VS SERIES   CREST AUDIO

VS SERIES - Amplificateurs audio CREST AUDIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VS SERIES CREST AUDIO au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : VS SERIES - CREST AUDIO


Téléchargez la notice de votre Amplificateurs audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VS SERIES - CREST AUDIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VS SERIES de la marque CREST AUDIO.



FOIRE AUX QUESTIONS - VS SERIES CREST AUDIO

Quels sont les problèmes courants rencontrés avec la série Crest Audio VS ?
Les problèmes courants incluent des coupures de son, des distorsions audio, et des problèmes de surchauffe.
Comment résoudre un problème de coupure de son ?
Vérifiez les connexions, assurez-vous que les câbles sont en bon état et que l'alimentation est stable. Testez également avec d'autres sources audio.
Que faire en cas de distorsion audio ?
Réduisez le niveau de gain sur l'appareil et vérifiez les enceintes pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées.
Comment éviter la surchauffe de l'amplificateur ?
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé, évitez de l'utiliser à pleine puissance pendant de longues périodes et vérifiez que les filtres à air sont propres.
Où trouver le manuel d'utilisation de la série Crest Audio VS ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Crest Audio dans la section support.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site de Crest Audio et suivez les instructions fournies dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et testez avec un autre câble d'alimentation si possible.
Comment contacter le service client de Crest Audio ?
Vous pouvez contacter le service client via le formulaire de contact sur leur site web ou par téléphone aux coordonnées fournies sur la page de support.

MODE D'EMPLOI VS SERIES CREST AUDIO

Asegúrese de que las tomas de corriente son conformes a las necesidades indicadas en la parte posterior de la unidad. No utilice la unidad si el cable de toma de corriente está desgastado o roto. El cable de alimentación debe encaminarse de forma que no se le pueda pisar o pellizcar por elementos situados sobre o junto a él, prestando especial atención al cable y la clavija, a las tomas de corriente y al punto de salida del aparato.

Antes de hacer conexiones, apague los aparatos y desconéctelos de la línea.

Nunca mantenga el interruptor en la posición “ON” si no permanece en ella por sí mismo. No utilice la unidad cerca de estufas, salidas de calor,radiadores u otros dispositivos generadores de calor. No bloquee las aberturas de admisión o descarga del ventilador. No haga funcionar la unidad sobre una superficie o en un ambiente que pueda impedir la circulación normal del aire alrededor de la unidad, tales como en una cama, alfombra, toldo impermeable, alfombra o en una estantería totalmente cerrada. Si la unidad se utiliza en ambientes con mucho polvo o humo, hay que “soplar” la unidad periódicamente para librarla de materia extraña.

14. No retire la tapa. Retirar la 21. Información sobre Servicio tapa puede exponerle a

El equipo debe ser mantensiones potencialmente tenido por personal calificapeligrosas. En el interior no do si: hay piezas a las que el A El cable o la clavija de usuario pueda prestar servialimentación han sufrido cio. daños. 15. La conexión de las salidas B. Han caído objetos o se ha del amplificador a osciloderramado líquido en el scopios u otros aparatos de interior del equipo. comprobación con el C. El equipo ha estado amplificador en modo expuesto a la lluvia. puente puede dañar tanto D. El equipo parece no funal amplificador como a los cionar normalmente o preequipos de comprobación. senta un marcado cambio en 16. No accione las entradas con sus prestaciones. un nivel de señal mayor E. El equipo se ha caído o la que el necesario para proenvolvente ha recibido ducir la potencia máxima daños. del equipo. 22. Para obtener servicio, póngase en contacto con el 17. No conecte las entradas/ Centro de Servicio, salidas de los amplifiDistribuidor, Concesionario, cadores o consolas a Crest Audio más próximo, cualquier fuente de tensión, con Crest Audio en el telétal como baterías, línea de fono 201.909.8700 (USA). suministro, tomas de corriente, independientemente de si el amplificador o consola está encendido o apagado. 18. No conecte la salida de cualquier canal del amplificador con la entrada de otro canal. No conecte la salida de un amplificador con la salida de cualquier otro amplificador, ni en serie ni en paralelo. Crest Audio no se hace responsable de daños a los altavoces por cualquier razón que sea. 19. No ponga a masa ningún terminal rojo (“caliente”). Nunca conecte una salida 1. Conservez le carton et les emballages, même si l’équipement est arrivé en bon état. Si vous deviez un jour renvoyer l’équipement, n’utilisez que l’emballage d’origine de l’usine.

Précautions fiches, aux prises de commodité, et à l’endroit où ils sortent de l’appareil.

7. Utilisez toujours l’équipement avec le conducteur de terre CA connecté à la terre du système électrique. Il est nécessaire de prendre des précautions pour s’assurer que la méthode de mise à la terre d’une partie de l’équipement ne soit pas entravée. 8. La tension d’alimentation doit être correcte et identique à celle imprimée à l’arrière de l’unité. Les dégâts causés par une connexion à la mauvaise tension CA ne sont pas couverts par la garantie.

2. Lisez toute la documentation avant d’utiliser votre

équipe-ment. Conservez toute la documentation pour pouvoir y faire référence ultérieurement.

9. Baissez les contrôles de gain des amplificateurs lors de la mise en marche pour empêcher toute détérioration aux baffles s’il y a des signaux élevés aux entrées.

3. Suivez toutes les instructions imprimées sur le châssis de l’équipement pour assurer un fonctionnement correct.

10. Mettez l’équipement à l’arrêt et débranchez-le de la tension d’alimentation avant d’effectuer les connexions.

4. Ne renversez pas d’eau ou d’autres liquides dans ou sur l’équipement, et n’utilisez pas l’équipement s’il est dans un liquide.

11. Ne maintenez jamais un interrupteur de puissance en position “MARCHE” s’il ne reste pas en place de lui-même !

5. Assurez-vous que les sorties de puissance sont conformes aux exigences de puissance détaillées à l’arrière de l’équipement.

12. N’utilisez pas l’équipement près de fours, enregistreurs de chaleur, radiateurs ou autres dispositifs produisant de la chaleur.

6. N’utilisez pas l’équipement si le câble d’alimentation électrique est effiloché ou cassé. Les câbles d’alimentation en puissance doivent être disposés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus ou à ce que les articles placés dessus ou contre eux ne les coincent pas, en faisant particulièrement attention aux câbles et aux

13. Ne bloquez pas les orifices d’admission et d’échappement du ventilateur.

N’utilisez pas l’équipement sur une surface ou dans un environnement qui pourrait empêcher le débit d’air normal autour de l’unité, comme un lit, un tapis, une bâche, une moquette ou une étagère complètement fermée. Si l’unité est utilisée

dans un environnement particulièrement poussiéreux ou enfumé, elle devrait être périodiquement nettoyée de tout corps étranger.

14. N’enlevez pas le couvercle, car vous seriez exposé à des tensions potentiellement dangereuses. Il n’y a aucune pièce devant être entretenue par l’utilisateur à l’intérieur. 15. Connecter les sorties de l’amplificateur à des oscilloscopes ou autres équipements de test alors que l’amplificateur est en mode mono en pont pourrait endommager l’amplificateur et les équipements de test en question! 16. Ne réglez pas les entrées avec un niveau de signal supérieur au niveau exigé pour régler l’équipement au maximum. 17. Ne connectez pas les entrées/sorties des amplificateurs ou des consoles à une autre source de tension, comme une batterie, source d’alimentation, ou source de puissance, que l’amplificateur ou la console soit en marche ou à l’arrêt. 18. Ne menez pas la sortie d’une chaîne d’amplificateur à l’entrée d’une autre chaîne. Ne connectez pas, en parallèle ou en série, la sortie d’un amplificateur à la sortie d’un autre amplificateur. Crest Audio n’est pas responsable des détériorations aux baffles non justifiées. 19. Ne mettez pas de borne rouge (“sous tension”) à la terre. Ne connectez jamais une sortie “sous tension” (rouge) à la terre ou à une autre sortie “sous tension” (rouge)!

20. Périodes de repos. Le câble de puissance de l’équipement doit être débranché de la sortie lorsque l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

21. Informations d’entretien L’équipement doit être entretenu par un personnel d’entretien qualifié lorsque : A. Le câble d’alimentation en puissance ou la fiche a été endommagé. B. Des objets sont tombés, ou un liquide s’est renversé dans l’équipement. C. L’équipement sous la pluie.

Il est bourré de caractéristiques spéciales en plus d’être bien conçu.

Die Verstärker basiert auf derselben DesignPhilosophie, auf der auch schon unsere legendären Geräte der Professional-Baureihe beruhen – Verstärker, mit denen Crest weltweit zum Standard-Ausrüster für mobile und fest installierte Sound-Anlagen wurde.

Vor diesem verpflichtenden Hintergrund ist es für uns selbstverständlich, daß alle Série Professional produite par Crest - les amplificateurs ont fait de Crest la norme en matière de son, mobile ou fixe, à travers le monde. Cet héritage signifie que tous les modèles de la Série V & Vs comprennent des circuits avancés, capables de fournir une fiabilité et une performance sonique remarquables, alors que le système de protection TourClass protège vos baffles et l’amplificateur lui-même. Construits selon les normes exigeantes de Crest, avec des composants de haute qualité, les amplificateurs de la Série V & Vs conviennent parfaitement aux applications de renforcement de son les plus rigoureuses - qu’elles soient fixes ou mobiles.

état. Si vous deviez, pour une raison ou pour une autre, renvoyer l’unité à Crest Audio, à l’un de ses bureaux ou centres de service, n’utilisez que l’emballage d’origine.

Installation/Mounting.

L’atténuation minimum (0dB) est égale à la sortie maximum. En mode pont, les deux atténuateurs sont utilisés pour contrôler le niveau du signal; de plus, les deux atténuateurs doivent être réglés de la même façon.

9. AC Power Switch/Circuit

Breaker. S’il ne reste pas en position MARCHE, l’amplificateur doit être inspecté. Aucun fusible n’est utilisé.

Vs Series - Front Panel

1 Les amplificateurs de la Série V & Vs ont un interrupteur de courant CA/disjoncteur sur le panneau avant. Si l’interrupteur se ferme pendant utilisation normale, remettez-le en position MARCHE en l’appuyant une fois. S’il ne reste pas en position MARCHE, l’amplificateur doit être inspecté. Aucun fusible n’est utilisé.

V & Vs Series - Binding Post Back Panel

17.13" / 435mm B (Mode stéréo), soit uniquement aux bornes rouges (“sous tension”) des chaînes A et B (Mode Pont). Voir la section “Fonctionnement” pour plus de renseignements.

9. Speakon Connectors.

9. Speakon-Anschlüsse.

Speakon. La connexion se fait soit aux connecteurs de la chaîne A et de la chaîne B (mode Stéréo), soit au connecteur de mode en Pont (mode Mono en Pont). Voir les schémas 4 à 8 pour la connexion Speakon.

10. Input Attenuators.

(Vs Series) être réglés de la même façon.

11. Balanced TRS (1/4")

Connectors. Remarque: des fiches tip/douille déséquilibrées peuvent être utilisées avec les connecteurs TRS équilibrés. La cosse “à plage fermée” ou l’entrée négative peut être connectée pour une mise à la terre interne.

12. Mode Selection Switch.

Pour la connexion de connecteurs à câbles à conducteur à nu ou à griffe. Remarque: Lors de la connexion d’entrées déséquilibrées aux entrées à bande d’arrêt, assurez-vous de connecter la borne négative à la borne de terre. Sinon, une chute de 6 dB dans le niveau du signal en résultera. Voir les schémas no. 10 et 11 pour le détail des connexions d’entrée à bande d’arrêt.

Crest Audio V & Vs Series Power Amplifiers

Assurez-vous de ne pas bloquer ces orifices, surtout lorsque l’amplificateur est monté en baie.

“repos”, 1/8 ème de puissance (conditions de musique “caractéristiques”), et puissance maximum nominale. Le prélèvement de courant maximum nominal est limité uniquement par le disjoncteur du panneau avant. Consultez les spécifications à la fin de ce manuel pour le courant “caractéristique” que chaque amplificateur exigera. La tension de courant doit aussi être correcte et identique à celle qui est imprimée à l’arrière de l’amplificateur. Les détériorations résultant de la connexion de l’amplificateur à une tension CA incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie. Remarque: Assurez-vous de toujours mettre l’amplificateur à la position

ARRET et de le déconnecter de la tension d’alimentation avant d’effectuer les connexions audio, et pour davantage de sécurité, baissez les atténuateurs avant la mise en marche.

Cooling Requirements.

Aplicar la señal a la entrada del Canal A; el canal B no se utiliza.

Le Sélecteur de mode sous forme de boutonpoussoir (situé sur le panneau arrière entre les connexions d’entrée pour les chaînes A et

B) permet la configuration de l’amplificateur en mode Stéréo ou Mono en Pont. La configuration des amplificateurs en usine est en Mode Stéréo. Pour mettre l’amplificateur en Pont, mettez-le à l’arrêt, et poussez le sélecteur de mode en position “pont”. Appliquez le signal à l’entrée de la chaîne A; celle de la chaîne B n’est pas utilisée.

La impedancia mínima nominal recomendada para operar en estéreo es de 2 ohmios por canal. Pueden usarse las entradas de jack

1/4" (TRS) o las entradas por regleta.

En Mode Stéréo, les deux chaînes fonctionnent indépendamment, leurs atténuateurs d’entrée contrôlant leurs niveaux respectifs.

Le signal à l’entrée de la chaîne A produit une sortie à la sortie de la chaîne A, alors que l’entrée de la chaîne B produit une sortie à la sortie de la chaîne B. L’impédance de charge nominale minimum pour le fonctionnement en stéréo est 2 ohms par chaîne. Les entrées (TRS) d’ 1/4" ou les entrées à bande d’arrêt peuvent être utilisées.

BINDING POST Anschlussklemmen (in einigen Märkten): Die Lautsprecher werden pro Kanal jeweils am roten und schwarzen

Binding Pol angeschlossen (siehe Zeichnung Le mode Mono en Pont relie les deux chaînes de l’amplificateur pour créer un amplificateur mono à une seule chaîne très puissant. Une chaîne “pousse” et l’autre “tire” de façon égale, doublant la puissance d’une seule de ces chaînes. Le signal est uniquement appliqué à l’entrée de la chaîne A; les deux atténuateurs sont utilisés pour contrôler le niveau du signal; de plus, les deux atténuateurs doivent être réglés de la même façon. L’entrée (TRS) d’1/4" ou l’entrée à bande d’arrêt peut être utilisée.

Remarque: Ne connectez pas les baffles à la sortie en Pont lors de l’utilisation de l’amplificateur en mode Stéréo. (Voir schéma no.

DES CONNECTEURS DE LIMITATION DE VITESSE DE PÉRIPHÉRIQUES DE SORTIE À 5 VOIES (Dans les marchés certains): Les haut-parleurs sont connectés par les bornes (+) rouges (sous tension): connectez la borne de A au conducteur (+) positif de la baffle, et connectez la borne de B au conducteur (-) négatif de la baffle. (Voir

Schéma no. 2). SPEAKON (Dans les marchés certains): Les

Mono en Pont, et les schémas 1 à 3.

Connecting Outputs Speakon.

Speakon: un pour la chaîne A, un pour la chaîne B et un spécifié comme connecteur en Mode en Pont (Voir les schémas 4-8).

équilibrées et déséquilibrées. Remarque: Lors de l’utilisation de connecteurs TRS (stéréo) à trois pôles, pour connecter les signaux déséquilibrés, assurez-vous que la connexion à plage fermée (négative) est faite soit à la sortie hors tension (-) de l’équipement de source, soit

à la terre. Des connecteurs déséquilibrés à deux pôles peuvent être utilisés sans modification. En mode Stéréo, une ou deux chaînes peuvent être utilisées. En mode Mono en Pont, les deux sorties dépendent de l’entrée de la chaîne A; l’entrée de la chaîne B n’est pas utilisée. (Voir les schémas 9-11).

Nota: Tenga una precaución extrema al hacer funcionar el amplificador en Modo Monoaural en Puente. Nunca ponga a masa ningún lado de los cables de altavoz cuando el amplificador esta en Modo Monoaural en Puente; ambos lados son “vivos”. Si se utiliza un panel de salida de interconexiones conmutables, todas las conexiones deben estar aisladas entre si y respecto al panel. La impedancia mínima nominal de carga en el Modo Monoaural en Puente es de 4 ohmios, lo que es equivalente a accionar ambos canales a 2 ohmios. Si la carga es inferior a los mínimos recomendados se activaran los circuitos IGM lo que conducirá a una perdida de potencia y puede también provocar una situación de protección térmica.

TourClass. Dérivé de la vaste expérience de Crest acquise auprès des compagnies de location de systèmes de son les plus grandes au monde, le groupe TourClass de circuits impose de nouvelles normes en matière de protection de charge et d’amplificateur.

Comme l’ACL, le circuit IGM est inaudible en cas d’utilisation normale. De plus, en cas d’impédance extrêmement basse, le relais de sortie de l’amplificateur s’ouvrira.

AutoRamp Protection.

0dB en 3,0 secondes) le gain au réglage de l’atténuateur évitant une fatigue superflue des haut-parleurs.

Distributeur, un Revendeur, Crest Audio au

Crest Audio V & Vs Series Power Amplifiers