Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OHLALA CHICCO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Poussettes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OHLALA - CHICCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OHLALA de la marque CHICCO.
• AVERTISSEMENT: pendant l’ouverture ou la fermeture de la poussette, s’assurer que l’enfant se trouve à bonne distance : ne pas fermer et ouvrir la poussette avec l’enfant dedans. Pendant les manipulations, s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant. • Utiliser le système de freinage à chaque arrêt. • AVERTISSEMENT: ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l’enfant dedans, même avec les freins serrés. • Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance près de la poussette ou grimper dessus. • Pour éviter tout risque d’étranglement ne pas placer près de l’enfant ou lui donner d’objets munis de cordes. • AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la poussette sur les escaliers ou sur les escalators : il est possible d’en perdre le contrôle à tout moment. Faire attention, lorsque vous montez ou descendez une marche ou un trottoir. • En cas d’exposition prolongée au soleil, attendre que la poussette refroidisse avant d’y mettre l’enfant. Une exposition prolongée au soleil peut provoquer des variations de couleurs des matériaux et des tissus. • Ne pas utiliser le produit si des parties sont cassées, arrachées ou manquantes. • AVERTISSEMENT: lorsque la poussette n’est pas utilisée, la ranger hors de portée des enfants. • AVERTISSEMENT: ce produit n’est pas conçu pour courir ou pour patiner. • Éviter tout contact de la poussette avec de l’eau salée pour empêcher la formation de rouille. • Ne pas utiliser la poussette sur la plage. • AVERTISSEMENT: ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte.
AVERTISSEMENT: AVANT L’EMPLOI, ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET ÉLÉMENTS ÉVENTUELS QUI FONT PARTIE DE L’EMBALLAGE DU PRODUIT ET LES PLACER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
• AVERTISSEMENT: IL EST AUSSI DE VOTRE RESPONSABILITÉ DE VEILLER À LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT! • AVERTISSEMENT: toujours attacher les enfants avec le harnais de sécurité et ne jamais les laisser seuls sans surveillance. • AVERTISSEMENT: pendant les opérations de réglage, tenir l’enfant éloignées des parties mobiles de la poussette. Cette poussette nécessite d’un entretien régulier. Surcharger la poussette, ne pas la fermer correctement et utiliser avec des accessoires non approuvés par le fabricant risque de l’endommager ou de la casser. • AVERTISSEMENT: il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. • AVERTISSEMENT: avant assemblage, vérifier l’état du produit et de tous ses composants pour s’assurer qu’ils n’ont pas été endommagés dans le transport. Dans le cas contraire, ne pas utiliser le produit et le tenir hors de portée des enfants. • Ce véhicule est conçu pour des enfants de 0 mois jusqu’à trois et jusqu’à 15 kg. • Pour les enfants de la naissance à 6 mois environ, utiliser le dossier de la poussette en position complètement inclinée. • AVERTISSEMENT: s’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation. S’assurer en particulier du blocage de la poussette en position ouverte en vérifiant que le croisillon arrière est effectivement bloqué. • Ne pas mettre dans le panier de poids supérieur à 3 kg. • Ne pas transporter plus d’un enfant à la fois. • Ne pas monter sur la poussette d’accessoires, pièces de rechange ou composants non fournis ou non approuvés par le fabricant. • AVERTISSEMENT: le fait d’accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité de la pousette.
Nous indiquons ci-dessous les symboles de lavage et leur signification: Laver à la main et à l’eau froide Ne pas utiliser d’eau de javel ou autres agents oxydants Ne pas utiliser de sèche-linge Ne pas repasser Ne pas laver à sec Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide. Sécher les parties métalliques, après tout contact éventuel avec l’eau, pour éviter la formation de rouille. ENTRETIEN En cas de besoin, lubrifier les parties mobiles à l’huile sèche de silicone. Contrôler régulièrement l’état d’usure des roues et en nettoyer la poussière et le sable. S’assurer que toutes les parties en plastique qui coulissent le long des tubes métalliques ne soient pas couvertes de poussière, de saleté ou de sable pour empêcher que d’éventuels frottements ne compromettent le bon fonctionnement de la poussette. Ranger la poussette dans un endroit sec. INSTRUCTIONS GENERALES MONTAGE DES ROUES AVANT 1. Monter la roue avant en l’enfilant dans le pivot prévu à cet effet jusqu’au déclic de blocage (fig. 1). Recommencer pour l’autre roue. AVERTISSEMENT: avant l’utilisation, s’assurer que les roues sont correctement fixées. OUVERTURE AVERTISSEMENT: pendant cette opération, placer la poussette hors de portée des enfants. Durant ces phases, s’assurer que les parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant. 2. Détacher le crochet de fermeture et pousser la partie avant de la poussette vers l’avant (fig. 2). 3. Pousser avec le pied le croisillon arrière vers le bas (fig. 3). S’assurer que la poussette est ouverte et correctement bloquée. AVERTISSEMENT: avant d’utiliser la poussette, s’assurer qu’elle est correctement ouverte, en vérifiant que le mécanisme est effectivement verrouillé. UTILISATION DU HARNAIS DE SECURITE La poussette est munie d’un système de retenue à cinq points d’ancrage constitué de deux sangles, de deux œillets de réglage, d’une ceinture abdominale et d’un entrejambe avec boucle. AVERTISSEMENT: pour l’utilisation avec des enfants de la naissance à 6 mois, utiliser ce produit avec les sangles en les faisant d’abord passer par les deux œillets de réglage. 4. Régler la hauteur des sangles en les faisant passer au besoin à travers l’œillet de réglage (figure 4). Après avoir installer l’enfant dans la poussette, enfiler les 2 fourches dans l’œillet en plastique (fig. 4A et 4B) puis les enfiler dans la boucle de l’entrejambe (fig. 4C); régler la longueur des sangles en les faisant adhérer aux épaules et au corps de l’enfant. Pour décrocher la ceinture abdominale, appuyer simultanément sur les fourches latérales et tirer. AVERTISSEMENT: pour garantir la sécurité de l’enfant, toujours 12
5. Pour plus de sécurité, la poussette est munie d’anneaux en forme de “D” pour pouvoir accrocher une ceinture de sécurité supplémentaire conforme à la norme BS 6684. Les anneaux sont placés à l’intérieur de l’assise de la poussette, sur les côtés droit et gauche, comme dans la figure 5. REGLAGE DU DOSSIER Le dossier est réglable sur 5 positions. 6. Fixer les deux rabats en tissu aux deux tubes arrières du châssis à l’aide des boutons à pression (figure 6). 7. Appuyer sur le bouton situé sur le dossier de la poussette pour régler l’inclinaison de la poussette; en relâchant le bouton, le dossier se bloque dans la position la plus proche (fig. 7). 8. Pour relever le dossier dans la position désirée, il suffit de le pousser vers le haut (fig. 8). AVERTISSEMENT: le poids de l’enfant est susceptible de rendre ces opérations plus délicates. REGLAGE DU REPOSE-JAMBES Pour améliorer le confort de l’enfant, il est possible de régler le repose-jambes de la poussette en 2 positions. 9. Appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux (figure 9) pour régler le repose-jambes à la position désirée. FREINS ARRIERE Les roues arrière sont munies de freins jumelés qui permettent de les actionner simultanément sur les deux roues arrière à l’aide d’une seule pédale. 10. Pour freiner la poussette, pousser vers le bas l’un des leviers situés derrière les roues arrière (figure 10). 11. Pour débloquer le système de freinage, tirer vers le haut l’un des deux leviers situés derrière les roues arrière (figure 11). AVERTISSEMENT: toujours utiliser le frein à l’arrêt. Ne jamais laisser la poussette sur un plan incliné avec l’enfant dedans, même lorsque le frein est actionné. AVERTISSEMENT: après avoir actionné le levier du frein, s’assurer que les freins sont correctement bloqués sur les roues arrière. ROUES AVANT PIVOTANTES La poussette est munie de roues avant pivotantes ou fixes. Nous conseillons d’utiliser les roues fixes sur les terrains accidentés. Par contre, pour augmenter la maniabilité de la poussette sur route normale, nous conseillons d’utiliser les roues en mode pivotant. 12. Pour rendre les roues avant pivotantes, lever le levier avant (fig. 12). Pour rendre les roues avant fixes, baisser le levier avant avec le pied. Quelle que soit la position de la roue, elle se bloquera en position droite. AVERTISSEMENT: les deux roues doivent toujours être bloquées ou débloquées ensemble. CAPOTE TRANSFORMABLE 13. Pour fixer la capote, accrocher les clips en plastique au niveau des positions indiquées dans la figure 13. AVERTISSEMENT: Fixer la capote des deux côtés de la poussette. Vérifier si elle est correctement bloquée. 14. Ouvrir la capote comme indiqué dans la figure 14A et la fixer à l’aide des deux compas latéraux (fig. 14B). AVERTISSEMENT: pour fermer la capote, toujours débloquer d’abord les compas latéraux. 15. Il est possible de transformer la capote en pare-soleil d’été. Le rabat arrière est amovible à l’aide de la fermeture éclair (fig. 15). PLIAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT: pendant le pliage, s’assurer que les enfants
16. Si la capote est ouverte, fermer la en levant les deux compas latéraux (figure 16A) et en tirant vers soi la partie avant (figure 16B). 17. Pour plier la poussette, tirer le croisillon arrière vers le haut (fig. 17A) et débloquer avec le pied la pédale située sur le côté droit de la poussette (figure 17B). 18. Enfin, pousser les poignées vers l’avant (fig. 18). 19. Une fois le pliage terminé, le crochet, situé sur le côté, bloque automatiquement la poussette en position pliée (fig. 19), ce qui l’empêche de s’ouvrir accidentellement.
CHANCELIERE Certaines versions peuvent être munies d’une chancelière, idéale pour les climats froids. 29. Mettre la chancelière en place comme illustré dans la figure 28 en accrochant les boutons à pression dans les positions indiquées. 30. Le haut de la chancelière possède une capuche confortable qui s’ouvre et se ferme à l’aide du velcro (fig. 29). 31. La chancelière est munie d’œillets pour y enfiler les ceintures du harnais de sécurité durant l’utilisation (fig. 30). AVERTISSEMENT: toujours utiliser la chancelière en passant les ceintures du harnais de sécurité à travers les œillets prévus à cet effet.
20. Pour enlever la housse, soulever le repose-jambes (fig. 20A). Décrocher ensuite les boucles (fig. 20B) et les boutons à pression qui se trouvent sur l’assise (fig. 20C) ; retirer le revêtement en faisant attention au passage de la ceinture de sécurité. 21. Décrocher les boutons à pression situés sur les tubes arrières de la poussette comme indiqué dans la figure 21A ; enlever le bouton à pression C et retirer les deux crochets D et E situés sous le rabat en tissu sur le côté de la poussette (fig. 21B). Pour finir, ôter le revêtement du dossier en le tirant vers le haut.
32. La chancelière se transforme en couvre-jambes en ouvrant la fermeture éclair et en enlevant la partie inférieure en polaire (fig. 31). 33. Pour accrocher l’accessoire couvre-jambes, fixer le clip en faisant passer les lacets autours des tubes de la poussette, au niveau des positions indiquées dans la figure 32.
22. Enfiler le revêtement en tissu sur le dossier de la poussette. 23. Fixer les deux crochets D et E et accrocher le bouton à pression C comme indiqué dans la figure 22. 24. Fixer les deux rabats en tissu aux tubes arrière à l’aide des deux boutons à pression (figure 23). 25. Accrocher les boutons à pression (fig. 24A) ; enfiler le revêtement sur le repose-jambes, accrocher les boucles (fig. 24B-24C).
Lire attentivement les instructions relatives aux accessoires fournis dans la configuration que vous achetez. PANIER PORTE-OBJETS La poussette peut être équipée d’un panier porte-objets. 26. Fixer le panier porte-objets en passant les rubans autour des tubes de la poussette et en accrochant les boutons à pression au niveau des positions indiquées (fig. 25). 27. Il est aussi possible d’utiliser le panier porte-objets comme un sac à dos, comme illustré dans la figure 26. AVERTISSEMENT: Lorsque cet accessoire n’est pas monté pas sur la poussette, ranger le hors de la portée des enfants. AVERTISSEMENT: ne pas poser de poids de plus de 3 kg dans le panier. HABILLAGE PLUIE La poussette peut être munie d’un habillage pluie. 28. Fixer l’habillage pluie en passant les rubans autour des tubes de la poussette au niveau des positions indiquées dans la figure 27. L’utilisation terminée, laisser l’habillage pluie sécher à l’air libre (s’il est mouillé) avant de le plier et de le ranger. AVERTISSEMENT: faire particulièrement attention en utilisant l’habillage pluie.
Chicco - Service Consommateurs CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE 17-19 rue de la Métallurgie 93 200 SAINT DENIS France Tél. N° indigo 08 20 87 00 41 (0.12euros ttc/min) www.chicco.com 13
• ATENCIÓN: no deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé dentro, ni siquiera con los frenos accionados. • No dejar que otros niños jueguen sin vigilancia cerca de la silla o suban por ella. Para evitar riesgos de asfixia, no darle al bebé objetos con cordones, ni dejarlos a su alcance. ATENCIÓN: no utilice la silla de paseo en escaleras tradicionales o mecánicas: podría perder el control de la misma. Preste especial atención cuando suba o baje un escalón o la acera. • Si deja la silla de paseo expuesta a la acción de los rayos del sol por un tiempo prolongado, espere hasta que se enfríe antes de sentar nuevamente al niño. La exposición prolongada al sol puede causar cambios de color en los materiales y tejidos. • No utilice el producto si falta alguna de sus partes o si están rotas o desgarradas. • ATENCIÓN: mientras no se use la silla de paseo debe mantenerse lejos del alcance de los niños. • ATENCIÓN: no utilice la silla de paseo mientras corra o patine. • Para prevenir la formación de óxido, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina. • No utilice la silla de paseo en la playa. • ATENCIÓN: este producto debe ser utilizado exclusivamente por un adulto.
ATENCIÓN: ANTES DEL USO QUITAR Y ELIMINAR LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y TODOS LOS ELEMENTOS QUE FORMEN PARTE DE LA CAJA DEL PRODUCTO Y MANTENERLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Los anillos están colocados en el interior del asiento de la silla de paseo sobre los lados derecho e izquierdo, como se muestra en la figura 5.
“Montaje/desmontaje de la funda”). Para limpiar las partes de tejido consultar las etiquetas de lavado. A continuación se muestran los símbolos de lavado con los correspondientes significados: Lavar a mano en agua fría No usar lejía No secar en la secadora
6. Fijar las dos solapas de tela a los tubos traseros con los dos botones automáticos, como se muestra en la figura 6. 7. Apretando el botón situado en el respaldo de la silla de paseo, se puede regular la inclinación del mismo; al soltar el botón, el respaldo se bloquea en la posición más cercana (fig. 7). 8. Para subir el respaldo hasta la posición deseada, es suficiente con empujarlo hacia arriba (fig. 8). ATENCIÓN: el peso del bebé puede dificultar las operaciones. REGULACIÓN DEL APOYAPIERNAS El apoyapiernas de la silla de paseo se puede fijar en 2 posiciones, para que el bebé esté más cómodo. 9. Apretar al mismo tiempo los dos botones laterales como se muestra en la figura 9 para regular el apoyapiernas en la posición deseada.
1.Insertar la rueda delantera en el correspondiente perno, hasta oír el clic de bloqueo (fig. 1). Repetir esta operación con la otra rueda. ATENCIÓN: antes del uso, asegurarse de que las ruedas estén correctamente fijadas. APERTURA ATENCIÓN: efectuar esta operación prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Durante las operaciones de apertura, regulación o cierre asegurarse de que las partes móviles del producto no estén en contacto directo con el cuerpo del niño. 2. Abrir el gancho de cierre y empujar la parte delantera de la silla de paseo hacia adelante (fig. 2). 3. Empujar con el pie la estructura trasera con forma de cruz hacia abajo (fig. 3). Asegurarse de que la silla de paseo esté correctamente abierta y bloqueada. ATENCIÓN: antes del uso asegurarse de que la silla de paseo esté en posición abierta, comprobando que la estructura trasera con forma de cruz esté perfectamente bloqueada. USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD La silla de paseo está dotada de sistema de retención de cinco puntos de anclaje, formado por dos cintas para los hombros, dos presillas de regulación, un cinturón abdominal y un separapiernas con hebilla. ATENCIÓN: para el uso con bebés desde el nacimiento hasta los 6 meses aproximadamente es necesario utilizar las cintas de los hombros, haciéndolas pasar antes a través de las dos presillas de regulación.
Se aconseja utilizar las ruedas fijas cuando se recorren terrenos impracticables, mientras que las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor facilidad sobre el pavimento uniforme. 12. Para que las ruedas delanteras puedan girar, empujar hacia arriba la palanca delantera, como se muestra en la figura 12. Para bloquear las ruedas delanteras en posición fija, empujar la palanca con el pie hacia abajo. Independientemente de la posición en la que se encuentren las ruedas, quedarán bloqueadas en posición derecha. ATENCIÓN: Ambas ruedas deberán estar simultáneamente bloqueadas o desbloqueadas.
15. La capota se puede transformar en parasol veraniego. La solapa trasera se puede extraer utilizando la cremallera (fig. 15). CIERRE ATENCIÓN: efectuar esta operación prestando atención a que el bebé y otros niños se encuentren a la debida distancia. Durante las operaciones de apertura, regulación o cierre asegurarse de que las partes móviles del producto no estén en contacto directo con el cuerpo del niño. Antes del cierre verificar también que el cestillo portaobjetos esté vacío. 16. Si la capota está abierta, ciérrela levantando las dos presillas laterales (figura 16A) y tirando hacia usted de la parte delantera de la misma, como se muestra en la figura 16B. 17. Para cerrar la silla de paseo, tire hacia arriba de la estructura trasera con forma de cruz (fig. 17A) y desbloquee con el pie el pedal situado en el lado derecho de la silla de paseo (véase figura 17B). 18. Para completar el cierre empuje los manillares hacia adelante (fig. 18). 19. Una vez que la silla de paseo está cerrada, el gancho situado en el lateral la bloquea automáticamente en posición cerrada (véase fig. 19), evitando que se abra accidentalmente.
29. Colocar el saco cálido como se muestra en la figura 28, y enganchar los botones automáticos en las posiciones indicadas. 30. La parte superior del saco cálido tiene una confortable capucha que se abre y se cierra con el velcro (fig. 29). 31. El saco cálido está dotado de ranuras para hacer pasar los cinturones de seguridad, permitiendo que se usen también cuando este accesorio está montado (fig. 30). ATENCIÓN: Utilizar siempre el saco cálido haciendo pasar los cinturones de seguridad por las correspondientes ranuras.
ATENCIÓN: mientras no esté montado en la silla de paseo, mantener este accesorio fuera del alcance de los niños. ATENCIÓN: no cargar el cestillo con pesos superiores a 3 Kg.