g de beurre ou de margarine 50 g de farine 10 g de beurre ou de margarine pour grassier le plat 50 g d’amandes émincées Filet de poisson à la sauce au fromage Vaisselle : Terrine à couvercle (1 l) Plat à gratin ovale et peu profond (env. 25 cm de long) 800 g filets de poisson 2 CS de jus de citron sel 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, hachè menu 20 g de farine 100 ml de vin blanc 1 CC h’uile vègètale pour huiler le plat 100 g d’emmenthal râpé 2 CS de persil haché Émincé de veau à la zurichoise Vaisselle : Terrine à couvercle (2 l) 600 g de filet de veau 10 g de beurre ou de margarine 50 g oignon, haché menu 100 ml de vin blanc fond de sauce rôti, pour environ I de sauce 300 ml de crème 1 CS de persil haché

1. Lavez les truites, séchez les arrosez-les de

jus de citron. Salez l’intérieur et l’extérieur des poissons et laissez les reposer environ 15 minutes.

2. Faites fondre le beurre.

3. Séchez les poissons, badigeonnez les de

beurre et roulez les dans la farine.

4. Graissez le placez-y les truites et cuire sur la

grille du bas. Tournez les poissons aux deux tiers du temps de cuisson et garnissez les truites d’amandes. 15-18 min. Double (450 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

1. Nettoyer le poisson, sécher et asperger de

jus de citron. Frotter avec du sel.

2. Graisser le plat. Ajouter les oignons coupés,

couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W

3. Saupoudrer la farine sur les oignons et le vin

4. Graissez le plat à gratin et disposez y les

filets. Versez la sauce sur les filets, et recouvrez de fromage râpé. Posez le plat sur la grille du bas et cuire. 7-8 min. 450 W 14-16 min. Double (450 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 2 min.

1. Couper le veau en bandes.

2. Beurrer le plat. Disposer la viande et l’oignon

dans le plat, couvrir et cuire. Remuer une fois en cours de cuisson. 6-9 min. 900 W

3. Ajouter le vin blanc, le fond de sauce et la

crème. Mélanger, couvrir et continuer la cuisson. Mélanger de temps en temps. 3-5 min. 900 W

4. Une fois la cuisson terminée, mélanger et

laisser reposer env. 5 min. Saupoudrer de persil. FRANÇAIS Jambon farci Vaisselle : Terrine à couvercle (2 litres) Plat à gratin ovale (env. 26 cm de long) 150 g d’épinards en branches, coupés 150 g de fromage blanc à 20 % MG 50 g d’emmenthal râpé poivre moulu et paprika de jambon cuit (400 g) tranches 125 ml d’eau 125 ml de crème 20 g de farine 20 g de beurre ou de margarine 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le plat Escalopes de veau à la mozzarella Vaisselle : Plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm) 150 g de mozzarella 500 g de tomates en boîte, sans le jus escalopes de veau (600 g) 20 ml d’huile d’olive gousses d’ail, coupées 20 g de câpres origan sel, poivre

1. Mélanger les épinards avec le fromage râpé

et le fromage frais, assaisonner.

2. Garnir chaque tranche de jambon avec une

cuillérée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer un pique.

3. Faire une sauce béchamel : verser l’eau et la

crème dans un bol et réchauffer. 2-4 min. 900 W Mélanger la farine et le beurre pour faire un roux, ajouter le liquide et battre au fouet jusqu’à obtention d’un mélange homogène. Couvrir et cuire jusqu’à ce que la sauce épaississe. 1-2 min. 900 W Mélanger et vérifier l’assaisonnement.

4. Verser la sauce dans le plat graissé. Y

disposer les roulades de jambon farcies et cuire avec le couvercle. 10-12 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.

1. Laver le veau, le sécher et l’aplatir.

2. Réduire les tomates en purée, ajouter l’ail,

l’huile, le sel, le poivre, les câpres et l’origan et verser sur le veau. Couvrir et cuire. 15-19 min. 630 W Retourner les tranches de viande.

3. Placer les tranches de mozzarella sur chaque

côtelette, assaisonner et cuire à découvert sur la grille du haut. 9-12 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5 min.

www.electrolux.com Lasagne au four Vaisselle : Terrine à couvercle (2 l) Plat carré peu profond avec couvercle (environ 20 x 20 x 6 cm) 300 g de tomates en boîte 50 g de jambon, coupé 50 g oignon, haché menu gousse d’ail broyée 250 g de bœuf haché 2 CS de concentré de tomate sel et poivre 150 ml de crème fraîche 100 ml de lait 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CS de parmesan râpé Gratin de pâtes aux courgettes Vaisselle : Plat à gratin (longueur env. 26 cm) 80 g de macaronis, cuits 400 g de tomates concassées en boîte 150 g oignons, hachés menu basilic, thym, sel, poivre 1 CS d’huile pour graisser le plat 450 g courgettes 150 g de crème aigre oeufs 100 g de cheddar râpé Poires au chocolat Vaisselle : Terrine à couvercle (2 l) Terrine à couvercle (1 l) poires entières, épluchées (600 g) 60 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé 1 CS de liqueur de poires 150 ml d’eau 130 g de chocolat noir, broyé 100 g de crème fraîche

1. Couper les tomates et les mélanger avec le

jambon, l’oignon, l’ail, le bœuf haché et le concentré de tomate. Assaisonner, couvrir et cuire. 5-8 min. 900 W

2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le

parmesan, les herbes, l’huile et les épices.

3. Graisser le plat et couvrir le fond avec environ

/3 des lasagnes. Disposer la moitié du mélange de viande hachée sur les lasagnes et verser un peu de sauce. Recommencer et terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir les lasagnes de sauce et saupoudrer de parmesan. Cuire avec le couvercle. 13-17 min. 630 W Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.

1. Mélanger les tomates et les oignons. Bien

assaisonner. Ajouter les macaronis. Verser la sauce tomate sur les macaronis et recouvrir avec les tranches de courgette.

2. Battre la crème aigre et les œufs et verser sur

le gratin. Saupoudrer de fromage râpé. Placer sur la grille du bas et cuire. 18-21 min. 900 W 7-8 min. Double (630 W) Après la cuisson, laisser reposer env. 5-10 min.

1. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre

vanillé, la liqueur de poire et l’eau. Mélanger, couvrir et cuire. 1-2 min. 900 W

2. Disposer les poires dans le liquide, couvrir et

cuire. 5-8 min. 900 W Retirer les poires du liquide de cuisson et les mettre au réfrigérateur.

3. Verser 50 ml du liquide de cuisson dans la

petite terrine. Ajouter le chocolat et la crème fraîche, couvrir et cuire. 2-3 min. 900 W

4. Bien mélanger la sauce, napper les poires et

servir. FRANÇAIS Pudding de semoule à la sauce aux framboises Vaisselle : Terrine avec couvercle ( 2 l) 4 ramequins 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule jaune d’œuf 1 CS d’eau blanc d’œuf 250 g de framboises 50 ml d’eau 40 g de sucre Gâteau au fromage blanc Vaisselle : Moule rond à fond amovible (env. 26 cm de diamètre) Pâte : 300 g de farine 1 CS de cacao 10 g de levure en poudre 150 g de sucre œuf 10 g de beurre ou de margarine pour graisser le moule Garniture : 150 g de beurre ou de margarine 100 g de sucre 10 g sachet de sucre vanillé œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 40 g sachet de flan à la vanille

1. Placer le lait, le sucre et les amandes dans la

terrine. Couvrir et cuire. 3-5 min. 900 W

2. Ajouter la semoule, mélanger, couvrir et cuire.

3. Battre le jaune d’œuf et l’eau dans une tasse

et l’incorporer au mélange de semoule chaud. Battre le blanc d’œuf en neige ferme et l’incorporer délicatement à la préparation. Verser le mélange dans les ramequins.

4. Pour faire la sauce, laver et sécher les

framboises et les placer dans un bol avec l’eau et le sucre. Couvrir et réchauffer. 2-3 min. 900 W

5. Réduire les framboises en purée et servir

avec le pudding de semoule.

1. Dans un bol, mélanger la farine, le cacao, la

levure en poudre et le sucre.

2. Ajouter l’œuf et le beurre et mélanger dans

3. Graisser le moule. Etaler la pâte et recouvrir le

moule en dépassant de 2 cm tout autour pour former un bord. Cuire la pâte. 6-8 min. 630 W

4. Battre le beurre et le sucre en mousse avec

le fouet du batteur. Incorporer peu à peu les œufs. Ajouter le fromage frais et la poudre du flan à la vanille.

5. Répartir la garniture sur la base du gâteau et

cuire. 15-19 min. 630 W

FOUR À MICRO-ONDES. veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation suivante du four. Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux. Bandeau de commande Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérants le minuteur et le bandeau de commande. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif. Intérieur du four

1. Pour un nettoyage facile,

essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, pendre feu et provoquer la formation d’un arc.

2. Assurez-vous que l’eau

savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. FRANÇAIS

3. N’utilisez pas de

vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.

régulièrement à l’aide du gril. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs. Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place. Porte Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir le verre. Trépieds Lavez les trépieds au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle. Remarque ! Veillez à ne pas utiliser de décape four.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Symptôme Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement? Le mode micro-ondes ne fonctionne pas? Vérifiez/conseil

  • Que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
  • Qu’il n’y a pas de coupure de courant.
  • Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié.
  • Que la porte est bien fermée.
  • Que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
  • Que la touche START/+30 a été enfoncée. Le plateau tournant ne • Que le support du plateau tournant est raccordé correctement à fonctionne pas? l’entraînement.
  • Que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
  • Que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner.
  • Qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. Le four à micro-ondes • Isolez l’appareil de la boîte à fusibles. ne se met pas à l'arrêt? • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. L’éclairage intérieur ne • Contactez votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX fonctionne pas? agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service après vente ELECTROLUX agréé. Les aliments mettent
  • Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps plus longtemps à presque double) ou chauffer et à cuire
  • Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de qu’auparavant? temps en temps ou
  • Réglez à une puissance de cuisson supérieure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique : Micro-ondes Gril Micro-ondes/Gril Puissance : Micro-ondes Gril Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures : EMS26204O Dimensions intérieures Capacité Plateau tournant Poids Eclairage de four

230 V, 50 Hz, monophasé Minimum 16 A 1,37 kW 1,00 kW 2,35 kW 900 W (IEC 60705) 1000 W 2450 MHz * (Groupe 2/Classe B) 594 mm (L) x 459 mm (H) x 404 mm (P) 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (P) ** 26 litres ** ø 325 mm, verre env. 19,5 kg 25 W/240 - 250 V Ce produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC et 2005/32/EC. LES SPECIFICATIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREAVIS LORS D’AMELIORATIONS APPORTEES A L’APPAREIL. FRANÇAIS

INSTALLATION Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B : Position

Option de montage 1 :

1. Retirez tout l’emballage et contrôlez

soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles.

2. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine

lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément.

3. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne

penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 4 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four. Option de montage 2 : 4 mm Veuillez-vous reporter au gabarit fourni avec le four. L'installation de ce produit doit être conforme aux instructions fournies dans cette notice et dans les instructions du fabricant du four conventionnel. 4 mm 4 mm Remarque ! Installez le four à 85 cm ou plus du sol. Il est important de s’assurer que l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d’utilisation et dans les instructions d’installation du fabricant du four conventionnel.

www.electrolux.com RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

  • La prise électrique doit être facile d'accès pour que l'appareil puisse être débranché rapidement en cas d'urgence. Sinon, il devrait être possible d’isoler le four électriquement au niveau du secteur en incorporant un sectionneur dans le câblage fixe conformément à la réglementation concernant le câblage.
  • La prise ne doit pas se trouver derrière le meuble.
  • La meilleure position est au-dessus du meuble, comme illustré au point (A). (A)
  • Branchez l'appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 16 ampères.
  • Le cordon d'alimentation ne peut être remplacé que par un électricien.
  • Avant installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d'alimentation pour faciliter le branchement au point (A).
  • Si l'appareil est encastré dans un meuble haut, n’écrasez pas le cordon d'alimentation.
  • N'immergez pas le cordon ni la prise dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
  • Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.

LA TERRE Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur ou service après vente ELECTROLUX agréé. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique

MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

Les fours à micro-ondes ELECTROLUX dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie. Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) «PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets. Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus. FRANÇAIS

ELIMINATION DES APPAREILS

USAGÉS Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme

déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.

GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

Garantie: Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N'hésitez pas à le contacter. Si vous devez nous contacter. Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons. AVANT L'ACHAT. Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l'éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins. APRÈS L'ACHAT. Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l'usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l'utilisation et l'entretien de vos appareils. C'est alors que notre mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l'engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur. Info Conso Electrolux BP 50142 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)*, Fax : 03 44 62 21 54, E-MAIL : info.conso@electrolux.fr Pour toute autre question : Centre Contact Consommateurs, BP 20139 - 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)*, E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 562 076 125 RCS COMPIEGNE Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l'évolution technique (décret du 24.03.78).

  • Permanence téléphonique du lundi au vendredi Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
  • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
  • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
  • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
  • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
  • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.

BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE

DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie. Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:

1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute

défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente.

2. La prestation sous garantie implique que l'appareil

est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.

3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance.

4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat

avec la date d'achat et/ou la date de livraison.

5. La garantie n'interviendra pas si des dommages

causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.

6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des

anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.

7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les

défectuosités sont causées par: – une réaction chimique ou électrochimique prov quée par l'eau, – des conditions environnementales anormales en général, – des conditions de fonctionnement inadaptées, – un contact avec des produits agressifs.

8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de

notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.

10. Les appareils aisément transportables doivent être

délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables.

11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,

fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur.

12. Si au cours de la période de garantie, la réparation

répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.

13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le

départ d'un nouveau cycle de garantie.

14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les

réparations, limitée à la même défectuosité.

15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée

légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Belgique / België Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE, Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: consumer.services@electrolux.be Téléphone Téléfax 02/363.04.44 02/363.04.00 02/363.04.60 Luxembourg / Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg

ELECTROLUX HOME PRODUCTS